Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21996A0214(02)

    Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Austrije, Republike Finske, Republike Island, Kraljevine Norveške, Kraljevine Švedske i Švicarske Konfederacije u vezi s izmjenom Konvencije od 20. svibnja 1987. o zajedničkom provoznom postupku

    SL L 36, 14.2.1996, p. 30–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1996/155/oj

    Related Council decision

    02/Sv. 009

    HR

    Službeni list Europske unije

    182


    21996A0214(02)


    L 036/30

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    20.05.1987.


    SPORAZUM

    u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Austrije, Republike Finske, Republike Island, Kraljevine Norveške, Kraljevine Švedske i Švicarske Konfederacije u vezi s izmjenom Konvencije od 20. svibnja 1987. o zajedničkom provoznom postupku

    Poštovani gospodine,

    u svojoj Preporuci br. 1/93 od 23. rujna 1993. Zajednički odbor za zajednički provoz EEZ-EFTA-e predložio je niz izmjena Konvencije EEZ-EFTA-e od 20. svibnja 1987. o zajedničkom provoznom postupku. Predložene izmjene navedene su u Prilogu.

    Čast mi je potvrditi da je Zajednica suglasna s navedenim izmjenama te predlažem da iste, s eventualnim izmjenama, stupe na snagu dana 1. srpnja 1994. Bio bih Vam zahvalan kad biste potvrdili da je Vaša Vlada suglasna s izmjenama i predloženim datumom njihovog stupanja na snagu.

    Primite, gospodine, izraze mog najdubljeg poštovanja.

    U ime Vijeća Europskih zajednica

    Image

    Poštovani gospodine,

    čast mi je potvrditi primitak Vašeg pisma koje glasi:

    „U svojoj Preporuci br. 1/93 od 23. rujna 1993. Zajednički odbor za zajednički provoz EEZ-EFTA-e predložio je niz izmjena Konvencije EEZ-EFTA-e od 20. svibnja 1987. o zajedničkom provoznom postupku. Predložene izmjene navedene su u Prilogu.

    Čast mi je potvrditi da je Zajednica suglasna s navedenim izmjenama te predlažem da iste, s eventualnim izmjenama, stupe na snagu dana 1. srpnja 1994. Bio bih Vam zahvalan kad biste potvrdili da je Vaša Vlada suglasna s izmjenama i predloženim datumom njihovog stupanja na snagu.”

    Čast mi je potvrditi da je moja Vlada suglasna sa sadržajem Vašeg pisma i predloženim datumom kada bi ove izmjene trebale stupiti na snagu.

    Primite, gospodine, izraze mog najdubljeg poštovanja.

    Fyrir ríkisstjórn lýđveldisins Íslands

    Image

    For Kongeriket Norges Regjering

    Image

    Für die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft

    Pour le gouvernement de la Confédération suisse

    Per il governo della Confederazione svizzera

    Image

    Suomen tasavallan puolesta

    Image

    För Konungariket Sveriges regering

    Image

    Für die Regierung der Republik Österreich

    Image


    Top