Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32011R0527
Commission Implementing Regulation (EU) No 527/2011 of 30 May 2011 concerning the authorisation of a preparation of endo-1,4-β-xylanase produced by Trichoderma reesei (MUCL 49755), endo-1,3(4)-β-glucanase produced by Trichoderma reesei (MUCL 49754) and polygalacturonase produced by Aspergillus aculeatus (CBS 589.94) as feed additive for weaned piglets (holder of the authorisation Aveve NV) Text with EEA relevance
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 527/2011 ( 2011. gada 30. maijs ) par atļauju izmantot no Trichoderma reesei MUCL 49755 iegūtas endo-1,4-β-ksilanāzes, no Trichoderma reesei MUCL 49754 iegūtas endo-1,3(4)-β-glikanāzes un no Aspergillus aculeatus CBS 589.94 iegūtas poligalakturonāzes fermentu preparātu kā barības piedevu atšķirtiem sivēniem (atļaujas turētājs Aveve NV ) Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 527/2011 ( 2011. gada 30. maijs ) par atļauju izmantot no Trichoderma reesei MUCL 49755 iegūtas endo-1,4-β-ksilanāzes, no Trichoderma reesei MUCL 49754 iegūtas endo-1,3(4)-β-glikanāzes un no Aspergillus aculeatus CBS 589.94 iegūtas poligalakturonāzes fermentu preparātu kā barības piedevu atšķirtiem sivēniem (atļaujas turētājs Aveve NV ) Dokuments attiecas uz EEZ
IO L 143, 31.5.2011., 6./9. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Foilsíodh an doiciméad seo in eagrán speisialta
(HR)
Spēkā
31.5.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 143/6 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 527/2011
(2011. gada 30. maijs)
par atļauju izmantot no Trichoderma reesei MUCL 49755 iegūtas endo-1,4-β-ksilanāzes, no Trichoderma reesei MUCL 49754 iegūtas endo-1,3(4)-β-glikanāzes un no Aspergillus aculeatus CBS 589.94 iegūtas poligalakturonāzes fermentu preparātu kā barības piedevu atšķirtiem sivēniem (atļaujas turētājs Aveve NV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka par piedevu izmantošanu dzīvnieku ēdināšanā jāsaņem atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu tika iesniegts pieteikums, lai saņemtu atļauju izmantot no Trichoderma reesei (MUCL 49755) iegūtas endo-1,4-β-ksilanāzes (EC 3.2.1.8), no Trichoderma reesei (MUCL 49754) iegūtas endo-1,3(4)-β-glikanāzes (EC 3.2.1.6) un no Aspergillus aculeatus (CBS 589.94) iegūtas poligalakturonāzes (EC 3.2.1.15) fermentu preparātu, kas minēts šīs regulas pielikumā. Minētajam pieteikumam bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā noteiktās ziņas un dokumenti. |
(3) |
Pieteikums attiecas uz atļauju izmantot pielikumā raksturoto preparātu kā barības piedevu atšķirtiem sivēniem, klasificējot to barības piedevu kategorijā “zootehniskās piedevas”. |
(4) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“iestāde”) 2009. gada 8. jūlija atzinumā (2) un 2011. gada 2. februāra atzinumā (3) secināja, ka saskaņā ar ierosinātajiem lietošanas nosacījumiem pielikumā raksturotais preparāts nerada nelabvēlīgu ietekmi uz dzīvnieku veselību, cilvēku veselību vai vidi un ka šī piedeva var palielināt mērķa sugu svaru un barības patēriņa rādītāju. Iestāde uzskata, ka nav vajadzīgas īpašas prasības pēcpārdošanas uzraudzības veikšanai. Tā arī pārbaudīja ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi, ko iesniegusi ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotā Eiropas Savienības references laboratorija barības piedevu jomā. |
(5) |
Pielikumā raksturotā preparāta novērtējums liecina, ka ir izpildīti Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi. Tādēļ šo preparātu jāļauj lietot atbilstīgi šīs regulas pielikumam. |
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pielikumā raksturoto preparātu, kas ietilpst piedevu kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “gremošanas veicinātāji”, ir atļauts lietot kā dzīvnieku barības piedevu saskaņā ar minētajā pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 30. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.
(2) EFSA Journal (2009) 1186, 1.–17. lpp.
(3) EFSA Journal (2011); 9(2):2010.
PIELIKUMS
Piedevas identifikācijas numurs |
Atļaujas turētāja nosaukums |
Piedeva |
Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analīzes metode |
Dzīvnieka suga vai kategorija |
Maksimālais vecums |
Minimālais saturs |
Maksimālais saturs |
Citi noteikumi |
Atļaujas derīguma termiņš |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aktivitātes vienības/kg kompleksās barības ar 12 % mitrumu |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zootehnisko piedevu kategorija. Funkcionālā grupa: gremošanas veicinātāji |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4a 14 |
Aveve NV |
|
|
Sivēni (atšķirti) |
|
|
— |
|
2021. gada 20. jūnijs |
(1) 1 XU ir fermenta daudzums, kas 50 °C temperatūrā un pie pH 4,8 vienā minūtē no auzu pelavu ksilāna atbrīvo 1 μmol reducējošā cukura (ksilozes ekvivalentos).
(2) 1 BGU ir fermenta daudzums, kas 50 °C temperatūrā un pie pH 5,0 vienā minūtē no miežu β-glikāna atbrīvo 1 μmol reducējošā cukura (celobiozes ekvivalentos).
(3) 1 PGLU ir fermenta daudzums, kas 35 °C temperatūrā un pie pH 4,8 vienā minūtē no polimetilgalakturonskābes (pektīnu saturošs substrāts) atbrīvo1 μmol reducējošā cukura (glikozes ekvivalentos).
(4) Sīkāka informācija par analīzes metodēm ir pieejama Eiropas Savienības References laboratorijas tīmekļa vietnē: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.