Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0003

    Uredba Vijeća (EZ) br. 3/2008 od 17. prosinca 2007. o informiranju i promotivnim mjerama za poljoprivredne proizvode na unutarnjem tržištu i u trećim zemljama

    SL L 3, 5.1.2008, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2015; stavljeno izvan snage 32014R1144

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/3/oj

    03/Sv. 028

    HR

    Službeni list Europske unije

    93


    32008R0003


    L 003/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    17.12.2007.


    UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 3/2008

    od 17. prosinca 2007.

    o informiranju i promotivnim mjerama za poljoprivredne proizvode na unutarnjem tržištu i u trećim zemljama

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegove članke 36. i 37.,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,

    budući da:

    (1)

    U skladu s uredbama Vijeća (EZ) br. 2826/2000 (1) i (EZ) br. 2702/1999 (2), Zajednica može provesti mjere za informiranje i promociju za određene poljoprivredne proizvode na unutarnjem tržištu i tržištu trećih zemalja. Dosadašnji su rezultati vrlo ohrabrujući.

    (2)

    Uzimajući u obzir stečeno iskustvo, izglede za razvoj tržišta unutar i izvan Zajednice i nove okvire međunarodne trgovine, prikladno je razviti opću usklađenu politiku informiranja i promocije za poljoprivredne proizvode i njihove proizvodne metode, kao i za prehrambene proizvode temeljene na poljoprivrednim proizvodima, na unutarnjem tržištu i na tržištima trećih zemalja, a da se pritom ne potiče potrošnja bilo kojeg proizvoda na temelju njegovog određenog podrijetla.

    (3)

    Radi jasnoće, uredbe (EZ) br. 2702/1999 i (EZ) br. 2826/2000 treba stoga staviti izvan snage i zamijeniti jednom uredbom, održavajući pritom posebnosti mjera u skladu s tržištima na kojima su provedene.

    (4)

    Takvom se politikom dopunjuju i podržavaju programi država članica tako što se unapređuje imidž proizvoda u očima potrošača u Zajednici i u trećim zemljama, posebno u smislu njegove kakvoće, prehrambene vrijednosti i sigurnosti te metoda proizvodnje. Takva će aktivnost, time što pridonosi otvaranju novih tržišta u trećim zemljama, također vjerojatno imati i učinak umnožavanja nacionalnih i privatnih inicijativa.

    (5)

    Treba odrediti kriterije za odabir predmetnih proizvoda i sektora, kao i teme i tržišta koji će se obuhvatiti programima Zajednice.

    (6)

    Mjere informiranja i promocije za poljoprivredne proizvode u trećim zemljama trebaju obuhvatiti proizvode koji ispunjavaju uvjete za izvozne subvencije, kao i proizvode koji ih ne ispunjavaju.

    (7)

    Mjere treba provoditi u okviru programa za informiranje i promociju. Kako bi se osigurala dosljednost i učinkovitost programa koji se provode na unutarnjem tržištu, treba odrediti smjernice za svaki predmetni proizvod i sektor kojima se određuju osnovni elementi predmetnih programa Zajednice.

    (8)

    S obzirom na tehničku prirodu zadataka koje treba provesti, Komisija treba imati mogućnost obraćanja za pomoć odboru sastavljenom od stručnjaka za komunikacije ili tehničkim suradnicima.

    (9)

    Treba odrediti pravila financiranja. Prema općem pravilu, Zajednica preuzima samo dio troškova kako bi organizacije predlagatelji i zainteresirane države članice preuzele svoje obveze. No, u iznimnim slučajevima može biti primjerenije ne zahtijevati financijske doprinose od predmetnih država članica. U slučaju informiranja o nekim programima Zajednice koji se odnose na podrijetlo proizvoda, ekološku proizvodnju i označivanje, kao i grafičke simbole predviđene u poljoprivrednom zakonodavstvu, posebno za vrlo udaljene regije, podjela financiranja između Zajednice i država članica može se opravdati potrebom da se javnosti osiguraju prikladne informacije o ovim relativno novim programima.

    (10)

    Kako bi se osigurala najveća isplativost odabranih mjera, provedbu mjera, kroz prikladne postupke, treba povjeriti tijelima s potrebnom strukturom i stručnošću.

    (11)

    U pogledu stečenog iskustva i postignutih rezultata Međunarodnog vijeća za maslinovo ulje kroz njegove promocijske aktivnosti, treba osigurati da mu Zajednica i dalje povjerava poduzimanje mjera koje pripadaju u opseg njegovih odgovornosti. Također treba omogućiti da se Zajednica za pomoć može obratiti drugim sličnim međunarodnim organizacijama za druge proizvode.

    (12)

    Kako bi se provjerila pravilna provedba programa i utjecaj mjera, države članice trebaju pažljivo nadzirati provedbu programa, a rezultate treba ocijeniti neovisno tijelo.

    (13)

    Izdaci za financiranje mjera iz ove Uredbe trebaju se razvrstati u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (3).

    (14)

    Mjere potrebne za provedbu ove Uredbe treba usvojiti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (4),

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Predmet i opseg primjene

    1.   Mjere informiranja i promocije za poljoprivredne proizvode i metode njihove proizvodnje, kao i za prehrambene proizvode od poljoprivrednih proizvoda, koje se provode na unutarnjem tržištu ili u trećim zemljama prema popisu u članku 2., mogu se financirati, djelomično ili u potpunosti, iz proračuna Zajednice u skladu s uvjetima utvrđenima u ovoj Uredbi.

    Te mjere provode se u okviru programa za informiranje i promociju.

    2.   Mjere iz stavka 1. nisu usmjerene na određene robne marke ili na poticanje potrošnje bilo kojeg proizvoda na temelju njegovog posebnog podrijetla. Međutim, podrijetlo proizvoda obuhvaćenog ovim mjerama može biti navedeno u slučaju oznaka dodijeljenih na temelju pravila Zajednice.

    Članak 2.

    Mjere informiranja i promocije

    1.   Mjere iz članka 1. stavka 1. jesu sljedeće:

    (a)

    poslovi odnosa s javnošću, promocije i oglašavanja, posebno u svrhu privlačenja pažnje na bitne osobine i prednosti proizvoda iz Zajednice, poglavito kakvoću i sigurnost hrane, posebne metode proizvodnje, prehrambene i zdravstvene aspekte, označivanje, dobrobit životinja i poštivanje okoliša;

    (b)

    kampanje informiranja, posebno o sustavima zaštićenih oznaka izvornosti (ZOI) i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (ZOZP) i oznaka garantirano tradicionalnog specijaliteta (GTS) te ekološkog stočarstva Zajednice i ostalih programa za standarde kakvoće i označivanje poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda, kao i o grafičkim simbolima utvrđenima odgovarajućim zakonodavstvom Zajednice;

    (c)

    mjere informiranja o sustavu Zajednice za kakvoću vina proizvedenih u određenim regijama (kvalitetna vina psr), vina s oznakom zemljopisnog podrijetla i žestoka pića s oznakom zemljopisnog podrijetla ili oznakom tradicionalnog ugleda;

    (d)

    analiza učinaka mjera informiranja i promocije.

    2.   Na unutarnjem tržištu, mjere iz članka 1. stavka 1. mogu poprimiti oblik sudjelovanja na priredbama, sajmovima i izložbama nacionalnog ili europskog značaja putem štandova i s ciljem poboljšavanja imidža proizvoda Zajednice.

    3.   U trećim zemljama, mjere iz članka 1. stavka 1. mogu imati sljedeći oblik:

    (a)

    mjere informiranja o sustavu Zajednice za stolna vina;

    (b)

    sudjelovanje na priredbama, sajmovima i izložbama međunarodnog značaja, posebno putem štandova i s ciljem poboljšavanja imidža proizvoda Zajednice;

    (c)

    studije novih tržišta, potrebne za širenje tržišnog plasmana;

    (d)

    trgovinski posjeti na visokoj razini.

    Članak 3.

    Predmetni sektori i proizvodi

    1.   Sektori i proizvodi koji se mogu obuhvatiti mjerama iz članka 1. stavka 1. za provedbu na unutarnjem tržištu određuju se uz poštovanje sljedećih kriterija:

    (a)

    želja za privlačenjem pažnje na kakvoću, tipične osobine, posebne metode proizvodnje, prehrambene i zdravstvene aspekte, sigurnost, dobrobit životinja i poštovanje okoliša predmetnog proizvoda, uz pomoć tematskih kampanja ili kampanja s posebnim ciljem;

    (b)

    primjena sustava označivanja za informiranje potrošača i sustava sljedivosti i kontrole proizvoda;

    (c)

    potreba za suočavanjem s određenim ili kratkoročnim poteškoćama u pojedinim sektorima;

    (d)

    želja za informiranjem o sustavima Zajednice u pogledu programa zaštićenih oznaka izvornosti (ZOI), zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (ZOZP), oznaka garantirano tradicionalnog specijaliteta (GTS) te ekološke proizvodnje Zajednice;

    (e)

    poželjnost informiranja o sustavima Zajednice koji obuhvaćaju kvalitetna vina psr, vina s oznakom zemljopisnog podrijetla i žestoka pića s oznakom zemljopisnog podrijetla ili oznakom tradicionalnog ugleda.

    2.   Sljedeći proizvodi posebno ispunjavaju uvjete za mjere iz članka 1. stavka 1. koje treba provesti u trećim zemljama:

    (a)

    proizvodi namijenjeni izravnoj potrošnji ili preradi za koje postoje izvozne mogućnosti ili moguća nova prodajna mjesta na tržištu trećih zemalja, posebno u slučaju kada se ne zahtijevaju izvozne subvencije;

    (b)

    tipični ili kvalitetni proizvodi koji imaju visoku dodanu vrijednost.

    Članak 4.

    Popis tema, proizvoda i država koje ispunjavaju uvjete za provedbu ovih mjera

    Komisija, u skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2., sastavlja popise tema i proizvoda iz članka 3., kao i predmetnih trećih zemalja. Ti se popisi revidiraju svake dvije godine. Međutim, u međuvremenu se ti popisi mogu, prema potrebi, izmijeniti prema istom postupku.

    Pri odabiru trećih zemalja u obzir se uzimaju tržišta trećih zemalja gdje postoji stvarna ili potencijalna potražnja.

    Članak 5.

    Smjernice

    1.   Za promociju na unutarnjem tržištu, Zajednica, u skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2., prihvaća smjernice koje se trebaju slijediti pri određivanju strategije za programe informiranja i promocije.

    Te smjernice osiguravaju opće naznake koje se posebno odnose na:

    (a)

    postavljene ciljeve;

    (b)

    jednu ili više tema koje su predmet odabranih mjera;

    (c)

    vrste mjera koje se provode;

    (d)

    trajanje programa;

    (e)

    okvirnu raspodjelu, po predviđenom tržištu i mjeri, količine koja je na raspolaganju za financijsku pomoć Zajednice programima.

    U pogledu promocije svježeg voća i povrća, osobita se pažnja posvećuje promotivnim mjerama namijenjenima djeci u školama.

    2.   Za promociju u trećim zemljama, Komisija može, u skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2., donijeti smjernice kojima se određuje strategija koju treba slijediti u prijedlozima za programe informiranja i promocije za sve ili neke proizvode iz članka 3. stavka 2.

    Članak 6.

    Organizacije odgovorne za provedbu mjera informiranja i promocije

    1.   Za provedbu mjera iz članka 2. stavka 1. točaka (a), (b) i (c), članka 2. stavka 2. i članka 2. stavka 3. točaka (a), (b) i (c), u skladu sa smjernicama iz članka 5. stavka 1. i koje podliježu stavku 2. ovog članka, trgovinska organizacija ili organizacije ili među-trgovinska organizacija ili organizacije koje predstavljaju predmetni sektor ili sektore u jednoj ili više država članica ili na razini Zajednice sastavljaju prijedloge za programe informiranja i promocije u trajanju od najviše tri godine.

    2.   U slučaju kada se odlučuje o mjerama promocije u trećim zemljama u sektoru maslinovog ulja i stolnog vina, Zajednica ih može provesti preko Međunarodnog vijeća za maslinovo ulje.

    U slučaju drugih sektora, Zajednica može potražiti pomoć međunarodnih organizacija koje pružaju slična jamstva.

    Članak 7.

    Izrada i prosljeđivanje programa informiranja i promocije

    1.   Države članice određuju specifikacije kojima se određuju uvjeti i kriteriji ocjenjivanja za programe informiranja i promocije.

    Predmetna država članica ili države članice ispituju primjerenost prijedloga za programe i provjeravaju sukladnost s ovom Uredbom, sa smjernicama određenima na temelju članka 5. i s odgovarajućim specifikacijama. Također provjeravaju nude li programi vrijednost za novac.

    Nakon pregleda programa, država ili države članice sastavljaju popis programa koji su izabrani u okviru raspoloživih sredstava i prema potrebi se obvezuju na sudjelovanje u njihovom financiranju.

    2.   Država ili države članice Komisiji prosljeđuju popis programa iz trećeg podstavka stavka 1., kao i primjerak tih programa.

    Ako Komisija utvrdi da predloženi program ili neke od njegovih mjera nisu u skladu s pravilima Zajednice ili, za mjere koje se provode na unutarnjem tržištu, sa smjernicama iz članka 5., ili da ne osiguravaju vrijednost za novac, ona obavješćuje predmetnu državu ili države članice o tome da čitav ili dio programa ne ispunjava uvjete, i to u roku koji se mora odrediti, u skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2. Kada taj rok istekne, a ne dostavi se takva obavijest, smatra se da program ispunjava uvjete.

    Država ili države članice uzimaju u obzir sve primjedbe Komisije i dostavljaju joj revidirane programe u skladu s organizacijom ili organizacijama predlagateljicama iz članka 6. stavka 1. u roku koji se određuje u skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2.

    Članak 8.

    Odabir programa informiranja i promocije

    1.   Komisija odlučuje, u skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2., koji se programi moraju odabrati i donosi odgovarajuće proračune. Prednost se daje programima koje predlaže nekoliko država članica ili koji uključuju mjere u nekoliko država članica ili trećih zemalja.

    2.   U skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2., Komisija može odrediti manja ili veća ograničenja u pogledu stvarnih troškova odabranih programa, u skladu sa stavkom 1. ovog članka. Ta se ograničenja mogu prilagoditi u skladu s vrstom predmetnog programa. Primijenjeni kriteriji mogu se odrediti u skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2.

    Članak 9.

    Postupak koji treba slijediti u nedostatku programa informiranja za unutarnje tržište

    1.   U nedostatku programa koji se provode na unutarnjem tržištu za jednu ili više mjera informiranja iz članka 2. stavka 1. točke (b) koji su se predložili u skladu s člankom 6. stavkom 1., svaka zainteresirana država članica, na temelju smjernica iz članka 5. stavka 1., sastavlja program i njegovu specifikaciju te putem javnoga poziva za podnošenje ponuda odabire provedbeno tijelo za program za koji preuzima obvezu sufinanciranja.

    2.   Država ili države članice Komisiji dostavljaju program odabran u skladu sa stavkom 1., uz koji prilažu obrazloženo mišljenje o sljedećem:

    (a)

    poželjnosti programa;

    (b)

    sukladnosti programa i predloženog tijela s ovom Uredbom i, kada je to potrebno, sa smjernicama koje se primjenjuju;

    (c)

    procjeni vrijednosti za novac koji program nudi.

    3.   Za potrebe ispitivanja programa, Komisija primjenjuje članak 7. stavak 2. i članak 8. stavak 1.

    4.   U skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2., Komisija može odrediti manja ili veća ograničenja u pogledu stvarnih troškova programa predloženih u skladu sa stavkom 2. ovog članka. Ta se ograničenja mogu prilagoditi u skladu s vrstom predmetnog programa. Primijenjeni kriteriji mogu se odrediti u skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2.

    Članak 10.

    Mjere informiranja i promocije koje se provode na inicijativu Komisije

    Nakon informiranja odbora iz članka 16. stavka 1. ili, prema potrebi, odbora uspostavljenog u skladu s člankom 14. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2092/91 od 24. lipnja 1991. o ekološkoj proizvodnji poljoprivrednih proizvoda i označivanju tako proizvedenih poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (5), Stalnog odbora za zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla i zaštićene oznake izvornosti, uspostavljenog člankom 15. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (6) ili Stalnog odbora za oznake garantirano tradicionalnih specijaliteta, uspostavljenog člankom 18. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 509/2006 od 20. ožujka 2006. o poljoprivrednim i prehrambenim proizvodima kao garantirano tradicionalnim specijalitetima (7), Komisija može odlučiti provesti jednu ili više sljedećih mjera:

    (a)

    za mjere koje se provode na unutarnjem tržištu i u trećim zemljama:

    i.

    mjere iz članka 2. stavka 1. točke (d) ove Uredbe;

    ii.

    mjere iz članka 2. stavka 1. točaka (b) i (c) te članka 2. stavka 2. ove Uredbe, u slučaju kada su te mjere u interesu Zajednice ili kada nije dostavljen odgovarajući prijedlog u skladu s člancima 6. i 9. ove Uredbe;

    (b)

    za mjere koje se provode u trećim zemljama:

    i.

    mjere iz članka 2. stavka 3. točke (d) ove Uredbe;

    ii.

    mjere iz članka 2. stavka 1. točke (a) i članka 2. stavka 3. točaka (a), (b) i (c) ove Uredbe, u slučaju kada su te mjere u interesu Zajednice ili kada nije dostavljen odgovarajući prijedlog u skladu s člancima 6. i 9. ove Uredbe.

    Članak 11.

    Tijela odgovorna za provedbu programa i mjera

    1.   Komisija na temelju otvorenog ili ograničenog poziva za podnošenje ponuda izabire:

    (a)

    tehničke pomoćnike, prema potrebi, za ocjenu prijedloga programa iz članka 7. stavka 2., uključujući i predložena provedbena tijela;

    (b)

    tijelo ili tijela odgovorna za provedbu mjera iz članka 10.

    2.   Nakon pozivanja na natječaj svim prikladnim sredstvima, organizacija predlagateljica odabire tijela za provedbu odabranih programa u skladu s člankom 7. stavkom 1.

    Međutim, pod određenim uvjetima koji se moraju odrediti u skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2., organizacija predlagateljica može se ovlastiti za provedbu određenih dijelova samog programa.

    3.   Tijela odgovorna za provedbu mjera informiranja i promociju moraju imati specijalizirano znanje o predmetnim proizvodima i tržištima te potrebna sredstva kako bi se osigurala što učinkovitija provedba mjera, uzimajući u obzir europske dimenzije predmetnih programa.

    Članak 12.

    Praćenje programa

    1.   Nadzorna skupina, sastavljena od predstavnika Komisije, predmetnih država članica i organizacija predlagateljica, prati programe odabrane u skladu s člancima 8. i 9.

    2.   Predmetne države članice odgovorne su za pravilnu provedbu programa odabranih u skladu s člancima 8. i 9. te za plaćanja u vezi s njima. Države članice osiguravaju da je materijal za informiranje i promociju, proizveden u kontekstu tih programa, u skladu s pravilima Zajednice.

    Članak 13.

    Financiranje

    1.   Ne dovodeći u pitanje stavak 4., Zajednica u cijelosti financira mjere iz članka 10. Zajednica također u potpunosti financira troškove za tehničke pomoćnike odabrane u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (a).

    2.   Financijsko sudjelovanje Zajednice u odabranim programima iz članaka 8. i 9. ne prelazi 50 % stvarnog troška tih programa. U slučaju kada programi informiranja i promocije traju dvije ili tri godine, sudjelovanje u svakoj godini provedbe ne prelazi tu gornju granicu.

    Postotak iz prvog podstavka iznosi 60 % za mjere promocije voća i povrća namijenjenog posebno djeci u školama Zajednice.

    3.   Organizacije predlagateljice sudjeluju u financiranju programa koje predlažu do iznosa od najmanje 20 % stvarnih troškova programa, a ostatak financiranja snose predmetne države članice, prema potrebi, uzimajući u obzir financijsko sudjelovanje Zajednice iz stavka 2.

    Dio koji plaćaju države članice, odnosno organizacije predlagateljice, određuje se kada se program dostavi Komisiji u skladu s člankom 7. stavkom 2.

    Plaćanja koje vrše države članice ili organizacije predlagateljice mogu dolaziti iz parafiskalnih nameta ili obveznih priloga.

    4.   U slučaju kada se primjenjuje članak 6. stavak 2., Zajednica, nakon što prihvati program, dodjeljuje odgovarajući prilog predmetnoj međunarodnoj organizaciji.

    5.   Za programe iz članka 9., predmetne su države članice odgovorne za udio u financiranju koje ne pokriva Zajednica.

    Dio koji financira država članica može dolaziti iz parafiskalnih nameta.

    6.   Članci 87., 88. i 89. Ugovora ne primjenjuju se na financijsko sudjelovanje država članica niti na financijsko sudjelovanje iz parafiskalnih nameta ili obveznih priloga država članica ili organizacija predlagateljica za programe koji ispunjavaju uvjete potpore Zajednice iz članka 36. Ugovora, koje je Zajednica odabrala u skladu s člankom 8. stavkom 1. ove Uredbe.

    Članak 14.

    Izdaci zajednice

    Financiranje mjera iz članka 1. stavka 1. od strane Zajednice provodi se, ovisno o slučaju, u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (d) ili člankom 3. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1290/2005.

    Članak 15.

    Provedbena pravila

    Detaljna pravila za provedbu ove Uredbe donose se u skladu s postupkom iz članka 16. stavka 2.

    Članak 16.

    Postupak odbora

    1.   Komisiji pomaže Upravni odbor za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, uspostavljen člankom 195. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (8).

    2.   Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ.

    Rok utvrđen u članku 4. stavku 3. Odluke 1999/468/EZ određuje se na mjesec dana.

    Članak 17.

    Savjetovanje

    Prije sastavljanja popisa iz članka 4., određivanja smjernica na temelju članka 5., odobravanja programa iz članaka 6. i 9., donošenja odluka o mjerama u skladu s člankom 10. ili donošenja detaljnih provedbenih pravila iz članka 15., Komisija se može savjetovati sa:

    (a)

    Savjetodavnom skupinom za promociju poljoprivrednih proizvoda, uspostavljenom Odlukom Komisije 2004/391/EZ (9);

    (b)

    ad hoc tehničkim radnim skupinama koje se sastoji od članova odbora ili stručnjaka za promociju i oglašavanje.

    Članak 18.

    Izvješće

    Do 31. prosinca 2010. Komisija Europskom parlamentu i Vijeću dostavlja izvješće o primjeni ove Uredbe, zajedno sa svim odgovarajućim prijedlozima.

    Članak 19.

    Stavljanje izvan snage

    Uredbe (EZ) br. 2702/1999 i (EZ) br. 2826/2000 stavljaju se izvan snage.

    Upućivanje na uredbe stavljene izvan snage smatra se upućivanjem na ovu Uredbu i čita se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu.

    Članak 20.

    Stupanje na snagu

    Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 17. prosinca 2007.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    J. SILVA


    (1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2826/2000 od 19. prosinca 2000. o mjerama za informiranje i promicanje poljoprivrednih proizvoda na unutarnjem tržištu (SL L 328, 23.12.2000., str. 2.). Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1182/2007 (SL L 273, 17.10.2007., str. 1.).

    (2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2702/1999 od 14. prosinca 1999. o mjerama za pružanje informacija te za promicanje poljoprivrednih proizvoda u trećim zemljama (SL L 327, 21.12.1999., str. 7.). Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2060/2004 (SL L 357, 2.12.2004., str. 3.).

    (3)  SL L 209, 11.8.2005., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1437/2007 (SL L 322, 7.12.2007., str. 1.).

    (4)  SL L 184, 17.7.1999., str. 23. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2006/512/EZ (SL L 200, 22.7.2006., str. 11.).

    (5)  SL L 198, 22.7.1991., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1319/2007 (SL L 293, 10.11.2007., str. 3.).

    (6)  SL L 93, 31.3.2006., str. 12. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1791/2006 (SL L 363, 20.12.2006., str. 1.).

    (7)  SL L 93, 31.3.2006., str. 1.

    (8)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

    (9)  SL L 120, 24.4.2004., str. 50.


    PRILOG

    KORELACIJSKA TABLICA IZ ČLANKA 19.

    1.   Uredba (EZ) br. 2702/1999

    Uredba (EZ) br. 2702/1999

    Ova Uredba

    Članak 1.

    Članak 1.

    Članak 2.

    Članak 2.

    Članak 3.

    Članak 3. stavak 2.

    Članak 4.

    Članak 4., zadnji podstavak

    Članak 5. stavak 1.

    Članak 4., prvi podstavak

    Članak 5. stavak 2.

    Članak 5. stavak 2.

    Članak 6.

    Članak 6. stavak 2.

    Članak 7. stavak 1., prvi podstavak

    Članak 6. stavak 1.

    Članak 7. stavak 1., prvi podstavak i stavak 2.

    Članak 7. stavak 1.

    Članak 7. stavak 3.

    Članak 7. stavak 2.

    Članak 7. stavci 4. i 6.

    Članak 8.

    Članak 7. stavak 5.

    Članak 11. stavak 2.

    Članak 9.

    Članak 7. točka (a)

    Članak 10.

    Članak 8. stavci 1. i 2.

    Članak 11. stavci 1. i 3.

    Članak 8. stavci 3. i 4.

    Članak 12.

    Članak 9. stavci 1. do 4.

    Članak 13. stavci od 1. do 4.

    Članak 13. stavak 5.

    Članak 9. stavak 5.

    Članak 13. stavak 6.

    Članak 10.

    Članak 14.

    Članak 11.

    Članak 15.

    Članak 12.

    Članak 16.

    Članak 12.a

    Članak 17.

    Članak 13.

    Članak 18.

    Članak 14.

    Članak 19.

    Članak 15.

    Članak 20.

    2.   Uredba (EZ) br. 2826/2000

    Uredba (EZ) br. 2826/2000

    Ova Uredba

    Članak 1.

    Članak 1.

    Članak 2.

    Članak 2.

    Članak 3.

    Članak 3. stavak 1.

    Članak 4.

    Članak 4., prvi podstavak

    Članak 5.

    Članak 5. stavak 1.

    Članak 6. stavak 1. prvi podstavak

    Članak 6. stavak 1.

    Članak 6. stavak 1. drugi podstavak i stavak 2.

    Članak 7. stavak 1.

    Članak 6. stavak 3.

    Članak 7. stavak 2.

    Članak 6. stavci 4. i 6.

    Članak 8.

    Članak 6. stavak 5.

    Članak 11. stavak 2.

    Članak 7.

    Članak 9.

    Članak 7.a

    Članak 10.

    Članak 8.

    Članak 11. stavak 1.

    Članak 9.

    Članak 13.

    Članak 10. stavak 1.

    Članak 11. stavak 3.

    Članak 10. stavci 2. i 3.

    Članak 12.

    Članak 11.

    Članak 14.

    Članak 12.

    Članak 15.

    Članak 13.

    Članak 16.

    Članak 13.a

    Članak 17.

    Članak 14.

    Članak 18.

    Članak 15.

    Članak 19.

    Članak 16.

    Članak 17.

    Članak 20.


    Top