EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31984R1764

Uredba Vijeća (EEZ) br. 1764/84 od 19. lipnja 1984. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske ekonomske zajednice i Barbadosa, Belizea, Narodne Republike Kongoa, Fidžija, Kooperativne Republike Gvajane, Jamajke, Republike Kenije, Demokratske Republike Madagaskara, Republike Malavija, Mauricijusa, Republike Surinama, Kraljevine Svazija, Ujedinjene Republike Tanzanije, Trinidada i Tobaga, Republike Ugande, Republike Zimbabvea i Republike Côte d’Ivoirea o pristupanju zadnje navedene zemlje Protokolu 7 o šećeru iz AKP-a priloženom Drugoj konvenciji zemalja AKP-EEZ

SL L 166, 26.6.1984, p. 5–5 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1984/1764/oj

Related international agreement

03/Sv. 028

HR

Službeni list Europske unije

34


31984R1764


L 166/5

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

19.06.1984.


UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 1764/84

od 19. lipnja 1984.

o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske ekonomske zajednice i Barbadosa, Belizea, Narodne Republike Kongoa, Fidžija, Kooperativne Republike Gvajane, Jamajke, Republike Kenije, Demokratske Republike Madagaskara, Republike Malavija, Mauricijusa, Republike Surinama, Kraljevine Svazija, Ujedinjene Republike Tanzanije, Trinidada i Tobaga, Republike Ugande, Republike Zimbabvea i Republike Côte d’Ivoirea o pristupanju zadnje navedene zemlje Protokolu 7 o šećeru iz AKP-a priloženom Drugoj konvenciji zemalja AKP-EEZ

VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 113.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

budući da se Zajedničkom izjavom u Prilogu Protokolu 7 o šećeru iz AKP-a koji je priložen Drugoj konvenciji AKP-EEZ (1) utvrđuje da se razmatra svaki zahtjev zemlje AKP-a koja je ugovorna stranka Konvencije, a za koju nije izričito navedeno u tom Protokolu da sudjeluje u njegovim odredbama;

budući da je Republika Côte d’Ivoire država AKP-a i ugovorna stranka navedene Konvencije; budući da je Côte d’Ivoire zatražila da sudjeluje u odredbama navedenog Protokola;

budući da su dotične zemlje AKP-a podržale zahtjev Côte d’Ivoire da pristupi navedenom Protokolu;

budući da je primjereno odobriti Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske ekonomske zajednice, država navedenih u tom Protokolu te Republike Côte d’Ivoire o pristupanju Côte d’Ivoire navedenom Protokolu,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Ovime se u ime Zajednice odobrava Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske ekonomske zajednice i Barbadosa, Belizea, Narodne Republike Kongoa, Fidžija, Kooperativne Republike Gvajane, Jamajke, Republike Kenije, Demokratske Republike Madagaskara, Republike Malavija, Mauricijusa, Republike Surinama, Kraljevine Svazija, Ujedinjene Republike Tanzanije, Trinidada i Tobaga, Republike Ugande, Republike Zimbabvea i Republike Côte d’Ivoire o pristupanju zadnje navedene zemlje Protokolu 7 o šećeru iz zemalja AKP-a priloženom Drugoj konvenciji AKP-EEZ.

Tekst Sporazuma priložen je ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ovime se ovlašćuje predsjednik Vijeća da odredi osobu koja će biti ovlaštena potpisati Sporazum kako bi on obvezivao Zajednicu.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Luxembourgu 19. lipnja 1984.

Za Vijeće

Predsjednik

C. CHEYSSON


(1)  SL L 347, 22.12.1980., str. 2.


Top