This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0436
2005/436/EC: Commission Decision of 13 June 2005 on Community cooperation with the Food and Agriculture Organisation with particular regard to activities carried out by the European Commission for the Control of Foot-and-Mouth Disease
2005/436/EZ: Odluka Komisije od 13. lipnja 2005. o suradnji Zajednice s Organizacijom za hranu i poljoprivredu posebno u pogledu aktivnosti koje provodi Europska komisija za kontrolu slinavke i šapa
2005/436/EZ: Odluka Komisije od 13. lipnja 2005. o suradnji Zajednice s Organizacijom za hranu i poljoprivredu posebno u pogledu aktivnosti koje provodi Europska komisija za kontrolu slinavke i šapa
SL L 151, 14.6.2005, p. 26–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 349M, 12.12.2006, p. 135–136
(MT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 31/05/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32006D0447 | Zamjena | članak 1.2 | 31/05/2006 | |
Modified by | 32006D0447 | Izmjena | članak 2.1 | 31/05/2006 |
03/Sv. 62 |
HR |
Službeni list Europske unije |
78 |
32005D0436
L 151/26 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 13. lipnja 2005.
o suradnji Zajednice s Organizacijom za hranu i poljoprivredu posebno u pogledu aktivnosti koje provodi Europska komisija za kontrolu slinavke i šapa
(2005/436/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 90/424/EEZ od 26. lipnja 1990. o troškovima na području veterinarstva (1), a posebno njezin članak 12. i članak 13.,
budući da:
(1) |
U kontekstu velikih epidemija slinavke i šapa (FMD) kasnih 50-ih godina prošlog stoljeća unutar Zajednice i u susjednim državama, osnovana je Europska komisija za kontrolu slinavke i šapa (EUFMD) u okviru Organizacije za hranu i poljoprivredu (FAO) Ujedinjenih naroda. |
(2) |
Zbog povećanih prijetnji od unosa egzotičnih sojeva FMD-a u Europu, 60-ih godina prošlog stoljeća države članice EUFMD-a pozvane su na osnivanje Uzajamnog fonda usmjerenog na hitne mjere koje su se trebale provesti na Balkanu kao glavnom pravcu ulaza bolesti. Poslije je Fond podijeljen na Fond 911100MTF/003/EEZ koji podupiru one države članice koje su istodobno bile članice Zajednice i Fond 909700MTF/004/MUL koji podupiru države članice EUFMD-a koje u to doba nisu bile ili još uvijek nisu države članice Zajednice. |
(3) |
U skladu s člankom 4. Direktive Vijeća 90/423/EEZ od 26. lipnja 1990. o izmjeni Direktive 85/511/EEZ o uvođenju mjera Zajednice za kontrolu slinavke i šapa, Direktive 64/432/EEZ o problemima u vezi sa zdravljem životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice i Direktive 72/462/EEZ o problemima u vezi zdravlja i veterinarskih pregleda pri uvozu goveda i svinja te svježeg mesa ili mesnih proizvoda iz trećih zemalja (2), 1991. prekinuto je preventivno cijepljenje protiv FMD-a na cijelom području Zajednice. |
(4) |
Istodobno je Odlukom 90/424/EEZ posebno predviđena mogućnost potpore mjerama kontrole slinavke i šapa u trećim zemljama, ponajprije radi zaštite područja u riziku unutar Zajednice. |
(5) |
Donošenjem Direktive Vijeća 2003/85/EZ od 29. rujna 2003. o mjerama Zajednice za suzbijanje slinavke i šapa, o stavljanju izvan snage Direktive 85/511/EEZ i Odluka 89/531/EEZ i 91/665/EEZ te o izmjeni Direktive 92/46/EEZ (3), države članice ponovno su potvrdile zabranu preventivnog cijepljenja, ali su proširile mogućnost korištenja hitnog cijepljenja protiv FMD-a. |
(6) |
Određen broj izbijanja FMD-a u koja su prijavljena od 1992., posebno u dijelovima Zajednice koji graniče s endemski zaraženim zemljama te velika epidemija u nekim državama članicama 2001., pozivaju na visoki stupanj svijesti o bolesti i pripravnosti te na međunarodnu suradnju. |
(7) |
Štoviše, u zemljama koje se nalaze u susjedstvu država članica posljednjih godina zabilježena su izbijanja, a u pojedinim slučajevima i ozbiljne epidemije koje mogu ugroziti zdravstveno stanje osjetljive stoke u Zajednici. |
(8) |
S obzirom na pojavu novih topotipova virusa i regionalno slabljenje mjera kontrole, Zajednica je u bliskoj suradnji s EUFMD-om i korištenjem sredstava Fonda 911100MTF/003/EEZ poduprla kampanje hitnog cijepljenja u Turskoj i Transkavkazju. |
(9) |
U skladu s Odlukom Komisije 2001/300/EZ od 30. ožujka 2001. o suradnji Zajednice s Organizacijom za hranu i poljoprivredu posebno u pogledu aktivnosti koje provodi Europska komisija za kontrolu slinavke i šapa (4), Komisija je sklopila „Provedbeni sporazum MTF/INT/003/EEZ911100 (TFEU970089129) o stalnim aktivnostima koje financira EZ i provodi Europska komisija za kontrolu slinavke i šapa FAO-a” koji se uspješno provodio do 31. prosinca 2004. |
(10) |
Europska zajednica i Ujedinjeni narodi potpisali su 29. studenoga 2003., novi Financijski i upravni okvirni sporazum kojim se predviđalo okruženje koje je omogućilo Sporazum između Komisije Europskih zajednica i Organizacije za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih naroda, potpisan 17. srpnja 2003. |
(11) |
Čini se primjerenim obnoviti Provedbeni sporazum između dviju međunarodnih organizacija te, uzimajući u obzir proširenu Zajednicu, utvrditi doprinos Zajednice Fondu 911100MTF/INT/003/EEZ u najvećem iznosu od 4,5 milijuna eura za razdoblje od četiri godine. Proračun Fonda za 2005. treba se sastaviti od završnog stanja njezinih sredstava 25. siječnja 2005. i doprinosa Zajednice potrebnog da se dosegne iznos koji je u američkim dolarima jednak iznosu od 2 milijuna eura. Izdaci se naknadno trebaju nadoknaditi godišnjim transferima. |
(12) |
Mjere utvrđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
ODLUČILA JE:
Članak 1.
1. Stanje Fonda 911100MTF/INT/003/EEZ (TFEU 970089129) je 55 284 američkih dolara, kako je utvrđeno u završnom izvještaju sa 71. sjednice izvršnog odbora Europske komisije za kontrolu slinavke i šapa (EUFMD) od 25. siječnja 2005. u Rimu.
2. Od 1. siječnja 2005. financijska obveza Zajednice prema Fondu iz stavka 1. utvrđuje se u iznosu od najviše 4 500 000 eura za razdoblje od četiri godine.
3. Prvi obrok iznosa iz stavka 2. za godinu 2005. sastoji se od:
(a) |
stanja iz stavka 1.; i |
(b) |
doprinosa Zajednice potrebnog da se dosegne iznos koji je u američkim dolarima jednak iznosu od 2000000 eura. |
4. Izdaci Fonda koji nastaju tijekom 2005., 2006., 2007. i 2008. nadoknađuju se godišnjim doprinosima Zajednice koje treba platiti u 2006., 2007., 2008. i 2009. Međutim, ti transferi ovise o postojanju raspoloživih sredstava u proračunu Komisije.
5. Godišnji doprinosi Zajednice iz stavka 4. zasnivaju se na financijskom izvještaju kojeg podnosi EUFMD na godišnjoj sjednici izvršnog odbora ili na glavnoj sjednici EUFMD-a koja se održava svake dvije godine, potkrijepljenom detaljnom dokumentacijom u skladu s pravilima Organizacije za hranu i poljoprivredu.
Članak 2.
1. Provedbeni sporazum o korištenju i djelovanju Uzajamnog fonda 911100MTF/INT/003/EEZ (UFEU 970089129) sklapa se između Komisije Europskih zajednica i Organizacije za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih naroda na razdoblje od četiri godine počevši od 1. siječnja 2005.
2. Uzajamnim fondom iz članka 1. sporazumno upravljaju Komisija i EUFMD u skladu s provedbenim sporazumom iz stavka 1. ovog članka.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. lipnja 2005.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 224, 18.8.1990., str. 19. Odluka kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 806/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 1.).
(2) SL L 224, 18.8.1990., str. 13.
(3) SL L 306, 22.11.2003., str. 1.
(4) SL L 102, 12.4.2001., str. 71. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 2002/953/EZ (SL L 330, 6.12.2002., str. 39.).