EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0598
Commission Regulation (EC) No 598/2008 of 24 June 2008 amending Regulation (EC) No 589/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards of eggs
Uredba Komisije (EZ) br. 598/2008 od 24. lipnja 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 589/2008 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 o tržišnim standardima za jaja
Uredba Komisije (EZ) br. 598/2008 od 24. lipnja 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 589/2008 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 o tržišnim standardima za jaja
SL L 164, 25.6.2008, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/11/2023; Implicitno stavljeno izvan snage 32023R2465
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0589 | Djelomična zamjena | članak 11 | 01/07/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32023R2465 | 28/11/2023 |
03/Sv. 57 |
HR |
Službeni list Europske unije |
115 |
32008R0598
L 164/14 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 598/2008
od 24. lipnja 2008.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 589/2008 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 o tržišnim standardima za jaja
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavi zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 121. točku (d) u vezi s njezinim člankom 4.,
budući da:
(1) |
Nakon pojednostavljenja tržišnih standarda za jaja, države članice trebaju odobriti iznimke od tržišnih zahtjeva samo na zahtjev gospodarskih subjekata. Međutim, da bi se upravama država članica omogućila provedba novih pravila, u članku 11. stavku 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 557/2007 od 23. svibnja 2007. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1028/2006 o tržišnim standardima za jaja (2) utvrđeno je razumno prijelazno razdoblje od jedne godine, od 1. srpnja 2007. do 30. lipnja 2008., u vezi s označivanjem jaja za preradu proizvedenih u Zajednici ili u trećim zemljama. |
(2) |
Od 1. srpnja 2008., nadležna tijela u državama članicama mogu iz zahtjeva za označivanje izuzeti jaja Zajednice za preradu. Slične mjere nisu predviđene za proizvod uvezen iz trećih zemalja. U pogledu načela nacionalnog tretmana utvrđenog u članku 2.1. Sporazuma o tehničkim preprekama u trgovini, takvo moguće izuzeće od označivanja treba se primjenjivati bez diskriminacije i na proizvod uvezen iz trećih zemalja. |
(3) |
Kada se odobri takvo izuzeće od označivanja, treba utvrditi pravila za kontrolu stvarnog konačnog odredišta takvih neoznačenih jaja za prehrambenu industriju. |
(4) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 589/2008 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti. |
(5) |
Radi izbjegavanja nejednakog postupanja s jajima proizvedenih u Zajednici i jajima uvezenih nakon isteka prijelaznog razdoblja, ova se Uredba treba primjenjivati od 1. srpnja 2008. |
(6) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Članak 11. Uredbe (EZ) br. 589/2008 zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 11.
Označivanje jaja dostavljenih izravno u prehrambenu industriju
1. Osim ako je drukčije predviđeno sanitarnim zakonodavstvom, države članice mogu izuzeti gospodarske subjekte na njihov zahtjev iz obveze označivanja predviđene u Prilogu XIV. dijelu A stavku III. prvom podstavku i Prilogu XIV. dijelu A stavku IV. trećem podstavku Uredbe (EZ) br. 1234/2007 ako su jaja dostavljena izravno s mjesta proizvodnje u prehrambenu industriju.
2. U slučajevima iz prvog stavka:
(a) |
Države članice u kojima su uspostavljena mjesta proizvodnje moraju primjereno obavijestiti nadležna tijela predmetnih država članica o odobravanju odstupanja od označivanja prije izvršenja bilo kakvih dostava; |
(b) |
kada se odstupanje odnosi na dobavljača koji se nalazi u trećoj zemlji, jaja se dostavljaju u industriju samo pod uvjetom da su nadležna tijela države članice koja odobrava iznimku provjerila njihovo konačno odredište u smislu prerade; |
(c) |
dostava se vrši pod punom odgovornošću gospodarskog subjekta prehrambene industrije koji se u skladu s tim obvezuje da će jaja koristiti samo za preradu.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. srpnja 2008.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. lipnja 2008.
Za Komisiju
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 510/2008 (SL L 149, 7.6.2008., str. 61.).
(2) SL L 132, 24.5.2007., str. 5. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1336/2007 (SL L 298, 16.11.2007., str. 3.). Uredba (EZ) br. 557/2007 bit će zamijenjena Uredbom (EZ) br. 589/2008 (SL L 163, 24.6.2008., str. 6.) od 1. srpnja 2008.