This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22023A0719(02)
Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Madagascar
Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar
Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar
ST/9007/2023/INIT
IO L 182, 19.7.2023, p. 25–81
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.7.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 182/25 |
COMHAONTÚ COMHPHÁIRTÍOCHTA IASCAIGH INBHUANAITHE IDIR AN TAONTAS EORPACH AGUS POBLACHT MHADAGASCAR
TÁ AN tAONTAS EORPACH,
dá ngairtear ‘an tAontas’ anseo feasta, agus
POBLACHT MHADAGASCAR,
dá ngairtear ‘Madagascar’ anseo feasta,
dá ngairtear ‘na Páirtithe’ go comhpháirteach anseo feasta agus ‘an Páirtí’ go haonarach anseo feasta,
I bhFIANAISE an dlúthchaidrimh comhair idir an tAontas agus Madagascar, go háirithe i gcomhthéacs an chaidrimh idir Stáit san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigéan Ciúin (dá ngairtear ‘tíortha ACC’ anseo feasta) agus an tAontas, agus an mhian fhrithpháirteach atá acu an caidreamh sin a threisiú,
TIOMANTA do lánurraim a thabhairt don dlí idirnáisiúnta, do chearta bunúsacha an duine agus do cheannasacht Mhadagascar agus Bhallstáit an Aontais,
AG FÉACHAINT do Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige arna dhéanamh in Montego Bay an 10 Nollaig 1982 agus do chearta ceannasacha Mhadagascar maidir leis na hacmhainní nádúrtha sa limistéar iascaireachta a eascraíonn as an gCoinbhinsiún sin,
AG FÉACHAINT do Chomhaontú 1995 maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mhor-imircigh a chur chun feidhme,
ÓS FEASACH DÓIBH an tábhacht a bhaineann leis na prionsabail a leagtar síos leis an gCód Iompair le haghaidh Iascach Freagrach a glacadh ag Comhdháil Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (FAO) in 1995, leis an gComhaontú ar Bhearta Stát an Chalafoirt chun Iascaireacht Neamhdhleathach, Neamhthuairiscithe agus Neamhrialáilte a Chosc, a Dhíspreagadh agus a Dhíothú a tháinig i bhfeidhm in 2016 agus leis an bPlean Gníomhaíochta Idirnáisiúnta chun Iascaireacht Neamhdhleathach, Neamhthuairiscithe agus Neamhrialáilte a Chosc, a Dhíspreagadh agus a Dhíothú a glacadh an 2 Márta 2001,
AR A BHEITH DE RÚN DAINGEAN ACU na bearta is gá a dhéanamh chun iad a chur chun feidhme,
AR A BHEITH DE RÚN DAINGEAN ACU na rúin agus na moltaí a ghlac an Coimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh agus eagraíochtaí réigiúnacha bainistithe iascaigh (ERBI) ábhartha eile a chur san áireamh,
ÓS MIAN LEO, chun na gcríoch sin, an chomhairle eolaíoch ábhartha atá ar fáil agus pleananna bainistithe ábhartha arna nglacadh ag ERBInna inniúla a chur san áireamh chun inbhuanaitheacht chomhshaoil na ngníomhaíochtaí iascaireachta a áirithiú agus chun rialachas na n-aigéan a chur chun cinn ar an leibhéal idirnáisiúnta,
AR A BHEITH DE RÚN DAINGEAN ACU idirphlé a bhunú faoi ábhair amhail rialachas na hiascaireachta, an comhrac in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte agus gníomhaíochtaí iascaireachta a rialú agus faireachán agus faireachas a dhéanamh orthu, sláine na muirthimpeallachta chomh maith le bainistiú inbhuanaithe na n-acmhainní muirí,
ÓS MIAN LEO prionsabal an neamh-idirdhealaithe a chomhlíonadh i gcás na gcabhlach iascaireachta ar fad dá samhail atá i limistéar iascaireachta Mhadagascar,
AR A BHEITH DEARFA nach mór an chomhpháirtíocht a bheith bunaithe ar chomhlántacht na dtionscnamh agus na ngníomhaíochtaí a rinneadh i gcomhpháirt nó go haonarach lena n-áirithítear comhtháthú beartas agus sineirge iarrachtaí, chun leas frithpháirteach agus cothrom an Aontais agus Mhadagascar, é san áireamh leis sin chun leas an daonra agus thionscal na hiascaireachta áitiúla,
TAR ÉIS CINNEADH, chun na gcríoch sin, faoi chuimsiú bheartas earnála iascaigh Mhadagascar, rannchuidiú le comhpháirtíocht a fhorbairt d’fhonn, go háirithe, na modhanna is iomchuí a shainaithint chun a áirithiú go gcuirfear an beartas sin chun feidhme go héifeachtach agus go mbeidh oibreoirí eacnamaíocha agus an tsochaí shibhialta rannpháirteach sa phróiseas,
ÓS MIAN LEO na téarmaí agus na coinníollacha a leagan síos maidir le rochtain a bheith ag soithí de chuid an Aontais ar limistéar iascaireachta Mhadagascar agus chuige sin ba cheart na gníomhaíochtaí iascaireachta a bheith dírithe ar an mbarrachas gabhála is incheadaithe, agus chuige sin amháin, agus acmhainn iascaireachta na gcabhlach a oibríonn sa limistéar á cur san áireamh, agus aird ar leith á tabhairt ar chineál mórimirceach speiceas áirithe,
AR A BHEITH DE RÚN DAINGEAN ACU comhar eacnamaíoch agus sóisialta níos dlúithe agus níos cothroime a shaothrú d’fhonn iascach inbhuanaithe a bhunú agus a neartú agus rannchuidiú le rialachas feabhsaithe na n-aigéan agus le forbairt gníomhaíochtaí an gheilleagair ghoirm atá bainteach leis an iascaireacht, lena n-áirítear é sin a dhéanamh trí infheistíochtaí a fhorbairt a bhfuil baint ag fiontair na bPáirtithe leo agus i gcomhréir le cuspóirí forbartha Mhadagascar,
TAR ÉIS COMHAONTÚ MAR A LEANAS:
FORÁLACHA GINEARÁLTA
Airteagal 1
Sainmhínithe
Chun críocha an Chomhaontaithe seo:
(a) |
ciallaíonn ‘an Comhaontú seo’ nó ‘an Comhaontú’ an Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe seo idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar; |
(b) |
ciallaíonn ‘prótacal’ nó ‘an prótacal seo’ an téacs lena leagtar síos na forálacha maidir leis an gComhaontú seo a chur chun feidhme, mar aon leis an Iarscríbhinn agus na Foscríbhinní a ghabhann leis; |
(c) |
ciallaíonn ‘údaráis an Aontais’, an Coimisiún Eorpach nó, i gcás inarb iomchuí, Toscaireacht an Aontais Eorpaigh i Madagascar; |
(d) |
ciallaíonn ‘Údarás Mhadagascar’, an Aireacht atá freagrach as an iascach; |
(e) |
ciallaíonn ‘limistéar iascaireachta Mhadagascar’ an chuid sin de na huiscí atá faoi cheannasacht agus faoi dhlínse Mhadagascar, ar uiscí iad a n údaraíonn Madagascar soithí iascaireachta de chuid an Aontais chun dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta iontu; |
(f) |
ciallaíonn ‘údarú iascaireachta’ nó ‘ceadúnas’ ceadúnas iascaireachta a d’eisigh Údaráis Mhadagascar i leith soitheach iascaireachta de chuid an Aontais a thugann teidlíocht dó gníomhaíochtaí iascaireach a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar; |
(g) |
ciallaíonn ‘soitheach iascaireachta’ aon soitheach atá feistithe le haghaidh saothrú tráchtála a dhéanamh ar acmhainní bitheolaíocha na mara; |
(h) |
ciallaíonn ‘soitheach tacaíochta’ aon soitheach de chuid an Aontais seachas árthaigh a iompraítear ar bord, lena n éascaítear oibríochtaí iascaireachta, lena gcuidítear leo nó lena n ullmhaítear dóibh, nach bhfuil feisithe chun iasc a ghabháil agus nach núsáidtear le haghaidh oibríochtaí trasloingsithe; |
(i) |
ciallaíonn ‘soitheach de chuid an Aontais’ aon soitheach iascaireachta nó soitheach tacaíochta a bhfuil bratach Ballstáit de chuid an Aontais ar foluain aige agus atá cláraithe san Aontas; |
(j) |
ciallaíonn ‘úinéir soithigh’ aon duine atá freagrach de réir dlí as an soitheach iascaireachta agus atá i gceannas air agus á rialú; |
(k) |
ciallaíonn ‘oibreoir’ aon duine nádúrtha nó dlítheanach a oibríonn nó a shealbhaíonn aon ghnóthas atá ag tabhairt faoi aon cheann de na gníomhaíochtaí a bhaineann le haon chéim de na slabhraí táirgthe, próiseála, margaíochta, dáilte agus miondíola ar tháirgí iascaigh agus dobharshaothraithe; |
(l) |
ciallaíonn ‘gníomhaíocht iascaireachta’ cuardach éisc, lámhach, socrú, tarraingt, tarlú an trealaimh iascaireachta, gabhálacha a thabhairt ar bord, éisc agus táirgí iascaigh a thrasloingsiú, a choinneáil ar bord, a phróiseáil ar bord, a aistriú, a chur i ngaiste, a ramhrú agus a thabhairt i dtír; |
(m) |
ciallaíonn ‘tabhairt i dtír’ aon chainníocht táirgí iascaigh atá ar bord soithigh iascaireachta a dhíluchtú ar tír; |
(n) |
ciallaíonn ‘trasloingsiú’ táirgí iascaigh a aistriú ó shoitheach amháin chuig soitheach eile; |
(o) |
ciallaíonn ‘deiseanna iascaireachta’ teidlíocht dhlíthiúil chainníochtaithe iascaireachta arna sloinneadh i dtéarmaí gabhálacha nó iarracht iascaireachta; |
(p) |
ciallaíonn ‘táirgí iascaigh’ orgánaigh uisceacha a ghabhtar mar thoradh ar ghníomhaíochtaí iascaireachta, na foghabhálacha san áireamh; |
(q) |
ciallaíonn ‘stoc’ acmhainn bhitheolaíoch mhara a fhaightear i limistéar ar leith; |
(r) |
ciallaíonn ‘iascaireacht inbhuanaithe’ an iascaireacht atá i gcomhréir leis na cuspóirí agus na prionsabail a leagtar síos leis an gCód Iompair le haghaidh Iascach Freagrach a glacadh ag Comhdháil Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (FAO) in 1995; |
(s) |
ciallaíonn ‘earnáil an iascaigh’ an earnáil den gheilleagar a chuimsíonn gach gníomhaíocht táirgthe, phróiseála agus mhargaíochta a bhaineann le táirgí iascaigh nó dobharshaothraithe; |
Airteagal 2
Ábhar
Is é is aidhm don Chomhaontú seo comhpháirtíocht agus creat rialachais dlíthiúil, comhshaoil, eacnamaíoch agus sóisialta a bhunú san iascach, agus an méid seo a leanas a shocrú inter alia:
(a) |
coinníollacha maidir le gníomhaíochtaí iascaireachta a dhéanann soithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar; |
(b) |
comhar eacnamaíoch agus airgeadais, ar mhaithe le hearnáil an iascaigh agus rialachas na n-aigéan; |
(c) |
comhar lena gcuirtear leis an ngeilleagar gorm a chur chun cinn, go háirithe trí tháirgí iascaigh a phróiseáil agus a luachshocrú, le sláine na muirthimpeallachta a chaomhnú agus le hacmhainní muirí a bhainistiú ar bhealach inbhuanaithe; |
(d) |
comhar riaracháin chun an ranníocaíocht airgeadais a chur chun feidhme; |
(e) |
comhar eolaíoch agus teicniúil chun saothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh i Madagascar a áirithiú; |
(f) |
comhar eacnamaíoch agus sóisialta idir oibreoirí; |
(g) |
comhar i ndáil le bearta faireacháin, rialaithe agus faireachais maidir le gníomhaíochtaí i limistéar iascaireachta Mhadagascar, chun a áirithiú go gcomhlíonfar na rialacha maidir leis na bearta chun acmhainní iascaigh a chaomhnú agus gníomhaíochtaí iascaireachta a bhainistiú go mbeidh siad éifeachtach, agus iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chomhrac. |
Airteagal 3
Prionsabail an Chomhaontaithe seo
Gníomhóidh na Páirtithe agus cuirfidh siad chun feidhme an Comhaontú seo i gcomhréir leis na prionsabail seo a leanas:
1. |
Déanfar an Comhaontú seo agus an Prótacal, go háirithe dul i mbun na ngníomhaíochtaí iascaireachta, a chur chun feidhme ar bhealach a áiritheoidh go ndéanfar na tairbhí a thiocfaidh as sin a chionroinnt go cothrom. |
2. |
Gníomhóidh na Páirtithe agus urraim chuí á tabhairt don cheannasacht agus do chearta ceannasacha de réir bhrí Airteagal 56 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige. |
3. |
Cuirfidh na Páirtithe an Comhaontú seo chun feidhme i gcomhréir le hAirteagal 9 den Chomhaontú Comhpháirtíochta idir Comhaltaí Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile (1), arna leasú go deireanach (dá ngairtear ‘Comhaontú Cotonou’ anseo feasta) i ndáil le gnéithe fíor-riachtanacha maidir le cearta an duine, prionsabail dhaonlathacha agus an smacht reachta, agus an ghné bhunúsach maidir leis an dea-rialachas, nó i gcomhréir leis an Airteagal comhfhreagrach d’aon Chomhaontú comharba idir an tAontas agus tíortha ACC. |
4. |
Maidir leis na prionsabail a leagtar síos sna hionstraimí is infheidhme maidir le hiascairí de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (EIS) agus na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta, go háirithe Dearbhú EIS 1998 maidir le Prionsabail Bhunúsacha agus Cearta Bunúsacha ag an Obair , arna leasú in 2022 agus Coinbhinsiún EIS Uimh. 188 de 2007 maidir le hObair san Iascaireacht, is i gcomhréir leo a chuirfear fostaíocht agus obair iascairí ar bord soithí de chuid an Aontais atá údaraithe faoin gComhaontú seo nó faoin bPrótacal Cur Chun Feidhme a ghabhann leis. Áirítear leis sin go háirithe saothar éignithe agus saothar leanaí a dhíothú, saoirse comhlachais, aitheantas éifeachtach a thabhairt do cheart na n-oibrithe chun cómhargála, deireadh a chur le hidirdhealú i ndáil le fostaíocht agus slí bheatha chomh maith le timpeallacht oibre shábháilte agus shláintiúil agus dálaí cuibhiúla maireachtála agus oibre ar bord shoithí iascaireachta de chuid an Aontais. |
5. |
Foilseoidh na Páirtithe, i gcomhréir le prionsabal na trédhearcachta, na comhaontuithe déthaobhacha nó iltaobhacha lena gceadófar do shoithí eachtracha rochtain a bheith acu ar a limistéar iascaireachta nó dá soithí féin rochtain a bheith acu ar limistéir iascaireachta eile. Geallann siad faisnéis a mhalartú maidir leis an iarracht iascaireachta a eascraíonn as sin, go háirithe líon na n-údaruithe a eiseofar agus na gabhálacha a dhéanfar. |
6. |
I gcomhréir le prionsabal an neamh-idirdhealaithe, geallann Madagascar na bearta teicniúla agus caomhnúcháin céanna a chur i bhfeidhm maidir le gach cabhlach tuinníní tionsclaíoch eachtrach a oibríonn i limistéar iascaireachta Mhadagascar agus a bhfuil na saintréithe céanna aige agus atá cumhdaithe ag an gComhaontú seo agus ag an bPrótacal. Leis na coinníollacha sin tagraítear do chaomhnú agus do shaothrú inbhuanaithe, d’fhorbairt agus do bhainistiú acmhainní, d’fhorálacha airgeadais, do mhuirir agus táillí a bhaineann le húdaruithe iascaireachta a eisiúint. Beidh feidhm ag an bhforáil sin maidir le forálacha airgeadais gan dochar do chomhaontuithe iascaigh a fhéadfaidh Madagascar a thabhairt i gcrích le tíortha i mbéal forbartha atá ina gcomhaltaí den Choimisiún um Thuinníní um an Aigéan Indiach, lena n-áirítear comhaontuithe cómhalartacha. |
Airteagal 4
Rochtain ar an mbarrachas agus ar an gcomhairle eolaíoch
1. Comhaontaíonn na Páirtithe nach ngabhfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais ach an barrachas gabhála is incheadaithe dá dtagraítear in Airteagal 62(2) agus (3) de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, ar barrachas é a shainaithneofar ar bhealach soiléir agus trédhearcach, ar bhonn comhairle eolaíoch ábhartha a bheidh ar fáil agus ar bhonn faisnéis ábhartha arna malartú idir na Páirtithe maidir leis an iarracht iascaireachta iomlán arna déanamh ag na cabhlaigh uile a oibríonn i limistéar iascaireachta Mhadagascar ar na stoic lena mbaineann.
2. I ndáil le stoic éisc traslimistéir nó mhór-imircigh, tabharfaidh na Páirtithe aird chuí ar mheasúnuithe eolaíocha ábhartha a dhéantar agus ar bhearta caomhnúcháin agus bainistíochta chun cinneadh a dhéanamh maidir leis na hacmhainní a mbeidh rochtain ar fáil orthu.
3. Comhlíonfaidh na Páirtithe na bearta caomhnúcháin agus bainistíochta arna nglacadh ag na hERBInna inniúla, go háirithe an Coimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh, agus aird chuí á tabhairt ar mheasúnuithe eolaíocha réigiúnacha.
Airteagal 5
Idirphlé agus comhairliúchán
1. Geallann na Páirtithe go ndéanfaidh siad, chun a leas coiteann a dhéanamh, dlúth-idirphlé a bhunú, comhairliúchán a éascú agus a chéile a chur ar an eolas, go háirithe, faoi chur chun feidhme an bheartais earnála iascaigh, faoi rialachas na n-aigéan agus faoi chur chun cinn an gheilleagair ghoirm.
2. Oibreoidh na Páirtithe i gcomhar chun meastóireachtaí a dhéanamh ar bhearta, ar chláir agus ar ghníomhaíochtaí a chuirfear chun feidhme ar bhonn an Chomhaontaithe seo.
CEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ NA bPÁIRTITHE
Airteagal 6
Rochtain ag soithí de chuid an Aontais ar limistéar iascaireachta Mhadagascar
Tabharfaidh Údarás Mhadagascar údarú do shoithí de chuid an Aontais dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar i gcomhréir leis an gComhaontú seo agus de réir na gcoinníollacha dá bhforáiltear sa Phrótacal.
Airteagal 7
Coinníollacha maidir le hiascaireacht agus clásal eisiachais
1. Ní fhéadfaidh soithí de chuid an Aontais dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar ach amháin má tá údarú iascaireachta acu a eisíodh faoin gComhaontú seo. Toirmeasctar aon ghníomhaíocht iascaireachta a dhéanfaidh soithí de chuid an Aontais a lasmuigh de chreat an Chomhaontaithe seo.
2. Is mar a leagtar amach sa Phrótacal a bheidh an nós imeachta maidir le húdarú iascaireachta a fháil i leith soitheach de chuid an Aontais, maidir leis na muirir is infheidhme agus leis na coinníollacha íocaíochta a dhéanfaidh an t-úinéir soithigh.
3. Áiritheoidh na Páirtithe go ndéanfar na coinníollacha agus na socruithe sin a chur chun feidhme mar is cuí trí bhíthin comhar riaracháin iomchuí idir a n-údaráis inniúla.
Airteagal 8
An reachtaíocht is infheidhme maidir le gníomhaíochtaí iascaireachta
1. Beidh gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais a oibríonn i limistéar iascaireachta Mhadagascar faoi réir na reachtaíochta is infheidhme de chuid Mhadagascar, mura bhforáiltear a mhalairt sa Chomhaontú seo agus sa Phrótacal. Cuirfidh Údarás Mhadagascar údaráis an Aontais ar an eolas faoin reachtaíocht is infheidhme.
2. Geallann Madagascar gach beart is iomchuí a dhéanamh chun cur i bhfeidhm éifeachtach na mbeart faireachán, rialaithe agus faireachais iascach dá bhforáiltear sa Chomhaontú seo a áirithiú gan dochar d’fhreagrachtaí stát brataí shoithí de chuid an Aontais. Oibreoidh soithí de chuid an Aontais i gcomhar le hÚdarás Mhadagascar atá freagrach as na gníomhaíochtaí faireacháin, rialaithe agus faireachais sin a chur i gcrích.
3. Tabharfaidh Údarás Mhadagascar fógra d’údaráis an Aontais faoi aon leasú ar an reachtaíocht infheidhme nó faoi aon reachtaíocht nua a d’fhéadfadh tionchar a imirt ar ghníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais. Beidh an reachtaíocht nua in-fhorfheidhmithe in aghaidh na reachtaíochta atá ann cheana ón 60ú lá tar éis an lá a gheobhaidh údaráis an Aontais an fógra. I gcásanna práinne a agraíonn Údarás Mhadagascar tráth an fhógra, áfach, laghdófar an teorainn ama dá dtagraítear thuas go dtí 7 lá féilire.
4. Gabhann an tAontas air féin gach beart iomchuí a dhéanamh chun a áirithiú go gcomhlíonfaidh a shoithí an Comhaontú seo agus reachtaíocht Mhadagascar lena rialaítear iascach.
5. Cuirfidh údaráis an Aontais Údarás Mhadagascar ar an eolas faoi aon athrú ar reachtaíocht an Aontais, tráth nach déanaí ná 60 lá roimh a theacht i bhfeidhm, ar athrú é a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do ghníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais agus do leasanna Mhadagascar faoin gComhaontú seo.
Airteagal 9
Comhar eolaíoch agus teicniúil
1. Oibreoidh na Páirtithe i gcomhar le chéile maidir le cúrsaí eolaíocha agus teicniúla chun measúnú rialta a dhéanamh ar staid na n-acmhainní iascaigh in uiscí Mhadagascar, chun cur le caomhnú na muirthimpeallachta agus chun cumais taighde náisiúnta a neartú.
2. Féachfaidh na Páirtithe le dul i gcomhairle le chéile trí bhíthin an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh agus eagraíochtaí réigiúnacha bainistithe iascaigh inniúla eile d’fhonn bainistiú agus caomhnú acmhainní bitheolaíocha na mara ar an leibhéal réigiúnach a threisiú agus d’fhonn comhar i dtaighde eolaíoch a bhaineann le limistéar iascaireachta Mhadagascar.
3. I gcás inarb iomchuí, féadfaidh na Páirtithe teacht ar chomhaontú maidir le cruinniú eolaíoch comhpháirteach chun aon saincheist ábhartha eolaíoch nó theicniúil a phlé d’fhonn inbhuanaitheacht shaothrú acmhainní bitheolaíocha na mara a áirithiú.
4. I bhfianaise na comhairle eolaíche ábhartha is fearr dá bhfuil ar fáil, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile sa Chomhchoiste dá bhforáiltear in Airteagal 14 (dá ngairtear ‘Comhchoiste’ anseo feasta) d’fhonn bearta a dhéanamh, i gcás inarb iomchuí agus trí chomhaontú frithpháirteach, chun an cuspóir dá dtagraítear i mír 1 a bhaint amach.
Airteagal 10
Comhar eacnamaíoch agus sóisialta
1. Geallann na Páirtithe go gcuirfidh siad an comhar eacnamaíoch, teicniúil, teicneolaíoch agus tráchtála chun cinn in earnáil an iascaigh agus sna hearnálacha gaolmhara, réimsí áirithe den gheilleagar gorm san áireamh. Rachaidh siad i gcomhairle le chéile chun na bearta éagsúla a d’fhéadfaí a dhéanamh chuige sin a éascú agus a chur chun cinn.
2. Geallann na Páirtithe go ndéanfaidh siad malartú faisnéise a chur chun cinn maidir le teicníochtaí agus trealamh iascaireachta, modhanna caomhnaithe agus próisis thionsclaíocha próiseála agus luachshocrú táirgí iascaigh.
3. Féachfaidh na Páirtithe le dálaí a chruthú a bheidh fabhrach do chaidreamh a chur chun cinn idir a bhfiontair sna réimsí teicniúla, teicneolaíocha, eacnamaíocha agus tráchtála, trí chuidiú le timpeallacht a chruthú a bheidh fabhrach d’fhorbairt gnó agus infheistíochta.
4. Spreagfaidh na Páirtithe cur chun cinn na hinfheistíochta i gcomhréir leis an reachtaíocht atá i bhfeidhm i Madagascar agus san Aontas.
5. Déanfaidh na Páirtithe tabhairt i dtír ghabhálacha éisc shoithí de chuid an Aontais i Madagascar a chur chun cinn agus a éascú. Féachfaidh soithí de chuid an Aontais leis na soláthairtí agus na seirbhísí uile is gá dá ngníomhaíochtaí a fháil ó Mhadagascar mar ábhar tosaíochta.
6. Spreagfaidh na Páirtithe neartú acmhainneachtaí daonna agus institiúideacha araon in earnáil an iascaigh d’fhonn leibhéal na hoiliúna a fheabhsú agus scileanna a fhorbairt, chun cur le hinbhuanaitheacht na ngníomhaíochtaí iascaireachta i Madagascar.
Airteagal 11
Comhar i réimse an fhaireacháin, an rialaithe agus an fhaireachais agus an chomhraic in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte
1. Geallann na Páirtithe go n-oibreoidh siad i gcomhar le chéile i réimse an fhaireacháin, an rialaithe agus an fhaireachais ar ghníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar agus an iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chomhrac d’fhonn iascaireacht inbhuanaithe a bhunú.
2. Áiritheoidh Madagascar cur i bhfeidhm éifeachtach na bhforálacha maidir le faireachán, rialú agus faireachas ar iascaigh dá bhforáiltear sa Chomhaontú seo agus sa Phrótacal a ghabhann leis agus i reachtaíocht Mhadagascar. Oibreoidh soithí de chuid an Aontais i gcomhar le húdarás de chuid Mhadagascar atá freagrach as na hoibríochtaí sin a chur i gcrích.
Airteagal 12
Comhar riaracháin
Chun a áirithiú go gcuirfear i bhfeidhm bearta chun acmhainní iascaigh a chaomhnú agus a bhainistiú, déanfaidh na Páirtithe an méid seo a leanas:
— |
comhar riaracháin a chur ar bun d’fhonn a áirithiú go gcomhlíonfaidh soithí de chuid an Aontais an Comhaontú seo agus an Prótacal, |
— |
oibriú i gcomhar chun an iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chosc agus a chomhrac, go háirithe trí dhlúthchomhar agus faisnéis a mhalartú go tráthrialta idir na húdaráis lena mbaineann. |
Airteagal 13
Ranníocaíocht airgeadais
1. I gcomhréir le prionsabail an Chomhaontaithe seo, deonóidh an tAontas ranníocaíocht airgeadais do Mhadagascar, a ndéantar na téarmaí agus na coinníollacha a bhaineann léi a shainiú sa Phrótacal.
2. Tá sé beartaithe an méid seo a leanas a dhéanamh leis an ranníocaíocht airgeadais:
(a) |
rochtain ar limistéar iascaireachta Mhadagascar agus ar a acmhainní iascaigh a chumhdach, gan dochar do na muirir atá le híoc ag oibreoirí shoithí de chuid an Aontais; |
(b) |
rannchuidiú, trí thacaíocht earnála, le beartas iascaigh inbhuanaithe a chur chun feidhme agus leis an ngeilleagar gorm a chur chun cinn; |
3. Íocfar an ranníocaíocht airgeadais a dheonóidh an tAontas go bliantúil i gcomhréir leis an bPrótacal.
4. Beidh an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh tacaíocht earnála díchúpláilte ó na híocaíochtaí a bhaineann le cearta rochtana. Cuirfear chun feidhme í trí chláir bhliantúla agus ilbhliantúla i gcomhréir leis an bPrótacal.
5. Féadfaidh an Comhchoiste méid na ranníocaíochta airgeadais dá dtagraítear i mír 2(a) a athbhreithniú sna cásanna seo a leanas:
(a) |
má laghdaítear na deiseanna iascaireachta a dheonaítear do shoithí iascaireachta de chuid an Aontais, (go háirithe) chun na stoic lena mbaineann a bhainistiú, i gcás ina meastar gur gá sin chun acmhainní a chaomhnú agus a shaothrú go hinbhuanaithe ar bhonn na comhairle eolaíche ábhartha is fearr dá bhfuil ar fáil; nó |
(b) |
má mhéadaítear na deiseanna iascaireachta a dheonaítear do shoithí de chuid an Aontais, i gcás ina gcomhaontaíonn an chomhairle eolaíoch ábhartha is fearr dá bhfuil ar fáil go gceadaítear amhlaidh mar gheall ar staid na n-acmhainní; |
(c) |
má dhéantar an Comhaontú a chur ar fionraí nó a fhoirceannadh mar a fhoráiltear in Airteagail 20 agus 21. |
FORÁLACHA INSTITIÚIDEACHA
Airteagal 14
An Comhchoiste
1. Bunaítear leis seo Comhchoiste ar a mbeidh ionadaithe ó údaráis an Aontais agus ó údarás de chuid Mhadagascar.
2. Áirítear ar fheidhmeanna an Chomhchoiste, inter alia, an méid seo a leanas:
(a) |
faireachán a dhéanamh ar chur chun feidhme an Chomhaontaithe seo agus ar shainiú na tacaíochta earnála agus ar an meastóireacht ar chur chun feidhme na tacaíochta earnála, go háirithe; |
(b) |
an t-idirchaidreamh is gá a sholáthar maidir le hábhair leasa fhrithpháirtigh a bhaineann le hiascaigh, lena n-áirítear anailís staidrimh ar shonraí maidir le gabhálacha; |
(c) |
fónamh mar fhóram chun an Comhaontú seo a léiriú, chun na coinníollacha dá dtagraítear in Airteagal 21, mír 1, pointí (b) agus (c), a bhailíochtú, agus chun réiteach cairdiúil a fháil ar aon díospóid a thiocfaidh as cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo. |
3. Féadfaidh an Comhchoiste leasuithe ar an bPrótacal a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:
(a) |
athbhreithniú a dhéanamh ar na deiseanna iascaireachta agus, dá bhrí sin, ar an ranníocaíocht airgeadais ábhartha; |
(b) |
forálacha cur chun feidhme na tacaíochta earnála; |
(c) |
na dálaí agus na socruithe teicniúla faoina rachaidh soithí de chuid an Aontais i mbun a ngníomhaíochtaí iascaireachta; |
(d) |
aon fheidhm eile a chinneann na Páirtithe, trí chomhaontú frithpháirteach, a thabhairt dó, lena n-áirítear maidir le hiascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chomhrac, leis an gcomhar riaracháin agus le rialachas na n-aigéan. |
4. Déanfaidh an Comhchoiste a fheidhmeanna i gcomhréir le cuspóirí an Chomhaontaithe seo.
5. Tiocfaidh an Comhchoiste le chéile uair sa bhliain ar a laghad, i Madagascar agus san Aontas gach re seach, nó má chomhaontaíonn siad amhlaidh go frithpháirteach, in áit eile nó trí fhíschomhdháil, agus is é an Páirtí a bheidh ina óstach ar an gcruinniú a dhéanfaidh cathaoirleacht. Tionólfaidh sé cruinniú speisialta arna iarraidh sin do cheachtar Páirtí, sa mhí tar éis na hiarrata.
6. Glacfar na cinntí trí chomhthoil, agus taifeadfar iad i miontuairiscí an chruinnithe. Féadfaidh an Comhchoiste, i gcás inarb iomchuí, plé agus breithniú a dhéanamh trí mhalartú litreacha.
7. Féadfaidh an Comhchoiste a rialacha oibríochtúla a ghlacadh trí bhíthin rialacha nós imeachta.
Airteagal 15
Limistéar chur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo
Beidh feidhm ag an gComhaontú seo, ar thaobh amháin, maidir leis na críocha ina bhfuil feidhm ag an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus faoi na coinníollacha a leagtar síos sa Chonradh sin agus, ar an taobh eile, beidh feidhm aige maidir le críoch Mhadagascar agus sna huiscí atá faoi cheannasacht agus faoi dhlínse Mhadagascar.
FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA
Airteagal 16
Réiteach díospóidí
Rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile sa Chomhchoiste i gcás díospóidí a bhaineann le léiriú nó cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo, gan dochar, i gcás nach dtiocfar ar réiteach sa chomhairliúchán, don fhéidearthacht dul ar iontaoibh dlínse fóraim idirnáisiúnta, faoi réir thoiliú an dá Pháirtí.
Airteagal 17
Teacht i bhfeidhm
1. Tiocfaidh an Comhaontú seo i bhfeidhm an dáta a thabharfaidh na Páirtithe fógra dá chéile go bhfuil na nósanna imeachta is gá chun na críche sin curtha i gcrích acu.
2. Seolfar an fógra dá dtagraítear i mír 1, a mhéid a bhaineann leis an Aontas, chuig Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh.
Airteagal 18
Fad
Beidh feidhm ag an gComhaontú seo go ceann 4 bliana ón dáta a chuirfear i bhfeidhm é go sealadach, mura ndéanfar é a fhoirceannadh i gcomhréir le hAirteagal 21.
Airteagal 19
Cur i bhfeidhm sealadach
Beidh feidhm shealadach ag an gComhaontú seo ón 1 Iúil 2023 faoi réir a shínithe ag na Páirtithe, nó ó dháta an tsínithe má shínítear é tar éis an 1 Iúil 2023.
Airteagal 20
An cur i bhfeidhm a fhionraí
1. Féadfar cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo a chur ar fionraí ar thionscnamh ceachtar de na Páirtithe nuair a bheidh ceann amháin nó níos mó de na cásanna seo a leanas i gceist:
(a) |
imthosca a thagann chun cinn nach bhfuil neart réasúnach ag ceann de na Páirtithe orthu agus ar imthosca iad de chineál a choiscfidh gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar. I gcás feiniméin nádúrtha, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile chun measúnú a dhéanamh ar a dtionchar ar ghníomhaíochtaí iascaireachta agus ar chur chun feidhme an Phrótacail; |
(b) |
go mairfidh díospóid thromchúiseach nach bhfuil réitithe idir na Páirtithe maidir le léiriú nó cur chun feidhme an Chomhaontaithe seo; |
(c) |
go mainneoidh ceann de na Páirtithe an Comhaontú seo a chomhlíonadh; |
(d) |
go dtiocfaidh athrú nach beag ar an mbeartas earnála as ar lean tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe seo, rud a spreagfadh iarraidh ó cheann de na Páirtithe é a leasú. |
2. Tabharfaidh an Páirtí lena mbaineann fógra i scríbhinn don Pháirtí eile maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo a chur ar fionraí agus beidh éifeacht leis an bhfionraí 3 mhí tar éis an fógra a fháil. Nuair a sheolfar an fógra sin cuirfear tús le comhairliúcháin idir na Páirtithe, trí bhíthin an Chomhchoiste, d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil ar an díospóid laistigh de 3 mhí.
3. I gcás nach dtiocfar ar réiteach cairdiúil ar na difríochtaí agus go ndéantar an fionraí a chur i bhfeidhm, leanfaidh na Páirtithe de bheith ag dul i gcomhairle le chéile. I gcás inarb iomchuí, comhaontóidh na Páirtithe deireadh a chur le fionraí an chur i bhfeidhm.
4. Déanfar íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 13(2) le haghaidh na tréimhse a dhéanfar an chur i bhfeidhm a fhionraí a choigeartú tar éis comhairliúchán idir na Páirtithe. Tiocfaidh an coigeartú sin i gceist freisin i gcás ina ndéanfaidh ceachtar den dá Pháirtí an cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontuithe seo a fhoirceannadh.
Airteagal 21
Foirceannadh
1. Féadfar an Comhaontú seo a fhoirceannadh ar thionscnamh ceachtar de na Páirtithe i gceann amháin nó níos mó de na cásanna seo a leanas:
(a) |
imthosca a thagann chun cinn nach bhfuil neart réasúnach ag ceann de na Páirtithe orthu agus ar imthosca iad de chineál a choiscfidh gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar. I gcás feiniméin nádúrtha, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile chun measúnú a dhéanamh ar a dtionchar ar ghníomhaíochtaí iascaireachta agus ar chur chun feidhme an Phrótacail; |
(b) |
go dtiocfaidh athrú nach beag ar na stoic lena mbaineann; |
(c) |
go dtiocfaidh laghdú nach beag ar úsáid na ndeiseanna iascaireachta a dheonaítear do shoithí de chuid an Aontais; |
(d) |
gur sáraíodh na gealltanais arna ndéanamh ag na Páirtithe maidir leis an gcomhrac in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte; |
(e) |
go mairfidh díospóid thromchúiseach nach bhfuil réitithe idir na Páirtithe maidir le léiriú nó cur chun feidhme an Chomhaontaithe seo; |
(f) |
go mainneoidh ceann de na Páirtithe an Comhaontú seo a chomhlíonadh; |
(g) |
go dtiocfaidh athruithe nach beag ar an mbeartas earnála as ar eascair tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe seo. |
2. Tabharfaidh an Páirtí lena mbaineann fógra i scríbhinn faoi fhoirceannadh an Chomhaontaithe seo don Pháirtí eile agus beidh éifeacht leis 6 mhí tar éis dó sin an fógra a fháil, ach amháin má chinneann na Páirtithe, trí chomhaontú frithpháirteach, síneadh a chur leis an tréimhse sin. Sna cásanna dá dtagraítear i mír 1(b) agus (c), áfach, tabharfar fógra tar éis don Chomhchoiste na coinníollacha maidir le foirceannadh a bhailíochtú.
3. Rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile ón tráth a thabharfar fógra d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil laistigh de 6 mhí.
4. Déanfar íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 13 le haghaidh na bliana ina ngabhfaidh éifeacht leis an bhfoirceannadh a choigeartú tar éis comhairliúchán idir na Páirtithe. Tiocfaidh an coigeartú sin i gceist freisin i gcás ina ndéanfaidh ceachtar den dá Pháirtí cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontuithe seo a fhoirceannadh.
Airteagal 22
Aisghairm
Aisghairtear leis seo an Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh idir Poblacht Mhadagascar agus an Comhphobal Eorpach (2), comhaontú atá i bhfeidhm ón 1 Eanáir 2007.
Airteagal 23
Téacsanna barántúla
Tarraingeofar an Comhaontú seo suas i ndúblach sa Bhéarla, sa Bhulgáiris, sa Chróitis, sa Danmhairgis, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghaeilge, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Iodáilis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Phortaingéilis, sa Rómáinis, sa tSeicis, sa tSlóivéinis, sa tSlóvaicis, sa Spáinnis, sa tSualainnis agus san Ungáiris, agus comhúdarás ag an téacs i ngach ceann de na teangacha sin.
Съставено в Брюксел на тридесети юни две хиляди двадесет и трета година.
Hecho en Bruselas, el treinta de junio de dos mil veintitrés.
V Bruselu dne třicátého června dva tisíce dvacet tři.
Udfærdiget i Bruxelles den tredivte juni to tusind og treogtyve.
Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Juni zweitausenddreiundzwanzig.
Kahe tuhande kahekümne kolmanda aasta juunikuu kolmekümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Ιουνίου δύο χιλιάδες είκοσι τρία.
Done at Brussels on the thirtieth day of June in the year two thousand and twenty three.
Fait à Bruxelles, le trente juin deux mille vingt-trois.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an tríochadú lá de Mheitheamh sa bhliain dhá mhíle fiche a trí.
Sastavljeno u Bruxellesu tridesetog lipnja godine dvije tisuće dvadeset treće.
Fatto a Bruxelles, addì trenta giugno duemilaventitré.
Briselē, divi tūkstoši divdesmit trešā gada trīsdesmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai dvidešimt trečių metų birželio trisdešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonharmadik év június havának harmincadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tletin jum ta’ Ġunju fis-sena elfejn u tlieta u għoxrin.
Gedaan te Brussel, dertig juni tweeduizend drieëntwintig.
Sporządzono w Brukseli dnia trzydziestego czerwca roku dwa tysiące dwudziestego trzeciego.
Feito em Bruxelas, em trinta de junho de dois mil e vinte e três.
Întocmit la Bruxelles la treizeci iunie două mii douăzeci și trei.
V Bruseli tridsiateho júna dvetisícdvadsaťtri.
V Bruslju, tridesetega junija dva tisoč triindvajset.
Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkolme.
Som skedde i Bryssel den trettionde juni år tjugohundratjugotre.
PRÓTACAL LENA GCUIRTEAR CHUN FEIDHME AN COMHAONTÚ COMHPHÁIRTÍOCHTA IASCAIGH INBHUANAITHE IDIR AN TAONTAS EORPACH AGUS POBLACHT MHADAGASCAR (2023-2027)
Airteagal 1
Sainmhínithe
Chun críocha an Phrótacail seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe a leagtar síos in Airteagal 1 den Chomhaontú, seachas mar a leasaítear thíos agus arna bhforlíonadh mar a leanas:
(1) |
ciallaíonn ‘breathnóir’ aon duine atá údaraithe ag údarás náisiúnta chun gníomhaíocht iascaireachta a bhreathnú ar bord soithigh iascaireachta agus chun sonraí a bhailiú lena gcainníochtaítear nó lena gcáilítear torthaí na gníomhaíochta sin; |
(2) |
ciallaíonn ‘feiste comhthiomsaithe éisc (FAD)’ réad, struchtúr nó feiste buan, leathbhuan nó sealadach, d’aon ábhar, bíodh sé nádúrtha nó de dhéantús an duine, a úsáidtear nó a rianaítear, chun spriocspeicis tuinníní a chomhthiomsú lena ngabháil ina dhiaidh sin. |
Airteagal 2
Ábhar
Is é is cuspóir don Phrótacal seo an Comhaontú a chur chun feidhme go háirithe trí na coinníollacha lena rialaítear rochtain shoithí de chuid an Aontais ar limistéar iascaireachta Mhadagascar mar aon leis an gcomhar dá bhforáiltear in Airteagal 2 den Chomhaontú a bhunú.
Déanfar an Prótacal seo a léiriú agus a chur i bhfeidhm agus lánurraim á tabhairt do phrionsabail agus forálacha an Chomhaontaithe agus ar bhealach atá comhsheasmhach leo.
Airteagal 3
Raon feidhme
Beidh feidhm ag an bPrótacal seo maidir leis an méid seo a leanas:
— |
gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar atá dírithe ar speicis tuinníní agus ar speicis chomhchosúla, |
— |
cur chun feidhme na réimsí comhair dá dtagraítear in Airteagal 2 den Chomhaontú. |
Airteagal 4
Speicis éisc agus líon na soithí atá údaraithe
1. Is tuinníní agus speicis ghaolmhara na speicis atá údaraithe, mar a liostaítear i bhFoscríbhinn 1 a ghabhann leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú seo, agus faoi shainordú bainistíochta ón gCoimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh.
2. Beidh toirmeasc ar iascaireacht na speiceas seo a leanas:
— |
speicis a chosnaítear faoi choinbhinsiúin idirnáisiúnta, lena n-áirítear Cethorinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis, Carcharinus longimanus, Isurus oxyrinchus, Isurus paucus, |
— |
speicis a bhfuil toirmeasc ar iad a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a thabhairt i dtír nó a stóráil de réir an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh, go háirithe speicis den fhine Alopiidae, den fhine Sphyrnidae agus den fhine Lamnidae. |
3. Deonófar na deiseanna iascaireachta do 65 shoitheach de chuid an Aontais mar a leanas:
— |
32 bhád saighne tuinníní, |
— |
13 bhád spiléireachta dromchla ar mó ná 100 a n-olltonnáiste, |
— |
20 bád spiléireachta dromchla nach mó ná 100 a n-olltonnáiste. |
4. Beidh feidhm ag mír 3 faoi réir Airteagail 11 agus 12.
Airteagal 5
Fad
Beidh feidhm ag an bPrótacal seo ar feadh tréimhse 4 bliana ó dháta a chur i bhfeidhm shealadaigh.
Airteagal 6
Ranníocaíocht airgeadais
1. Le haghaidh na tréimhse iomláine 4 bliana, is é EUR 12 880 000 luach iomlán measta an Phrótacail seo, nó EUR 3 220 000 in aghaidh na bliana. Is é seo a leanas an miondealú ar an méid foriomlán sin:
— |
EUR 7 200 000, méid a chomhfhreagraíonn do ranníocaíocht airgeadais an Aontais Eorpaigh dá dtagraítear in Airteagal 13 den Chomhaontú, |
— |
EUR 5 680 000, méid a chomhfhreagraíonn do luach measta ranníocaíochtaí na n-úinéirí soithigh. |
2. Is éard a bheidh i ranníocaíocht airgeadais bhliantúil an Aontais:
(a) |
méid bliantúil EUR 700 000, méid atá comhionann le tonnáiste tagartha, na speicis uile i dteannta a chéile, 14 000 tona in aghaidh na bliana le haghaidh rochtain ar limistéar iascaireachta Mhadagascar, |
(b) |
méid sonrach EUR 1 100 000 in aghaidh na bliana chun tacú le beartas earnála iascaigh Mhadagascar agus lena chur chun feidhme. Cuirfear an méid sin ar fáil don Aireacht atá freagrach as an iascach agus déanfaidh Gníomhaireacht Mhadagascar atá freagrach as an iascach agus an dobharshaothrú é a riar, faoi réir na rialacha agus na nósanna imeachta a leagtar síos i gcomhréir leis na rialacha náisiúnta i lámhleabhar nósanna imeachta a rinne an Aireacht atá freagrach as an iascach a tharraingt suas agus a sheolfar chuig údaráis an Aontais sula gcuirfear an Prótacal seo i bhfeidhm go sealadach. |
3. Beidh feidhm ag mír 1 den Airteagal seo faoi réir Airteagail 7, 8, 11, 14 agus 15.
4. Íocfar an ranníocaíocht airgeadais isteach sna cuntais bhainc seo a leanas:
(a) |
cuntas bainc Státchiste a osclaíodh le Banc Ceannais Mhadagascar i gcás na coda a bhaineann le rochtain ar limistéar iascaireachta Mhadagascar, |
(b) |
cuntas bainc atá tiomnaithe do thacaíocht earnála faoi mhaoirseacht na hAireachta atá freagrach as an iascach, i gcás na coda a bhaineann le tacaíocht earnála. |
Déanfaidh Údarás Mhadagascar mionsonraí na gcuntas bainc a chur in iúl d’údaráis an Aontais sula gcuirfear tús le cur i bhfeidhm sealadach an Phrotacail agus deimhneofar iad go bliantúil.
Airteagal 7
Socruithe maidir leis an ranníocaíocht airgeadais chun rochtain a fháil ar limistéar iascaireachta Mhadagascar a íoc
1. Má sháraíonn gabhálacha bliantúla shoithí de chuid an Aontais, arna mbunú i gcomhréir le Roinn 1 de Chaibidil IV den Iarscríbhinn, an tonnáiste tagartha 14 000 tona, déanfar an ranníocaíocht bhliantúil airgeadais a mhéadú EUR 50 i gcás gach tona bhreise.
2. Mar sin féin, ní fhéadfaidh an méid bliantúil a íocfaidh an tAontas le haghaidh rochtana ar limistéar iascaireachta Mhadagascar dul thar dhá oiread an mhéid a luaitear in Airteagal 6(2), pointe (a). I gcás ina sáraíonn gabhálacha shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar dhá oiread an tonnáiste tagartha, íocfar an méid a bheidh dlite i leith gabhálacha a théann thar an teorainn sin an bhliain dár gcionn.
3. Íocfar an ranníocaíocht airgeadais chun rochtain le haghaidh shoithí de chuid an Aontais a fháil ar limistéar iascaireachta Mhadagascar tráth nach déanaí ná 90 lá tar éis dháta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo le haghaidh na chéad bhliana agus tráth nach déanaí ná cothrom dáta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo sna blianta ina dhiaidh sin.
4. Beidh lánrogha ag Madagascar maidir leis an úsáid a bhainfear as an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh rochtana ar limistéar iascaireachta Mhadagascar.
Airteagal 8
Forálacha cur chun feidhme na híocaíochta agus na tacaíochta earnála
1. Glacfaidh an Comhchoiste dá bhforáiltear in Airteagal 14 (dá ngairtear ‘Comhchoiste’ anseo feasta), tráth nach déanaí ná 3 mhí tar éis dháta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo, clár tacaíochta earnála ilbhliantúil, a mhiondealófar de réir bliana, arb é an cuspóir ginearálta atá aige iascaireacht fhreagrach agus inbhuanaithe a chur chun cinn i Madagascar.
2. Leagfar an clár sin amach i ndoiciméad ina sonrófar na nithe seo a leanas:
(a) |
treoirlínte bliantúla agus ilbhliantúla a leanfar chun méid sonrach na ranníocaíochta airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (b), a úsáid; |
(b) |
na cuspóirí agus na gníomhaíochtaí, a shaineofar ar bhonn bliantúil agus ilbhliantúil, i dtreo iascaireacht fhreagrach agus inbhuanaithe agus an gheilleagair ghoirm, agus tosaíochtaí Mhadagascar á gcur sin áireamh, lena n-áirítear an méid seo a leanas:
|
(c) |
na critéir agus na nósanna imeachta chun meastóireacht bhliantúil a dhéanamh ar na torthaí a fuarthas, trí bhíthin táscairí i gcás inarb iomchuí. |
3. Gach bliain, cuirfidh Údarás Mhadagascar tuarascáil bhliantúil ar an dul chun cinn maidir le cur chun feidhme ghníomhaíochtaí an chláir faoi bhráid an Chomhchoiste. Áireofar freisin sa tuarascáil a chuirfear i láthair sa bhliain dheireanach athbhreithniú ar chur chun feidhme an chláir thar thréimhse iomlán an Phrótacail seo.
4. Cuirfear aon leasú ar an gclár a mholtar faoi bhráid an Chomhchoiste.
5. Íocfar an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh na tacaíochta earnála i dtráthchodanna bliantúla tar éis anailís a dhéanfaidh an Comhchoiste ar bhonn thorthaí chur chun feidhme an chláir.
6. Féadfaidh an tAontas íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais dá bhforáiltear in Airteagal 6(2), pointe (b), a chur ar fionraí, ina hiomláine nó i bpáirt, i gcás ina léirítear an méid seo a leanas san anailís ón gComhchoiste:
(a) |
nach bhfuil na torthaí a fuarthas i gcomhréir leis an gclársceidealú a comhaontaíodh sa Chomhchoiste; |
(b) |
gur mainníodh na bearta sin a chur chun feidhme faoin gclársceidealú. |
7. Tar éis fionraí dá bhforáiltear i mír 6, ní atosófar ar an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh tacaíocht earnála a íoc ach amháin tar éis comhairliúchán agus comhaontú idir na Páirtithe agus i gcás ina mbeidh torthaí chur chun feidhme na tacaíochta earnála comhsheasmhach leis an gclársceidealú a ghlacfaidh an Comhchoiste. Mar sin féin, ní féidir an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh na tacaíochta earnála a íoc níos mó ná 6 mhí tar éis don Phrótacal seo dul in éag.
8. Leanfar den fhaireachán ar an gclár a dhéanfaidh na Páirtithe go dtí go gcuirfear chun feidhme é ina iomláine.
9. Féadfaidh comhlachtaí iniúchóireachta agus comhlachtaí rialaithe gach Páirtí, lena n-áirítear Cúirt Iniúchóirí na hEorpa, seiceálacha agus rialuithe a dhéanamh ar úsáid chistí na ranníocaíochta dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (b). Áirítear leis sin an ceart rochtana ar fhaisnéis, doiciméid, suíomhanna agus saoráidí is tairbhithe.
10. Déanfaidh Údarás Mhadagascar bearta cur chun cinn agus bearta cumarsáide a chur chun feidhme lena dtabharfar infheictheacht don mhéid atá bainte amach a mhaoinítear leis an tacaíocht earnála agus do ranníocaíocht an Aontais.
Airteagal 9
Comhar eolaíoch maidir leis an iascaireacht fhreagrach
1. Trí bhíthin comhar eolaíoch, geallann na Páirtithe iascaireacht fhreagrach a chur chun cinn i limistéar iascaireachta Mhadagascar.
2. Malartóidh na Páirtithe an fhaisnéis eolaíoch ábhartha uile chun gur féidir measúnú a dhéanamh ar staid acmhainní bitheolaíocha na mara i limistéar iascaireachta Mhadagascar.
3. Sa chruinniú eolaíoch comhpháirteach dá bhforáiltear in Airteagal 9(3) den Chomhaontú, tabharfar le chéile na heolaithe ábhartha a mholann gach Páirtí. Cuirfidh na Páirtithe ar fáil na sonraí is gá le haghaidh obair na n-eolaithe. Is é an Comhchoiste a bhunóidh téarmaí tagartha, comhdhéanamh agus feidhmiú an chruinnithe eolaíoch chomhpháirtigh sin.
4. Ullmhóidh an cruinniú eolaíoch comhpháirteach tuarascáil, a mbeidh, i gcás inarb iomchuí, tuairim ag gabháil léi, a chuirfear faoi bhráid an Chomhchoiste lena mbreithniú agus lena nglacadh, mar a fhoráiltear in Airteagal 9(4) den Chomhaontú.
Airteagal 10
Comhar eacnamaíoch agus sóisialta
1. Chun Prionsabail Airteagal 10 den Chomhaontú maidir le comhar eacnamaíoch agus sóisialta a chur chun feidhme, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile go tráthrialta sa Chomhchoiste agus déanfaidh siad oibreoirí agus Páirtithe leasmhara eile a rannpháirtiú chun deiseanna comhair a shainaithint, é sin áireamh leis sin chun trádáil agus infheistíocht in earnáil an iascaigh a fhorbairt.
2. Sa chomhairliúchán sin cuirfear san áireamh cláir forbartha agus chomhair an Aontais nó comhpháirtithe teicniúla agus airgeadais eile.
Airteagal 11
Athbhreithniú trí bhíthin comhaontú frithpháirteach ar na deiseanna iascaireachta agus ar na forálacha maidir leis an bPrótacal seo a chur chun feidhme
1. Féadfaidh an Comhchoiste na deiseanna iascaireachta dá dtagraítear in Airteagal 4 a athbhreithniú ar bhonn comhairle eolaíoch ábhartha agus na rúin agus na moltaí a ghlac Coimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh á gcur san áireamh go háirithe, ar bhealach chun bainistiú inbhuanaithe na speiceas éisc a chumhdaítear leis an bPrótacal seo a áirithiú, agus, i gcás inarb iomchuí, tar éis dó dul i gcomhairle leis an gcruinniú eolaíoch comhpháirteach dá dtagraítear in Airteagal 9.
2. Sa chás sin, féadfar an ranníocaíocht airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (a), a athbhreithniú pro rata agus déanfar na leasuithe is gá ar an bPrótacal seo agus ar an Iarscríbhinn a ghabhann leis.
3. Féadfaidh an Comhchoiste oiriúnú a dhéanamh ar fhorálacha an Phrótacail seo maidir leis na coinníollacha iascaireachta agus ar na módúlachtaí chun an tacaíocht earnála a chur chun feidhme.
4. Beidh an fheidhm dhlíthiúil chéanna ag na cinntí a ghlacfaidh an Comhchoiste agus atá ag an bPrótacal seo, faoi réir nósanna imeachta an dá Pháirtí a thabhairt chun críche.
Airteagal 12
Tréimhsí iascaireachta taiscéalaíche agus deiseanna iascaireachta nua
1. Spreagfaidh na Páirtithe an iascaireacht thaiscéalaíoch i limistéar iascaireachta Mhadagascar chun measúnú a dhéanamh ar inbhuanaitheacht eolaíoch agus eacnamaíoch iascaigh nua, go háirithe maidir le speicis a mheastar a bheith tearcshaothraithe nó nach eol stádas an stoic ina leith.
2. I gcomhréir lena reachtaíocht, féadfaidh Údarás Mhadagascar cur chun feidhme tréimhsí iascaireachta taiscéalaíche a fhormheas ar bhonn sonraíochtaí ar leith a ghlacfaidh an Comhchoiste. Sonrófar leis na sonraíochtaí ar leith na speicis lena mbaineann agus na coinníollacha iomchuí don tréimhse iascaireachta taiscéalaíche sin, agus an chomhairle eolaíoch is fearr dá bhfuil ar fáil á cur san áireamh mar aon leis an gcomhairle eolaíoch a fuarthas de bhun Airteagal 9, i gcás inarb iomchuí.
3. Deonófar na húdaruithe do shoithí le haghaidh na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche ar feadh uastréimhse 6 mhí, agus laghdófar an tréimhse sin i gcás inar gá de réir na moltaí sa chomhairle eolaíoch. Soithí atá ag gabháil d’iascaireacht thaiscéalaíoch, comhlíonfaidh siad na sonraíochtaí a d’fhormheas Údarás Mhadagascar. Beidh breathnóir a ainmneoidh Údarás Mhadagascar agus, i gcás inarb iomchuí, breathnóir eolaíoch de chuid Stát na brataí ar bord ar feadh na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche ina hiomláine. Déanfar na sonraí breathnóireachta a bhaileofar a tharchur lena n-anailísiú agus chun comhairle eolaíoch a fháil ina leith i gcomhréir le hAirteagal 9.
4. Cuirfidh an cruinniú eolaíoch a thuairim maidir le torthaí na dtréimhsí iascaireachta taiscéalaíche faoi bhráid an Chomhchoiste, a dhéanfaidh cinneadh, i gcás inarb iomchuí, maidir le deiseanna iascaireachta a thabhairt isteach le haghaidh speicis nua go dtí go rachaidh an Prótacal seo in éag.
Airteagal 13
Coinníollacha maidir le gníomhaíochtaí iascaireachta a údarú agus maidir le dul i mbun gníomhaireachtaí iascaireachta
1. Ní fhéadfaidh soithí de chuid an Aontais dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar ach amháin má tá údarú iascaireachta acu a d’eisigh Údarás Mhadagascar faoin gComhaontú agus faoin bPrótacal seo.
2. Ní eiseoidh Údarás Mhadagascar údaruithe do shoithí de chuid an Aontais ach faoin gComhaontú agus faoin bPrótacal seo, agus toirmisctear údaruithe a eisiúint do shoithí de chuid an Aontais lasmuigh den chreat sin, go háirithe i bhfoirm údaruithe díreacha.
3. Beidh gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais atá údaraithe chun iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar faoi réir na ndlíthe agus na rialachán de chuid Mhadagascar, mura bhforáiltear a mhalairt sa Phrótacal seo.
Airteagal 14
An Cur i bhfeidhm a fhionraí
1. Féadfaidh ceann de na Páirtithe cur chun feidhme an Phrótacail seo, lena n-áirítear gníomhaíochtaí iascaireachta soithí agus íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais, a fhionraí go haontaobhach sna cásanna dá bhforáiltear in Airteagal 20 den Chomhaontú.
2. Ní fhéadfar an cur i bhfeidhm a fhionraí i leith neamhchomhlíonadh na gcoinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 3(3) den Chomhaontú a chur i bhfeidhm ach amháin i gcás ina gcuirfear tús leis na sásraí comhairliúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 96 de Chomhaontú Comhpháirtíochta idir Comhaltaí Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile (1), arna leasú go deireanach (dá ngairtear ‘Comhaontú Cotonou’ anseo feasta) a bhaineann le sárú ar eilimintí bunriachtanacha chearta an duine mar a shainmhínítear in Airteagal 9 de Chomhaontú Cotonou nó san Airteagal comhfhreagrach den Chomhaontú a thiocfadh i gcomharbas air.
3. Beidh fionraí chur i bhfeidhm an Phrótacail seo faoi réir fógra ón bPáirtí lena mbaineann go bhfuil sin ar intinn aige, fógra a bheidh i scríbhinn agus a thabharfar mí amháin ar a laghad roimh an lá a thiocfadh an fhionraí sin i bhfeidhm. Nuair a sheolfar an fógra sin cuirfear tús le comhairliúcháin idir na Páirtithe, trí bhíthin an Chomhchoiste, d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil ar an díospóid.
4. I gcás ina ndéanfar an cur i bhfeidhm a fhionraí, cuirfear stop le gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Madagascar ar feadh na tréimhse fionraí ar an gcur i bhfeidhm. Fágfaidh soithí de chuid an Aontais limistéar iascaireachta Mhadagascar laistigh de 24 uair an chloig tar éis theacht i bhfeidhm na fionraí ar an gcur i bhfeidhm.
5. Leanfaidh na Páirtithe de dhul i gcomhairle le chéile d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil ar an díospóid eatarthu. I gcás ina dtiocfar ar réiteach den sórt sin, cuirfear tús le cur i bhfeidhm an Phrótacail seo arís agus comhaontófar méid aon chúitimh airgeadais sa Chomhchoiste.
Airteagal 15
Foirceannadh
1. I gcás ina ndéanfar an Prótacal seo a fhoirceannadh, sna cásanna agus faoi na coinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 21 den Chomhaontú seo, tabharfaidh an Páirtí lena mbaineann fógra i scríbhinn don Pháirtí eile go bhfuil sé ar intinn aige an Prótacal seo a fhoirceannadh 6 mhí ar a laghad roimh an dáta a bheadh éifeacht leis an bhfoirceannadh sin.
2. Is é an toradh a bheidh ar sheoladh an fhógra dá dtagraítear sa mhír roimhe seo go gcuirfear tús le comhairliúcháin idir na Páirtithe.
Airteagal 16
Cosaint sonraí
1. Áiritheoidh na Páirtithe go n-úsáidfidh an t-údarás inniúil na sonraí a mhalartófar faoin gComhaontú chun an Comhaontú a chur chun feidhme, agus chun na críche sin amháin, agus go háirithe chun bainistíocht agus taighde eolaíoch a dhéanamh agus chun faireachán agus faireachas a dhéanamh ar an iascaireacht.
2. Maidir le sonraí atá íogair ó thaobh na tráchtála de agus sonraí pearsanta a bhaineann le soithí de chuid an Aontais agus a ngníomhaíochtaí iascaireachta, ar sonraí iad a fuarthas i gcomhthéacs an Chomhaontaithe, mar aon le faisnéis atá íogair ó thaobh na tráchtála a bhaineann le córais chumarsáide a úsáideann an tAontas, geallann na Páirtithe go n-áiritheoidh siad go bpléifear leo mar fhaisnéis atá rúnda. Áiritheoidh na Páirtithe nach gcuirfear ar fáil go poiblí ach sonraí comhiomlánaithe a bhaineann le gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar.
3. Déanfar sonraí pearsanta a phróiseáil ar bhealach dlíthiúil, cóir agus trédhearcach i ndáil le hábhar na sonraí.
4. Déanfar sonraí pearsanta a mhalartófar faoin gComhaontú a phróiseáil i gcomhréir le Foscríbhinn 2 a ghabhann leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an bPrótacal seo. Féadfaidh an Comhchoiste coimircí agus leigheasanna breise maidir le sonraí pearsanta agus cearta na n-ábhar sonraí a bhunú.
5. Le míreanna 1 go 4 ní chuirfear cosc ar na Páirtithe oibleagáidí na nEagraíochtaí Réigiúnacha Bainistithe Iascaigh nó na nEagraíochtaí Réigiúnacha Iascaigh (ERBI) a chomhlíonadh maidir le sonraí faoi shoithí a tharchur agus a fhoilsiú.
Airteagal 17
Sonraí a mhalartú go leictreonach
1. Geallann na Páirtithe go mbunóidh siad a luaithe is féidir na córais TF a bheidh riachtanach chun go ndéantar an fhaisnéis go léir agus na doiciméid a bhaineann le cur chun feidhme an Chomhaontaithe a mhalartú go leictreonach.
2. Meastar an leagan leictreonach de dhoiciméad agus an leagan páipéir de a bheith coibhéiseach i ngach uile bhealach, faoi réir coimircí maidir le barántúlacht an doiciméid sin.
3. Leagtar amach san Iarscríbhinn agus sna Foscríbhinní a ghabhann léi forálacha cur chun feidhme agus úsáid na gcóras sin chun sonraí maidir le gabhálacha, dearbhuithe gabhála ar dhul isteach agus ar imeacht (trí ERS - an Córas Leictreonach Taifeadta agus Tuairiscithe ) agus suíomhanna soithí (trí VMS - an Córas um Fhaireachán Soithí) a mhalartú go leictreonach, agus chun údaruithe iascaireachta a fháil.
4. Tabharfaidh na Páirtithe fógra dá chéile láithreach faoi aon mhífheidhmiú córais ríomhaireachta. Sa chás sin, cuirfear leagan páipéir na faisnéise agus na ndoiciméad a bhaineann le cur chun feidhme an Chomhaontaithe in ionad na faisnéise agus na ndoiciméad sin nó tarchuirfear iad trí mheán cumarsáide eile mar a shainmhínítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an bPrótacal seo.
Airteagal 18
Teacht i bhfeidhm
1. Tiocfaidh an Prótacal seo i bhfeidhm an dáta a thabharfaidh na Páirtithe fógra dá chéile go bhfuil na nósanna imeachta is gá chun go nglacfar é curtha i gcrích acu.
2. Seolfar an fógra dá dtagraítear i mír 1, a mhéid a bhaineann leis an Aontas, chuig Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh.
Airteagal 19
Cur i bhfeidhm sealadach
Beidh feidhm shealadach ag an bPrótacal seo ón 1 Iúil 2023 faoi réir a shínithe ag na Páirtithe, nó ó dháta an tsínithe má shínítear é tar éis an 1 Iúil 2023.
Airteagal 20
Téacsanna barántúla
Tarraingeofar an Prótacal seo suas i ndúblach sa Bhéarla, sa Bhulgáiris, sa Chróitis, sa Danmhairgis, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghaeilge, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Iodáilis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Phortaingéilis, sa Rómáinis, sa tSeicis, sa tSlóivéinis, sa tSlóvaicis, sa Spáinnis, sa tSualainnis, san Ungáiris, agus comhúdarás ag an téacs i ngach ceann de na teangacha sin.
Съставено в Брюксел на тридесети юни две хиляди двадесет и трета година.
Hecho en Bruselas, el treinta de junio de dos mil veintitrés.
V Bruselu dne třicátého června dva tisíce dvacet tři.
Udfærdiget i Bruxelles den tredivte juni to tusind og treogtyve.
Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Juni zweitausenddreiundzwanzig.
Kahe tuhande kahekümne kolmanda aasta juunikuu kolmekümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Ιουνίου δύο χιλιάδες είκοσι τρία.
Done at Brussels on the thirtieth day of June in the year two thousand and twenty three.
Fait à Bruxelles, le trente juin deux mille vingt-trois.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an tríochadú lá de Mheitheamh sa bhliain dhá mhíle fiche a trí.
Sastavljeno u Bruxellesu tridesetog lipnja godine dvije tisuće dvadeset treće.
Fatto a Bruxelles, addì trenta giugno duemilaventitré.
Briselē, divi tūkstoši divdesmit trešā gada trīsdesmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai dvidešimt trečių metų birželio trisdešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonharmadik év június havának harmincadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tletin jum ta’ Ġunju fis-sena elfejn u tlieta u għoxrin.
Gedaan te Brussel, dertig juni tweeduizend drieëntwintig.
Sporządzono w Brukseli dnia trzydziestego czerwca roku dwa tysiące dwudziestego trzeciego.
Feito em Bruxelas, em trinta de junho de dois mil e vinte e três.
Întocmit la Bruxelles la treizeci iunie două mii douăzeci și trei.
V Bruseli tridsiateho júna dvetisícdvadsaťtri.
V Bruslju, tridesetega junija dva tisoč triindvajset.
Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkolme.
Som skedde i Bryssel den trettionde juni år tjugohundratjugotre.
IARSCRÍBHINN
COINNÍOLLACHA IASCAIREACHTA MAIDIR LE SOITHÍ DE CHUID AN AONTAIS I LIMISTÉAR IASCAIREACHTA MHADAGASCAR
CAIBIDIL I
Forálacha ginearálta
1. |
An t-údarás inniúil a ainmniú
Chun críocha na hIarscríbhinne seo agus mura sonraítear a mhalairt, ciallóidh aon tagairt don Aontas Eorpach (dá ngairtear ‘an tAontas’ anseo feasta) nó do Phoblacht Mhadagascar (dá ngairtear ‘Madagascar’ anseo feasta) mar údarás inniúil:
|
2. |
Údarú iascaireachta
Chun an Iarscríbhinn seo a chur i bhfeidhm, beidh an téarma ‘údarú iascaireachta’ coibhéiseach leis an téarma ‘ceadúnas’ mar a shainmhínítear é i reachtaíocht Mhadagascar. |
3. |
Limistéar iascaireachta Mhadagascar
|
4. |
Coinsíní a ainmniú
Aon úinéir soithigh de chuid an Aontais a dhéanfaidh iarratas ar údarú iascaireachta faoin bPrótacal, déanfaidh coinsíní a bhfuil cónaí air i Madagascar ionadaíocht air. |
5. |
Íocaíochtaí na n-úinéirí soithigh
|
6. |
Sonraí teagmhála
Sonraítear sonraí teagmhála na bpointí teagmhála ábhartha chun an Prótacal a chur chun feidhme i bhFoscríbhinn 4. |
CAIBIDIIL II
Údaruithe iascaireachta
1. |
Réamhchoinníoll maidir le húdarú iascaireachta a fháil — soithí incháilithe.
Eiseofar na húdaruithe iascaireachta dá dtagraítear in Airteagal 6 den Chomhaontú ar choinníoll go bhfuil an soitheach iontráilte i gclár shoithí iascaireachta de chuid an Aontais agus go bhfuil sé ar liosta na soithí iascaireachta údaraithe de chuid an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh. Ina theannta sin, ní fhéadfar cosc a chur ar an gcaptaen ná ar an soitheach iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar, ar cosc é a eascraíonn as a ngníomhaíochtaí sa limistéar. I gcás inarb iomchuí, beidh formheas sláintíochta ag an soitheach iascaireachta a d’eisigh údarás sláinte inniúil a Stáit brataí ina leith. |
2. |
Iarratas ar údarú iascaireachta.
|
3. |
Muirear agus muirear ar ráta comhréidh a bhfuil coinne leis
|
4. |
Údaruithe iascaireachta a eisiúint
|
5. |
An t-údarú iascaireachta a aistriú
|
6. |
Tréimhse bhailíochta an údaraithe iascaireachta
Bunófar údaruithe iascaireachta ar feadh tréimhse bhliantúil mar seo a leanas:
|
7. |
Na doiciméid atá le coinneáil ar bord an tsoithigh
Coinneoidh soithí de chuid an Aontais na doiciméid seo a leanas ar bord, le linn na tréimhse ar fad a bheidh siad i limistéar iascaireachta Mhadagascar:
|
8. |
Soithí tacaíochta
|
9. |
Córas leictreonach uathoibrithe a chur chun feidhme chun údaruithe a bhainistiú
|
CAIBIDIL III
Bearta teicniúla caomhnúcháin
1. |
Soithí de chuid an Aontais atá údaraithe i limistéar iascaireachta Mhadagascar, comhlíonfaidh siad na bearta teicniúla agus caomhnúcháin, na rúin agus na moltaí ar fad ón gCoimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh agus i reachtaíocht Mhadagascar is infheidhme maidir leo. |
2. |
Déanfar na bearta teicniúla is infheidhme a shainiú, le haghaidh gach catagóire iascaireachta, sna doiciméid chomhairleacha a leagtar amach i bhFoscríbhinn 1. |
3. |
Ceadaítear cur in úsáid agus úsáid FADanna saorga le sruth sin faoin gComhaontú. Comhlíonfaidh siad rúin agus moltaí ábhartha ón gCoimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh. Go háirithe, chun a dtionchar ar na héiceachórais a theorannú chun an méid smionagair mhuirí shintéisigh a laghdú, tógfar na FADanna le hábhair neamhphlaisteacha neamh-fhostúcháin, nádúrtha nó in-bhithdhíghrádaithe, cé is moite i gcás baoithe. Seachnóidh siad foghabhálacha céiticeach, siorcanna nó turtar. |
4. |
Coimeádann Madagascar an ceart aige féin, áfach, chun bearta níos déine a mholadh ar bhonn moltaí eolaíocha iontaofa. |
5. |
Ina theannta sin, cuirfidh an t-úinéir soithigh Lárionad Faireacháin Iascaigh Mhadagascar ar an eolas, ag tús na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche, faoi líon na FADanna a bhfuil sé beartaithe aige a chur in úsáid in aghaidh an tsoithigh tacaíochta i limistéar iascaireachta Mhadagascar. Déanfar líon na FADanna a aisghabhfar a dhearbhú freisin tar éis dheireadh na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche sin. |
6. |
Chun an comhshaol bhainistiú agus éiceachórais mhuirí in uiscí Mhadagascar a chosaint, íocfaidh úinéirí soithigh an Aontais ranníocaíocht shonrach gach bliain, agus ba cheart tuairim is EUR 200 000 a bheith sa mhéid iomlán measta. Beidh ranníocaíocht gach soithigh bunaithe ar olltonnáiste gach soithigh agus is é EUR 2,5 in aghaidh an OT a bheidh sa ranníocaíocht sin. Íocfar an ranníocaíocht an tráth céanna leis an réamhíocaíocht. Is í Gníomhaireacht Mhadagascar atá freagrach as iascach agus dobharshaothrú a riarfaidh na cistí agus íocfar iad isteach sa chuntas bainc atá tiomnaithe don tacaíocht earnála dá dtagraítear in Airteagal 6(4), pointe (b), den Phrótacal. |
7. |
Cuirfidh Údarás Mhadagascar an Comhchoiste dá bhforáiltear in Airteagal 14 den Chomhaontú (dá ngairtear ‘Comhchoiste’ anseo feasta) ar an eolas faoin gclár gníomhaíochta a mhaoineofar leis an ranníocaíocht shonrach sin agus tabharfaidh sé tuairisc ar an úsáid a bhaineann sé aisti, ar a bhfuil bainte amach aige agus ar an tionchar. Áiritheoidh sé cur chun cinn agus infheictheacht na mbeart a dhéanfar. |
CAIBIDIL IV
Roinn 1
Gabhálacha agus iarrachtaí iascaireachta a dhearbhú
1. |
Logleabhar iascaireachta
|
2. |
Ráiteas gabhálacha
|
3. |
Teacht i bhfeidhm córais leictreonaigh taifeadta agus tuairiscithe (ERS) le haghaidh sonraí iascaireachta
Comhaontaíonn na Páirtithe córas leictreonach taifeadta agus tuairiscithe (ERS) le haghaidh sonraí iascaireacta a úsáid de réir na dtreoirlínte a leagtar amach i bhFoscríbhinn 6. Cuirfidh na Páirtithe a chéile ar an eolas nuair a bheidh an córas sin ag feidhmiú. As sin amach, cuirfear dearbhuithe ERS in ionad na ndearbhuithe gabhála dá bhforáiltear i bpointe 2 den Chaibidil seo. |
4. |
Ráitis ráithiúla gabhálacha.
|
5. |
Cuntas ar ghabhálacha bliantúla agus muirir le haghaidh shoithí de chuid an Aontais.
|
Roinn 2
Dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar agus imeacht as
1. |
Cuirfidh captaein shoithí iascaireachta de chuid an Aontais a oibríonn faoin bPrótacal i limistéar iascaireachta Mhadagascar in iúl do LFI Mhadagascar, 3 uair an chloig roimh ré ar a laghad, go bhfuil sé beartaithe acu dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar nó imeacht as. |
2. |
Agus fógra á thabhairt faoi dhul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar nó imeacht as, cuirfidh captaein na soithí in iúl freisin an suíomh ina meastar go rachfar isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar nó óna n’imeofar uaidh, agus anuas air sin, cainníochtaí measta gach speicis, arna sainaithint lena chód alfa 3 FAO, a choinnítear ar bord, arna sloinneadh i gcileagraim bheomheáchain nó, i gcás inarb infheidhme, i líon na n-aonán, agus úsáid á baint as na modhanna cumarsáide a leagtar amach i bhFoscríbhinn 8. |
3. |
Mura gcomhlíonfar pointí 1 agus 2 nó i gcás ina ndéanfar ráiteas calaoiseach, féadfar na pionóis dá bhforáiltear i reachtaíocht Mhadagascar a ghearradh ar an úinéir soithigh agus ar an gcaptaen soithigh. |
4. |
Féadfar na pionóis dá bhforáiltear i reachtaíocht Mhadagascar a ghearradh ar shoitheach a mbéarfar air agus é i mbun iascaireachta gan LFI Mhadagascar a chur ar an eolas faoi sin. Féadfaidh Údarás Mhadagascar údarú iascaireachta an tsoithigh lena mbaineann a chur ar fionraí. Má dhéantar an cion arís, féadfaidh sé diúltú an t-údarú iascaireachta a athnuachan. |
5. |
Tarchuirfear liosta chriú an tsoithigh ar dhul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar dó. |
6. |
Déanfar an chumarsáid sin le ERS, le ríomhphost nó le teachtaireacht raidió chuig na seoltaí a liostaítear i bhFoscríbhinn 4. Cuirfidh Údarás Mhadagascar na soithí lena mbaineann agus údaráis de chuid an Aontais ar an eolas láithreach faoi aon athrú ar an seoladh ríomhphoist nó ar an radaimhinicíocht. |
7. |
Cuirfidh Údarás Mhadagascar in iúl go bhfuarthas an teachtaireacht leictreonach trí ríomhphost a sheoladh ar ais. |
Roinn 3
Trasloingsithe agus tabhairt i dtír
1. |
Tá toirmeasc ar gach trasloingsiú ar muir. |
2. |
Féadfar trasloingsiú a dhéanamh i gcalafort ainmnithe de chuid Mhadagascar tar éis údarú a fháil roimh ré ó LFI Mhadagascar agus faoi mhaoirseacht chigirí iascaireachta agus údarás sláinte iascaireachta Mhadagascar. |
3. |
Is iad Antsiranana, Toliary, Ehoala, Toamasina agus Mahajanga na calafoirt iascaireachta atá ainmnithe le haghaidh na n-oibríochtaí trasloingsithe agus tabhairt i dtír sin. |
4. |
Cuirfidh úinéir soithigh iascaireachta de chuid an Aontais, nó a ionadaí, ar mian leis tabhairt i dtír nó trasloingsiú a dhéanamh i gcalafort de chuid Mhadagascar a fhaisnéis seo a leanas go háirithe in iúl go comhuaineach don LFI agus d’údarás an chalafoirt i Madagascar, 72 uair an chloig roimh ré ar a laghad, i gcomhréir leis an gComhaontú ar Bhearta Stát an Chalafoirt, agus tarchuirfear í trí bhíthin ERS, i gcás inarb infheidhme:
|
5. |
Tar éis do LFI Mhadagascar scrúdú a dhéanamh ar an bhfaisnéis dá dtagraítear i bpointe 4 agus laistigh de 24 uair an chloig tar éis an fógra a fháil, eiseoidh sé réamhúdarú don úinéir soithigh, nó dá ionadaí, chun trasloingsiú nó tabhairt i dtír a dhéanamh. |
6. |
Measfar gur imeacht as limistéar iascaireachta Mhadagascar iad an trasloingsiú agus an tabhairt i dtír. Chuige sin, beidh feidhm ag Roinn 2 den Chaibidil seo. |
7. |
Tar éis an trasloingsithe nó an tabhairt i dtír, cuirfidh an t-úinéir soithigh nó a ionadaí in iúl do LFI agus don údarás muirí agus calafoirt go mbeartaíonn sé leanúint den ghníomhaíocht iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar nó go mbeartaíonn sé imeacht as limistéar iascaireachta Mhadagascar. |
8. |
Tá toirmeasc ar gach trasloingsiú nó tabhairt i dtír nach gcomhlíonann na forálacha i bpointí 1 go 7 i limistéar iascaireachta Mhadagascar. Féadfar na pionóis dá bhforáiltear i reachtaíocht Mhadagascar atá i bhfeidhm a ghearradh ar aon duine a sháróidh an fhoráil seo. |
9. |
Geallann soithí iascaireachta de chuid an Aontais cuid dá bhfoghabhálacha a chur ar fáil do ghnóthais phróiseála áitiúla ar phraghsanna an mhargaidh áitiúil. Arna iarraidh sin d’úinéirí shoithí iascaireachta de chuid an Aontais, soláthróidh Stiúrthóireachtaí Réigiúnacha na hAireachta atá freagrach as an iascach i Madagascar liosta agus sonraí teagmhála na ngnóthas próiseála áitiúil. |
Roinn 4
Córas saitilítbhunaithe um fhaireachán soithí (VMS)
1. |
Teachtaireachtaí maidir le suíomh na soithí — VMS
|
2. |
Tarchur a dhéanfaidh an soitheach i gcás ina gclisfidh ar VMS
|
3. |
Teachtaireachtaí maidir le suíomh a chur in iúl do Mhadagascar go slán
|
4. |
Mífheidhm sa chóras cumarsáide
|
5. |
Minicíocht na dteachtaireachtaí maidir le suíomh a mhodhnú
|
6. |
Bailíocht na teachtaireachta VMS i gcás díospóide
Beidh na sonraí maidir le suíomh a sholáthróidh VMS barántúil i gcás díospóide idir na Páirtithe. |
Roinn 5
Breathnóirí
1. |
Breathnóireacht ar na gníomhaíochtaí iascaireachta
|
2. |
Soithí agus breathnóirí ainmnithe
|
3. |
Ranníocaíocht airgeadais ó úinéirí na soithí
|
4. |
Tuarastal agus ranníocaíochtaí slándála sóisialta an bhreathnóra
Is é Údaris Mhadagascar a iompróidh tuarastal agus ranníocaíochtaí slándála sóisialta an bhreathnóra arna ainmniú ag Madagascar. |
5. |
Coinníollacha bordála
|
6. |
Oibleagáidí an bhreathnóra
Fad a bheidh an breathnóir ar bord, déanfaidh sé an méid seo a leanas:
|
7. |
An breathnóir a thabhairt ar bord agus a thabhairt i dtír
|
8. |
Cúraimí an bhreathnóra
|
9. |
Tuarascáil ón mbreathnóir
|
Roinn 6
Iniúchadh ar muir agus sa chalafort
1. |
Is iad soithí agus cigirí iascaireachta faoi bhrí mionna de chuid Mhadagascar a dhéanfaidh an t-iniúchadh ar muir i limistéar iascaireachta Mhadagascar, nó i gcalafort, i gcé nó i gcuan, ar shoithí de chuid an Aontais a bhfuil údarú bailí iascaireachta acu. |
2. |
Sula rachaidh cigirí de chuid Mhadagascar ar bord, cuirfidh siad in iúl do chaptaen an tsoithigh de chuid an Aontais go bhfuil sé beartaithe acu iniúchadh a dhéanamh. Sula gcuirfear tús leis an iniúchadh, nochtfaidh na cigirí a gcéannacht, a gcáilíocht agus a n-ordú taistil. |
3. |
Ní fhanfaidh na cigirí ar bord an tsoithigh de chuid an Aontais ach ar feadh an ama is gá chun na cúraimí a bhaineann leis an iniúchadh a dhéanamh. Déanfaidh siad an t-iniúchadh ar bhealach a n-íoslaghdóidh an tionchar ar an soitheach, ar a ghníomhaíocht iascaireachta agus ar a lasta.
|
4. |
Féadfaidh Madagascar ionadaithe de chuid an Aontais nó de chuid a Bhallstát a údarú chun páirt a ghlacadh in iniúchadh mar bhreathnóir. |
5. |
Ar bhonn measúnú riosca, féadfaidh na Páirtithe a chomhaontú go ndéanfaidh siad iniúchtaí comhpháirteacha ar shoithí de chuid an Aontais, go háirithe le linn oibríochtaí tabhairt i dtír agus trasloingsithe, chun a áirithiú go gcomhlíonfar reachtaíocht an Aontais agus reachtaíocht Mhadagascar araon. Le linn do na cigirí arna n-imlonnú ag na Páirtithe a gcuid dualgas a chomhlíonadh, cloífidh siad leis na forálacha maidir le hiniúchtaí dá bhforáiltear i reachtaíocht an Aontais agus i reachtaíocht Mhadagascar faoi seach. Déanfar na hoibríochtaí sin faoi stiúir agus faoi údarás chigirí Mhadagascar. Féadfaidh na Páirtithe, i gcomhthéacs a gcuid freagrachtaí mar Stát na brataí agus Stát an chalafoirt, cinneadh a dhéanamh oibriú i gcomhar a chéile chun gníomhartha leantacha a dhéanamh, i gcomhréir leis an reachtaíocht is infheidhme. Ina theannta sin, arna iarraidh sin d’údaráis an Aontais, féadfaidh Údaráis Mhadagascar cigirí iascaireachta de chuid Ballstáit den Aontas a údarú iniúchtaí a dhéanamh ar shoithí de chuid an Aontais a bhfuil a mbratach ar foluain acu laistigh de theorainneacha a n-inniúlachta faoina ndlí náisiúnta. |
Roinn 7
Sáruithe
1. |
Láimhseáil sáruithe
|
2. |
Dul ar bord soithigh — Cruinniú faisnéise
|
3. |
Pionós mar gheall ar shárú — Nós imeachta um réiteach
|
4. |
Imeachtaí breithiúnacha — Ráthaíocht bainc
|
5. |
Scaoileadh an tsoithigh agus an chriú
Údarófar don soitheach agus dá chriú an calafort a fhágáil a luaithe a réiteofar an pionós arna eascairt as an nós imeachta um réiteach, nó a luaithe a thaiscfear an t-urrús bainc. |
Roinn 8
Faireachán rannpháirteach maidir leis an gcomhrac in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte
1. |
Cuspóir
Chun faireachas iascaigh agus an comhrac in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a neartú, tuairisceoidh captaein shoithí de chuid an Aontais gach soitheach atá i limistéar iascaireachta Mhadagascar nach bhfuil ar liosta na soithí eachtracha atá údaraithe iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar, liosta arna soláthar ag Madagascar. |
2. |
Nós imeachta
|
3. |
Cómhalartacht
A luaithe is féidir, tarchuirfidh Madagascar chuig údaráis an Aontais gach tuarascáil bhreathnóireachta a bheidh aige ar shoithí iascaireachta atá i mbun gníomhaíochtaí a d’fhéadfadh a bheith ina ngníomhaireacht iascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte i limistéar iascaireachta Mhadagascar. |
CAIBIDIL V
Maraithe a thabhairt ar bord
1. |
Prionsabail agus cuspóirí is bun le cur chun feidhme na Caibidle seo
|
2. |
Rialacha maidir le maraithe ó Mhadagascar a thabhairt ar bord
|
3. |
Conarthaí aonair bordála
|
4. |
Luach saothair.
|
5. |
Oibleagáidí an úinéara soithigh
|
6. |
Oibleagáidí na maraithe
|
7. |
Gníomhairí idirmheánacha
Bainfidh úinéirí shoithí de chuid an Aontais úsáid as cuideachtaí earcaíochta agus socrúcháin (foirniú) arna bhformheas ag Madagascar, lena n-áiritheofar comhlíonadh na Caibidle seo. |
8. |
Comhlíonadh na Caibidle seo
|
LIOSTA NA bhFOSCRÍBHINNÍ
Foscríbhinn 1 —
Doiciméad comhairleach - Speicis údaraithe
Foscríbhinn 2 —
Sonraí pearsanta a phróiseáil
Foscríbhinn 3 —
Comhordanáidí (domhanleithead agus domhanfhad) limistéar iascaireachta Mhadagascar, na limistéar coiscthe mar atá Banc Leven agus Banc Castor agus na mbonnlínte,
Foscríbhinn 4 —
Sonraí teagmhála i Madagascar
Foscríbhinn 5 —
An fhaisnéis is gá san iarratas ar údarú (soitheach iascaireachta agus soitheach tacaíochta)
Foscríbhinn 6 —
Treoirlínte maidir le cur chun feidhme an Chórais Leictreonaigh Taifeadta agus Tuairiscithe (ERS) le haghaidh sonraí iascaireachta
Foscríbhinn 7 —
Samhail ráitis ráithiúil an Aontais de ghabhálacha sealadacha a chomhiomlánaítear go míosúil
Foscríbhinn 8 —
Formáid na ndearbhuithe dul isteach agus imeachta limistéar iascaireachta Mhadagascar
Foscríbhinn 9 —
Formáid na teachtaireachta VMS maidir le suíomh
Foscríbhinn 10 —
Coinníollacha incháilitheachta le haghaidh maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad chun oibriú ar bord shoithí iascaireachta de chuid an Aontais
Foscríbhinn 11 —
Forálacha íosta an chonartha fostaíochta i gcás maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad
Foscríbhinn 1
Doiciméad comhairleach — Speicis údaraithe
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
Tuinníní agus speicis chomhchosúla (tuinnín, boiníotó, ronnach, mairlíní, colgán), speicis chomhchosúla agus iascaigh faoi shainordú bainistíochta ón gCoimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh, seachas:
|
|||||||||||
|
|||||||||||
Beidh teorainn 220 tona le cainníocht na siorcanna údaraithe a ghabhann báid spiléireachta dromchla in aghaidh na bliana in éineacht le tuinníní agus speicis chomhchosúla i limistéar iascaireachta Mhadagascar. Má bhaintear an teorainn ghabhála sin amach, ní fhéadfar leanúint den ghabháil siorcanna. Moltaí an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh agus reachtaíocht ábhartha an Aontais a chomhlíonadh. |
|||||||||||
|
|||||||||||
Muirear atá le híoc ag úinéirí soithí in aghaidh an tona a ghabhtar |
|
||||||||||
Táillí ar ráta comhréidh a íoctar roimh ré in aghaidh an tsoithigh: |
|
||||||||||
An líon soithí atá údaraithe chun iascaireacht a dhéanamh |
|
||||||||||
|
|||||||||||
Maraithe:
|
|||||||||||
Ranníocaíocht shonrach ar mhaithe leis an mbainistiú comhshaoil agus le héiceachórais a chosaint:
|
|||||||||||
Breathnóirí:
|
Foscríbhinn 2
Sonraí pearsanta a phróiseáil
1. Sainmhínithe agus raon feidhme
1.1. |
Chun críocha na Foscríbhinne seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe a leagtar amach in Airteagal 3 den Chomhaontú agus ag na sainmhínithe seo a leanas:
|
1.2. |
Is iad na daoine a mbaineann sé leo, go háirithe, daoine nádúrtha ar leo soithí iascaireachta, a n-ionadaithe, an captaen agus an criú atá ag fónamh ar bord soithí iascaireachta a oibríonn faoin bPrótacal;
Maidir le cur chun feidhme an Phrótacail, go háirithe maidir le hiarratais ar dheonú, faireachán ar ghníomhaíochtaí iascaireachta agus an comhrac in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, d’fhéadfaí na sonraí seo a leanas a mhalartú agus a phróiseáil tráth is déanaí:
|
1.3. |
I gcás an Aontais, is iad an Coimisiún Eorpach agus údaráis an Stáit brataí iad na húdaráis atá freagrach as na sonraí a phróiseáil, agus is gcás Mhadagascar, is í an Aireacht atá freagrach as an iascach an t-údarás atá freagrach as na sonraí a phróiseáil. |
2. Ráthaíochtaí i ndáil le cosaint sonraí pearsanta
2.1. |
Teorannú an chuspóra agus íoslaghdú na sonraí
Beidh na sonraí pearsanta a iarrfar agus a aistreofar faoin bPrótacal leordhóthanach, ábhartha agus teoranta don mhéid is gá chun an Prótacal a chur chun feidhme. Ní dhéanfaidh na Páirtithe sonraí pearsanta a mhalartú faoin bPrótacal ach amháin chun na gcríoch sonrach a leagtar amach ann. Ní dhéanfar na sonraí arna bhfáil a phróiseáil tráth is déanaí ar bhealach nach mbeidh ag luí leis na cuspóirí sin. Arna iarraidh sin, cuirfidh Údarás Mhadagascar údaráis an Aontais ar an eolas faoi úsáid na sonraí arna seoladh. |
2.2. |
Beachtas
Áiritheoidh na Páirtithe go mbeidh na sonraí pearsanta a aistreofar faoin bPrótacal cruinn, cothrom le dáta agus, i gcás inarb infheidhme, go ndéanfar iad a thabhairt cothrom le dáta go tráthrialta de réir na faisnéise atá ag an t-údarás aistrithe lena mbaineann. Má thugann ceann de na Páirtithe faoi deara go bhfuil na sonraí pearsanta arna n-aistriú nó arna bhfáil míchruinn, cuirfidh sé an Pháirtí eile ar aon eolas faoi sin gan moill mhíchuí. |
2.3. |
Stóráil a theorannú
Ní choimeádfar sonraí pearsanta níos faide ná mar is gá chun na críche ar chuici a malartaíodh iad, suas le huastréimhse 10 mbliana, mura rud é go bhfuil na sonraí pearsanta riachtanach chun gníomh leantach a dhéanamh maidir le sárú, iniúchadh nó imeachtaí breithiúnacha nó riaracháin. Sa chás sin, féadfar sonraí pearsanta a stóráil ar feadh 20 bliain. Má dhéantar na sonraí pearsanta a choimeád ar feadh tréimhse níos faide, déanfar iad a anaithnidiú. |
2.4. |
Slándáil agus rúndacht
Déanfar sonraí pearsanta a phróiseáil ar bhealach lena n-áiritheofar a slándáil iomchuí, agus rioscaí sonracha a bhaineann leis an bpróiseáil á gcur san áireamh, lena n-áirítear cosaint ar phróiseáil neamhúdaraithe nó neamhdhleathach agus ar chailleadh, scriosadh nó damáiste de thaisme. Geallann na Páirtithe bearta teicniúla nó eagraíochtúla iomchuí a chur i bhfeidhm chun a áirithiú go gcomhlíonfaidh an phróiseáil an Phrótacail. Tabharfaidh na húdaráis atá i gceannas ar an bpróiseáil aghaidh ar aon sárú i ndáil le sonraí agus déanfaidh siad gach beart is gá chun aon éifeacht dhiúltach fhéideartha a bhaineann le sárú i ndáil le sonraí pearsanta a leigheas agus chun na héifeachtaí diúltacha a d’fhéadfadh a bheith aige a mhaolú. Tabharfaidh údaráis Mhadagascar fógra faoin sárú sin don údarás aistrithe lena mbaineann a luaithe is féidir agus cuirfidh siad an comhar tráthúil is gá ar fáil dá chéile ionas gur féidir le gach ceann de na húdaráis sin a chuid oibleagáidí a chomhlíonadh, ar oibleagáidí iad a eascraíonn as sárú i ndáil le sonraí pearsanta faoina gcreat dlíthiúil náisiúnta. |
2.5. |
Áiritheoidh na Páirtithe go ndéanfaidh údarás an aistrithe lena mbaineann agus an t-údarás is faighteoir gach beart réasúnta chun a áirithiú go ndéanfar sonraí pearsanta a cheartú nó a léirscriosadh gan mhoill, de réir mar is infheidhme, i gcás nach gcomhlíonann an phróiseáil an Phrótacail, go háirithe toisc nach bhfuil na sonraí sin leordhóthanach, ábhartha, nó cruinn nó toisc go bhfuil siad iomarcach i ndáil le cuspóir na próiseála. Áirítear leis sin fógra a thabhairt don Pháirtí eile faoi aon cheartú nó aon léirscriosadh. |
2.6. |
Trédhearcacht
Áiritheoidh gach Páirtí go gcuirfear na hábhair sonraí ar an eolas faoin gcaoi a bpróiseálfar a sonraí pearsanta agus faoina gcearta faoin Iarscríbhinn trí bhíthin fógra ginearálta, amhail foilsiú an Phrótacail nó fógra aonair, amhail ráitis phríobháideachais a bheidh le soláthar le linn an nós imeachta um iarraidh ceadúnas iascaireachta. |
2.7. |
Aistriú ar aghaidh
Ní aistreoidh údaráis Mhadagascar sonraí pearsanta arna bhfáil faoin bPrótacal chuig tríú páirtí atá bunaithe i dtír seachas na Stáit brataí. Go heisceachtúil agus i gcás ina measfar go bhfuil gá leis, féadfar aistriú ar aghaidh a dhéanamh chuig tríú páirtí i dtír seachas an Stát brataí nó chuig eagraíocht idirnáisiúnta, ar choinníoll gur thur údarás an aistrithe lena mbaineann toiliú roimh ré agus go dtabharfaidh an tríú páirtí lena mbaineann dearbhuithe iomchuí atá i gcomhréir leis na ráthaíochtaí dá bhforáiltear sa bhFoscríbhinn. |
3. Cearta na n-ábhar sonraí
3.1. |
Rochtain ar shonraí pearsanta:
Arna iarraidh sin d’ábhar sonraí, ní mór d’údaráis Mhadagascar an méid seo a leanas a dhéanamh:
|
3.2. |
Sonraí pearsanta a cheartú
Arna iarraidh sin d’ábhar sonraí, ceartóidh údaráis Mhadagascar a shonraí pearsanta atá neamhiomlán, míchruinn nó imithe i léig. |
3.3. |
Sonraí pearsanta a scriosadh
Arna iarraidh sin d’ábhar sonraí, ní mór d’údaráis Mhadagascar an méid seo a leanas a dhéanamh:
|
3.4. |
Rialacha mionsonracha
Tabharfaidh údaráis Mhadagascar freagra, laistigh de thréimhse réasúnta agus in am trátha, ar iarratas ó ábhar sonraí maidir le rochtain ar a shonraí pearsanta, a shonraí pearsanta a cheartú agus a léirscriosadh. Féadfaidh údaráis Mhadagascar bearta iomchuí a dhéanamh, amhail costais réasúnta a thobhach chun costais riaracháin a chumhdach nó diúltú iarratas a chomhlíonadh ar follasach go bhfuil sé gan bhunús nó iomarcach. |
3.5. |
Féadfar na cearta thuasluaite a theorannú más gá an phróiseáil a dhéanamh chun cionta coiriúla a chosc, a imscrúdú, a bhrath agus a ionchúiseamh agus chun críocha tábhachtacha faireacháin, iniúchta nó rialála eile a bhaineann le feidhmiú údaráis oifigiúil i gcásanna den sórt sin. Féadfar iad a theorannú freisin chun an t-ábhar sonraí a chosaint nó ar mhaithe le cearta agus saoirsí daoine eile. Ní mór foráil le dlí do theorainneacha den sórt sin. |
4. Sásamh
Tá cearta éifeachtacha in-fhorfheidhmithe ag ábhair sonraí maidir lena gcearta faoi na ceanglais dlí is infheidhme i ndlínse gach údaráis. Soláthraíonn na húdaráis ráthaíochtaí chun sonraí pearsanta a chosaint trí theaglaim de dhlíthe, rialacháin agus a mbeartais inmheánacha agus a nósanna imeachta inmheánacha. Féadfar go háirithe aon ghearán in aghaidh údaráis na bPáirtithe maidir le próiseáil sonraí pearsanta a chur faoi bhráid an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí, i gcás an Aontais, nó faoi bhráid Choimisiún Mhadagascar um Fhaisnéisíocht agus um Shaoirsí, i gcás Mhadagascar.
Foscríbhinn 3
Comhordanáidí (domhanleithead agus domhanfhad) limistéar iascaireachta Mhadagascar, na limistéar coiscthe mar atá Banc Leven agus Banc Castor agus na mbonnlínte
1. Limistéar iascaireachta Mhadagascar
Pointe |
Domhanleithead (céimeanna deachúla) |
Domhanfhad (céimeanna deachúla) |
Domhanleithead (céimeanna seascadúla) |
Domhanfhad (céimeanna seascadúla) |
1 |
–10,3144 |
49,4408 |
10° 18' 52" D |
049° 26' 27" O |
2 |
–11,0935 |
50,1877 |
11° 05' 37" D |
050° 11' 16" O |
3 |
–11,5434 |
50,4776 |
11° 32' 36" D |
050° 28' 39" O |
4 |
–12,7985 |
53,2164 |
12° 47' 55" D |
053° 12' 59" O |
5 |
–14,0069 |
52,7392 |
14° 00' 25" D |
052° 44' 21" O |
6 |
–16,1024 |
52,4145 |
16° 06' 09" D |
052° 24' 52" O |
7 |
–17,3875 |
52,3847 |
17° 23' 15" D |
052° 23' 05" O |
8 |
–18,2880 |
52,5550 |
18° 17' 17" D |
052° 33' 18" O |
9 |
–18,7010 |
52,7866 |
18° 42' 04" D |
052° 47' 12" O |
10 |
–18,8000 |
52,8000 |
18° 48' 00" D |
052° 47' 60" O |
11 |
–20,4000 |
52,0000 |
20° 23' 60" D |
052° 00' 00" O |
12 |
–22,3889 |
51,7197 |
22° 23' 20" D |
051° 43' 11" O |
13 |
–23,2702 |
51,3943 |
23° 16' 13" D |
051° 23' 39" O |
14 |
–23,6405 |
51,3390 |
23° 38' 26" D |
051° 20' 20" O |
15 |
–25,1681 |
50,8964 |
25° 10' 05" D |
050 ° 53' 47" O |
16 |
–25,4100 |
50,7773 |
25° 24' 36" D |
050 ° 46' 38" O |
17 |
–26,2151 |
50,5157 |
26° 12' 54" D |
050 ° 30' 57" O |
18 |
–26,9004 |
50,1112 |
26° 54' 01" D |
050 ° 06' 40" O |
19 |
–26,9575 |
50,0255 |
26° 57' 27" D |
050 ° 01' 32" O |
20 |
–27,4048 |
49,6781 |
27° 24' 17" D |
049 ° 40' 41" O |
21 |
–27,7998 |
49,1927 |
27° 47' 59" D |
049 ° 11' 34" O |
22 |
–28,1139 |
48,6014 |
28° 06' 50" D |
048 ° 36' 05" O |
23 |
–28,7064 |
46,8002 |
28° 42' 23" D |
046 ° 48' 01" O |
24 |
–28,8587 |
46,1839 |
28° 51' 31" D |
046 ° 11' 02" O |
25 |
–28,9206 |
45,5510 |
28° 55' 14" D |
045 ° 33' 04" O |
26 |
–28,9301 |
44,9085 |
28° 55' 48" D |
044 ° 54' 31" O |
27 |
–28,8016 |
44,1090 |
28° 48' 06" D |
044 ° 06' 32" O |
28 |
–28,2948 |
42,7551 |
28° 17' 41" D |
042 ° 45' 18" O |
29 |
–28,0501 |
42,2459 |
28° 03' 00" D |
042 ° 14' 45" O |
30 |
–27,8000 |
41,9000 |
27° 48' 00" D |
041 ° 53' 60" O |
31 |
–27,5095 |
41,5404 |
27° 30' 34" D |
041 ° 32' 25" O |
32 |
–27,0622 |
41,1644 |
27° 03' 44" D |
041 ° 09' 52" O |
33 |
–26,4435 |
40,7183 |
26° 26' 37" D |
040 ° 43' 06" O |
34 |
–25,7440 |
40,3590 |
25° 44' 38" D |
040 ° 21' 32" O |
35 |
–24,8056 |
41,0598 |
24° 48' 20" D |
041 ° 03' 35" O |
36 |
–24,2116 |
41,4440 |
24° 12' 42" D |
041 ° 26' 38" O |
37 |
–23,6643 |
41,7153 |
23° 39' 51" D |
041 ° 42' 55" O |
38 |
–22,6317 |
41,8386 |
22° 37' 54" D |
041 ° 50' 19" O |
39 |
–21,7798 |
41,7652 |
21° 46' 47" D |
041 ° 45' 55" O |
40 |
–21,3149 |
41,6927 |
21° 18' 54" D |
041 ° 41' 34" O |
41 |
–20,9003 |
41,5831 |
20° 54' 01" D |
041 ° 34' 59" O |
42 |
–20,6769 |
41,6124 |
20° 40' 37" D |
041 ° 36' 45" O |
43 |
–19,6645 |
41,5654 |
19° 39' 52" D |
041 ° 33' 55" O |
44 |
–19,2790 |
41,2489 |
19° 16' 44" D |
041 ° 14' 56" O |
45 |
–18,6603 |
42,0531 |
18° 39' 37" D |
042 ° 03' 11" O |
46 |
–18,0464 |
42,7813 |
18° 02' 47" D |
042 ° 46' 53" O |
47 |
–17,7633 |
43,0335 |
17° 45' 48" D |
043 ° 02' 01" O |
48 |
–17,2255 |
43,3119 |
17° 13' 32" D |
043 ° 18' 43" O |
49 |
–16,7782 |
43,4356 |
16° 46' 42" D |
043 ° 26' 08" O |
50 |
–15,3933 |
42,5195 |
15° 23' 36" D |
042 ° 31' 10" O |
51 |
–14,4487 |
43,0263 |
14° 26' 55" D |
043 ° 01' 35" O |
52 |
–14,4130 |
43,6069 |
14° 24' 47" D |
043 ° 36' 25" O |
53 |
–14,5510 |
44,3684 |
14° 33' 04" D |
044 ° 22' 06" O |
54 |
–14,5367 |
45,0275 |
14° 32' 12" D |
045 ° 01' 39" O |
55 |
–14,3154 |
45,8555 |
14° 18' 55" D |
045 ° 51' 20" O |
56 |
–13,8824 |
46,3861 |
13° 52' 57" D |
046 ° 23' 10" O |
57 |
–12,8460 |
46,6944 |
12° 50' 46" D |
046 ° 41' 40" O |
58 |
–12,6981 |
47,2079 |
12° 41' 53" D |
047 ° 12' 28" O |
59 |
–12,4637 |
47,7409 |
12° 27' 49" D |
047 ° 44' 27" O |
60 |
–12,0116 |
47,9670 |
12° 00' 42" D |
047 ° 58' 01" O |
61 |
–11,0158 |
48,5552 |
11° 00' 57" D |
048 ° 33' 19" O |
62 |
–10,3144 |
49,4408 |
10° 18' 52" D |
049 ° 26' 27" O |
2. Banc Leven agus Banc Castor:
Comhordanáidí geografacha an limistéir nach gceadaítear ann ach an iascaireacht Mhalagásach ar mionscála agus an iascaireacht thraidisiúnta Mhalagásach
Pointe |
Domhanleithead |
Domhanfhad |
1 |
12°18.44D |
47°35.63 |
2 |
11°56.64D |
47°51.38O |
3 |
11°53D |
48°00O |
4 |
12°18D |
48°14O |
5 |
12°30D |
48°05O |
6 |
12°32D |
47°58O |
7 |
12°56D |
47°47O |
8 |
13°01D |
47°31O |
9 |
12°53D |
47°26O |
3. Comhordanáidí geografacha na mbonnlínte
(Airteagal 3 d’Fhoraithne Uimh. 2018-1008 an 14 Lúnasa 2018 lena socraítear na bonnlínte óna dtomhaistear leithead na limistéar muirí éagsúil faoi dhlínse náisiúnta Phoblacht Mhadagascar)
Uimh. |
Ainm na bpointí |
Domhanfhad |
Domhanleithead |
1 |
Tanjona Bobaomby (Cap d’Ambre) |
49°15’ O |
11°56’D |
2 |
Nosy Anambo |
48°39’ O |
12°16’D |
3 |
Nosy Lava |
48°40’ O |
12°45’D |
4 |
Nosy Ankarea |
48°34’ O |
12°50’D |
5 |
Nosy Fanihy |
48°14’ O |
13°11’D |
6 |
Nosy Iranja |
47°48’ O |
13°36’D |
7 |
Nosy Lava |
47° 35’ O |
14°35’D |
8 |
Lohatanjona Maromanjo |
46° 28’ O |
15°31’D |
9 |
Nosy Makamby |
45° 54’ O |
15°42’D |
10 |
Tanjona Tanjona |
45° 40’ O |
15°46’D |
11 |
Tanjona Amparafaka |
45° 15’ O |
15°56’D |
12 |
Tanjona Vilanandro (Cap St -André) |
44° 26’ O |
16°12’D |
13 |
Nosy Chesterfield |
43° 56’ O |
16°21’D |
14 |
Nosy Vao |
43° 45’ O |
17°30’D |
15 |
Nosy Mavony |
43° 45’ O |
18°19’S |
16 |
Nosy Androtra |
43° 48’ O |
18°30’D |
17 |
Tanjona Kimby |
44° 14’ O |
18°53’D |
18 |
Amboanio |
44° 13’ O |
19°03’D |
19 |
Ilot Indien |
44° 22’ O |
19°48’D |
20 |
Tanjona Ankarana |
44° 07’ O |
20°29’D |
21 |
Tanjona Andravoho |
43° 50’ O |
20°40’D |
22 |
Nosy Andriangory |
43° 45’ O |
20°50’D |
23 |
Lohatanjona Marohata |
43° 29’ O |
21°19’D |
24 |
Nosy Lava |
43° 16’ O |
21°45’D |
25 |
Nosy Andranombolo |
43° 12’ O |
21°58’D |
26 |
Nosy Hao |
43° 11’ O |
22°06’D |
27 |
Ambohitsobo |
43° 13’ O |
22°20’D |
28 |
Solary Avo |
43° 17’ O |
22°34’D |
29 |
Lohatanjona Rendrehana |
43° 21 O |
22°49’D |
30 |
Toliara (Tuléar) |
43° 38’ O |
23°22’D |
31 |
Nosy Ve |
43° 36’ O |
23°38’D |
32 |
Falaise de Lanivato |
43° 40’ O |
24°20’D |
33 |
Miary |
43° 41’ O |
24°23’D |
34 |
Helodrano Salapaly |
43° 54’ O |
24°43’D |
35 |
Helodrano Langarano |
44° 01’ O |
25°02’D |
36 |
Nosy Manitse |
44° 13’ O |
25°14’D |
37 |
Lohatonjano Fenambosy |
44° 19’ O |
25°16’D |
38 |
Tanjona Vohimena (Cap Ste Marie) |
45° 10’ O |
25°36’D |
39 |
Betanty (Faux Cap) |
45° 31’ O |
25°35’D |
40 |
Helodrano Ranofotsy |
46° 43’ O |
25°11’D |
41 |
Tanjona Ranavalona |
46° 58’ O |
25°05’D |
42 |
Lohatanjona Evatra (Pointe Itaperina) |
47° 06’ O |
25°00’D |
43 |
Tanjona Manafiafy (Cap Sainte Luce) |
47° 13' O |
24° 46' D |
44 |
Mahavelona (Foulepointe) |
49° 32' O |
17° 41' D |
45 |
Lohatanjona Vohibato |
49° 49’ O |
17°07’D |
46 |
Fitariho |
49° 55’ O |
16°56’D |
47 |
Lohatanjona Antsirakakambana (Pointe Albrand) |
50° 02’ O |
16°42’D |
48 |
Tanjona Belao (Cap Bellone) |
49° 52’ O |
16°13’D |
49 |
Nosy Nepato |
50° 14’ O |
16°00’D |
50 |
Tanjona Tanjondaingo |
50° 21’ O |
15°49’D |
51 |
Nosy Voara |
50° 28’ O |
15°28’D |
52 |
Nosy Ngontsy |
50° 29’ O |
15°15’D |
53 |
Lohatanjona Ampandrozonana |
50° 12’ O |
14°18’D |
54 |
Mahavanona |
50° 08’ O |
13°48’D |
55 |
Iharana (Vohémar) |
50° 01’ O |
13°21’D |
56 |
Nosy Manampaho |
49° 53’ O |
12°48’D |
57 |
Ambatonjanahary |
49° 18’ O |
11°58’D |
Foscríbhinn 4
Sonraí teagmhála i Madagascar
1.
An Aireacht atá freagrach as an iascachSeoladh poist: Rue Farafaty, Ampandrianomby, Antananarivo 101
Seoladh ríomhphoist: mpeb.sp@gmail.com
2.
Maidir le hiarratais ar údarú iascaireachtaSeoladh poist: Rue Farafaty, Ampandrianomby, Antananarivo 101
Seoladh ríomhphoist: sgpt.dp.mrhp@gmail.com
3.
An tseirbhís staidreamh atá freagrach as an iascachSeoladh ríomhphoist: snstatpecheaqua@gmail.com
Uimhir theileafóin: +261 34 05 563 82
4.
Gníomhaireacht Mhadagascar um an Iascach agus um an Dobharshaothrú (Agence Malgache de la Pêche et de l'Aquaculture — AMPA)Seoladh poist: Lot Près IIA122 Nanisana Antananarivo 101
Seoladh ríomhphoist: mpeb.ampa@gmail.com;
Uimhir theileafóin: +261 34 05 579 89
5.
An Ghníomhaireacht um Chalafoirt, an Fharraige agus Aibhneacha (Agence Portuaire Maritime et Fluviale —APMF)Seoladh poist: Immeuble APMF, Route des hydrocarbures, Alarobia Ivandry, Antananarivo 101, BP : 581
Seoladh ríomhphoist: apmf@apmf.mg
Uimhir theileafóin: +261 32 11 257 00
6.
An Lárionad Faireacháin Iascaigh (LFI) agus um Fhógraí faoi Dhul Isteach agus ImeachtSeoladh poist: Rue Farafaty, Ampandrianomby, Antananarivo 101
Seoladh ríomhphoist: csp-mprh@madagascar-scs-peche.mg
Uimhir theileafóin: +261 32 07 231 50
7.
An tÚdarás Sláinte Iascaigh (Autorité Sanitaire Halieutique — ASH)Seoladh poist: Rue Farafaty, Ampandrianomby, Antananarivo 101
Seoladh ríomhphoist: christiane.rakotoarivony@ash.mg
Uimhir theileafóin: +261 034 05 800 48
Foscríbhinn 5
An fhaisnéis is gá san iarratas ar údarú (soitheach iascaireachta agus soitheach tacaíochta)
Beidh an fhaisnéis seo a leanas i ngach iarratas ar údarú iascaireachta:
(1) |
Ainm an iarratasóra |
(2) |
Seoladh an iarratasóra |
(3) |
Ainm an ghníomhaire i Madagascar |
(4) |
Seoladh an ghníomhaire i Madagascar |
(5) |
Ainm an tsoithigh |
(6) |
Cineál soithigh |
(7) |
Stát na brataí |
(8) |
Calafort clárúcháin |
(9) |
Uimhir chlárúcháin |
(10) |
Marcáil sheachtrach an tsoithigh iascaireachta |
(11) |
Comhartha aitheantais idirnáisiúnta raidió |
(12) |
Radaimhinicíocht |
(13) |
Uimhir theileafón satailíte an tsoithigh |
(14) |
Ríomhphost an tsoithigh |
(15) |
Uimhir IMO (i gcás inarb infheidhme) |
(16) |
Fad foriomlán an tsoithigh |
(17) |
Leithead an tsoithigh |
(18) |
Cineál an innill |
(19) |
Cumhacht an innill (kW) |
(20) |
Olltonnáiste (GT) |
(21) |
Foireann íosta |
(22) |
Ainm an chaptaein |
(23) |
Catagóir iascaireachta |
(24) |
Spriocspeicis |
(25) |
Dáta tosaigh na tréimhse arna iarraidh |
(26) |
Dáta deiridh na tréimhse arna iarraidh |
Foscríbhinn 6
Treoirlínte maidir le cur chun feidhme an Chórais Leictreonaigh Taifeadta agus Tuairiscithe (ERS) le haghaidh sonraí iascaireachta
1. Forálacha ginearálta
1.1. |
Ní mór do shoithí iascaireachta uile an Aontais a bheith feistithe le córas leictreonach, (dá ngairtear ‘ERS’ anseo feasta), córas lenar féidir sonraí a bhaineann le gníomhaíocht iascaireachta an tsoithigh a thaifeadadh agus a tharchur, dá ngairtear ‘sonraí ERS’ anseo feasta, nuair a bhíonn an soitheach ag oibriú i limistéar iascaireachta Mhadagascar. |
1.2. |
Ní fhéadfaidh soitheach de chuid an Aontais nach bhfuil feistithe le ERS, nó nach bhfuil a ERS ag feidhmiú, dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar chun gníomhaíochtaí iascaireachta a dhéanamh ann. |
1.3. |
Tarchuirfear sonraí ERS i gcomhréir le nósanna imeachta stát brataí an tsoithigh, i.e. seolfar iad ar dtús chuig Lárionad Faireacháin Iascaigh (LFI) an stáit brataí, a chuirfidh ar fáil go huathoibríoch iad do LFI Mhadagascar. |
1.4. |
Áiritheoidh Stát na brataí agus Madagascar go mbeidh ag a LFI na crua-earraí agus na bogearraí ríomhaireachta is gá chun sonraí ERS a tharchur go huathoibríoch i bhformáid XML, agus go mbeidh nós imeachta cúltaca acu lenar féidir sonraí ERS a thaifeadadh agus a stóráil i bhfoirm atá inléite ag ríomhaire ar feadh tréimhse 3 bliana ar a laghad. |
1.5. |
Chun sonraí ERS a tharchur, ní mór úsáid a bhaint as na modhanna leictreonacha cumarsáide arna mbainistiú ag an gCoimisiún Eorpach thar ceann an Aontais Eorpaigh. |
1.6. |
Ainmneoidh Stát na brataí agus Madagascar, faoi seach, comhfhreagraí ERS amháin a fheidhmeoidh mar phointe teagmhála.
|
2. Sonraí ERS a bhailiú agus a chur in iúl
2.1. |
Déanfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais an méid seo a leanas:
|
2.2. |
Is é an captaen atá freagrach as cruinneas na sonraí ERS arna dtaifeadadh agus arna seoladh. |
2.3. |
Seolfaidh LFI an stáit brataí na sonraí ERS chuig LFI Mhadagascar go huathoibríoch agus láithreach. |
2.4. |
Deimhneoidh LFI Mhadagascar go bhfuair sé na sonraí ERS trí bhíthin teachtaireacht fillte agus próiseálfaidh sé na sonraí ERS uile faoi rún. |
3. Cliseadh ERS ar bord an tsoithigh, agus/nó tarchur na sonraí ERS idir an soitheach agus LFI an stáit brataí
3.1. |
Cuirfidh Stát na brataí captaen agus/nó úinéir soithigh a bhfuil a bhratach ar foluain aige, nó ionadaí an chaptaein/úinéara, ar an eolas gan mhoill faoi aon chliseadh teicniúil an ERS atá suiteáilte ar bord an tsoithigh nó faoi aon mhífheidhm i dtarchur na sonraí ERS idir an soitheach agus LFI an stáit brataí. |
3.2. |
Cuirfidh Stát na brataí Madagascar ar an eolas faoin gcliseadh a braitheadh agus faoi na bearta ceartaitheacha a rinneadh. |
3.3. |
I gcás ina gclisfeadh ar an ERS ar bord an tsoithigh, áiritheoidh an captaen agus/nó an t-úinéir go ndéanfar an ERS a dheisiú nó a athsholáthar laistigh de 10 lá. I gcás ina dtiocfaidh an soitheach i dtír laistigh den tréimhse 10 lá sin, ní fhéadfaidh sé a chuid gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar a atosú go dtí go mbeidh a ERS in ord iomlán oibre, mura n-údaróidh Madagascar a mhalairt.
I gcás cliseadh teicniúil ERS soithigh iascaireachta, ní fhéadfaidh an soitheach iarscaireachta sin calafort a fhágáil ach amháin
|
3.4. |
Ní mór do gach soitheach de chuid an Aontais atá ag oibriú i limistéar iascaireachta Mhadagascar le ERS lochtach na sonraí uile ERS a tharchur go laethúil, ag 23:59 AUL ar a dhéanaí, chuig LFI an stáit brataí trí aon mhodh cumarsáide leictreonaí eile atá ar fáil agus a bhfuil rochtain ag LFI Mhadagascar air. |
3.5. |
Déanfaidh LFI an stáit brataí sonraí nárbh fhéidir a chur ar fáil do Mhadagascar trí ERS mar gheall ar chliseadh an chórais a tharchur chuig LFI Mhadagascar i bhfoirm eile cumarsáide leictreonaí a chomhaontófar go frithpháirteach. Measfar gur tosaíocht é an tarchur malartach sin, i bhfianaise nach mbeifear in ann cloí leis na sprioc-amanna tarchuir is infheidhme de ghnáth. |
3.6. |
Mura bhfaighidh LFI Mhadagascar sonraí ERS ó shoitheach ar feadh 3 lá as a chéile, féadfaidh Madagascar treoir a thabhairt don soitheach dul láithreach chuig calafort arna ainmniú ag Madagascar chun críoch imscrúdaithe. |
4. Cliseadh ar na LFInna - ní bhfaigheann LFI Mhadagascar sonraí ERS
4.1. |
I gcás nach bhfaighidh ceann de na LFInna sonraí ERS, cuirfidh a chomhfhreagraí ERS comhfhreagraí ERS an LFI eile ar an eolas faoi sin gan mhoill agus, más gá, comhoibreoidh sé chun an fhadhb a réiteach. |
4.2. |
Sula dtiocfaidh an ERS i mbun oibríochta, tiocfaidh LFI an stáit brataí agus LFI Mhadagascar ar chomhaontú frithpháirteach maidir leis na modhanna eile cumarsáide leictreonaí nach mór a úsáid chun sonraí ERS a tharchur i gcás ina gclisfidh ar na LFInna, agus cuirfidh siad a chéile ar an eolas gan mhoill faoi aon athrú a dhéanfar orthu. |
4.3. |
I gcás ina dtuairisceoidh LFI Mhadagascar nach bhfuarthas sonraí ERS, sainaithneoidh LFI an stáit brataí na cúiseanna leis an bhfadhb agus déanfaidh sé bearta iomchuí chun go réiteofar an fhadhb. Cuirfidh LFI an stáit brataí LFI Mhadagascar agus an tAontas ar an eolas faoi thoradh na mbeart a rinneadh laistigh de 24 uair an chloig tar éis gur aithníodh an cliseadh. |
4.4. |
Má theastaíonn níos mó ná 24 uair an chloig chun an fhadhb a réiteach, déanfaidh LFI an stáit brataí na sonraí ERS atá ar iarraidh a tharchur chuig LFI Mhadagascar gan mhoill trí úsáid a bhaint as ceann de na bealaí leictreonacha malartacha dá dtagraítear i bpointe 3.5. |
4.5. |
Cuirfidh Madagascar a sheirbhísí rialúcháin inniúla ar an eolas ionas nach measfar go bhfuil soithí de chuid an Aontais ag sárú a n-oibleagáidí toisc nár tharchuir LFI Mhadagascar sonraí ERS de dheasca an chliste i gceann de na LFInna. |
5. LFI a chothabháil
5.1. |
Ní mór fógra faoi oibríochtaí cothabhála beartaithe ar LFI amháin (clár cothabhála) a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do mhalartú sonraí ERS a thabhairt don LFI eile 72 uair an chloig ar a laghad roimh ré, agus dáta agus fad na cothabhála á sonrú más féidir. I gcás cothabháil neamhphleanáilte, seolfar an fhaisnéis sin chuig an LFI eile a luaithe is féidir. |
5.2. |
Le linn na cothabhála, féadfar cur ar fáil na sonraí ERS a chur ar feitheamh go dtí go mbeidh an córas ag feidhmiú arís. Cuirfear na sonraí ERS ábhartha ar fáil go díreach tar éis dheireadh na cothabhála. |
5.3. |
Má thógann an oibríocht chothabhála níos mó ná 24 uair an chloig, tarchuirfear na sonraí ERS chuig an LFI eile trí úsáid a bhaint as ceann de na modhanna malartacha cumarsáide leictreonaí dá dtagraítear i bpointe 3.5. |
5.4. |
Cuirfidh Madagascar a sheirbhísí rialúcháin inniúla ar an eolas ionas nach measfar go bhfuil soithí de chuid an Aontais ag sárú a n-oibleagáidí toisc nár tarchuireadh sonraí ERS mar gheall ar oibríocht chothabhála i gceann de na LFInna. |
6. Ródú sonraí ERS chuig Madagascar
6.1. |
Chun sonraí ERS a tharchur ó Stát na brataí chuig Madagascar, úsáidfidh na sonraí ERS na modhanna arna gcur ar fáil ag an gCoimisiún Eorpach |
6.2. |
Chun gníomhaíochtaí iascaireachta chabhlach an Aontais a bhainistiú, déanfar na sonraí sin a stóráil agus a chur ar fáil ionas gur féidir le baill foirne údaraithe de chuid an Choimisiúin Eorpaigh iad a cheadú, thar ceann an Aontais. |
7. Úsáid a bhaint as caighdeán NA/FLUX agus as líonra AE/FLUX
7.1. |
Agus iad lánoibríochtúil, féadfar caighdeán NA/FLUX (na Náisiún Aontaithe/Fisheries Language for Universal eXchange) agus líonra malartaithe AE/FLUX a úsáid chun suíomhanna soithí agus na logleabhair leictreonacha a mhalartú. |
7.2. |
Déanfar leasuithe ar chaighdeán NA/FLUX a chur chun feidhme laistigh de theorainn ama arna socrú ag an gComhchoiste ar bhonn forálacha teicniúla arna soláthar ag an gCoimisiún Eorpach, trí mhalartú litreacha i gcás inarb infheidhme. |
7.3. |
I gcás inar gá, déanfar na socruithe chun na malartuithe leictreonacha éagsúla a chur chun feidhme a leagan amach i ndoiciméad cur chun feidhme arna ullmhú ag an gCoimisiún Eorpach. |
7.4. |
Féadfar úsáid a bhaint as bearta idirthréimhseacha go dtí go n-athrófar go dtí caighdeán NA/FLUX le haghaidh gach comhchoda ar leith (suíomhanna, logleabhar iascaireachta). Is é Údarás Mhadagascar a chinnfidh an tréimhse is gá chun an t-aistriú sin a dhéanamh, agus aon srian teicniúil á chur san áireamh. Saineoidh sé an tréimhse trialach a bheidh ag teastáil sula mbeidh caighdeán NA/FLUX in úsáid go héifeachtach. A luaithe a bheidh na trialacha curtha i gcrích go rathúil, socróidh na Páirtithe an dáta cur i bhfeidhm go comhpháirteach, a luaithe is féidir, sa Chomhchoiste dá bhforáiltear in Airteagal 14 den Chomhaontú nó trí mhalartú litreacha. |
Foscríbhinn 7
Samhail le haghaidh ráiteas ráithiúil an Aontais de ghabhálacha sealadacha a chomhiomlánaítear go míosúil
|
Ainm an tsoithigh |
Cód speicis FAO* |
Ainm an speicis |
Mí |
|||||||||||||
Catagóir iascaireachta |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
||
Báid spiléireachta dromchla 100 GT agus níos lú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Báid spiléireachta dromchla is mó ná 100 GT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Báid saighde tuinníní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Móriomlán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Foscríbhinn 8
Formáid na ndearbhuithe dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar agus imeacht as
1. FORMÁID NA TEACHTAIREACHTA DUL ISTEACH (3 UAIR AN CHLOIG ROIMH DHUL ISTEACH)
SEOLAÍ: LFI MHADAGASCAR
CÓD NA GLUAISEACHTA: DUL ISTEACH
AINM AN tSOITHIGH:
COMHARTHA AITHEANTAIS IDIRNÁISIÚNTA RAIDIÓ:
STÁT NA BRATAÍ:
CINEÁL SOITHIGH:
UIMHIR AN CHEADÚNAIS (1):
SUÍOMH AR DHUL ISTEACH:
DÁTA AGUS AM (AUL) AN DUL ISTEACH:
CAINNÍOCHT IOMLÁN NA nIASC AR BORD IN KG:
— |
YFT (Tuinnín buí/ Thunnus albacares) in KG: |
— |
SKJ (boiníotó aigéanach/ Katsuwonus pelamis) in KG: |
— |
BET (tuinnín mórshúileach/ Thunnus obesus) in KG: |
— |
ALB (tuinnín colgach/ Thunnus alalunga) in KG: |
— |
SIORCANNA (speicis le sonrú) in KG: |
— |
EILE (speicis le sonrú) in KG: |
2. FORMÁID NA TEACHTAIREACHTA IMEACHTA (3 UAIR AN CHLOIG ROIMH IMEACHT)
SEOLAÍ: LFI MHADAGASCAR
CÓD NA GLUAISEACHTA: IMEACHT
AINM AN tSOITHIGH:
COMHARTHA AITHEANTAIS IDIRNÁISIÚNTA RAIDIÓ:
STÁT NA BRATAÍ:
CINEÁL SOITHIGH:
UIMHIR AN CHEADÚNAIS (2):
SUÍOMH AR IMEACHT:
DÁTA AGUS AM (AUL) AN IMEACHTA:
CAINNÍOCHT IOMLÁN NA nIASC AR BORD IN KG:
— |
YFT (Tuinnín buí/ Thunnus albacares) in KG: |
— |
SKJ (boiníotó aigéanach/ Katsuwonus pelamis) in KG: |
— |
BET (tuinnín mórshúileach/ Thunnus obesus) in KG: |
— |
ALB (tuinnín colgach/ Thunnus alalunga) in KG: |
— |
SIORCANNA in KG (speicis le sonrú): |
— |
EILE (speicis le sonrú) in KG: |
Tarchuirfear na teachtaireachtaí uile chuig an údarás inniúil ag an seoladh ríomhphoist seo a leanas:
csp-mprh@madagascar-scs-peche.mg
Uimhir theileafóin: +261 32 07 231 50
Lárionad Faireacháin Iascaigh Mhadagascar, B.P.60 114 Antananairíveo
Seolfar cóip chuig MARE-CATCHES@ec.europa.eu
(1) Uimhir an cheadúnais: le soláthar i gcás ina seolfar an dearbhú le ríomhphost, agus i gcás nach bhfuil idirthuras i gceist.
(2) Uimhir an cheadúnais: le soláthar i gcás ina seolfar an dearbhú le ríomhphost, agus i gcás nach bhfuil idirthuras i gceist.
Foscríbhinn 9
Formáid na teachtaireachta VMS maidir le suíomh
TEACHTAIREACHTAÍ VMS A SHEOLADH CHUIG MADAGASCAR
FORMÁID SHONRAÍ VMS - TUARASCÁIL AR SHUÍOMH
Eilimint sonraí is éigeantach a sheoladh |
Cód |
Cineál inneachair |
Tús an taifeadta |
SR |
Mionsonra a bhaineann leis an gcóras — lena léirítear tús an taifeadta |
Seolaí |
AD |
Mionsonra a bhaineann leis an teachtaireacht — seolaí. Cód tíre ISO 3-alfa |
Ó |
FR |
Mionsonra a bhaineann leis an teachtaireacht — seoltóir. Cód tíre ISO 3-alfa |
Stát na brataí |
FS |
Mionsonra a bhaineann leis an teachtaireacht — Stát na brataí |
Cineál teachtaireachta |
TM |
Mionsonra a bhaineann leis an teachtaireacht — cineál teachtaireachta [ENT, POS, EXI] |
Comhartha aitheantais raidió |
RC |
Mionsonra a bhaineann leis an soitheach — comhartha aitheantais idirnáisiúnta raidió an tsoithigh |
Uimhir thagartha inmheánach an Pháirtithe |
IR |
Mionsonra a bhaineann leis an soitheach — uimhir uathúil an Pháirtithe (cód ISO-3 an stáit brataí agus uimhir ina dhiaidh) |
Uimhir chlárúcháin sheachtrach |
XR |
Mionsonra a bhaineann leis an soitheach — an uimhir a fheictear ar thaobh an tsoithigh |
Domhanleithead |
LT |
Mionsonra a bhaineann le suíomh an tsoithigh — an suíomh ina chéimeanna agus nóiméid T/D LLMM (WGS84) |
Domhanfhad |
LG |
Mionsonra a bhaineann le suíomh an tsoithigh — an suíomh ina chéimeanna agus nóiméid O/I LLMM (WGS84) |
Cúrsa |
CO |
Cúrsa an tsoithigh ar scála 360° |
Luas |
SP |
Luas an tsoithigh i ndeichithe de mhuirmhílte |
Dáta |
DA |
Mionsonra a bhaineann le suíomh an tsoithigh — dáta taifeadta an tsuímh AUL (BBBBMMLL) |
Am |
TI |
Mionsonra a bhaineann le suíomh an tsoithigh — dáta taifeadta an tsuímh AUL (UUNN) |
Deireadh an taifeadta |
ER |
Mionsonra a bhaineann leis an gcóras — lena léirítear deireadh an taifeadta |
Foscríbhinn 10
Coinníollacha incháilitheachta le haghaidh maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad chun oibriú ar bord shoithí iascaireachta de chuid an Aontais
Chun oibriú ar shoitheach iascaireachta de chuid an Aontais, ní mór do mharaí ar náisiúnach de Mhadagascar é na coinníollacha seo a leanas a chomhlíonadh:
(a) |
beidh doiciméad aitheantais arna eisiúint ag an Údarás Mhadagascar ina sheilbh aige; |
(b) |
beidh sé 18 mbliana d’aois ar a laghad; |
(c) |
beidh pas muirí bailí arna eisiúint ag Madagascar nó doiciméad coibhéiseach ina sheilbh aige lena léirítear a scileanna agus a thaithí maidir le ceann amháin ar a laghad de na poist atá le líonadh ar bord an tsoithigh; |
(d) |
beidh na maraithe cáilithe de réir an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta maidir le Caighdeáin Oiliúna, Deimhniúcháin agus Faire do Mharaithe agus beidh deimhniú acu lena gcruthaítear go bhfuair siad bunoiliúint sábháilteachta inar cumhdaíodh na nithe seo a leanas, i measc nithe eile:
|
(e) |
beidh deimhniú leighis bailí ag na maraithe arna eisiúint ag liachleachtóir cuícháilithe, lena ndeimhnítear go bhfuil siad feidhmiúil ó thaobh leighis de chun na dualgais atá le comhlíonadh acu ar muir a chomhlíonadh, |
Foscríbhinn 11
Forálacha íosta an chonartha aonair fostaíochta i gcás maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad
Beidh an fhaisnéis seo a leanas ar a laghad sa chonradh fostaíochta (dá ngairtear ‘conradh’ anseo feasta):
(a) |
sloinne agus céadainmneacha an fhostaí, a dháta breithe nó a aois, agus a áit bhreithe; |
(b) |
áit agus dáta thabhairt i gcrích an chonartha; |
(c) |
ainm agus uimhir chláraithe an tsoithigh iascaireachta nó na soithí iascaireachta a ngeallann an t-iascaire dul i mbun oibre air nó orthu; |
(d) |
ainm an fhostóra nó ainm an úinéara soithigh iascaireachta nó ainm an pháirtí eile sa chonradh; |
(e) |
an turas/na turais atá le déanamh, más féidir iad a shocrú tráth an fhostaithe; na coinníollacha faoina n-íocfaidh an fostóir na costais; |
(f) |
an dualgas ar ina leith nach mór an fostaí a fhostú; |
(g) |
más féidir, an dáta agus an áit a gceanglaítear ar an bhfostaí teacht i láthair chun dul ar bord le haghaidh seirbhíse; |
(h) |
an bia a bheidh le leithdháileadh ar an bhfostaí, mura ndéantar foráil sa reachtaíocht is infheidhme maidir le córas difriúil; |
(i) |
méid phá an fhostaí nó, i gcás ina n-íoctar sciar de na fáltais leis, cion céatadánach an fhostaí agus an modh ríofa, nó, i gcás gur córas pá measctha atá in úsáid, méid an phá, an sciar céatadánach agus an modh ríofa, agus aon phá íosta arna chomhaontú; |
(j) |
foirceannadh an chomhaontaithe agus na coinníollacha a bhaineann leis, mar atá:
|
(k) |
cosaint i gcás bhreoiteacht, ghortú nó bhás an fhosaithe de dheasca a sheirbhíse; |
(l) |
saoire bhliantúil le pá nó an fhoirmle a úsáidtear chun í a ríomh, i gcás inarb infheidhme; |
(m) |
an cumhdach agus an sochar sláinte agus slándála sóisialaí a bheidh le cur ar fáil don fhostaí ag an bhfostóir, ag an úinéir soithigh iascaireachta nó ag páirtí eile sachonradh, de réir mar a bheidh; |
(n) |
teidlíocht an fhostaí ar aisdúichiú; |
(o) |
tagairt don chomhaontú cómhargála, i gcás inarb infheidhme; |
(p) |
na tréimhsí sosa íosta i gcomhréir leis an reachtaíocht is infheidhme nó le bearta eile; |
(q) |
gach faisnéis eile a d’fhéadfadh a bheith ina ceangal de réir na reachtaíochta is infheidhme. |