EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:220:FULL

Official Journal of the European Union, C 220, 20 September 2007


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2423

Official Journal

of the European Union

C 220

European flag  

English edition

Information and Notices

Volume 50
20 September 2007


Notice No

Contents

page

 

II   Information

 

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES

 

Commission

2007/C 220/01

Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections ( 1 )

1

2007/C 220/02

Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections ( 1 )

2

2007/C 220/03

Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.4787 — Rhenus/TMI) ( 1 )

4

 

IV   Notices

 

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES

 

Commission

2007/C 220/04

Euro exchange rates

5

 

NOTICES FROM MEMBER STATES

2007/C 220/05

Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1628/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to national regional investment aid ( 1 )

6

 

V   Announcements

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURES

 

European Economic Area
EFTA Surveillance Authority

2007/C 220/06

Scheduled air services Andenes-Bodø v.v. and Andenes-Tromsø v.v. (Norway) — Invitation to tender

13

 

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMPETITION POLICY

 

Commission

2007/C 220/07

Prior notification of a concentration (Case COMP/M.4879 — Jabil/Nokia Siemens Networks Oy) — Candidate case for simplified procedure ( 1 )

17

 


 

(1)   Text with EEA relevance

EN

 


II Information

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES

Commission

20.9.2007   

EN

Official Journal of the European Union

C 220/1


Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty

Cases where the Commission raises no objections

(Text with EEA relevance)

(2007/C 220/01)

Date of adoption of the decision

18.7.2007

Reference number of the aid

N 876/06

Member State

Slovakia

Region

Stredné Slovensko

Title (and/or name of the beneficiary)

Regional ad hoc aid to Glovis Slovakia, s.r.o.

Legal basis

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci z 24. augusta 1999; Zákon č. 565/2001 Z. z. o investičných stimuloch zo 4. decembra 2001; Vyhláška Ministerstva hospodárstva č. 235/2002 Z. z. z 30. apríla 2002, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o náležitostiach žiadosti o poskytnutie investičných stimulov; Zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov, § 52 ods. 4; Zákon č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov, platný do 31. decembra 2003, § 35b

Type of measure

Individual aid

Objective

Regional development

Form of aid

Tax advantage

Budget

Overall budget: SKK 50,4 million

Intensity

10,25 %

Duration

Economic sectors

Motor vehicles

Name and address of the granting authority

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Other information

The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


20.9.2007   

EN

Official Journal of the European Union

C 220/2


Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty

Cases where the Commission raises no objections

(Text with EEA relevance)

(2007/C 220/02)

Date of adoption of the decision

13.6.2007

Reference number of the aid

N 541/06

Member State

Italy

Region

Title (and/or name of the beneficiary)

Aiuti destinati alla formazione a favore di Fiat Auto per il periodo 2006-2008

Legal basis

Articolo 9 della legge N. 236 del 19.7.1993«Interventi urgenti a sostegno dell'occupazione»

Type of measure

Individual aid

Objective

Training

Form of aid

Direct grant

Budget

Overall budget: EUR 23,88 million

Intensity

70 %

Duration (period)

2007-2009

Economic sectors

Motor vehicles

Name and address of the granting authority

Ministero del Lavoro e della previdenza sociale

Other information

Prolongation of aid approved with decision of 17 September 2003 in case N 322/03

The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Date of adoption of the decision

22.6.2007

Reference number of the aid

N 866/06

Member State

Sweden

Region

Title (and/or name of the beneficiary)

Skattefrihet för vissa biobränslen vid användning som bränsle för uppvärmning

Legal basis

Lagen (1994:1776) om skatt på energi; förslag om ändring i lag; 1 kap. 9 §, 2 kap. 11 § första stycket, 1 och 7 kap. 3 §; regeringens proposition 2006/2007:13

Type of measure

Aid scheme

Objective

Environmental protection

Form of aid

Tax base reduction

Budget

Annual budget: SEK 149 million; Overall budget: SEK 940 million

Intensity

Duration

1.1.2007-31.12.2012

Economic sectors

Electricity, gas and water supply

Name and address of the granting authority

Skatteverket

S-171 94 Solna

Other information

The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Date of adoption of the decision

10.7.2007

Reference number of the aid

N 898/06

Member State

Portugal

Region

Alentejo

Title (and/or name of the beneficiary)

Repsol Polimeros

Legal basis

Decreto-Lei n.o 409/99 de 15 de Outubro — regulamenta a concessão de Benefícios Fiscais; Decreto-Lei n.o 70-B/2000 de 5 de Maio — aprova o enquadramento legal de referência para apoio directo e indirecto as empresas

Type of measure

Individual aid

Objective

Regional development

Form of aid

Soft loan, Tax advantage

Budget

Overall budget: EUR 103,3 million

Intensity

12,99 %

Duration

2007-31.12.2010

Economic sectors

Chemical and pharmaceutical industry

Name and address of the granting authority

API — Agência Portuguesa para o Investimento, E.P.E.

Other information

The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


20.9.2007   

EN

Official Journal of the European Union

C 220/4


Non-opposition to a notified concentration

(Case COMP/M.4787 — Rhenus/TMI)

(Text with EEA relevance)

(2007/C 220/03)

On 28 August 2007, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:

from the Europa competition website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes,

in electronic form on the EUR-Lex website under document number 32007M4787. EUR-Lex is the on-line access to European law. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Notices

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES

Commission

20.9.2007   

EN

Official Journal of the European Union

C 220/5


Euro exchange rates (1)

19 September 2007

(2007/C 220/04)

1 euro=

 

Currency

Exchange rate

USD

US dollar

1,3975

JPY

Japanese yen

161,80

DKK

Danish krone

7,4508

GBP

Pound sterling

0,69865

SEK

Swedish krona

9,2565

CHF

Swiss franc

1,6493

ISK

Iceland króna

88,41

NOK

Norwegian krone

7,7775

BGN

Bulgarian lev

1,9558

CYP

Cyprus pound

0,5842

CZK

Czech koruna

27,673

EEK

Estonian kroon

15,6466

HUF

Hungarian forint

252,20

LTL

Lithuanian litas

3,4528

LVL

Latvian lats

0,7039

MTL

Maltese lira

0,4293

PLN

Polish zloty

3,7750

RON

Romanian leu

3,3722

SKK

Slovak koruna

33,788

TRY

Turkish lira

1,7313

AUD

Australian dollar

1,6407

CAD

Canadian dollar

1,4155

HKD

Hong Kong dollar

10,8835

NZD

New Zealand dollar

1,9131

SGD

Singapore dollar

2,1067

KRW

South Korean won

1 294,99

ZAR

South African rand

9,9004

CNY

Chinese yuan renminbi

10,5001

HRK

Croatian kuna

7,3235

IDR

Indonesian rupiah

12 891,94

MYR

Malaysian ringgit

4,8291

PHP

Philippine peso

63,726

RUB

Russian rouble

35,2010

THB

Thai baht

44,606


(1)  

Source: reference exchange rate published by the ECB.


NOTICES FROM MEMBER STATES

20.9.2007   

EN

Official Journal of the European Union

C 220/6


Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1628/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to national regional investment aid

(Text with EEA relevance)

(2007/C 220/05)

Aid No

XR 53/07

Member State

Estonia

Region

Title of aid scheme or the name of the undertaking receiving ad hoc aid supplement

Saastetasu asendamise regionaalabi kava

Legal basis

Keskkonnatasude seaduse (RTI 2005, 67, 512; 2006, 15, 120; 29, 220) §-d 48–55;

Keskkonnaministri 21.2.2007 käskkiri nr 204 „Saastetasu maksmise kohustuse keskkonnakaitse-meetmete finantseerimise kohustusega asendamise kord”;

Keskkonnaministri 26.2.2007 käskkiri nr 218 „Saastetasu asendamise regionaalabi kava kinnitamine”

Type of measure

Aid scheme

Annual budget

EUR 6,5 million

Maximum aid intensity

50 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation

26.2.2007

Duration

31.12.2013

Economic sectors

All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting authority

Eesti Vabariigi Keskkonnaministeerium

Narva mnt 7a

EE-15172 Tallinn

Tel. (372) 62 62 893

E-post: min@envir.ee

Internet address of the publication of the aid scheme

http://www.envir.ee/375010

Other information


Aid No

XR 71/07

Member State

Estonia

Region

Title of aid scheme or the name of the undertaking receiving ad hoc aid supplement

Teadus- ja tehnoloogiaparkide investeeringute toetamise programm

Legal basis

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 1. märtsi 2007. a määrus nr 10 „Eesti riikliku arengukava Euroopa Liidu struktuurifondide kasutuselevõtuks — ühtne programmdokument aastateks 2004–2006” meetme nr 2.3 „Teadus- ja arendustegevuse ja innovatsiooni edendamine” osa „Teadus- ja tehnoloogiaparkide investeeringute toetamise programm” tingimused (RTL, 15.3.2007, 22, 377)

Type of measure

Aid scheme

Annual budget

EUR 1,06 million

Maximum aid intensity

50 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation

18.3.2007

Duration

30.6.2008

Economic sectors

All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting authority

Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus

Liivalaia 13/15

EE-Tallinn 10118

Tel. (372) 6279 700

E-post: eas@eas.ee

Internet address of the publication of the aid scheme

https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=12799164

Other information


Aid No

XR 98/07

Member State

Poland

Region

Title of aid scheme or the name of the undertaking receiving ad hoc aid supplement

Program pomocy regionalnej udzielanej przedsiębiorcom prowadzącym działalność gospodarczą w specjalnych strefach ekonomicznych na podstawie zezwolenia wydanego po 1 stycznia 2007 r.

Legal basis

Ustawa z dnia 20 października 1994 r. o specjalnych strefach ekonomicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2007 r. nr 42, poz. 274); Ustawa z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych; Ustawa z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych; Rozporządzenia Rady Ministrów:

z dnia 16 października 2006 r. w sprawie legnickiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.06.191.1416 oraz Dz.U.07.17.98),

z dnia 5 grudnia 2006 r. w sprawie wałbrzyskiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.06.236.1705, Dz.U.07.17.99 i Dz.U.07.55.362),

z dnia 17 listopada 2006 r. w sprawie kamiennogórskiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.06.211.1555 i Dz.U.07.26.166),

z dnia 5 grudnia 2006 r. w sprawie pomorskiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.06.228.1667 i Dz.U.07.26.168),

z dnia 2 listopada 2006 r. w sprawie katowickiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.06.202.1485 i Dz.U.07.26.171),

z dnia 27 października 2006 r. w sprawie łódzkiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.06.200.1473 i Dz.U.07.26.172),

z dnia 22 listopada 2006 r. w sprawie tarnobrzeskiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.06.215.1581 i Dz.U.07.26.173),

z dnia 5 grudnia 2006 r. w sprawie kostrzyńsko-słubickiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.06.236.1704 i Dz.U.07.26.167),

z dnia 31 stycznia 2007 r. w sprawie krakowskiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.07.17.97),

z dnia 1 lutego 2007 r. w sprawie mieleckiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.07.26.163),

z dnia 1 lutego 2007 r. w sprawie starachowickiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.07.26.164),

z dnia 1 lutego 2007 r. w sprawie suwalskiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.07.26.165),

z dnia 2 lutego 2007 r. w sprawie słupskiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.07.26.169),

z dnia 2 lutego 2007 r. w sprawie warmińsko-mazurskiej specjalnej strefy ekonomicznej (Dz.U.07.26.170)

Type of measure

Aid scheme

Annual budget

EUR 200 million

Maximum aid intensity

50 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation

1.1.2007

Duration

31.12.2013

Economic sectors

Limited to specific sectors

10.3, 11-15, 17-41, 60-64, 72, 73.1, 74.12, 74.3, 74.86, 93.01

Name and address of the granting authority

Ministerstwo Gospodarki

Pl. 3 Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Tel. (48-22) 693 50 00

E-mail: ewelina.przygoda@mg.gov.pl

Internet address of the publication of the aid scheme

www.mg.gov.pl/Przedsiebiorcy/Specjalne+strefy+ekonomiczne/program+pomocowy.htm

Other information


Aid No

XR 124/07

Member State

United Kingdom

Region

Wales

Title of aid scheme or the name of the undertaking receiving ad hoc aid supplement

Regional Selective Assistance (RSA) Cymru Wales

Legal basis

The Industrial Development Act 1982

Type of measure

Aid scheme

Annual budget

GBP 55 million

Maximum aid intensity

30 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation

1.1.2007

Duration

31.12.2013

Economic sectors

All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting authority

The Welsh Assembly Government

Trafalgar House

Fitzalan Place

Cardiff CF24 0ED

United Kingdom

Internet address of the publication of the aid scheme

http://www.wales.gov.uk/investmentfunding

Other information


Aid No

XR 127/07

Member State

Poland

Region

Zachodniopomorskie

Title of aid scheme or the name of the undertaking receiving ad hoc aid supplement

Program regionalnej pomocy inwestycyjnej dla przedsiębiorców na terenie miasta Stargardu Szczecińskiego

Legal basis

Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 roku o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844, ze zm.);

Uchwała nr VII/64/07 w sprawie przyjęcia programu regionalnej pomocy inwestycyjnej dla przedsiębiorców na terenie miasta Stargardu Szczecińskiego

Type of measure

Aid scheme

Annual budget

PLN 5 million

Maximum aid intensity

40 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation

29.5.2007

Duration

31.12.2013

Economic sectors

All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting authority

Prezydent Miasta Stargardu Szczecińskiego

ul. S. Czarnieckiego 17

PL-73-110 Stargard Szczeciński

Tel. (48-91) 578 48 81

E-mail: ekonomia@um.stargard.pl

Internet address of the publication of the aid scheme

http://www.stargard.pl/uchwaly/2007/2007-04-24/uvii-64.pdf

Other information


Aid No

XR 128/07

Member State

Poland

Region

Kujawsko-Pomorskie

Title of aid scheme or the name of the undertaking receiving ad hoc aid supplement

Program pomocy regionalnej dla podmiotów podejmujących nowe działania inwestycyjne na terenie gminy Świecie

Legal basis

Uchwała nr 65/07 Rady Miejskiej w Świeciu z dnia 4 czerwca 2007 r. w sprawie zwolnienia z podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie gminy Świecie;

Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844 z późn. zm.)

Type of measure

Aid scheme

Annual budget

PLN 2 million

Maximum aid intensity

50 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation

11.7.2007

Duration

31.12.2008

Economic sectors

All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting authority

Burmistrz Świecia

ul. Wojska Polskiego 124

PL-86-100 Świecie

Tel. (48-52) 33 32 333

E-mail: urzad-miejski@um-swiecie.pl

Internet address of the publication of the aid scheme

http://bip.um-swiecie.pl/?cid=194&bip_id=3930

Other information


Aid No

XR 130/07

Member State

Poland

Region

Zachodniopomorskie

Title of aid scheme or the name of the undertaking receiving ad hoc aid supplement

Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie Gminy Goleniów

Legal basis

Uchwała nr VIII/73/07 Rady Miejskiej w Goleniowie w sprawie zwolnienia z podatku od nieruchomości w ramach regionalnej pomocy dla przedsiębiorców na terenie Gminy Goleniów przyjęta na podstawie art. 18 ust. 2 pkt 8, art. 40 ust. 1 i art. 41 ust. 1 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 oraz z 2002 r. nr 23, poz. 220, nr 62, poz. 558, nr 113, poz. 984, nr 153, poz. 1271, nr 214, poz. 1806, z 2003 r. nr 80, poz. 717, nr 162, poz. 1568, z 2004 r. nr 102, poz. 1055, nr 116, poz. 1203, z 2005 r. nr 172, poz. 1441, nr 175, poz. 1457, z 2006 r. nr 17, poz. 128); Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844, nr 220, poz. 1601, nr 225, poz. 1625, nr 245, poz. 1775, nr 249 poz. 1828, nr 251, poz. 1847)

Type of measure

Aid scheme

Annual budget

PLN 1 million

Maximum aid intensity

40 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation

16.5.2007

Duration

31.12.2013

Economic sectors

All sectors eligible for regional investment aid

Name and address of the granting authority

Burmistrz Gminy Goleniów

Pl. Lotników 1

PL-72-100 Goleniów

Tel. (48-91) 469 82 00

E-mail: burmistrz@goleniow.pl

Internet address of the publication of the aid scheme

http://www.goleniow.pl/gol/index.php?s=8/index.php3&PHPSESSID=c23239165e1454d3ece08a52eeb24ac3

Other information


Aid No

XR 143/07

Member State

Cyprus

Region

87.3.c

Title of aid scheme or the name of the undertaking receiving ad hoc aid supplement

ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΜΙΚΡΟΜΕΣΑΙΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΤΟΥ ΜΕΤΑΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ

Enysxisi tis antagonistikotitas ton MME tou metapoiitikou tomea

Legal basis

Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου 25.7.2007

Type of measure

Aid scheme

Annual budget

EUR 2,75 million

Maximum aid intensity

35 %

In conformity with Article 4 of the Regulation

Date of implementation

6.8.2007

Duration

31.12.2013

Economic sectors

Limited to specific sectors

NACE Rev.1.1 - D, 74.87, 74.20, 74.30

Name and address of the granting authority

Υπουργείο Εμπορίου Βιομηχανίας και Τουρισμού, ykontos@mcit.gov.cy

Ypourgeio Eboriou Biomixanias kai Tourismou ykontos@mcit.gov.cy

Internet address of the publication of the aid scheme

www.mcit.gov.cy

Other information


V Announcements

ADMINISTRATIVE PROCEDURES

European Economic Area EFTA Surveillance Authority

20.9.2007   

EN

Official Journal of the European Union

C 220/13


Scheduled air services Andenes-Bodø v.v. and Andenes-Tromsø v.v. (Norway)

Invitation to tender

(2007/C 220/06)

1.   Introduction

Norway has in the Official Journal of the European Union C 166 of 7 July 2005 and in the EEA Supplement No 34 of 7 July 2005 published public service obligations (PSO) on scheduled regional air services on the routes Andenes-Bodø v.v. and Andenes-Tromsø v.v. according to Article 4(1)(a) of Council Regulation (EEC) No 2408/92 of 23 July 1992 on access for Community air carriers to intra-Community air routs.

Norway has decided to publish a new invitation to tender for scheduled regional air services on the routes Andenes-Bodø v.v. and Andenes-Tromsø v.v. starting from 1 January 2008. The same requirements apply as laid down in the 2005 Communication from the EFTA Surveillance Authority.

Insofar as by two months from the latest day of submission of tender (cf. Section 6) no air carrier has provided documentary evidence to the Ministry of Transport and Communications of commencing scheduled flights on 1 January 2008 in conformity with the amended public service obligation imposed on the tender stated in Section 2 of this publication, the Ministry will apply the tender procedure provided for by Article 4(1)(d) of Regulation (EEC) No 2408/92, thereby limiting access as of 1 January 2008 to only one air carrier for the tender stated in Section 2.

The purpose of this invitation to tender is to solicit tenders which will be used as basis for awarding such exclusive rights.

Below, the most important parts of the Conditions of Tenders are reproduced. The complete Invitation to Tender, can be downloaded from:

http://www.regjeringen.no/nb/dep/sd/dok/andre/Anbud.html

or be obtained free of charge on application to:

Ministry of Transport and Communications

PO Box 8010 Dep.

N-0030 Oslo

Telephone (47) 22 24 83 53

Fax (47) 22 24 56 09

All tenderers are obliged to acquaint themselves with the complete Invitation to Tender.

2.   Services covered by the invitation

The invitation comprises scheduled flights from 1 January 2008 until 31 March 2009, in accordance with the public service obligations mentioned in Section 1. The following route area is covered by the competition:

Route area 2

Andenes-Bodø v.v., Andenes-Tromsø v.v.

In case a carrier submits a tender where the claim for compensation is NOK zero, it will be understood as a whish from the carrier to operate the route on an exclusive basis, but without any compensation from the Norwegian State.

3.   Eligibility to tender

All air carriers holding a valid operating licence pursuant to Council Regulation (EEC) No 2407/92 of 23 July 1992 on licensing of air carriers are eligible to tender.

4.   Tender procedure

The invitation to tender is subject to the provisions of subparagraphs (d)-(i) of Article 4(1) of Regulation (EEC) No 2408/92, and Section 4 of the Norwegian Regulation No 256 of 15 April 1994 on tender procedures in connection with public service obligations to implement Regulation (EEC) No 2408/92 Article 4.

The procurement will be effected by means of an open tender procedure.

The Ministry of Transport and Communications reserves the right to apply subsequent negotiations if only one tender is received at the closing date for submission of tender, or if only one tender is not rejected. Such negotiation shall be in accordance with the public service obligations imposed. In addition, the parties are not entitled to make substantial amendments to the original terms of contract during such negotiations. If the subsequent negotiations do not lead to an acceptable solution, the Ministry of Transport and Communications reserves the right to cancel the entire procedure. In that case, a new invitation to tender on new terms may be published.

The Ministry of Transport and Communications may make procurements through negotiations without publication in advance if no tenders are submitted. In that case, no substantial amendments must be made in the original public service obligations or in the remaining terms of contract.

In case reasonable grounds appear as a result of the tender, The Ministry of Transport and Communications reserves the right to refuse each and all tenders.

The tender is binding on the tenderer until the tender procedure is ended, or the award is made.

5.   The tender

The tender shall be framed in accordance with the requirements in Section 5 of the Conditions of Tender, including the requirements listed in the public service obligations.

6.   Deadline and submission of tender

The deadline for submission of tender is 22.10.2007 at 15.00 (local time). The tender must be received by the Ministry of Transport and Communications at the address mentioned in Section 1 not later than the deadline for submission of tender.

The tender shall be delivered either personally at the office address of the Ministry of Transport and Communications, or sent by post or courier services.

Tenders received too late will be rejected. However, tenders received after the deadline for submission of tender, but before the opening date, will not be rejected if it clearly appears that the dispatch is sent so early that it normally should have been received before the closing date. Receipt from the delivery of the dispatch is accepted as evidence for the delivery, and the time for delivery.

All tenders must be submitted in 3 — three — copies.

7.   Award of contract

7.1

As the principle rule, the award shall be made to the tender requiring the lowest amount of compensation. The contract will be awarded to the tender with the lowest claim for compensation for the whole contract period from 1 January 2008 until 31 March 2009.

7.2

In case award can not be made because there are tenders requiring identical amounts of compensation, the award shall be made to the tender, or, where relevant, to the combination of tenders offering the highest number of seats for the whole contract period.

8.   Contract period

The tender contract will be entered into for the period from 1 January 2008 until 31 March 2009. The contract is non-terminable, except for those situations described in the contract provisions reproduced in Section 11.

9.   Financial compensation

The operator is entitled to financial compensation from the Ministry of Transport and Communications in accordance with the tender agreement. The compensation shall be specified for the entire contract period.

No consumer price index adjustment of the compensation shall be made during the contract period.

No change shall be made in the compensation as a result of the production volume being adjusted upwards or downwards pursuant to section 5.1 second paragraph of the Terms of Contract.

This is subject to the proviso that the Storting (the Norwegian Parliament), when adopting its annual budget, makes the necessary funds available to the Ministry of Transport and Communications to cover the compensation requirements.

The operator shall retain all revenues generated by the service. If the revenues are greater or the expenditure smaller than the figures on which the tender budget is based, the operator may retain the balance. Correspondingly, the Ministry of Transport and Communications is not obliged to cover any negative balance in relation to the tender budget.

All public charges, including aviation charges, are payable by the operator.

Notwithstanding any action for damages, the financial compensation shall be reduced in proportion to the total number of flights cancelled for reasons directly attributable to the carrier, if the number of flights cancelled for such reasons during an operating year exceeds 1,5 per cent of the planned number of flights in accordance with the approved time schedule.

10.   Renegotiation

If, during the contract period, material or unforeseen changes occur in the assumptions on which this contract is based, each of the parties may request negotiations for revision of the contract. Such request must be made three months at the latest after the change has occurred.

Material changes in the public charges for which the operator is liable always constitute grounds for renegotiation.

If new statutory or regulatory requirements, or orders issued by the Civil Aviation Authority result in an airfield having to be used in a different manner than originally assumed by the operator, the parties shall endeavour to negotiate amendments in the contract that allow the operator to continue operations for the rest of the contract period. If the parties fail to reach agreement, the operator is entitled to compensation pursuant to the rules relating to shutting down or closure (Section 11) insofar as they are applicable.

11.   Termination of contract following breach of contract or unforeseen changes in important conditions

Subject to the restrictions following from insolvency law, the Ministry of Transport and Communications may terminate the contract with immediate effect if the operator becomes insolvent, initiate debt settlement proceedings, goes bankrupt or is subject to any other situation dealt with in Section 14 No 2 of the Norwegian Regulation No 256 of 15 April 1994 on tender procedures in connection with public service obligations.

The Ministry of Transport and Communications may terminate the contract with immediate effect if the operator loses, or is not able to renew, his licence.

If, due to force majeure or other circumstances beyond the operator's control, the operator has been unable to fulfil its contractual obligations for more than four of the last six months, the contract can be terminated by both parties by giving one month's written notice.

If the Storting decides to close an airfield, or if an airfield is closed as a result of an order issued by the Civil Aviation Authority, the parties' ordinary contractual obligations lapse from such time as the airfield is actually shut down or closed.

If the period of time between the operator first being informed about the shutting down or closure and the actual shutting down or closure is greater than one year, the operator is not entitled to compensation for any financial loss it incurs as a result of the termination of the contract. If the period mentioned is less than one year, the operator is entitled to be restored to the financial situation it would have been in had operations been continued for one year from the date it was notified of the shutting down or closure, or alternatively until 31 March 2009 if this date is earlier.

In the event of material breach of contract, the contract may be cancelled with immediate effect by the other party.


PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMPETITION POLICY

Commission

20.9.2007   

EN

Official Journal of the European Union

C 220/17


Prior notification of a concentration

(Case COMP/M.4879 — Jabil/Nokia Siemens Networks Oy)

Candidate case for simplified procedure

(Text with EEA relevance)

(2007/C 220/07)

1.

On 12 September 2007, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Jabil Circuit Inc. (‘Jabil’, USA) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of two Italian-based subsidiaries of Nokia Siemens Networks Oy (‘NSN two Italian subsidiaries’, Italy) by way of purchase of shares.

2.

The business activities of the undertakings concerned are:

for undertaking Jabil: design, manufacturing and related services for electronic products solutions,

for undertaking NSN two Italian subsidiaries: manufacture of microwave and radio base stations equipment.

3.

On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of Regulation (EC) No 139/2004. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under Council Regulation (EC) No 139/2004 (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice.

4.

The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission.

Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax ((32-2) 296 43 01 or 296 72 44) or by post, under reference number COMP/M.4879 — Jabil/Nokia Siemens Networks Oy, to the following address:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OJ L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  OJ C 56, 5.3.2005, p. 32.


Top