Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22023A0719(02)

    Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar

    ST/9007/2023/INIT

    IO L 182, 19.7.2023, p. 25–81 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    Related Council decision
    Related Council decision

    19.7.2023   

    GA

    Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

    L 182/25


    COMHAONTÚ COMHPHÁIRTÍOCHTA IASCAIGH INBHUANAITHE IDIR AN TAONTAS EORPACH AGUS POBLACHT MHADAGASCAR

    TÁ AN tAONTAS EORPACH,

    dá ngairtear ‘an tAontas’ anseo feasta, agus

    POBLACHT MHADAGASCAR,

    dá ngairtear ‘Madagascar’ anseo feasta,

    dá ngairtear ‘na Páirtithe’ go comhpháirteach anseo feasta agus ‘an Páirtí’ go haonarach anseo feasta,

    I bhFIANAISE an dlúthchaidrimh comhair idir an tAontas agus Madagascar, go háirithe i gcomhthéacs an chaidrimh idir Stáit san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigéan Ciúin (dá ngairtear ‘tíortha ACC’ anseo feasta) agus an tAontas, agus an mhian fhrithpháirteach atá acu an caidreamh sin a threisiú,

    TIOMANTA do lánurraim a thabhairt don dlí idirnáisiúnta, do chearta bunúsacha an duine agus do cheannasacht Mhadagascar agus Bhallstáit an Aontais,

    AG FÉACHAINT do Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige arna dhéanamh in Montego Bay an 10 Nollaig 1982 agus do chearta ceannasacha Mhadagascar maidir leis na hacmhainní nádúrtha sa limistéar iascaireachta a eascraíonn as an gCoinbhinsiún sin,

    AG FÉACHAINT do Chomhaontú 1995 maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mhor-imircigh a chur chun feidhme,

    ÓS FEASACH DÓIBH an tábhacht a bhaineann leis na prionsabail a leagtar síos leis an gCód Iompair le haghaidh Iascach Freagrach a glacadh ag Comhdháil Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (FAO) in 1995, leis an gComhaontú ar Bhearta Stát an Chalafoirt chun Iascaireacht Neamhdhleathach, Neamhthuairiscithe agus Neamhrialáilte a Chosc, a Dhíspreagadh agus a Dhíothú a tháinig i bhfeidhm in 2016 agus leis an bPlean Gníomhaíochta Idirnáisiúnta chun Iascaireacht Neamhdhleathach, Neamhthuairiscithe agus Neamhrialáilte a Chosc, a Dhíspreagadh agus a Dhíothú a glacadh an 2 Márta 2001,

    AR A BHEITH DE RÚN DAINGEAN ACU na bearta is gá a dhéanamh chun iad a chur chun feidhme,

    AR A BHEITH DE RÚN DAINGEAN ACU na rúin agus na moltaí a ghlac an Coimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh agus eagraíochtaí réigiúnacha bainistithe iascaigh (ERBI) ábhartha eile a chur san áireamh,

    ÓS MIAN LEO, chun na gcríoch sin, an chomhairle eolaíoch ábhartha atá ar fáil agus pleananna bainistithe ábhartha arna nglacadh ag ERBInna inniúla a chur san áireamh chun inbhuanaitheacht chomhshaoil na ngníomhaíochtaí iascaireachta a áirithiú agus chun rialachas na n-aigéan a chur chun cinn ar an leibhéal idirnáisiúnta,

    AR A BHEITH DE RÚN DAINGEAN ACU idirphlé a bhunú faoi ábhair amhail rialachas na hiascaireachta, an comhrac in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte agus gníomhaíochtaí iascaireachta a rialú agus faireachán agus faireachas a dhéanamh orthu, sláine na muirthimpeallachta chomh maith le bainistiú inbhuanaithe na n-acmhainní muirí,

    ÓS MIAN LEO prionsabal an neamh-idirdhealaithe a chomhlíonadh i gcás na gcabhlach iascaireachta ar fad dá samhail atá i limistéar iascaireachta Mhadagascar,

    AR A BHEITH DEARFA nach mór an chomhpháirtíocht a bheith bunaithe ar chomhlántacht na dtionscnamh agus na ngníomhaíochtaí a rinneadh i gcomhpháirt nó go haonarach lena n-áirithítear comhtháthú beartas agus sineirge iarrachtaí, chun leas frithpháirteach agus cothrom an Aontais agus Mhadagascar, é san áireamh leis sin chun leas an daonra agus thionscal na hiascaireachta áitiúla,

    TAR ÉIS CINNEADH, chun na gcríoch sin, faoi chuimsiú bheartas earnála iascaigh Mhadagascar, rannchuidiú le comhpháirtíocht a fhorbairt d’fhonn, go háirithe, na modhanna is iomchuí a shainaithint chun a áirithiú go gcuirfear an beartas sin chun feidhme go héifeachtach agus go mbeidh oibreoirí eacnamaíocha agus an tsochaí shibhialta rannpháirteach sa phróiseas,

    ÓS MIAN LEO na téarmaí agus na coinníollacha a leagan síos maidir le rochtain a bheith ag soithí de chuid an Aontais ar limistéar iascaireachta Mhadagascar agus chuige sin ba cheart na gníomhaíochtaí iascaireachta a bheith dírithe ar an mbarrachas gabhála is incheadaithe, agus chuige sin amháin, agus acmhainn iascaireachta na gcabhlach a oibríonn sa limistéar á cur san áireamh, agus aird ar leith á tabhairt ar chineál mórimirceach speiceas áirithe,

    AR A BHEITH DE RÚN DAINGEAN ACU comhar eacnamaíoch agus sóisialta níos dlúithe agus níos cothroime a shaothrú d’fhonn iascach inbhuanaithe a bhunú agus a neartú agus rannchuidiú le rialachas feabhsaithe na n-aigéan agus le forbairt gníomhaíochtaí an gheilleagair ghoirm atá bainteach leis an iascaireacht, lena n-áirítear é sin a dhéanamh trí infheistíochtaí a fhorbairt a bhfuil baint ag fiontair na bPáirtithe leo agus i gcomhréir le cuspóirí forbartha Mhadagascar,

    TAR ÉIS COMHAONTÚ MAR A LEANAS:

    FORÁLACHA GINEARÁLTA

    Airteagal 1

    Sainmhínithe

    Chun críocha an Chomhaontaithe seo:

    (a)

    ciallaíonn ‘an Comhaontú seo’ nó ‘an Comhaontú’ an Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe seo idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar;

    (b)

    ciallaíonn ‘prótacal’ nó ‘an prótacal seo’ an téacs lena leagtar síos na forálacha maidir leis an gComhaontú seo a chur chun feidhme, mar aon leis an Iarscríbhinn agus na Foscríbhinní a ghabhann leis;

    (c)

    ciallaíonn ‘údaráis an Aontais’, an Coimisiún Eorpach nó, i gcás inarb iomchuí, Toscaireacht an Aontais Eorpaigh i Madagascar;

    (d)

    ciallaíonn ‘Údarás Mhadagascar’, an Aireacht atá freagrach as an iascach;

    (e)

    ciallaíonn ‘limistéar iascaireachta Mhadagascar’ an chuid sin de na huiscí atá faoi cheannasacht agus faoi dhlínse Mhadagascar, ar uiscí iad a n údaraíonn Madagascar soithí iascaireachta de chuid an Aontais chun dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta iontu;

    (f)

    ciallaíonn ‘údarú iascaireachta’ nó ‘ceadúnas’ ceadúnas iascaireachta a d’eisigh Údaráis Mhadagascar i leith soitheach iascaireachta de chuid an Aontais a thugann teidlíocht dó gníomhaíochtaí iascaireach a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar;

    (g)

    ciallaíonn ‘soitheach iascaireachta’ aon soitheach atá feistithe le haghaidh saothrú tráchtála a dhéanamh ar acmhainní bitheolaíocha na mara;

    (h)

    ciallaíonn ‘soitheach tacaíochta’ aon soitheach de chuid an Aontais seachas árthaigh a iompraítear ar bord, lena n éascaítear oibríochtaí iascaireachta, lena gcuidítear leo nó lena n ullmhaítear dóibh, nach bhfuil feisithe chun iasc a ghabháil agus nach núsáidtear le haghaidh oibríochtaí trasloingsithe;

    (i)

    ciallaíonn ‘soitheach de chuid an Aontais’ aon soitheach iascaireachta nó soitheach tacaíochta a bhfuil bratach Ballstáit de chuid an Aontais ar foluain aige agus atá cláraithe san Aontas;

    (j)

    ciallaíonn ‘úinéir soithigh’ aon duine atá freagrach de réir dlí as an soitheach iascaireachta agus atá i gceannas air agus á rialú;

    (k)

    ciallaíonn ‘oibreoir’ aon duine nádúrtha nó dlítheanach a oibríonn nó a shealbhaíonn aon ghnóthas atá ag tabhairt faoi aon cheann de na gníomhaíochtaí a bhaineann le haon chéim de na slabhraí táirgthe, próiseála, margaíochta, dáilte agus miondíola ar tháirgí iascaigh agus dobharshaothraithe;

    (l)

    ciallaíonn ‘gníomhaíocht iascaireachta’ cuardach éisc, lámhach, socrú, tarraingt, tarlú an trealaimh iascaireachta, gabhálacha a thabhairt ar bord, éisc agus táirgí iascaigh a thrasloingsiú, a choinneáil ar bord, a phróiseáil ar bord, a aistriú, a chur i ngaiste, a ramhrú agus a thabhairt i dtír;

    (m)

    ciallaíonn ‘tabhairt i dtír’ aon chainníocht táirgí iascaigh atá ar bord soithigh iascaireachta a dhíluchtú ar tír;

    (n)

    ciallaíonn ‘trasloingsiú’ táirgí iascaigh a aistriú ó shoitheach amháin chuig soitheach eile;

    (o)

    ciallaíonn ‘deiseanna iascaireachta’ teidlíocht dhlíthiúil chainníochtaithe iascaireachta arna sloinneadh i dtéarmaí gabhálacha nó iarracht iascaireachta;

    (p)

    ciallaíonn ‘táirgí iascaigh’ orgánaigh uisceacha a ghabhtar mar thoradh ar ghníomhaíochtaí iascaireachta, na foghabhálacha san áireamh;

    (q)

    ciallaíonn ‘stoc’ acmhainn bhitheolaíoch mhara a fhaightear i limistéar ar leith;

    (r)

    ciallaíonn ‘iascaireacht inbhuanaithe’ an iascaireacht atá i gcomhréir leis na cuspóirí agus na prionsabail a leagtar síos leis an gCód Iompair le haghaidh Iascach Freagrach a glacadh ag Comhdháil Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (FAO) in 1995;

    (s)

    ciallaíonn ‘earnáil an iascaigh’ an earnáil den gheilleagar a chuimsíonn gach gníomhaíocht táirgthe, phróiseála agus mhargaíochta a bhaineann le táirgí iascaigh nó dobharshaothraithe;

    Airteagal 2

    Ábhar

    Is é is aidhm don Chomhaontú seo comhpháirtíocht agus creat rialachais dlíthiúil, comhshaoil, eacnamaíoch agus sóisialta a bhunú san iascach, agus an méid seo a leanas a shocrú inter alia:

    (a)

    coinníollacha maidir le gníomhaíochtaí iascaireachta a dhéanann soithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar;

    (b)

    comhar eacnamaíoch agus airgeadais, ar mhaithe le hearnáil an iascaigh agus rialachas na n-aigéan;

    (c)

    comhar lena gcuirtear leis an ngeilleagar gorm a chur chun cinn, go háirithe trí tháirgí iascaigh a phróiseáil agus a luachshocrú, le sláine na muirthimpeallachta a chaomhnú agus le hacmhainní muirí a bhainistiú ar bhealach inbhuanaithe;

    (d)

    comhar riaracháin chun an ranníocaíocht airgeadais a chur chun feidhme;

    (e)

    comhar eolaíoch agus teicniúil chun saothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh i Madagascar a áirithiú;

    (f)

    comhar eacnamaíoch agus sóisialta idir oibreoirí;

    (g)

    comhar i ndáil le bearta faireacháin, rialaithe agus faireachais maidir le gníomhaíochtaí i limistéar iascaireachta Mhadagascar, chun a áirithiú go gcomhlíonfar na rialacha maidir leis na bearta chun acmhainní iascaigh a chaomhnú agus gníomhaíochtaí iascaireachta a bhainistiú go mbeidh siad éifeachtach, agus iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chomhrac.

    Airteagal 3

    Prionsabail an Chomhaontaithe seo

    Gníomhóidh na Páirtithe agus cuirfidh siad chun feidhme an Comhaontú seo i gcomhréir leis na prionsabail seo a leanas:

    1.

    Déanfar an Comhaontú seo agus an Prótacal, go háirithe dul i mbun na ngníomhaíochtaí iascaireachta, a chur chun feidhme ar bhealach a áiritheoidh go ndéanfar na tairbhí a thiocfaidh as sin a chionroinnt go cothrom.

    2.

    Gníomhóidh na Páirtithe agus urraim chuí á tabhairt don cheannasacht agus do chearta ceannasacha de réir bhrí Airteagal 56 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige.

    3.

    Cuirfidh na Páirtithe an Comhaontú seo chun feidhme i gcomhréir le hAirteagal 9 den Chomhaontú Comhpháirtíochta idir Comhaltaí Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile (1), arna leasú go deireanach (dá ngairtear ‘Comhaontú Cotonou’ anseo feasta) i ndáil le gnéithe fíor-riachtanacha maidir le cearta an duine, prionsabail dhaonlathacha agus an smacht reachta, agus an ghné bhunúsach maidir leis an dea-rialachas, nó i gcomhréir leis an Airteagal comhfhreagrach d’aon Chomhaontú comharba idir an tAontas agus tíortha ACC.

    4.

    Maidir leis na prionsabail a leagtar síos sna hionstraimí is infheidhme maidir le hiascairí de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (EIS) agus na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta, go háirithe Dearbhú EIS 1998 maidir le Prionsabail Bhunúsacha agus Cearta Bunúsacha ag an Obair , arna leasú in 2022 agus Coinbhinsiún EIS Uimh. 188 de 2007 maidir le hObair san Iascaireacht, is i gcomhréir leo a chuirfear fostaíocht agus obair iascairí ar bord soithí de chuid an Aontais atá údaraithe faoin gComhaontú seo nó faoin bPrótacal Cur Chun Feidhme a ghabhann leis. Áirítear leis sin go háirithe saothar éignithe agus saothar leanaí a dhíothú, saoirse comhlachais, aitheantas éifeachtach a thabhairt do cheart na n-oibrithe chun cómhargála, deireadh a chur le hidirdhealú i ndáil le fostaíocht agus slí bheatha chomh maith le timpeallacht oibre shábháilte agus shláintiúil agus dálaí cuibhiúla maireachtála agus oibre ar bord shoithí iascaireachta de chuid an Aontais.

    5.

    Foilseoidh na Páirtithe, i gcomhréir le prionsabal na trédhearcachta, na comhaontuithe déthaobhacha nó iltaobhacha lena gceadófar do shoithí eachtracha rochtain a bheith acu ar a limistéar iascaireachta nó dá soithí féin rochtain a bheith acu ar limistéir iascaireachta eile. Geallann siad faisnéis a mhalartú maidir leis an iarracht iascaireachta a eascraíonn as sin, go háirithe líon na n-údaruithe a eiseofar agus na gabhálacha a dhéanfar.

    6.

    I gcomhréir le prionsabal an neamh-idirdhealaithe, geallann Madagascar na bearta teicniúla agus caomhnúcháin céanna a chur i bhfeidhm maidir le gach cabhlach tuinníní tionsclaíoch eachtrach a oibríonn i limistéar iascaireachta Mhadagascar agus a bhfuil na saintréithe céanna aige agus atá cumhdaithe ag an gComhaontú seo agus ag an bPrótacal. Leis na coinníollacha sin tagraítear do chaomhnú agus do shaothrú inbhuanaithe, d’fhorbairt agus do bhainistiú acmhainní, d’fhorálacha airgeadais, do mhuirir agus táillí a bhaineann le húdaruithe iascaireachta a eisiúint. Beidh feidhm ag an bhforáil sin maidir le forálacha airgeadais gan dochar do chomhaontuithe iascaigh a fhéadfaidh Madagascar a thabhairt i gcrích le tíortha i mbéal forbartha atá ina gcomhaltaí den Choimisiún um Thuinníní um an Aigéan Indiach, lena n-áirítear comhaontuithe cómhalartacha.

    Airteagal 4

    Rochtain ar an mbarrachas agus ar an gcomhairle eolaíoch

    1.   Comhaontaíonn na Páirtithe nach ngabhfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais ach an barrachas gabhála is incheadaithe dá dtagraítear in Airteagal 62(2) agus (3) de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, ar barrachas é a shainaithneofar ar bhealach soiléir agus trédhearcach, ar bhonn comhairle eolaíoch ábhartha a bheidh ar fáil agus ar bhonn faisnéis ábhartha arna malartú idir na Páirtithe maidir leis an iarracht iascaireachta iomlán arna déanamh ag na cabhlaigh uile a oibríonn i limistéar iascaireachta Mhadagascar ar na stoic lena mbaineann.

    2.   I ndáil le stoic éisc traslimistéir nó mhór-imircigh, tabharfaidh na Páirtithe aird chuí ar mheasúnuithe eolaíocha ábhartha a dhéantar agus ar bhearta caomhnúcháin agus bainistíochta chun cinneadh a dhéanamh maidir leis na hacmhainní a mbeidh rochtain ar fáil orthu.

    3.   Comhlíonfaidh na Páirtithe na bearta caomhnúcháin agus bainistíochta arna nglacadh ag na hERBInna inniúla, go háirithe an Coimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh, agus aird chuí á tabhairt ar mheasúnuithe eolaíocha réigiúnacha.

    Airteagal 5

    Idirphlé agus comhairliúchán

    1.   Geallann na Páirtithe go ndéanfaidh siad, chun a leas coiteann a dhéanamh, dlúth-idirphlé a bhunú, comhairliúchán a éascú agus a chéile a chur ar an eolas, go háirithe, faoi chur chun feidhme an bheartais earnála iascaigh, faoi rialachas na n-aigéan agus faoi chur chun cinn an gheilleagair ghoirm.

    2.   Oibreoidh na Páirtithe i gcomhar chun meastóireachtaí a dhéanamh ar bhearta, ar chláir agus ar ghníomhaíochtaí a chuirfear chun feidhme ar bhonn an Chomhaontaithe seo.

    CEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ NA bPÁIRTITHE

    Airteagal 6

    Rochtain ag soithí de chuid an Aontais ar limistéar iascaireachta Mhadagascar

    Tabharfaidh Údarás Mhadagascar údarú do shoithí de chuid an Aontais dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar i gcomhréir leis an gComhaontú seo agus de réir na gcoinníollacha dá bhforáiltear sa Phrótacal.

    Airteagal 7

    Coinníollacha maidir le hiascaireacht agus clásal eisiachais

    1.   Ní fhéadfaidh soithí de chuid an Aontais dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar ach amháin má tá údarú iascaireachta acu a eisíodh faoin gComhaontú seo. Toirmeasctar aon ghníomhaíocht iascaireachta a dhéanfaidh soithí de chuid an Aontais a lasmuigh de chreat an Chomhaontaithe seo.

    2.   Is mar a leagtar amach sa Phrótacal a bheidh an nós imeachta maidir le húdarú iascaireachta a fháil i leith soitheach de chuid an Aontais, maidir leis na muirir is infheidhme agus leis na coinníollacha íocaíochta a dhéanfaidh an t-úinéir soithigh.

    3.   Áiritheoidh na Páirtithe go ndéanfar na coinníollacha agus na socruithe sin a chur chun feidhme mar is cuí trí bhíthin comhar riaracháin iomchuí idir a n-údaráis inniúla.

    Airteagal 8

    An reachtaíocht is infheidhme maidir le gníomhaíochtaí iascaireachta

    1.   Beidh gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais a oibríonn i limistéar iascaireachta Mhadagascar faoi réir na reachtaíochta is infheidhme de chuid Mhadagascar, mura bhforáiltear a mhalairt sa Chomhaontú seo agus sa Phrótacal. Cuirfidh Údarás Mhadagascar údaráis an Aontais ar an eolas faoin reachtaíocht is infheidhme.

    2.   Geallann Madagascar gach beart is iomchuí a dhéanamh chun cur i bhfeidhm éifeachtach na mbeart faireachán, rialaithe agus faireachais iascach dá bhforáiltear sa Chomhaontú seo a áirithiú gan dochar d’fhreagrachtaí stát brataí shoithí de chuid an Aontais. Oibreoidh soithí de chuid an Aontais i gcomhar le hÚdarás Mhadagascar atá freagrach as na gníomhaíochtaí faireacháin, rialaithe agus faireachais sin a chur i gcrích.

    3.   Tabharfaidh Údarás Mhadagascar fógra d’údaráis an Aontais faoi aon leasú ar an reachtaíocht infheidhme nó faoi aon reachtaíocht nua a d’fhéadfadh tionchar a imirt ar ghníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais. Beidh an reachtaíocht nua in-fhorfheidhmithe in aghaidh na reachtaíochta atá ann cheana ón 60ú lá tar éis an lá a gheobhaidh údaráis an Aontais an fógra. I gcásanna práinne a agraíonn Údarás Mhadagascar tráth an fhógra, áfach, laghdófar an teorainn ama dá dtagraítear thuas go dtí 7 lá féilire.

    4.   Gabhann an tAontas air féin gach beart iomchuí a dhéanamh chun a áirithiú go gcomhlíonfaidh a shoithí an Comhaontú seo agus reachtaíocht Mhadagascar lena rialaítear iascach.

    5.   Cuirfidh údaráis an Aontais Údarás Mhadagascar ar an eolas faoi aon athrú ar reachtaíocht an Aontais, tráth nach déanaí ná 60 lá roimh a theacht i bhfeidhm, ar athrú é a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do ghníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais agus do leasanna Mhadagascar faoin gComhaontú seo.

    Airteagal 9

    Comhar eolaíoch agus teicniúil

    1.   Oibreoidh na Páirtithe i gcomhar le chéile maidir le cúrsaí eolaíocha agus teicniúla chun measúnú rialta a dhéanamh ar staid na n-acmhainní iascaigh in uiscí Mhadagascar, chun cur le caomhnú na muirthimpeallachta agus chun cumais taighde náisiúnta a neartú.

    2.   Féachfaidh na Páirtithe le dul i gcomhairle le chéile trí bhíthin an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh agus eagraíochtaí réigiúnacha bainistithe iascaigh inniúla eile d’fhonn bainistiú agus caomhnú acmhainní bitheolaíocha na mara ar an leibhéal réigiúnach a threisiú agus d’fhonn comhar i dtaighde eolaíoch a bhaineann le limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    3.   I gcás inarb iomchuí, féadfaidh na Páirtithe teacht ar chomhaontú maidir le cruinniú eolaíoch comhpháirteach chun aon saincheist ábhartha eolaíoch nó theicniúil a phlé d’fhonn inbhuanaitheacht shaothrú acmhainní bitheolaíocha na mara a áirithiú.

    4.   I bhfianaise na comhairle eolaíche ábhartha is fearr dá bhfuil ar fáil, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile sa Chomhchoiste dá bhforáiltear in Airteagal 14 (dá ngairtear ‘Comhchoiste’ anseo feasta) d’fhonn bearta a dhéanamh, i gcás inarb iomchuí agus trí chomhaontú frithpháirteach, chun an cuspóir dá dtagraítear i mír 1 a bhaint amach.

    Airteagal 10

    Comhar eacnamaíoch agus sóisialta

    1.   Geallann na Páirtithe go gcuirfidh siad an comhar eacnamaíoch, teicniúil, teicneolaíoch agus tráchtála chun cinn in earnáil an iascaigh agus sna hearnálacha gaolmhara, réimsí áirithe den gheilleagar gorm san áireamh. Rachaidh siad i gcomhairle le chéile chun na bearta éagsúla a d’fhéadfaí a dhéanamh chuige sin a éascú agus a chur chun cinn.

    2.   Geallann na Páirtithe go ndéanfaidh siad malartú faisnéise a chur chun cinn maidir le teicníochtaí agus trealamh iascaireachta, modhanna caomhnaithe agus próisis thionsclaíocha próiseála agus luachshocrú táirgí iascaigh.

    3.   Féachfaidh na Páirtithe le dálaí a chruthú a bheidh fabhrach do chaidreamh a chur chun cinn idir a bhfiontair sna réimsí teicniúla, teicneolaíocha, eacnamaíocha agus tráchtála, trí chuidiú le timpeallacht a chruthú a bheidh fabhrach d’fhorbairt gnó agus infheistíochta.

    4.   Spreagfaidh na Páirtithe cur chun cinn na hinfheistíochta i gcomhréir leis an reachtaíocht atá i bhfeidhm i Madagascar agus san Aontas.

    5.   Déanfaidh na Páirtithe tabhairt i dtír ghabhálacha éisc shoithí de chuid an Aontais i Madagascar a chur chun cinn agus a éascú. Féachfaidh soithí de chuid an Aontais leis na soláthairtí agus na seirbhísí uile is gá dá ngníomhaíochtaí a fháil ó Mhadagascar mar ábhar tosaíochta.

    6.   Spreagfaidh na Páirtithe neartú acmhainneachtaí daonna agus institiúideacha araon in earnáil an iascaigh d’fhonn leibhéal na hoiliúna a fheabhsú agus scileanna a fhorbairt, chun cur le hinbhuanaitheacht na ngníomhaíochtaí iascaireachta i Madagascar.

    Airteagal 11

    Comhar i réimse an fhaireacháin, an rialaithe agus an fhaireachais agus an chomhraic in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

    1.   Geallann na Páirtithe go n-oibreoidh siad i gcomhar le chéile i réimse an fhaireacháin, an rialaithe agus an fhaireachais ar ghníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar agus an iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chomhrac d’fhonn iascaireacht inbhuanaithe a bhunú.

    2.   Áiritheoidh Madagascar cur i bhfeidhm éifeachtach na bhforálacha maidir le faireachán, rialú agus faireachas ar iascaigh dá bhforáiltear sa Chomhaontú seo agus sa Phrótacal a ghabhann leis agus i reachtaíocht Mhadagascar. Oibreoidh soithí de chuid an Aontais i gcomhar le húdarás de chuid Mhadagascar atá freagrach as na hoibríochtaí sin a chur i gcrích.

    Airteagal 12

    Comhar riaracháin

    Chun a áirithiú go gcuirfear i bhfeidhm bearta chun acmhainní iascaigh a chaomhnú agus a bhainistiú, déanfaidh na Páirtithe an méid seo a leanas:

    comhar riaracháin a chur ar bun d’fhonn a áirithiú go gcomhlíonfaidh soithí de chuid an Aontais an Comhaontú seo agus an Prótacal,

    oibriú i gcomhar chun an iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chosc agus a chomhrac, go háirithe trí dhlúthchomhar agus faisnéis a mhalartú go tráthrialta idir na húdaráis lena mbaineann.

    Airteagal 13

    Ranníocaíocht airgeadais

    1.   I gcomhréir le prionsabail an Chomhaontaithe seo, deonóidh an tAontas ranníocaíocht airgeadais do Mhadagascar, a ndéantar na téarmaí agus na coinníollacha a bhaineann léi a shainiú sa Phrótacal.

    2.   Tá sé beartaithe an méid seo a leanas a dhéanamh leis an ranníocaíocht airgeadais:

    (a)

    rochtain ar limistéar iascaireachta Mhadagascar agus ar a acmhainní iascaigh a chumhdach, gan dochar do na muirir atá le híoc ag oibreoirí shoithí de chuid an Aontais;

    (b)

    rannchuidiú, trí thacaíocht earnála, le beartas iascaigh inbhuanaithe a chur chun feidhme agus leis an ngeilleagar gorm a chur chun cinn;

    3.   Íocfar an ranníocaíocht airgeadais a dheonóidh an tAontas go bliantúil i gcomhréir leis an bPrótacal.

    4.   Beidh an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh tacaíocht earnála díchúpláilte ó na híocaíochtaí a bhaineann le cearta rochtana. Cuirfear chun feidhme í trí chláir bhliantúla agus ilbhliantúla i gcomhréir leis an bPrótacal.

    5.   Féadfaidh an Comhchoiste méid na ranníocaíochta airgeadais dá dtagraítear i mír 2(a) a athbhreithniú sna cásanna seo a leanas:

    (a)

    má laghdaítear na deiseanna iascaireachta a dheonaítear do shoithí iascaireachta de chuid an Aontais, (go háirithe) chun na stoic lena mbaineann a bhainistiú, i gcás ina meastar gur gá sin chun acmhainní a chaomhnú agus a shaothrú go hinbhuanaithe ar bhonn na comhairle eolaíche ábhartha is fearr dá bhfuil ar fáil; nó

    (b)

    má mhéadaítear na deiseanna iascaireachta a dheonaítear do shoithí de chuid an Aontais, i gcás ina gcomhaontaíonn an chomhairle eolaíoch ábhartha is fearr dá bhfuil ar fáil go gceadaítear amhlaidh mar gheall ar staid na n-acmhainní;

    (c)

    má dhéantar an Comhaontú a chur ar fionraí nó a fhoirceannadh mar a fhoráiltear in Airteagail 20 agus 21.

    FORÁLACHA INSTITIÚIDEACHA

    Airteagal 14

    An Comhchoiste

    1.   Bunaítear leis seo Comhchoiste ar a mbeidh ionadaithe ó údaráis an Aontais agus ó údarás de chuid Mhadagascar.

    2.   Áirítear ar fheidhmeanna an Chomhchoiste, inter alia, an méid seo a leanas:

    (a)

    faireachán a dhéanamh ar chur chun feidhme an Chomhaontaithe seo agus ar shainiú na tacaíochta earnála agus ar an meastóireacht ar chur chun feidhme na tacaíochta earnála, go háirithe;

    (b)

    an t-idirchaidreamh is gá a sholáthar maidir le hábhair leasa fhrithpháirtigh a bhaineann le hiascaigh, lena n-áirítear anailís staidrimh ar shonraí maidir le gabhálacha;

    (c)

    fónamh mar fhóram chun an Comhaontú seo a léiriú, chun na coinníollacha dá dtagraítear in Airteagal 21, mír 1, pointí (b) agus (c), a bhailíochtú, agus chun réiteach cairdiúil a fháil ar aon díospóid a thiocfaidh as cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo.

    3.   Féadfaidh an Comhchoiste leasuithe ar an bPrótacal a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

    (a)

    athbhreithniú a dhéanamh ar na deiseanna iascaireachta agus, dá bhrí sin, ar an ranníocaíocht airgeadais ábhartha;

    (b)

    forálacha cur chun feidhme na tacaíochta earnála;

    (c)

    na dálaí agus na socruithe teicniúla faoina rachaidh soithí de chuid an Aontais i mbun a ngníomhaíochtaí iascaireachta;

    (d)

    aon fheidhm eile a chinneann na Páirtithe, trí chomhaontú frithpháirteach, a thabhairt dó, lena n-áirítear maidir le hiascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chomhrac, leis an gcomhar riaracháin agus le rialachas na n-aigéan.

    4.   Déanfaidh an Comhchoiste a fheidhmeanna i gcomhréir le cuspóirí an Chomhaontaithe seo.

    5.   Tiocfaidh an Comhchoiste le chéile uair sa bhliain ar a laghad, i Madagascar agus san Aontas gach re seach, nó má chomhaontaíonn siad amhlaidh go frithpháirteach, in áit eile nó trí fhíschomhdháil, agus is é an Páirtí a bheidh ina óstach ar an gcruinniú a dhéanfaidh cathaoirleacht. Tionólfaidh sé cruinniú speisialta arna iarraidh sin do cheachtar Páirtí, sa mhí tar éis na hiarrata.

    6.   Glacfar na cinntí trí chomhthoil, agus taifeadfar iad i miontuairiscí an chruinnithe. Féadfaidh an Comhchoiste, i gcás inarb iomchuí, plé agus breithniú a dhéanamh trí mhalartú litreacha.

    7.   Féadfaidh an Comhchoiste a rialacha oibríochtúla a ghlacadh trí bhíthin rialacha nós imeachta.

    Airteagal 15

    Limistéar chur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo

    Beidh feidhm ag an gComhaontú seo, ar thaobh amháin, maidir leis na críocha ina bhfuil feidhm ag an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus faoi na coinníollacha a leagtar síos sa Chonradh sin agus, ar an taobh eile, beidh feidhm aige maidir le críoch Mhadagascar agus sna huiscí atá faoi cheannasacht agus faoi dhlínse Mhadagascar.

    FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA

    Airteagal 16

    Réiteach díospóidí

    Rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile sa Chomhchoiste i gcás díospóidí a bhaineann le léiriú nó cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo, gan dochar, i gcás nach dtiocfar ar réiteach sa chomhairliúchán, don fhéidearthacht dul ar iontaoibh dlínse fóraim idirnáisiúnta, faoi réir thoiliú an dá Pháirtí.

    Airteagal 17

    Teacht i bhfeidhm

    1.   Tiocfaidh an Comhaontú seo i bhfeidhm an dáta a thabharfaidh na Páirtithe fógra dá chéile go bhfuil na nósanna imeachta is gá chun na críche sin curtha i gcrích acu.

    2.   Seolfar an fógra dá dtagraítear i mír 1, a mhéid a bhaineann leis an Aontas, chuig Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh.

    Airteagal 18

    Fad

    Beidh feidhm ag an gComhaontú seo go ceann 4 bliana ón dáta a chuirfear i bhfeidhm é go sealadach, mura ndéanfar é a fhoirceannadh i gcomhréir le hAirteagal 21.

    Airteagal 19

    Cur i bhfeidhm sealadach

    Beidh feidhm shealadach ag an gComhaontú seo ón 1 Iúil 2023 faoi réir a shínithe ag na Páirtithe, nó ó dháta an tsínithe má shínítear é tar éis an 1 Iúil 2023.

    Airteagal 20

    An cur i bhfeidhm a fhionraí

    1.   Féadfar cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo a chur ar fionraí ar thionscnamh ceachtar de na Páirtithe nuair a bheidh ceann amháin nó níos mó de na cásanna seo a leanas i gceist:

    (a)

    imthosca a thagann chun cinn nach bhfuil neart réasúnach ag ceann de na Páirtithe orthu agus ar imthosca iad de chineál a choiscfidh gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar. I gcás feiniméin nádúrtha, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile chun measúnú a dhéanamh ar a dtionchar ar ghníomhaíochtaí iascaireachta agus ar chur chun feidhme an Phrótacail;

    (b)

    go mairfidh díospóid thromchúiseach nach bhfuil réitithe idir na Páirtithe maidir le léiriú nó cur chun feidhme an Chomhaontaithe seo;

    (c)

    go mainneoidh ceann de na Páirtithe an Comhaontú seo a chomhlíonadh;

    (d)

    go dtiocfaidh athrú nach beag ar an mbeartas earnála as ar lean tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe seo, rud a spreagfadh iarraidh ó cheann de na Páirtithe é a leasú.

    2.   Tabharfaidh an Páirtí lena mbaineann fógra i scríbhinn don Pháirtí eile maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo a chur ar fionraí agus beidh éifeacht leis an bhfionraí 3 mhí tar éis an fógra a fháil. Nuair a sheolfar an fógra sin cuirfear tús le comhairliúcháin idir na Páirtithe, trí bhíthin an Chomhchoiste, d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil ar an díospóid laistigh de 3 mhí.

    3.   I gcás nach dtiocfar ar réiteach cairdiúil ar na difríochtaí agus go ndéantar an fionraí a chur i bhfeidhm, leanfaidh na Páirtithe de bheith ag dul i gcomhairle le chéile. I gcás inarb iomchuí, comhaontóidh na Páirtithe deireadh a chur le fionraí an chur i bhfeidhm.

    4.   Déanfar íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 13(2) le haghaidh na tréimhse a dhéanfar an chur i bhfeidhm a fhionraí a choigeartú tar éis comhairliúchán idir na Páirtithe. Tiocfaidh an coigeartú sin i gceist freisin i gcás ina ndéanfaidh ceachtar den dá Pháirtí an cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontuithe seo a fhoirceannadh.

    Airteagal 21

    Foirceannadh

    1.   Féadfar an Comhaontú seo a fhoirceannadh ar thionscnamh ceachtar de na Páirtithe i gceann amháin nó níos mó de na cásanna seo a leanas:

    (a)

    imthosca a thagann chun cinn nach bhfuil neart réasúnach ag ceann de na Páirtithe orthu agus ar imthosca iad de chineál a choiscfidh gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar. I gcás feiniméin nádúrtha, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile chun measúnú a dhéanamh ar a dtionchar ar ghníomhaíochtaí iascaireachta agus ar chur chun feidhme an Phrótacail;

    (b)

    go dtiocfaidh athrú nach beag ar na stoic lena mbaineann;

    (c)

    go dtiocfaidh laghdú nach beag ar úsáid na ndeiseanna iascaireachta a dheonaítear do shoithí de chuid an Aontais;

    (d)

    gur sáraíodh na gealltanais arna ndéanamh ag na Páirtithe maidir leis an gcomhrac in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte;

    (e)

    go mairfidh díospóid thromchúiseach nach bhfuil réitithe idir na Páirtithe maidir le léiriú nó cur chun feidhme an Chomhaontaithe seo;

    (f)

    go mainneoidh ceann de na Páirtithe an Comhaontú seo a chomhlíonadh;

    (g)

    go dtiocfaidh athruithe nach beag ar an mbeartas earnála as ar eascair tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe seo.

    2.   Tabharfaidh an Páirtí lena mbaineann fógra i scríbhinn faoi fhoirceannadh an Chomhaontaithe seo don Pháirtí eile agus beidh éifeacht leis 6 mhí tar éis dó sin an fógra a fháil, ach amháin má chinneann na Páirtithe, trí chomhaontú frithpháirteach, síneadh a chur leis an tréimhse sin. Sna cásanna dá dtagraítear i mír 1(b) agus (c), áfach, tabharfar fógra tar éis don Chomhchoiste na coinníollacha maidir le foirceannadh a bhailíochtú.

    3.   Rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile ón tráth a thabharfar fógra d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil laistigh de 6 mhí.

    4.   Déanfar íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 13 le haghaidh na bliana ina ngabhfaidh éifeacht leis an bhfoirceannadh a choigeartú tar éis comhairliúchán idir na Páirtithe. Tiocfaidh an coigeartú sin i gceist freisin i gcás ina ndéanfaidh ceachtar den dá Pháirtí cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontuithe seo a fhoirceannadh.

    Airteagal 22

    Aisghairm

    Aisghairtear leis seo an Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh idir Poblacht Mhadagascar agus an Comhphobal Eorpach (2), comhaontú atá i bhfeidhm ón 1 Eanáir 2007.

    Airteagal 23

    Téacsanna barántúla

    Tarraingeofar an Comhaontú seo suas i ndúblach sa Bhéarla, sa Bhulgáiris, sa Chróitis, sa Danmhairgis, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghaeilge, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Iodáilis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Phortaingéilis, sa Rómáinis, sa tSeicis, sa tSlóivéinis, sa tSlóvaicis, sa Spáinnis, sa tSualainnis agus san Ungáiris, agus comhúdarás ag an téacs i ngach ceann de na teangacha sin.

    Съставено в Брюксел на тридесети юни две хиляди двадесет и трета година.

    Hecho en Bruselas, el treinta de junio de dos mil veintitrés.

    V Bruselu dne třicátého června dva tisíce dvacet tři.

    Udfærdiget i Bruxelles den tredivte juni to tusind og treogtyve.

    Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Juni zweitausenddreiundzwanzig.

    Kahe tuhande kahekümne kolmanda aasta juunikuu kolmekümnendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Ιουνίου δύο χιλιάδες είκοσι τρία.

    Done at Brussels on the thirtieth day of June in the year two thousand and twenty three.

    Fait à Bruxelles, le trente juin deux mille vingt-trois.

    Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an tríochadú lá de Mheitheamh sa bhliain dhá mhíle fiche a trí.

    Sastavljeno u Bruxellesu tridesetog lipnja godine dvije tisuće dvadeset treće.

    Fatto a Bruxelles, addì trenta giugno duemilaventitré.

    Briselē, divi tūkstoši divdesmit trešā gada trīsdesmitajā jūnijā.

    Priimta du tūkstančiai dvidešimt trečių metų birželio trisdešimtą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonharmadik év június havának harmincadik napján.

    Magħmul fi Brussell, fit-tletin jum ta’ Ġunju fis-sena elfejn u tlieta u għoxrin.

    Gedaan te Brussel, dertig juni tweeduizend drieëntwintig.

    Sporządzono w Brukseli dnia trzydziestego czerwca roku dwa tysiące dwudziestego trzeciego.

    Feito em Bruxelas, em trinta de junho de dois mil e vinte e três.

    Întocmit la Bruxelles la treizeci iunie două mii douăzeci și trei.

    V Bruseli tridsiateho júna dvetisícdvadsaťtri.

    V Bruslju, tridesetega junija dva tisoč triindvajset.

    Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkolme.

    Som skedde i Bryssel den trettionde juni år tjugohundratjugotre.

    Image 1L1822023GA410120230709GA0002.0001171193PRÓTACAL MAIDIR LE COMHLACHAS NA NUA-SHÉALAINNE LE FÍS EORPACH – AN CLÁR RÉIME UM THAIGHDE AGUS UM NUÁLAÍOCHT (2021-2027)Airteagal 1Raon feidhme an chomhlachaisGlacfaidh an Nua-Shéalainn páirt mar thír chomhlachaithe i gColún II Dúshláin Dhomhanda agus Iomaíochas Tionsclaíoch Eorpach de Fís Eorpach an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht (an Clár Fís Eorpach), agus rannchuideoidh sí leis, dá dtagraítear in Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2021/695 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairleRialachán (AE) 2021/695 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear Fís Eorpach – an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht, lena leagtar síos a rialacha do rannpháirtíocht agus do scaipeadh, lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1290/2013 agus (AE) Uimh. 1291/2013 (IO L 170, 12.5.2021, lch. 1)., agus a chuirtear chun feidhme trí bhíthin an Chláir Shonraigh arna bhunú le Cinneadh (AE) 2021/764 ón gComhairleCinneadh (AE) 2021/764 ón gComhairle an 10 Bealtaine 2021 lena mbunaítear an Clár Sonrach lena gcuirtear chun feidhme Fís Eorpach - an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht, agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2013/743/AE (IO L 167 I, 12.5.2021, lch. 1)., sna leaganacha is cothroime le dáta díobh.Airteagal 2Coinníollacha breise na rannpháirtíochta sa Chlár Fís Eorpach1.Sula ndéanfar cinneadh maidir le cé acu atá nó nach bhfuil eintitis na Nua-Shéalainne incháilithe chun páirt a ghlacadh i ngníomhaíocht a bhaineann le sócmhainní straitéiseacha, leasanna, neamhspleáchas nó slándáil an Aontais Eorpaigh faoi Airteagal 22(5) de Rialachán (AE) 2021/695, féadfaidh an Coimisiún Eorpach faisnéis nó dearbhuithe sonracha a iarraidh, amhail:(a)faisnéis maidir le cé acu a deonaíodh nó a dheonófar rochtain chómhalartach d’eintitis an Aontais ar chláir nó ar ghníomhaíochtaí na Nua-Shéalainne, nó ar chodanna díobh, atá ann cheana agus atá beartaithe, ar cláir agus gníomhaíochtaí iad atá coibhéiseach leis an ngníomhaíocht Fís Eorpach lena mbaineann;(b)faisnéis maidir le sásra náisiúnta um scagadh ar infheistíocht a bheith ag an Nua-Shéalainn agus dearbhuithe go ndéanfaidh údaráis na Nua-Shéalainne tuairisciú chuig an gCoimisiún Eorpach agus go rachaidh siad i gcomhairle leis maidir le haon chás féideartha i gcás, agus sásra den chineál sin á chur i bhfeidhm, ina bhfaighidh siad eolas faoi infheistíocht eachtrach/táthcheangal atá beartaithe ag eintiteas atá bunaithe lasmuigh den Nua-Shéalainn, nó atá á rialú ó lasmuigh di, ar eintiteas de chuid na Nua-Shéalainne, a fuair cistiú ó Fhís Eorpach i ngníomhaíochtaí a bhaineann le sócmhainní straitéiseacha, leasanna, neamhspleáchas nó slándáil an Aontais, ar choinníoll go soláthróidh an Coimisiún Eorpach don Nua-Shéalainn liosta de na heintitis ábhartha de chuid na Nua-Shéalainne tar éis shíniú na gcomhaontuithe deontais leis na heintitis sin; agus(c)dearbhuithe nach mbeidh aon cheann de na torthaí, na teicneolaíochtaí, na seirbhísí nó na táirgí arna bhforbairt faoi na gníomhaíochtaí lena mbaineann ag eintitis na Nua-Shéalainne faoi réir srianta ar a n-onnmhairiú chuig Ballstáit an Aontais le linn na gníomhaíochta agus ar feadh 4 bliana tar éis dheireadh na gníomhaíochta. Roinnfidh an Nua-Shéalainn liosta cothrom le dáta de na srianta náisiúnta ar onnmhairiú ar bhonn bliantúil, le linn na gníomhaíochta agus ar feadh 4 bliana tar éis dheireadh na gníomhaíochta.2.Féadfaidh eintitis na Nua-Shéalainne páirt a ghlacadh i ngníomhaíochtaí an Airmheáin Chomhpháirtigh Taighde (JRC), faoi théarmaí agus coinníollacha atá coibhéiseach leis na téarmaí agus na coinníollacha is infheidhme maidir le heintitis an Aontais ach amháin má tá gá le teorainneacha chun comhsheasmhacht a áirithiú le raon feidhme na rannpháirtíochta a eascraíonn as cur chun feidhme mhír 1.3.Cuirfear an Nua-Shéalainn ar an eolas ar bhonn rialta maidir le gníomhaíochtaí JRC a bhaineann le rannpháirtíocht na Nua-Shéalainne sa Chlár Fís Eorpach, i gcláir oibre ilbhliantúla JRC go háirithe. Féadfar iarraidh ar ionadaí ar an Nua-Shéalainn freastal mar bhreathnóir ar chruinnithe Bhord Gobharnóirí JRC i ndáil le pointe a bhaineann le rannpháirtíocht na Nua-Shéalainne sa Chlár Fís Eorpach.4.I gcás ina gcuirfidh an tAontas an Clár Fís Eorpach chun feidhme trí Airteagail 185 agus 187 de CFAE a chur i bhfeidhm, féadfaidh an Nua-Shéalainn agus eintitis na Nua-Shéalainne páirt a ghlacadh sna struchtúir dhlíthiúla a chruthaítear faoi na forálacha sin, i gcomhréir le gníomhartha dlí de chuid an Aontais a glacadh nó a ghlacfar chun na struchtúir dhlíthiúla sin a bhunú.5.I bhfianaise rannpháirtíocht na Nua-Shéalainne i gColún II de Chlár Fís Eorpach, ba cheart an ceart a bheith ag ionadaithe ar an Nua-Shéalainn páirt a ghlacadh mar bhreathnóirí sa choiste dá dtagraítear in Airteagal 14 de Chinneadh (AE) 2021/764 gan cearta vótála agus maidir le pointí a bhaineann leis an Nua-Shéalainn. Beidh an rannpháirtíocht sin i gcomhréir le hAirteagal 5 den Chomhaontú seo. Is de réir grád barainne a aisíocfar costais taistil ionadaithe na Nua-Shéalainne chuig cruinnithe an choiste. Maidir le gach ábhar eile, beidh aisíoc costais taistil agus speansais chothaithe faoi réir ag na rialacha céanna sin is infheidhme maidir leis na hionadaithe ó Bhallstáit an Aontais.6.Déanfaidh na Páirtithe gach iarracht, laistigh de chreat na bhforálacha, reachtaíochta agus/nó rialacháin rialtais atá ann cheana, chun saorghluaiseacht lena n-áirítear cuairteanna agus stiúradh taighde na ndaoine a ghlacann páirt sna gníomhaíochtaí a chumhdaítear leis an bPrótacal seo a éascú agus chun gluaiseacht trasteorann earraí agus seirbhísí atá ceaptha lena n-úsáid i ngníomhaíochtaí den sórt sin a éascú.Airteagal 3CómhalartachtFéadfaidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe san Aontas páirt a ghlacadh i gcláir nó i ngníomhaíochtaí na Nua-Shéalainne, nó codanna díobh, atá coibhéiseach leis na cláir agus gníomhaíochtaí sin faoi Cholún II den Chlár Fís Eorpach i gcomhréir le córais náisiúnta na Nua-Shéalainne lena rialaítear an cistiú eolaíochta. I gcás nach soláthróidh an Nua-Shéalainn cistiú, féadfaidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe san Aontas páirt a ghlacadh trí bhíthin a gcuid acmhainní féin.Soláthraítear liosta neamh-uileghabhálach de chláir nó de ghníomhaíochtaí coibhéiseacha na Nua-Shéalainne, nó, i gcásanna eisceachtúla, codanna díobh, in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an bPrótacal seo.Airteagal 4Eolaíocht OscailteDéanfaidh na Páirtithe cleachtais eolaíochta oscailte a chur chun cinn agus a spreagadh go frithpháirteach ina gcuid clár, tionscadal agus gníomhaíochtaí i gcomhréir le rialacha an Chláir Fís Eorpach agus le dlíthe, rialacháin agus beart taighde oscailte na Nua-Shéalainne, agus aird chuí á tabhairt ar oibleagáidí na Nua-Shéalainne faoi Te Tiriti o Waitangi.Airteagal 5Rialacha mionsonraithe maidir le ranníocaíocht airgeadais, sásra coigeartaithe agus sásra ceartúcháin uathoibríoch1.Beidh feidhm ag sásra ceartúcháin uathoibríoch i ndáil le ranníocaíocht oibríochtúil na Nua-Shéalainne leis an gClár Fís Eorpach. Ní bheidh feidhm ag an sásra coigeartuithe dá bhforáiltear faoi Airteagal 7 den Chomhaontú seo i ndáil le rannpháirtíocht oibríochtúil na Nua-Shéalainne leis an gClár Fís Eorpach.2.Beidh an sásra ceartúcháin uathoibríoch bunaithe ar fheidhmíocht na Nua-Shéalainne agus ar fheidhmíocht eintitis na Nua-Shéalainne sna codanna sin de Cholún II den Chlár Fís Eorpach a chuirtear chun feidhme trí dheontais iomaíocha.3.Leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur i bhfeidhm an tsásra ceartúcháin uathoibríoch in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an bPrótacal seo.Airteagal 6Forálacha críochnaitheacha1.Fanfaidh an Prótacal seo i bhfeidhm chomh fada agus is gá chun go dtabharfar i gcrích na tionscadail, na gníomhartha agus na gníomhaíochtaí uile, nó codanna díobh, a mhaoineofar ó Cholún II den Chlár Fís Eorpach, na gníomhartha uile is gá chun leasanna airgeadais an Aontais a chosaint agus na hoibleagáidí airgeadais uile a eascraíonn as cur chun feidhme an Phrótacail seo idir na Páirtithe.2.Beidh na hIarscríbhinní a ghabhann leis an bPrótacal seo ina gcuid dhílis den Phrótacal.Iarscríbhinn IRialacha lena rialaítear ranníocaíocht airgeadais na Nua-Shéalainne leis an gClár Fís Eorpach (2021-2027)Iarscríbhinn IILiosta de chláir nó de ghníomhaíochtaí coibhéiseacha na Nua-Shéalainne, nó codanna díobhL1822023GA2510120230626GA0004.0001371459Prótacal lena gcuirtear chun feidhme an Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar (2023-2027)Airteagal 1SainmhínitheChun críocha an Phrótacail seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe a leagtar síos in Airteagal 1 den Chomhaontú, seachas mar a leasaítear thíos agus arna bhforlíonadh mar a leanas:(1)ciallaíonn breathnóir aon duine atá údaraithe ag údarás náisiúnta chun gníomhaíocht iascaireachta a bhreathnú ar bord soithigh iascaireachta agus chun sonraí a bhailiú lena gcainníochtaítear nó lena gcáilítear torthaí na gníomhaíochta sin;(2)ciallaíonn feiste comhthiomsaithe éisc (FAD) réad, struchtúr nó feiste buan, leathbhuan nó sealadach, d’aon ábhar, bíodh sé nádúrtha nó de dhéantús an duine, a úsáidtear nó a rianaítear, chun spriocspeicis tuinníní a chomhthiomsú lena ngabháil ina dhiaidh sin.Airteagal 2ÁbharIs é is cuspóir don Phrótacal seo an Comhaontú a chur chun feidhme go háirithe trí na coinníollacha lena rialaítear rochtain shoithí de chuid an Aontais ar limistéar iascaireachta Mhadagascar mar aon leis an gcomhar dá bhforáiltear in Airteagal 2 den Chomhaontú a bhunú.Déanfar an Prótacal seo a léiriú agus a chur i bhfeidhm agus lánurraim á tabhairt do phrionsabail agus forálacha an Chomhaontaithe agus ar bhealach atá comhsheasmhach leo.Airteagal 3Raon feidhmeBeidh feidhm ag an bPrótacal seo maidir leis an méid seo a leanas:gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar atá dírithe ar speicis tuinníní agus ar speicis chomhchosúla,cur chun feidhme na réimsí comhair dá dtagraítear in Airteagal 2 den Chomhaontú.Airteagal 4Speicis éisc agus líon na soithí atá údaraithe1.Is tuinníní agus speicis ghaolmhara na speicis atá údaraithe, mar a liostaítear i bhFoscríbhinn 1 a ghabhann leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú seo, agus faoi shainordú bainistíochta ón gCoimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh.2.Beidh toirmeasc ar iascaireacht na speiceas seo a leanas:speicis a chosnaítear faoi choinbhinsiúin idirnáisiúnta, lena n-áirítear Cethorinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis, Carcharinus longimanus, Isurus oxyrinchus, Isurus paucus,speicis a bhfuil toirmeasc ar iad a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a thabhairt i dtír nó a stóráil de réir an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh, go háirithe speicis den fhine Alopiidae, den fhine Sphyrnidae agus den fhine Lamnidae.3.Deonófar na deiseanna iascaireachta do 65 shoitheach de chuid an Aontais mar a leanas:32 bhád saighne tuinníní,13 bhád spiléireachta dromchla ar mó ná 100 a n-olltonnáiste,20 bád spiléireachta dromchla nach mó ná 100 a n-olltonnáiste.4.Beidh feidhm ag mír 3 faoi réir Airteagail 11 agus 12.Airteagal 5FadBeidh feidhm ag an bPrótacal seo ar feadh tréimhse 4 bliana ó dháta a chur i bhfeidhm shealadaigh.Airteagal 6Ranníocaíocht airgeadais1.Le haghaidh na tréimhse iomláine 4 bliana, is é EUR 12880000 luach iomlán measta an Phrótacail seo, nó EUR 3220000 in aghaidh na bliana. Is é seo a leanas an miondealú ar an méid foriomlán sin:EUR 7200000, méid a chomhfhreagraíonn do ranníocaíocht airgeadais an Aontais Eorpaigh dá dtagraítear in Airteagal 13 den Chomhaontú,EUR 5680000, méid a chomhfhreagraíonn do luach measta ranníocaíochtaí na n-úinéirí soithigh.2.Is éard a bheidh i ranníocaíocht airgeadais bhliantúil an Aontais:(a)méid bliantúil EUR 700000, méid atá comhionann le tonnáiste tagartha, na speicis uile i dteannta a chéile, 14000 tona in aghaidh na bliana le haghaidh rochtain ar limistéar iascaireachta Mhadagascar,(b)méid sonrach EUR 1100000 in aghaidh na bliana chun tacú le beartas earnála iascaigh Mhadagascar agus lena chur chun feidhme. Cuirfear an méid sin ar fáil don Aireacht atá freagrach as an iascach agus déanfaidh Gníomhaireacht Mhadagascar atá freagrach as an iascach agus an dobharshaothrú é a riar, faoi réir na rialacha agus na nósanna imeachta a leagtar síos i gcomhréir leis na rialacha náisiúnta i lámhleabhar nósanna imeachta a rinne an Aireacht atá freagrach as an iascach a tharraingt suas agus a sheolfar chuig údaráis an Aontais sula gcuirfear an Prótacal seo i bhfeidhm go sealadach.3.Beidh feidhm ag mír 1 den Airteagal seo faoi réir Airteagail 7, 8, 11, 14 agus 15.4.Íocfar an ranníocaíocht airgeadais isteach sna cuntais bhainc seo a leanas:(a)cuntas bainc Státchiste a osclaíodh le Banc Ceannais Mhadagascar i gcás na coda a bhaineann le rochtain ar limistéar iascaireachta Mhadagascar,(b)cuntas bainc atá tiomnaithe do thacaíocht earnála faoi mhaoirseacht na hAireachta atá freagrach as an iascach, i gcás na coda a bhaineann le tacaíocht earnála.Déanfaidh Údarás Mhadagascar mionsonraí na gcuntas bainc a chur in iúl d’údaráis an Aontais sula gcuirfear tús le cur i bhfeidhm sealadach an Phrotacail agus deimhneofar iad go bliantúil.Airteagal 7Socruithe maidir leis an ranníocaíocht airgeadais chun rochtain a fháil ar limistéar iascaireachta Mhadagascar a íoc1.Má sháraíonn gabhálacha bliantúla shoithí de chuid an Aontais, arna mbunú i gcomhréir le Roinn 1 de Chaibidil IV den Iarscríbhinn, an tonnáiste tagartha 14000 tona, déanfar an ranníocaíocht bhliantúil airgeadais a mhéadú EUR 50 i gcás gach tona bhreise.2.Mar sin féin, ní fhéadfaidh an méid bliantúil a íocfaidh an tAontas le haghaidh rochtana ar limistéar iascaireachta Mhadagascar dul thar dhá oiread an mhéid a luaitear in Airteagal 6(2), pointe (a). I gcás ina sáraíonn gabhálacha shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar dhá oiread an tonnáiste tagartha, íocfar an méid a bheidh dlite i leith gabhálacha a théann thar an teorainn sin an bhliain dár gcionn.3.Íocfar an ranníocaíocht airgeadais chun rochtain le haghaidh shoithí de chuid an Aontais a fháil ar limistéar iascaireachta Mhadagascar tráth nach déanaí ná 90 lá tar éis dháta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo le haghaidh na chéad bhliana agus tráth nach déanaí ná cothrom dáta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo sna blianta ina dhiaidh sin.4.Beidh lánrogha ag Madagascar maidir leis an úsáid a bhainfear as an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh rochtana ar limistéar iascaireachta Mhadagascar.Airteagal 8Forálacha cur chun feidhme na híocaíochta agus na tacaíochta earnála1.Glacfaidh an Comhchoiste dá bhforáiltear in Airteagal 14 (dá ngairtear Comhchoiste anseo feasta), tráth nach déanaí ná 3 mhí tar éis dháta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo, clár tacaíochta earnála ilbhliantúil, a mhiondealófar de réir bliana, arb é an cuspóir ginearálta atá aige iascaireacht fhreagrach agus inbhuanaithe a chur chun cinn i Madagascar.2.Leagfar an clár sin amach i ndoiciméad ina sonrófar na nithe seo a leanas:(a)treoirlínte bliantúla agus ilbhliantúla a leanfar chun méid sonrach na ranníocaíochta airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (b), a úsáid;(b)na cuspóirí agus na gníomhaíochtaí, a shaineofar ar bhonn bliantúil agus ilbhliantúil, i dtreo iascaireacht fhreagrach agus inbhuanaithe agus an gheilleagair ghoirm, agus tosaíochtaí Mhadagascar á gcur sin áireamh, lena n-áirítear an méid seo a leanas:an straitéis náisiúnta um bainistiú na hiascaireachta tuinníní a chur chun feidhme,tacaíocht don iascaireacht ar mionscála agus don iascaireacht thraidisiúnta,oiliúint a chur ar iascairí,faireachán, rialú agus faireachas a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí iascaireachta agus go háirithe an iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chomhrac,taighde iascaigh, cumas bainistithe éiceachóras muirí agus acmhainní iascaigh a neartú, agusslándáil sláinte táirgí iascaigh a neartú(c)na critéir agus na nósanna imeachta chun meastóireacht bhliantúil a dhéanamh ar na torthaí a fuarthas, trí bhíthin táscairí i gcás inarb iomchuí.3.Gach bliain, cuirfidh Údarás Mhadagascar tuarascáil bhliantúil ar an dul chun cinn maidir le cur chun feidhme ghníomhaíochtaí an chláir faoi bhráid an Chomhchoiste. Áireofar freisin sa tuarascáil a chuirfear i láthair sa bhliain dheireanach athbhreithniú ar chur chun feidhme an chláir thar thréimhse iomlán an Phrótacail seo.4.Cuirfear aon leasú ar an gclár a mholtar faoi bhráid an Chomhchoiste.5.Íocfar an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh na tacaíochta earnála i dtráthchodanna bliantúla tar éis anailís a dhéanfaidh an Comhchoiste ar bhonn thorthaí chur chun feidhme an chláir.6.Féadfaidh an tAontas íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais dá bhforáiltear in Airteagal 6(2), pointe (b), a chur ar fionraí, ina hiomláine nó i bpáirt, i gcás ina léirítear an méid seo a leanas san anailís ón gComhchoiste:(a)nach bhfuil na torthaí a fuarthas i gcomhréir leis an gclársceidealú a comhaontaíodh sa Chomhchoiste;(b)gur mainníodh na bearta sin a chur chun feidhme faoin gclársceidealú.7.Tar éis fionraí dá bhforáiltear i mír 6, ní atosófar ar an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh tacaíocht earnála a íoc ach amháin tar éis comhairliúchán agus comhaontú idir na Páirtithe agus i gcás ina mbeidh torthaí chur chun feidhme na tacaíochta earnála comhsheasmhach leis an gclársceidealú a ghlacfaidh an Comhchoiste. Mar sin féin, ní féidir an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh na tacaíochta earnála a íoc níos mó ná 6 mhí tar éis don Phrótacal seo dul in éag.8.Leanfar den fhaireachán ar an gclár a dhéanfaidh na Páirtithe go dtí go gcuirfear chun feidhme é ina iomláine.9.Féadfaidh comhlachtaí iniúchóireachta agus comhlachtaí rialaithe gach Páirtí, lena n-áirítear Cúirt Iniúchóirí na hEorpa, seiceálacha agus rialuithe a dhéanamh ar úsáid chistí na ranníocaíochta dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (b). Áirítear leis sin an ceart rochtana ar fhaisnéis, doiciméid, suíomhanna agus saoráidí is tairbhithe.10.Déanfaidh Údarás Mhadagascar bearta cur chun cinn agus bearta cumarsáide a chur chun feidhme lena dtabharfar infheictheacht don mhéid atá bainte amach a mhaoinítear leis an tacaíocht earnála agus do ranníocaíocht an Aontais.Airteagal 9Comhar eolaíoch maidir leis an iascaireacht fhreagrach1.Trí bhíthin comhar eolaíoch, geallann na Páirtithe iascaireacht fhreagrach a chur chun cinn i limistéar iascaireachta Mhadagascar.2.Malartóidh na Páirtithe an fhaisnéis eolaíoch ábhartha uile chun gur féidir measúnú a dhéanamh ar staid acmhainní bitheolaíocha na mara i limistéar iascaireachta Mhadagascar.3.Sa chruinniú eolaíoch comhpháirteach dá bhforáiltear in Airteagal 9(3) den Chomhaontú, tabharfar le chéile na heolaithe ábhartha a mholann gach Páirtí. Cuirfidh na Páirtithe ar fáil na sonraí is gá le haghaidh obair na n-eolaithe. Is é an Comhchoiste a bhunóidh téarmaí tagartha, comhdhéanamh agus feidhmiú an chruinnithe eolaíoch chomhpháirtigh sin.4.Ullmhóidh an cruinniú eolaíoch comhpháirteach tuarascáil, a mbeidh, i gcás inarb iomchuí, tuairim ag gabháil léi, a chuirfear faoi bhráid an Chomhchoiste lena mbreithniú agus lena nglacadh, mar a fhoráiltear in Airteagal 9(4) den Chomhaontú.Airteagal 10Comhar eacnamaíoch agus sóisialta1.Chun Prionsabail Airteagal 10 den Chomhaontú maidir le comhar eacnamaíoch agus sóisialta a chur chun feidhme, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile go tráthrialta sa Chomhchoiste agus déanfaidh siad oibreoirí agus Páirtithe leasmhara eile a rannpháirtiú chun deiseanna comhair a shainaithint, é sin áireamh leis sin chun trádáil agus infheistíocht in earnáil an iascaigh a fhorbairt.2.Sa chomhairliúchán sin cuirfear san áireamh cláir forbartha agus chomhair an Aontais nó comhpháirtithe teicniúla agus airgeadais eile.Airteagal 11Athbhreithniú trí bhíthin comhaontú frithpháirteach ar na deiseanna iascaireachta agus ar na forálacha maidir leis an bPrótacal seo a chur chun feidhme1.Féadfaidh an Comhchoiste na deiseanna iascaireachta dá dtagraítear in Airteagal 4 a athbhreithniú ar bhonn comhairle eolaíoch ábhartha agus na rúin agus na moltaí a ghlac Coimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh á gcur san áireamh go háirithe, ar bhealach chun bainistiú inbhuanaithe na speiceas éisc a chumhdaítear leis an bPrótacal seo a áirithiú, agus, i gcás inarb iomchuí, tar éis dó dul i gcomhairle leis an gcruinniú eolaíoch comhpháirteach dá dtagraítear in Airteagal 9.2.Sa chás sin, féadfar an ranníocaíocht airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (a), a athbhreithniú pro rata agus déanfar na leasuithe is gá ar an bPrótacal seo agus ar an Iarscríbhinn a ghabhann leis.3.Féadfaidh an Comhchoiste oiriúnú a dhéanamh ar fhorálacha an Phrótacail seo maidir leis na coinníollacha iascaireachta agus ar na módúlachtaí chun an tacaíocht earnála a chur chun feidhme.4.Beidh an fheidhm dhlíthiúil chéanna ag na cinntí a ghlacfaidh an Comhchoiste agus atá ag an bPrótacal seo, faoi réir nósanna imeachta an dá Pháirtí a thabhairt chun críche.Airteagal 12Tréimhsí iascaireachta taiscéalaíche agus deiseanna iascaireachta nua1.Spreagfaidh na Páirtithe an iascaireacht thaiscéalaíoch i limistéar iascaireachta Mhadagascar chun measúnú a dhéanamh ar inbhuanaitheacht eolaíoch agus eacnamaíoch iascaigh nua, go háirithe maidir le speicis a mheastar a bheith tearcshaothraithe nó nach eol stádas an stoic ina leith.2.I gcomhréir lena reachtaíocht, féadfaidh Údarás Mhadagascar cur chun feidhme tréimhsí iascaireachta taiscéalaíche a fhormheas ar bhonn sonraíochtaí ar leith a ghlacfaidh an Comhchoiste. Sonrófar leis na sonraíochtaí ar leith na speicis lena mbaineann agus na coinníollacha iomchuí don tréimhse iascaireachta taiscéalaíche sin, agus an chomhairle eolaíoch is fearr dá bhfuil ar fáil á cur san áireamh mar aon leis an gcomhairle eolaíoch a fuarthas de bhun Airteagal 9, i gcás inarb iomchuí.3.Deonófar na húdaruithe do shoithí le haghaidh na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche ar feadh uastréimhse 6 mhí, agus laghdófar an tréimhse sin i gcás inar gá de réir na moltaí sa chomhairle eolaíoch. Soithí atá ag gabháil d’iascaireacht thaiscéalaíoch, comhlíonfaidh siad na sonraíochtaí a d’fhormheas Údarás Mhadagascar. Beidh breathnóir a ainmneoidh Údarás Mhadagascar agus, i gcás inarb iomchuí, breathnóir eolaíoch de chuid Stát na brataí ar bord ar feadh na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche ina hiomláine. Déanfar na sonraí breathnóireachta a bhaileofar a tharchur lena n-anailísiú agus chun comhairle eolaíoch a fháil ina leith i gcomhréir le hAirteagal 9.4.Cuirfidh an cruinniú eolaíoch a thuairim maidir le torthaí na dtréimhsí iascaireachta taiscéalaíche faoi bhráid an Chomhchoiste, a dhéanfaidh cinneadh, i gcás inarb iomchuí, maidir le deiseanna iascaireachta a thabhairt isteach le haghaidh speicis nua go dtí go rachaidh an Prótacal seo in éag.Airteagal 13Coinníollacha maidir le gníomhaíochtaí iascaireachta a údarú agus maidir le dul i mbun gníomhaireachtaí iascaireachta1.Ní fhéadfaidh soithí de chuid an Aontais dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar ach amháin má tá údarú iascaireachta acu a d’eisigh Údarás Mhadagascar faoin gComhaontú agus faoin bPrótacal seo.2.Ní eiseoidh Údarás Mhadagascar údaruithe do shoithí de chuid an Aontais ach faoin gComhaontú agus faoin bPrótacal seo, agus toirmisctear údaruithe a eisiúint do shoithí de chuid an Aontais lasmuigh den chreat sin, go háirithe i bhfoirm údaruithe díreacha.3.Beidh gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais atá údaraithe chun iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar faoi réir na ndlíthe agus na rialachán de chuid Mhadagascar, mura bhforáiltear a mhalairt sa Phrótacal seo.Airteagal 14An Cur i bhfeidhm a fhionraí1.Féadfaidh ceann de na Páirtithe cur chun feidhme an Phrótacail seo, lena n-áirítear gníomhaíochtaí iascaireachta soithí agus íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais, a fhionraí go haontaobhach sna cásanna dá bhforáiltear in Airteagal 20 den Chomhaontú.2.Ní fhéadfar an cur i bhfeidhm a fhionraí i leith neamhchomhlíonadh na gcoinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 3(3) den Chomhaontú a chur i bhfeidhm ach amháin i gcás ina gcuirfear tús leis na sásraí comhairliúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 96 de Chomhaontú Comhpháirtíochta idir Comhaltaí Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eileIO CE L 317, 15.12.2000, lch. 3., arna leasú go deireanach (dá ngairtear Comhaontú Cotonou anseo feasta) a bhaineann le sárú ar eilimintí bunriachtanacha chearta an duine mar a shainmhínítear in Airteagal 9 de Chomhaontú Cotonou nó san Airteagal comhfhreagrach den Chomhaontú a thiocfadh i gcomharbas air.3.Beidh fionraí chur i bhfeidhm an Phrótacail seo faoi réir fógra ón bPáirtí lena mbaineann go bhfuil sin ar intinn aige, fógra a bheidh i scríbhinn agus a thabharfar mí amháin ar a laghad roimh an lá a thiocfadh an fhionraí sin i bhfeidhm. Nuair a sheolfar an fógra sin cuirfear tús le comhairliúcháin idir na Páirtithe, trí bhíthin an Chomhchoiste, d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil ar an díospóid.4.I gcás ina ndéanfar an cur i bhfeidhm a fhionraí, cuirfear stop le gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Madagascar ar feadh na tréimhse fionraí ar an gcur i bhfeidhm. Fágfaidh soithí de chuid an Aontais limistéar iascaireachta Mhadagascar laistigh de 24 uair an chloig tar éis theacht i bhfeidhm na fionraí ar an gcur i bhfeidhm.5.Leanfaidh na Páirtithe de dhul i gcomhairle le chéile d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil ar an díospóid eatarthu. I gcás ina dtiocfar ar réiteach den sórt sin, cuirfear tús le cur i bhfeidhm an Phrótacail seo arís agus comhaontófar méid aon chúitimh airgeadais sa Chomhchoiste.Airteagal 15Foirceannadh1.I gcás ina ndéanfar an Prótacal seo a fhoirceannadh, sna cásanna agus faoi na coinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 21 den Chomhaontú seo, tabharfaidh an Páirtí lena mbaineann fógra i scríbhinn don Pháirtí eile go bhfuil sé ar intinn aige an Prótacal seo a fhoirceannadh 6 mhí ar a laghad roimh an dáta a bheadh éifeacht leis an bhfoirceannadh sin.2.Is é an toradh a bheidh ar sheoladh an fhógra dá dtagraítear sa mhír roimhe seo go gcuirfear tús le comhairliúcháin idir na Páirtithe.Airteagal 16Cosaint sonraí1.Áiritheoidh na Páirtithe go n-úsáidfidh an t-údarás inniúil na sonraí a mhalartófar faoin gComhaontú chun an Comhaontú a chur chun feidhme, agus chun na críche sin amháin, agus go háirithe chun bainistíocht agus taighde eolaíoch a dhéanamh agus chun faireachán agus faireachas a dhéanamh ar an iascaireacht.2.Maidir le sonraí atá íogair ó thaobh na tráchtála de agus sonraí pearsanta a bhaineann le soithí de chuid an Aontais agus a ngníomhaíochtaí iascaireachta, ar sonraí iad a fuarthas i gcomhthéacs an Chomhaontaithe, mar aon le faisnéis atá íogair ó thaobh na tráchtála a bhaineann le córais chumarsáide a úsáideann an tAontas, geallann na Páirtithe go n-áiritheoidh siad go bpléifear leo mar fhaisnéis atá rúnda. Áiritheoidh na Páirtithe nach gcuirfear ar fáil go poiblí ach sonraí comhiomlánaithe a bhaineann le gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar.3.Déanfar sonraí pearsanta a phróiseáil ar bhealach dlíthiúil, cóir agus trédhearcach i ndáil le hábhar na sonraí.4.Déanfar sonraí pearsanta a mhalartófar faoin gComhaontú a phróiseáil i gcomhréir le Foscríbhinn 2 a ghabhann leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an bPrótacal seo. Féadfaidh an Comhchoiste coimircí agus leigheasanna breise maidir le sonraí pearsanta agus cearta na n-ábhar sonraí a bhunú.5.Le míreanna 1 go 4 ní chuirfear cosc ar na Páirtithe oibleagáidí na nEagraíochtaí Réigiúnacha Bainistithe Iascaigh nó na nEagraíochtaí Réigiúnacha Iascaigh (ERBI) a chomhlíonadh maidir le sonraí faoi shoithí a tharchur agus a fhoilsiú.Airteagal 17Sonraí a mhalartú go leictreonach1.Geallann na Páirtithe go mbunóidh siad a luaithe is féidir na córais TF a bheidh riachtanach chun go ndéantar an fhaisnéis go léir agus na doiciméid a bhaineann le cur chun feidhme an Chomhaontaithe a mhalartú go leictreonach.2.Meastar an leagan leictreonach de dhoiciméad agus an leagan páipéir de a bheith coibhéiseach i ngach uile bhealach, faoi réir coimircí maidir le barántúlacht an doiciméid sin.3.Leagtar amach san Iarscríbhinn agus sna Foscríbhinní a ghabhann léi forálacha cur chun feidhme agus úsáid na gcóras sin chun sonraí maidir le gabhálacha, dearbhuithe gabhála ar dhul isteach agus ar imeacht (trí ERS - an Córas Leictreonach Taifeadta agus Tuairiscithe ) agus suíomhanna soithí (trí VMS - an Córas um Fhaireachán Soithí) a mhalartú go leictreonach, agus chun údaruithe iascaireachta a fháil.4.Tabharfaidh na Páirtithe fógra dá chéile láithreach faoi aon mhífheidhmiú córais ríomhaireachta. Sa chás sin, cuirfear leagan páipéir na faisnéise agus na ndoiciméad a bhaineann le cur chun feidhme an Chomhaontaithe in ionad na faisnéise agus na ndoiciméad sin nó tarchuirfear iad trí mheán cumarsáide eile mar a shainmhínítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an bPrótacal seo.Airteagal 18Teacht i bhfeidhm1.Tiocfaidh an Prótacal seo i bhfeidhm an dáta a thabharfaidh na Páirtithe fógra dá chéile go bhfuil na nósanna imeachta is gá chun go nglacfar é curtha i gcrích acu.2.Seolfar an fógra dá dtagraítear i mír 1, a mhéid a bhaineann leis an Aontas, chuig Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh.Airteagal 19Cur i bhfeidhm sealadachBeidh feidhm shealadach ag an bPrótacal seo ón 1 Iúil 2023 faoi réir a shínithe ag na Páirtithe, nó ó dháta an tsínithe má shínítear é tar éis an 1 Iúil 2023.Airteagal 20Téacsanna barántúlaTarraingeofar an Prótacal seo suas i ndúblach sa Bhéarla, sa Bhulgáiris, sa Chróitis, sa Danmhairgis, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghaeilge, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Iodáilis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Phortaingéilis, sa Rómáinis, sa tSeicis, sa tSlóivéinis, sa tSlóvaicis, sa Spáinnis, sa tSualainnis, san Ungáiris, agus comhúdarás ag an téacs i ngach ceann de na teangacha sin.Съставено в Брюксел на тридесети юни две хиляди двадесет и трета година.Hecho en Bruselas, el treinta de junio de dos mil veintitrés.V Bruselu dne třicátého června dva tisíce dvacet tři.Udfærdiget i Bruxelles den tredivte juni to tusind og treogtyve.Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Juni zweitausenddreiundzwanzig.Kahe tuhande kahekümne kolmanda aasta juunikuu kolmekümnendal päeval Brüsselis.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Ιουνίου δύο χιλιάδες είκοσι τρία.Done at Brussels on the thirtieth day of June in the year two thousand and twenty three.Fait à Bruxelles, le trente juin deux mille vingt-trois.Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an tríochadú lá de Mheitheamh sa bhliain dhá mhíle fiche a trí.Sastavljeno u Bruxellesu tridesetog lipnja godine dvije tisuće dvadeset treće.Fatto a Bruxelles, addì trenta giugno duemilaventitré.Briselē, divi tūkstoši divdesmit trešā gada trīsdesmitajā jūnijā.Priimta du tūkstančiai dvidešimt trečių metų birželio trisdešimtą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonharmadik év június havának harmincadik napján.Magħmul fi Brussell, fit-tletin jum ta’ Ġunju fis-sena elfejn u tlieta u għoxrin.Gedaan te Brussel, dertig juni tweeduizend drieëntwintig.Sporządzono w Brukseli dnia trzydziestego czerwca roku dwa tysiące dwudziestego trzeciego.Feito em Bruxelas, em trinta de junho de dois mil e vinte e três.Întocmit la Bruxelles la treizeci iunie două mii douăzeci și trei.V Bruseli tridsiateho júna dvetisícdvadsaťtri.V Bruslju, tridesetega junija dva tisoč triindvajset.Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkolme.Som skedde i Bryssel den trettionde juni år tjugohundratjugotre.


    (1)  IO CE L 317 an 15.12.2000, lch. 3.

    (2)  IO L 331 an 17.12.2007, lch. 7.


    PRÓTACAL LENA GCUIRTEAR CHUN FEIDHME AN COMHAONTÚ COMHPHÁIRTÍOCHTA IASCAIGH INBHUANAITHE IDIR AN TAONTAS EORPACH AGUS POBLACHT MHADAGASCAR (2023-2027)

    Airteagal 1

    Sainmhínithe

    Chun críocha an Phrótacail seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe a leagtar síos in Airteagal 1 den Chomhaontú, seachas mar a leasaítear thíos agus arna bhforlíonadh mar a leanas:

    (1)

    ciallaíonn ‘breathnóir’ aon duine atá údaraithe ag údarás náisiúnta chun gníomhaíocht iascaireachta a bhreathnú ar bord soithigh iascaireachta agus chun sonraí a bhailiú lena gcainníochtaítear nó lena gcáilítear torthaí na gníomhaíochta sin;

    (2)

    ciallaíonn ‘feiste comhthiomsaithe éisc (FAD)’ réad, struchtúr nó feiste buan, leathbhuan nó sealadach, d’aon ábhar, bíodh sé nádúrtha nó de dhéantús an duine, a úsáidtear nó a rianaítear, chun spriocspeicis tuinníní a chomhthiomsú lena ngabháil ina dhiaidh sin.

    Airteagal 2

    Ábhar

    Is é is cuspóir don Phrótacal seo an Comhaontú a chur chun feidhme go háirithe trí na coinníollacha lena rialaítear rochtain shoithí de chuid an Aontais ar limistéar iascaireachta Mhadagascar mar aon leis an gcomhar dá bhforáiltear in Airteagal 2 den Chomhaontú a bhunú.

    Déanfar an Prótacal seo a léiriú agus a chur i bhfeidhm agus lánurraim á tabhairt do phrionsabail agus forálacha an Chomhaontaithe agus ar bhealach atá comhsheasmhach leo.

    Airteagal 3

    Raon feidhme

    Beidh feidhm ag an bPrótacal seo maidir leis an méid seo a leanas:

    gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar atá dírithe ar speicis tuinníní agus ar speicis chomhchosúla,

    cur chun feidhme na réimsí comhair dá dtagraítear in Airteagal 2 den Chomhaontú.

    Airteagal 4

    Speicis éisc agus líon na soithí atá údaraithe

    1.   Is tuinníní agus speicis ghaolmhara na speicis atá údaraithe, mar a liostaítear i bhFoscríbhinn 1 a ghabhann leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú seo, agus faoi shainordú bainistíochta ón gCoimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh.

    2.   Beidh toirmeasc ar iascaireacht na speiceas seo a leanas:

    speicis a chosnaítear faoi choinbhinsiúin idirnáisiúnta, lena n-áirítear Cethorinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis, Carcharinus longimanus, Isurus oxyrinchus, Isurus paucus,

    speicis a bhfuil toirmeasc ar iad a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a thabhairt i dtír nó a stóráil de réir an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh, go háirithe speicis den fhine Alopiidae, den fhine Sphyrnidae agus den fhine Lamnidae.

    3.   Deonófar na deiseanna iascaireachta do 65 shoitheach de chuid an Aontais mar a leanas:

    32 bhád saighne tuinníní,

    13 bhád spiléireachta dromchla ar mó ná 100 a n-olltonnáiste,

    20 bád spiléireachta dromchla nach mó ná 100 a n-olltonnáiste.

    4.   Beidh feidhm ag mír 3 faoi réir Airteagail 11 agus 12.

    Airteagal 5

    Fad

    Beidh feidhm ag an bPrótacal seo ar feadh tréimhse 4 bliana ó dháta a chur i bhfeidhm shealadaigh.

    Airteagal 6

    Ranníocaíocht airgeadais

    1.   Le haghaidh na tréimhse iomláine 4 bliana, is é EUR 12 880 000 luach iomlán measta an Phrótacail seo, nó EUR 3 220 000 in aghaidh na bliana. Is é seo a leanas an miondealú ar an méid foriomlán sin:

    EUR 7 200 000, méid a chomhfhreagraíonn do ranníocaíocht airgeadais an Aontais Eorpaigh dá dtagraítear in Airteagal 13 den Chomhaontú,

    EUR 5 680 000, méid a chomhfhreagraíonn do luach measta ranníocaíochtaí na n-úinéirí soithigh.

    2.   Is éard a bheidh i ranníocaíocht airgeadais bhliantúil an Aontais:

    (a)

    méid bliantúil EUR 700 000, méid atá comhionann le tonnáiste tagartha, na speicis uile i dteannta a chéile, 14 000 tona in aghaidh na bliana le haghaidh rochtain ar limistéar iascaireachta Mhadagascar,

    (b)

    méid sonrach EUR 1 100 000 in aghaidh na bliana chun tacú le beartas earnála iascaigh Mhadagascar agus lena chur chun feidhme. Cuirfear an méid sin ar fáil don Aireacht atá freagrach as an iascach agus déanfaidh Gníomhaireacht Mhadagascar atá freagrach as an iascach agus an dobharshaothrú é a riar, faoi réir na rialacha agus na nósanna imeachta a leagtar síos i gcomhréir leis na rialacha náisiúnta i lámhleabhar nósanna imeachta a rinne an Aireacht atá freagrach as an iascach a tharraingt suas agus a sheolfar chuig údaráis an Aontais sula gcuirfear an Prótacal seo i bhfeidhm go sealadach.

    3.   Beidh feidhm ag mír 1 den Airteagal seo faoi réir Airteagail 7, 8, 11, 14 agus 15.

    4.   Íocfar an ranníocaíocht airgeadais isteach sna cuntais bhainc seo a leanas:

    (a)

    cuntas bainc Státchiste a osclaíodh le Banc Ceannais Mhadagascar i gcás na coda a bhaineann le rochtain ar limistéar iascaireachta Mhadagascar,

    (b)

    cuntas bainc atá tiomnaithe do thacaíocht earnála faoi mhaoirseacht na hAireachta atá freagrach as an iascach, i gcás na coda a bhaineann le tacaíocht earnála.

    Déanfaidh Údarás Mhadagascar mionsonraí na gcuntas bainc a chur in iúl d’údaráis an Aontais sula gcuirfear tús le cur i bhfeidhm sealadach an Phrotacail agus deimhneofar iad go bliantúil.

    Airteagal 7

    Socruithe maidir leis an ranníocaíocht airgeadais chun rochtain a fháil ar limistéar iascaireachta Mhadagascar a íoc

    1.   Má sháraíonn gabhálacha bliantúla shoithí de chuid an Aontais, arna mbunú i gcomhréir le Roinn 1 de Chaibidil IV den Iarscríbhinn, an tonnáiste tagartha 14 000 tona, déanfar an ranníocaíocht bhliantúil airgeadais a mhéadú EUR 50 i gcás gach tona bhreise.

    2.   Mar sin féin, ní fhéadfaidh an méid bliantúil a íocfaidh an tAontas le haghaidh rochtana ar limistéar iascaireachta Mhadagascar dul thar dhá oiread an mhéid a luaitear in Airteagal 6(2), pointe (a). I gcás ina sáraíonn gabhálacha shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar dhá oiread an tonnáiste tagartha, íocfar an méid a bheidh dlite i leith gabhálacha a théann thar an teorainn sin an bhliain dár gcionn.

    3.   Íocfar an ranníocaíocht airgeadais chun rochtain le haghaidh shoithí de chuid an Aontais a fháil ar limistéar iascaireachta Mhadagascar tráth nach déanaí ná 90 lá tar éis dháta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo le haghaidh na chéad bhliana agus tráth nach déanaí ná cothrom dáta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo sna blianta ina dhiaidh sin.

    4.   Beidh lánrogha ag Madagascar maidir leis an úsáid a bhainfear as an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh rochtana ar limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    Airteagal 8

    Forálacha cur chun feidhme na híocaíochta agus na tacaíochta earnála

    1.   Glacfaidh an Comhchoiste dá bhforáiltear in Airteagal 14 (dá ngairtear ‘Comhchoiste’ anseo feasta), tráth nach déanaí ná 3 mhí tar éis dháta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo, clár tacaíochta earnála ilbhliantúil, a mhiondealófar de réir bliana, arb é an cuspóir ginearálta atá aige iascaireacht fhreagrach agus inbhuanaithe a chur chun cinn i Madagascar.

    2.   Leagfar an clár sin amach i ndoiciméad ina sonrófar na nithe seo a leanas:

    (a)

    treoirlínte bliantúla agus ilbhliantúla a leanfar chun méid sonrach na ranníocaíochta airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (b), a úsáid;

    (b)

    na cuspóirí agus na gníomhaíochtaí, a shaineofar ar bhonn bliantúil agus ilbhliantúil, i dtreo iascaireacht fhreagrach agus inbhuanaithe agus an gheilleagair ghoirm, agus tosaíochtaí Mhadagascar á gcur sin áireamh, lena n-áirítear an méid seo a leanas:

    an straitéis náisiúnta um bainistiú na hiascaireachta tuinníní a chur chun feidhme,

    tacaíocht don iascaireacht ar mionscála agus don iascaireacht thraidisiúnta,

    oiliúint a chur ar iascairí,

    faireachán, rialú agus faireachas a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí iascaireachta agus go háirithe an iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chomhrac,

    taighde iascaigh, cumas bainistithe éiceachóras muirí agus acmhainní iascaigh a neartú, agus

    slándáil sláinte táirgí iascaigh a neartú

    (c)

    na critéir agus na nósanna imeachta chun meastóireacht bhliantúil a dhéanamh ar na torthaí a fuarthas, trí bhíthin táscairí i gcás inarb iomchuí.

    3.   Gach bliain, cuirfidh Údarás Mhadagascar tuarascáil bhliantúil ar an dul chun cinn maidir le cur chun feidhme ghníomhaíochtaí an chláir faoi bhráid an Chomhchoiste. Áireofar freisin sa tuarascáil a chuirfear i láthair sa bhliain dheireanach athbhreithniú ar chur chun feidhme an chláir thar thréimhse iomlán an Phrótacail seo.

    4.   Cuirfear aon leasú ar an gclár a mholtar faoi bhráid an Chomhchoiste.

    5.   Íocfar an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh na tacaíochta earnála i dtráthchodanna bliantúla tar éis anailís a dhéanfaidh an Comhchoiste ar bhonn thorthaí chur chun feidhme an chláir.

    6.   Féadfaidh an tAontas íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais dá bhforáiltear in Airteagal 6(2), pointe (b), a chur ar fionraí, ina hiomláine nó i bpáirt, i gcás ina léirítear an méid seo a leanas san anailís ón gComhchoiste:

    (a)

    nach bhfuil na torthaí a fuarthas i gcomhréir leis an gclársceidealú a comhaontaíodh sa Chomhchoiste;

    (b)

    gur mainníodh na bearta sin a chur chun feidhme faoin gclársceidealú.

    7.   Tar éis fionraí dá bhforáiltear i mír 6, ní atosófar ar an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh tacaíocht earnála a íoc ach amháin tar éis comhairliúchán agus comhaontú idir na Páirtithe agus i gcás ina mbeidh torthaí chur chun feidhme na tacaíochta earnála comhsheasmhach leis an gclársceidealú a ghlacfaidh an Comhchoiste. Mar sin féin, ní féidir an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh na tacaíochta earnála a íoc níos mó ná 6 mhí tar éis don Phrótacal seo dul in éag.

    8.   Leanfar den fhaireachán ar an gclár a dhéanfaidh na Páirtithe go dtí go gcuirfear chun feidhme é ina iomláine.

    9.   Féadfaidh comhlachtaí iniúchóireachta agus comhlachtaí rialaithe gach Páirtí, lena n-áirítear Cúirt Iniúchóirí na hEorpa, seiceálacha agus rialuithe a dhéanamh ar úsáid chistí na ranníocaíochta dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (b). Áirítear leis sin an ceart rochtana ar fhaisnéis, doiciméid, suíomhanna agus saoráidí is tairbhithe.

    10.   Déanfaidh Údarás Mhadagascar bearta cur chun cinn agus bearta cumarsáide a chur chun feidhme lena dtabharfar infheictheacht don mhéid atá bainte amach a mhaoinítear leis an tacaíocht earnála agus do ranníocaíocht an Aontais.

    Airteagal 9

    Comhar eolaíoch maidir leis an iascaireacht fhreagrach

    1.   Trí bhíthin comhar eolaíoch, geallann na Páirtithe iascaireacht fhreagrach a chur chun cinn i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    2.   Malartóidh na Páirtithe an fhaisnéis eolaíoch ábhartha uile chun gur féidir measúnú a dhéanamh ar staid acmhainní bitheolaíocha na mara i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    3.   Sa chruinniú eolaíoch comhpháirteach dá bhforáiltear in Airteagal 9(3) den Chomhaontú, tabharfar le chéile na heolaithe ábhartha a mholann gach Páirtí. Cuirfidh na Páirtithe ar fáil na sonraí is gá le haghaidh obair na n-eolaithe. Is é an Comhchoiste a bhunóidh téarmaí tagartha, comhdhéanamh agus feidhmiú an chruinnithe eolaíoch chomhpháirtigh sin.

    4.   Ullmhóidh an cruinniú eolaíoch comhpháirteach tuarascáil, a mbeidh, i gcás inarb iomchuí, tuairim ag gabháil léi, a chuirfear faoi bhráid an Chomhchoiste lena mbreithniú agus lena nglacadh, mar a fhoráiltear in Airteagal 9(4) den Chomhaontú.

    Airteagal 10

    Comhar eacnamaíoch agus sóisialta

    1.   Chun Prionsabail Airteagal 10 den Chomhaontú maidir le comhar eacnamaíoch agus sóisialta a chur chun feidhme, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile go tráthrialta sa Chomhchoiste agus déanfaidh siad oibreoirí agus Páirtithe leasmhara eile a rannpháirtiú chun deiseanna comhair a shainaithint, é sin áireamh leis sin chun trádáil agus infheistíocht in earnáil an iascaigh a fhorbairt.

    2.   Sa chomhairliúchán sin cuirfear san áireamh cláir forbartha agus chomhair an Aontais nó comhpháirtithe teicniúla agus airgeadais eile.

    Airteagal 11

    Athbhreithniú trí bhíthin comhaontú frithpháirteach ar na deiseanna iascaireachta agus ar na forálacha maidir leis an bPrótacal seo a chur chun feidhme

    1.   Féadfaidh an Comhchoiste na deiseanna iascaireachta dá dtagraítear in Airteagal 4 a athbhreithniú ar bhonn comhairle eolaíoch ábhartha agus na rúin agus na moltaí a ghlac Coimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh á gcur san áireamh go háirithe, ar bhealach chun bainistiú inbhuanaithe na speiceas éisc a chumhdaítear leis an bPrótacal seo a áirithiú, agus, i gcás inarb iomchuí, tar éis dó dul i gcomhairle leis an gcruinniú eolaíoch comhpháirteach dá dtagraítear in Airteagal 9.

    2.   Sa chás sin, féadfar an ranníocaíocht airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (a), a athbhreithniú pro rata agus déanfar na leasuithe is gá ar an bPrótacal seo agus ar an Iarscríbhinn a ghabhann leis.

    3.   Féadfaidh an Comhchoiste oiriúnú a dhéanamh ar fhorálacha an Phrótacail seo maidir leis na coinníollacha iascaireachta agus ar na módúlachtaí chun an tacaíocht earnála a chur chun feidhme.

    4.   Beidh an fheidhm dhlíthiúil chéanna ag na cinntí a ghlacfaidh an Comhchoiste agus atá ag an bPrótacal seo, faoi réir nósanna imeachta an dá Pháirtí a thabhairt chun críche.

    Airteagal 12

    Tréimhsí iascaireachta taiscéalaíche agus deiseanna iascaireachta nua

    1.   Spreagfaidh na Páirtithe an iascaireacht thaiscéalaíoch i limistéar iascaireachta Mhadagascar chun measúnú a dhéanamh ar inbhuanaitheacht eolaíoch agus eacnamaíoch iascaigh nua, go háirithe maidir le speicis a mheastar a bheith tearcshaothraithe nó nach eol stádas an stoic ina leith.

    2.   I gcomhréir lena reachtaíocht, féadfaidh Údarás Mhadagascar cur chun feidhme tréimhsí iascaireachta taiscéalaíche a fhormheas ar bhonn sonraíochtaí ar leith a ghlacfaidh an Comhchoiste. Sonrófar leis na sonraíochtaí ar leith na speicis lena mbaineann agus na coinníollacha iomchuí don tréimhse iascaireachta taiscéalaíche sin, agus an chomhairle eolaíoch is fearr dá bhfuil ar fáil á cur san áireamh mar aon leis an gcomhairle eolaíoch a fuarthas de bhun Airteagal 9, i gcás inarb iomchuí.

    3.   Deonófar na húdaruithe do shoithí le haghaidh na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche ar feadh uastréimhse 6 mhí, agus laghdófar an tréimhse sin i gcás inar gá de réir na moltaí sa chomhairle eolaíoch. Soithí atá ag gabháil d’iascaireacht thaiscéalaíoch, comhlíonfaidh siad na sonraíochtaí a d’fhormheas Údarás Mhadagascar. Beidh breathnóir a ainmneoidh Údarás Mhadagascar agus, i gcás inarb iomchuí, breathnóir eolaíoch de chuid Stát na brataí ar bord ar feadh na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche ina hiomláine. Déanfar na sonraí breathnóireachta a bhaileofar a tharchur lena n-anailísiú agus chun comhairle eolaíoch a fháil ina leith i gcomhréir le hAirteagal 9.

    4.   Cuirfidh an cruinniú eolaíoch a thuairim maidir le torthaí na dtréimhsí iascaireachta taiscéalaíche faoi bhráid an Chomhchoiste, a dhéanfaidh cinneadh, i gcás inarb iomchuí, maidir le deiseanna iascaireachta a thabhairt isteach le haghaidh speicis nua go dtí go rachaidh an Prótacal seo in éag.

    Airteagal 13

    Coinníollacha maidir le gníomhaíochtaí iascaireachta a údarú agus maidir le dul i mbun gníomhaireachtaí iascaireachta

    1.   Ní fhéadfaidh soithí de chuid an Aontais dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar ach amháin má tá údarú iascaireachta acu a d’eisigh Údarás Mhadagascar faoin gComhaontú agus faoin bPrótacal seo.

    2.   Ní eiseoidh Údarás Mhadagascar údaruithe do shoithí de chuid an Aontais ach faoin gComhaontú agus faoin bPrótacal seo, agus toirmisctear údaruithe a eisiúint do shoithí de chuid an Aontais lasmuigh den chreat sin, go háirithe i bhfoirm údaruithe díreacha.

    3.   Beidh gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais atá údaraithe chun iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar faoi réir na ndlíthe agus na rialachán de chuid Mhadagascar, mura bhforáiltear a mhalairt sa Phrótacal seo.

    Airteagal 14

    An Cur i bhfeidhm a fhionraí

    1.   Féadfaidh ceann de na Páirtithe cur chun feidhme an Phrótacail seo, lena n-áirítear gníomhaíochtaí iascaireachta soithí agus íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais, a fhionraí go haontaobhach sna cásanna dá bhforáiltear in Airteagal 20 den Chomhaontú.

    2.   Ní fhéadfar an cur i bhfeidhm a fhionraí i leith neamhchomhlíonadh na gcoinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 3(3) den Chomhaontú a chur i bhfeidhm ach amháin i gcás ina gcuirfear tús leis na sásraí comhairliúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 96 de Chomhaontú Comhpháirtíochta idir Comhaltaí Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile (1), arna leasú go deireanach (dá ngairtear ‘Comhaontú Cotonou’ anseo feasta) a bhaineann le sárú ar eilimintí bunriachtanacha chearta an duine mar a shainmhínítear in Airteagal 9 de Chomhaontú Cotonou nó san Airteagal comhfhreagrach den Chomhaontú a thiocfadh i gcomharbas air.

    3.   Beidh fionraí chur i bhfeidhm an Phrótacail seo faoi réir fógra ón bPáirtí lena mbaineann go bhfuil sin ar intinn aige, fógra a bheidh i scríbhinn agus a thabharfar mí amháin ar a laghad roimh an lá a thiocfadh an fhionraí sin i bhfeidhm. Nuair a sheolfar an fógra sin cuirfear tús le comhairliúcháin idir na Páirtithe, trí bhíthin an Chomhchoiste, d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil ar an díospóid.

    4.   I gcás ina ndéanfar an cur i bhfeidhm a fhionraí, cuirfear stop le gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Madagascar ar feadh na tréimhse fionraí ar an gcur i bhfeidhm. Fágfaidh soithí de chuid an Aontais limistéar iascaireachta Mhadagascar laistigh de 24 uair an chloig tar éis theacht i bhfeidhm na fionraí ar an gcur i bhfeidhm.

    5.   Leanfaidh na Páirtithe de dhul i gcomhairle le chéile d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil ar an díospóid eatarthu. I gcás ina dtiocfar ar réiteach den sórt sin, cuirfear tús le cur i bhfeidhm an Phrótacail seo arís agus comhaontófar méid aon chúitimh airgeadais sa Chomhchoiste.

    Airteagal 15

    Foirceannadh

    1.   I gcás ina ndéanfar an Prótacal seo a fhoirceannadh, sna cásanna agus faoi na coinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 21 den Chomhaontú seo, tabharfaidh an Páirtí lena mbaineann fógra i scríbhinn don Pháirtí eile go bhfuil sé ar intinn aige an Prótacal seo a fhoirceannadh 6 mhí ar a laghad roimh an dáta a bheadh éifeacht leis an bhfoirceannadh sin.

    2.   Is é an toradh a bheidh ar sheoladh an fhógra dá dtagraítear sa mhír roimhe seo go gcuirfear tús le comhairliúcháin idir na Páirtithe.

    Airteagal 16

    Cosaint sonraí

    1.   Áiritheoidh na Páirtithe go n-úsáidfidh an t-údarás inniúil na sonraí a mhalartófar faoin gComhaontú chun an Comhaontú a chur chun feidhme, agus chun na críche sin amháin, agus go háirithe chun bainistíocht agus taighde eolaíoch a dhéanamh agus chun faireachán agus faireachas a dhéanamh ar an iascaireacht.

    2.   Maidir le sonraí atá íogair ó thaobh na tráchtála de agus sonraí pearsanta a bhaineann le soithí de chuid an Aontais agus a ngníomhaíochtaí iascaireachta, ar sonraí iad a fuarthas i gcomhthéacs an Chomhaontaithe, mar aon le faisnéis atá íogair ó thaobh na tráchtála a bhaineann le córais chumarsáide a úsáideann an tAontas, geallann na Páirtithe go n-áiritheoidh siad go bpléifear leo mar fhaisnéis atá rúnda. Áiritheoidh na Páirtithe nach gcuirfear ar fáil go poiblí ach sonraí comhiomlánaithe a bhaineann le gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    3.   Déanfar sonraí pearsanta a phróiseáil ar bhealach dlíthiúil, cóir agus trédhearcach i ndáil le hábhar na sonraí.

    4.   Déanfar sonraí pearsanta a mhalartófar faoin gComhaontú a phróiseáil i gcomhréir le Foscríbhinn 2 a ghabhann leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an bPrótacal seo. Féadfaidh an Comhchoiste coimircí agus leigheasanna breise maidir le sonraí pearsanta agus cearta na n-ábhar sonraí a bhunú.

    5.   Le míreanna 1 go 4 ní chuirfear cosc ar na Páirtithe oibleagáidí na nEagraíochtaí Réigiúnacha Bainistithe Iascaigh nó na nEagraíochtaí Réigiúnacha Iascaigh (ERBI) a chomhlíonadh maidir le sonraí faoi shoithí a tharchur agus a fhoilsiú.

    Airteagal 17

    Sonraí a mhalartú go leictreonach

    1.   Geallann na Páirtithe go mbunóidh siad a luaithe is féidir na córais TF a bheidh riachtanach chun go ndéantar an fhaisnéis go léir agus na doiciméid a bhaineann le cur chun feidhme an Chomhaontaithe a mhalartú go leictreonach.

    2.   Meastar an leagan leictreonach de dhoiciméad agus an leagan páipéir de a bheith coibhéiseach i ngach uile bhealach, faoi réir coimircí maidir le barántúlacht an doiciméid sin.

    3.   Leagtar amach san Iarscríbhinn agus sna Foscríbhinní a ghabhann léi forálacha cur chun feidhme agus úsáid na gcóras sin chun sonraí maidir le gabhálacha, dearbhuithe gabhála ar dhul isteach agus ar imeacht (trí ERS - an Córas Leictreonach Taifeadta agus Tuairiscithe ) agus suíomhanna soithí (trí VMS - an Córas um Fhaireachán Soithí) a mhalartú go leictreonach, agus chun údaruithe iascaireachta a fháil.

    4.   Tabharfaidh na Páirtithe fógra dá chéile láithreach faoi aon mhífheidhmiú córais ríomhaireachta. Sa chás sin, cuirfear leagan páipéir na faisnéise agus na ndoiciméad a bhaineann le cur chun feidhme an Chomhaontaithe in ionad na faisnéise agus na ndoiciméad sin nó tarchuirfear iad trí mheán cumarsáide eile mar a shainmhínítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an bPrótacal seo.

    Airteagal 18

    Teacht i bhfeidhm

    1.   Tiocfaidh an Prótacal seo i bhfeidhm an dáta a thabharfaidh na Páirtithe fógra dá chéile go bhfuil na nósanna imeachta is gá chun go nglacfar é curtha i gcrích acu.

    2.   Seolfar an fógra dá dtagraítear i mír 1, a mhéid a bhaineann leis an Aontas, chuig Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh.

    Airteagal 19

    Cur i bhfeidhm sealadach

    Beidh feidhm shealadach ag an bPrótacal seo ón 1 Iúil 2023 faoi réir a shínithe ag na Páirtithe, nó ó dháta an tsínithe má shínítear é tar éis an 1 Iúil 2023.

    Airteagal 20

    Téacsanna barántúla

    Tarraingeofar an Prótacal seo suas i ndúblach sa Bhéarla, sa Bhulgáiris, sa Chróitis, sa Danmhairgis, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghaeilge, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Iodáilis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Phortaingéilis, sa Rómáinis, sa tSeicis, sa tSlóivéinis, sa tSlóvaicis, sa Spáinnis, sa tSualainnis, san Ungáiris, agus comhúdarás ag an téacs i ngach ceann de na teangacha sin.

    Съставено в Брюксел на тридесети юни две хиляди двадесет и трета година.

    Hecho en Bruselas, el treinta de junio de dos mil veintitrés.

    V Bruselu dne třicátého června dva tisíce dvacet tři.

    Udfærdiget i Bruxelles den tredivte juni to tusind og treogtyve.

    Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Juni zweitausenddreiundzwanzig.

    Kahe tuhande kahekümne kolmanda aasta juunikuu kolmekümnendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Ιουνίου δύο χιλιάδες είκοσι τρία.

    Done at Brussels on the thirtieth day of June in the year two thousand and twenty three.

    Fait à Bruxelles, le trente juin deux mille vingt-trois.

    Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an tríochadú lá de Mheitheamh sa bhliain dhá mhíle fiche a trí.

    Sastavljeno u Bruxellesu tridesetog lipnja godine dvije tisuće dvadeset treće.

    Fatto a Bruxelles, addì trenta giugno duemilaventitré.

    Briselē, divi tūkstoši divdesmit trešā gada trīsdesmitajā jūnijā.

    Priimta du tūkstančiai dvidešimt trečių metų birželio trisdešimtą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonharmadik év június havának harmincadik napján.

    Magħmul fi Brussell, fit-tletin jum ta’ Ġunju fis-sena elfejn u tlieta u għoxrin.

    Gedaan te Brussel, dertig juni tweeduizend drieëntwintig.

    Sporządzono w Brukseli dnia trzydziestego czerwca roku dwa tysiące dwudziestego trzeciego.

    Feito em Bruxelas, em trinta de junho de dois mil e vinte e três.

    Întocmit la Bruxelles la treizeci iunie două mii douăzeci și trei.

    V Bruseli tridsiateho júna dvetisícdvadsaťtri.

    V Bruslju, tridesetega junija dva tisoč triindvajset.

    Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkolme.

    Som skedde i Bryssel den trettionde juni år tjugohundratjugotre.

    Image 2L1822023GA410120230709GA0002.0001171193PRÓTACAL MAIDIR LE COMHLACHAS NA NUA-SHÉALAINNE LE FÍS EORPACH – AN CLÁR RÉIME UM THAIGHDE AGUS UM NUÁLAÍOCHT (2021-2027)Airteagal 1Raon feidhme an chomhlachaisGlacfaidh an Nua-Shéalainn páirt mar thír chomhlachaithe i gColún II Dúshláin Dhomhanda agus Iomaíochas Tionsclaíoch Eorpach de Fís Eorpach an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht (an Clár Fís Eorpach), agus rannchuideoidh sí leis, dá dtagraítear in Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2021/695 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairleRialachán (AE) 2021/695 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear Fís Eorpach – an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht, lena leagtar síos a rialacha do rannpháirtíocht agus do scaipeadh, lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1290/2013 agus (AE) Uimh. 1291/2013 (IO L 170, 12.5.2021, lch. 1)., agus a chuirtear chun feidhme trí bhíthin an Chláir Shonraigh arna bhunú le Cinneadh (AE) 2021/764 ón gComhairleCinneadh (AE) 2021/764 ón gComhairle an 10 Bealtaine 2021 lena mbunaítear an Clár Sonrach lena gcuirtear chun feidhme Fís Eorpach - an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht, agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2013/743/AE (IO L 167 I, 12.5.2021, lch. 1)., sna leaganacha is cothroime le dáta díobh.Airteagal 2Coinníollacha breise na rannpháirtíochta sa Chlár Fís Eorpach1.Sula ndéanfar cinneadh maidir le cé acu atá nó nach bhfuil eintitis na Nua-Shéalainne incháilithe chun páirt a ghlacadh i ngníomhaíocht a bhaineann le sócmhainní straitéiseacha, leasanna, neamhspleáchas nó slándáil an Aontais Eorpaigh faoi Airteagal 22(5) de Rialachán (AE) 2021/695, féadfaidh an Coimisiún Eorpach faisnéis nó dearbhuithe sonracha a iarraidh, amhail:(a)faisnéis maidir le cé acu a deonaíodh nó a dheonófar rochtain chómhalartach d’eintitis an Aontais ar chláir nó ar ghníomhaíochtaí na Nua-Shéalainne, nó ar chodanna díobh, atá ann cheana agus atá beartaithe, ar cláir agus gníomhaíochtaí iad atá coibhéiseach leis an ngníomhaíocht Fís Eorpach lena mbaineann;(b)faisnéis maidir le sásra náisiúnta um scagadh ar infheistíocht a bheith ag an Nua-Shéalainn agus dearbhuithe go ndéanfaidh údaráis na Nua-Shéalainne tuairisciú chuig an gCoimisiún Eorpach agus go rachaidh siad i gcomhairle leis maidir le haon chás féideartha i gcás, agus sásra den chineál sin á chur i bhfeidhm, ina bhfaighidh siad eolas faoi infheistíocht eachtrach/táthcheangal atá beartaithe ag eintiteas atá bunaithe lasmuigh den Nua-Shéalainn, nó atá á rialú ó lasmuigh di, ar eintiteas de chuid na Nua-Shéalainne, a fuair cistiú ó Fhís Eorpach i ngníomhaíochtaí a bhaineann le sócmhainní straitéiseacha, leasanna, neamhspleáchas nó slándáil an Aontais, ar choinníoll go soláthróidh an Coimisiún Eorpach don Nua-Shéalainn liosta de na heintitis ábhartha de chuid na Nua-Shéalainne tar éis shíniú na gcomhaontuithe deontais leis na heintitis sin; agus(c)dearbhuithe nach mbeidh aon cheann de na torthaí, na teicneolaíochtaí, na seirbhísí nó na táirgí arna bhforbairt faoi na gníomhaíochtaí lena mbaineann ag eintitis na Nua-Shéalainne faoi réir srianta ar a n-onnmhairiú chuig Ballstáit an Aontais le linn na gníomhaíochta agus ar feadh 4 bliana tar éis dheireadh na gníomhaíochta. Roinnfidh an Nua-Shéalainn liosta cothrom le dáta de na srianta náisiúnta ar onnmhairiú ar bhonn bliantúil, le linn na gníomhaíochta agus ar feadh 4 bliana tar éis dheireadh na gníomhaíochta.2.Féadfaidh eintitis na Nua-Shéalainne páirt a ghlacadh i ngníomhaíochtaí an Airmheáin Chomhpháirtigh Taighde (JRC), faoi théarmaí agus coinníollacha atá coibhéiseach leis na téarmaí agus na coinníollacha is infheidhme maidir le heintitis an Aontais ach amháin má tá gá le teorainneacha chun comhsheasmhacht a áirithiú le raon feidhme na rannpháirtíochta a eascraíonn as cur chun feidhme mhír 1.3.Cuirfear an Nua-Shéalainn ar an eolas ar bhonn rialta maidir le gníomhaíochtaí JRC a bhaineann le rannpháirtíocht na Nua-Shéalainne sa Chlár Fís Eorpach, i gcláir oibre ilbhliantúla JRC go háirithe. Féadfar iarraidh ar ionadaí ar an Nua-Shéalainn freastal mar bhreathnóir ar chruinnithe Bhord Gobharnóirí JRC i ndáil le pointe a bhaineann le rannpháirtíocht na Nua-Shéalainne sa Chlár Fís Eorpach.4.I gcás ina gcuirfidh an tAontas an Clár Fís Eorpach chun feidhme trí Airteagail 185 agus 187 de CFAE a chur i bhfeidhm, féadfaidh an Nua-Shéalainn agus eintitis na Nua-Shéalainne páirt a ghlacadh sna struchtúir dhlíthiúla a chruthaítear faoi na forálacha sin, i gcomhréir le gníomhartha dlí de chuid an Aontais a glacadh nó a ghlacfar chun na struchtúir dhlíthiúla sin a bhunú.5.I bhfianaise rannpháirtíocht na Nua-Shéalainne i gColún II de Chlár Fís Eorpach, ba cheart an ceart a bheith ag ionadaithe ar an Nua-Shéalainn páirt a ghlacadh mar bhreathnóirí sa choiste dá dtagraítear in Airteagal 14 de Chinneadh (AE) 2021/764 gan cearta vótála agus maidir le pointí a bhaineann leis an Nua-Shéalainn. Beidh an rannpháirtíocht sin i gcomhréir le hAirteagal 5 den Chomhaontú seo. Is de réir grád barainne a aisíocfar costais taistil ionadaithe na Nua-Shéalainne chuig cruinnithe an choiste. Maidir le gach ábhar eile, beidh aisíoc costais taistil agus speansais chothaithe faoi réir ag na rialacha céanna sin is infheidhme maidir leis na hionadaithe ó Bhallstáit an Aontais.6.Déanfaidh na Páirtithe gach iarracht, laistigh de chreat na bhforálacha, reachtaíochta agus/nó rialacháin rialtais atá ann cheana, chun saorghluaiseacht lena n-áirítear cuairteanna agus stiúradh taighde na ndaoine a ghlacann páirt sna gníomhaíochtaí a chumhdaítear leis an bPrótacal seo a éascú agus chun gluaiseacht trasteorann earraí agus seirbhísí atá ceaptha lena n-úsáid i ngníomhaíochtaí den sórt sin a éascú.Airteagal 3CómhalartachtFéadfaidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe san Aontas páirt a ghlacadh i gcláir nó i ngníomhaíochtaí na Nua-Shéalainne, nó codanna díobh, atá coibhéiseach leis na cláir agus gníomhaíochtaí sin faoi Cholún II den Chlár Fís Eorpach i gcomhréir le córais náisiúnta na Nua-Shéalainne lena rialaítear an cistiú eolaíochta. I gcás nach soláthróidh an Nua-Shéalainn cistiú, féadfaidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe san Aontas páirt a ghlacadh trí bhíthin a gcuid acmhainní féin.Soláthraítear liosta neamh-uileghabhálach de chláir nó de ghníomhaíochtaí coibhéiseacha na Nua-Shéalainne, nó, i gcásanna eisceachtúla, codanna díobh, in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an bPrótacal seo.Airteagal 4Eolaíocht OscailteDéanfaidh na Páirtithe cleachtais eolaíochta oscailte a chur chun cinn agus a spreagadh go frithpháirteach ina gcuid clár, tionscadal agus gníomhaíochtaí i gcomhréir le rialacha an Chláir Fís Eorpach agus le dlíthe, rialacháin agus beart taighde oscailte na Nua-Shéalainne, agus aird chuí á tabhairt ar oibleagáidí na Nua-Shéalainne faoi Te Tiriti o Waitangi.Airteagal 5Rialacha mionsonraithe maidir le ranníocaíocht airgeadais, sásra coigeartaithe agus sásra ceartúcháin uathoibríoch1.Beidh feidhm ag sásra ceartúcháin uathoibríoch i ndáil le ranníocaíocht oibríochtúil na Nua-Shéalainne leis an gClár Fís Eorpach. Ní bheidh feidhm ag an sásra coigeartuithe dá bhforáiltear faoi Airteagal 7 den Chomhaontú seo i ndáil le rannpháirtíocht oibríochtúil na Nua-Shéalainne leis an gClár Fís Eorpach.2.Beidh an sásra ceartúcháin uathoibríoch bunaithe ar fheidhmíocht na Nua-Shéalainne agus ar fheidhmíocht eintitis na Nua-Shéalainne sna codanna sin de Cholún II den Chlár Fís Eorpach a chuirtear chun feidhme trí dheontais iomaíocha.3.Leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur i bhfeidhm an tsásra ceartúcháin uathoibríoch in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an bPrótacal seo.Airteagal 6Forálacha críochnaitheacha1.Fanfaidh an Prótacal seo i bhfeidhm chomh fada agus is gá chun go dtabharfar i gcrích na tionscadail, na gníomhartha agus na gníomhaíochtaí uile, nó codanna díobh, a mhaoineofar ó Cholún II den Chlár Fís Eorpach, na gníomhartha uile is gá chun leasanna airgeadais an Aontais a chosaint agus na hoibleagáidí airgeadais uile a eascraíonn as cur chun feidhme an Phrótacail seo idir na Páirtithe.2.Beidh na hIarscríbhinní a ghabhann leis an bPrótacal seo ina gcuid dhílis den Phrótacal.Iarscríbhinn IRialacha lena rialaítear ranníocaíocht airgeadais na Nua-Shéalainne leis an gClár Fís Eorpach (2021-2027)Iarscríbhinn IILiosta de chláir nó de ghníomhaíochtaí coibhéiseacha na Nua-Shéalainne, nó codanna díobhL1822023GA2510120230626GA0004.0001371459Prótacal lena gcuirtear chun feidhme an Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar (2023-2027)Airteagal 1SainmhínitheChun críocha an Phrótacail seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe a leagtar síos in Airteagal 1 den Chomhaontú, seachas mar a leasaítear thíos agus arna bhforlíonadh mar a leanas:(1)ciallaíonn breathnóir aon duine atá údaraithe ag údarás náisiúnta chun gníomhaíocht iascaireachta a bhreathnú ar bord soithigh iascaireachta agus chun sonraí a bhailiú lena gcainníochtaítear nó lena gcáilítear torthaí na gníomhaíochta sin;(2)ciallaíonn feiste comhthiomsaithe éisc (FAD) réad, struchtúr nó feiste buan, leathbhuan nó sealadach, d’aon ábhar, bíodh sé nádúrtha nó de dhéantús an duine, a úsáidtear nó a rianaítear, chun spriocspeicis tuinníní a chomhthiomsú lena ngabháil ina dhiaidh sin.Airteagal 2ÁbharIs é is cuspóir don Phrótacal seo an Comhaontú a chur chun feidhme go háirithe trí na coinníollacha lena rialaítear rochtain shoithí de chuid an Aontais ar limistéar iascaireachta Mhadagascar mar aon leis an gcomhar dá bhforáiltear in Airteagal 2 den Chomhaontú a bhunú.Déanfar an Prótacal seo a léiriú agus a chur i bhfeidhm agus lánurraim á tabhairt do phrionsabail agus forálacha an Chomhaontaithe agus ar bhealach atá comhsheasmhach leo.Airteagal 3Raon feidhmeBeidh feidhm ag an bPrótacal seo maidir leis an méid seo a leanas:gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar atá dírithe ar speicis tuinníní agus ar speicis chomhchosúla,cur chun feidhme na réimsí comhair dá dtagraítear in Airteagal 2 den Chomhaontú.Airteagal 4Speicis éisc agus líon na soithí atá údaraithe1.Is tuinníní agus speicis ghaolmhara na speicis atá údaraithe, mar a liostaítear i bhFoscríbhinn 1 a ghabhann leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú seo, agus faoi shainordú bainistíochta ón gCoimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh.2.Beidh toirmeasc ar iascaireacht na speiceas seo a leanas:speicis a chosnaítear faoi choinbhinsiúin idirnáisiúnta, lena n-áirítear Cethorinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis, Carcharinus longimanus, Isurus oxyrinchus, Isurus paucus,speicis a bhfuil toirmeasc ar iad a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a thabhairt i dtír nó a stóráil de réir an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh, go háirithe speicis den fhine Alopiidae, den fhine Sphyrnidae agus den fhine Lamnidae.3.Deonófar na deiseanna iascaireachta do 65 shoitheach de chuid an Aontais mar a leanas:32 bhád saighne tuinníní,13 bhád spiléireachta dromchla ar mó ná 100 a n-olltonnáiste,20 bád spiléireachta dromchla nach mó ná 100 a n-olltonnáiste.4.Beidh feidhm ag mír 3 faoi réir Airteagail 11 agus 12.Airteagal 5FadBeidh feidhm ag an bPrótacal seo ar feadh tréimhse 4 bliana ó dháta a chur i bhfeidhm shealadaigh.Airteagal 6Ranníocaíocht airgeadais1.Le haghaidh na tréimhse iomláine 4 bliana, is é EUR 12880000 luach iomlán measta an Phrótacail seo, nó EUR 3220000 in aghaidh na bliana. Is é seo a leanas an miondealú ar an méid foriomlán sin:EUR 7200000, méid a chomhfhreagraíonn do ranníocaíocht airgeadais an Aontais Eorpaigh dá dtagraítear in Airteagal 13 den Chomhaontú,EUR 5680000, méid a chomhfhreagraíonn do luach measta ranníocaíochtaí na n-úinéirí soithigh.2.Is éard a bheidh i ranníocaíocht airgeadais bhliantúil an Aontais:(a)méid bliantúil EUR 700000, méid atá comhionann le tonnáiste tagartha, na speicis uile i dteannta a chéile, 14000 tona in aghaidh na bliana le haghaidh rochtain ar limistéar iascaireachta Mhadagascar,(b)méid sonrach EUR 1100000 in aghaidh na bliana chun tacú le beartas earnála iascaigh Mhadagascar agus lena chur chun feidhme. Cuirfear an méid sin ar fáil don Aireacht atá freagrach as an iascach agus déanfaidh Gníomhaireacht Mhadagascar atá freagrach as an iascach agus an dobharshaothrú é a riar, faoi réir na rialacha agus na nósanna imeachta a leagtar síos i gcomhréir leis na rialacha náisiúnta i lámhleabhar nósanna imeachta a rinne an Aireacht atá freagrach as an iascach a tharraingt suas agus a sheolfar chuig údaráis an Aontais sula gcuirfear an Prótacal seo i bhfeidhm go sealadach.3.Beidh feidhm ag mír 1 den Airteagal seo faoi réir Airteagail 7, 8, 11, 14 agus 15.4.Íocfar an ranníocaíocht airgeadais isteach sna cuntais bhainc seo a leanas:(a)cuntas bainc Státchiste a osclaíodh le Banc Ceannais Mhadagascar i gcás na coda a bhaineann le rochtain ar limistéar iascaireachta Mhadagascar,(b)cuntas bainc atá tiomnaithe do thacaíocht earnála faoi mhaoirseacht na hAireachta atá freagrach as an iascach, i gcás na coda a bhaineann le tacaíocht earnála.Déanfaidh Údarás Mhadagascar mionsonraí na gcuntas bainc a chur in iúl d’údaráis an Aontais sula gcuirfear tús le cur i bhfeidhm sealadach an Phrotacail agus deimhneofar iad go bliantúil.Airteagal 7Socruithe maidir leis an ranníocaíocht airgeadais chun rochtain a fháil ar limistéar iascaireachta Mhadagascar a íoc1.Má sháraíonn gabhálacha bliantúla shoithí de chuid an Aontais, arna mbunú i gcomhréir le Roinn 1 de Chaibidil IV den Iarscríbhinn, an tonnáiste tagartha 14000 tona, déanfar an ranníocaíocht bhliantúil airgeadais a mhéadú EUR 50 i gcás gach tona bhreise.2.Mar sin féin, ní fhéadfaidh an méid bliantúil a íocfaidh an tAontas le haghaidh rochtana ar limistéar iascaireachta Mhadagascar dul thar dhá oiread an mhéid a luaitear in Airteagal 6(2), pointe (a). I gcás ina sáraíonn gabhálacha shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar dhá oiread an tonnáiste tagartha, íocfar an méid a bheidh dlite i leith gabhálacha a théann thar an teorainn sin an bhliain dár gcionn.3.Íocfar an ranníocaíocht airgeadais chun rochtain le haghaidh shoithí de chuid an Aontais a fháil ar limistéar iascaireachta Mhadagascar tráth nach déanaí ná 90 lá tar éis dháta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo le haghaidh na chéad bhliana agus tráth nach déanaí ná cothrom dáta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo sna blianta ina dhiaidh sin.4.Beidh lánrogha ag Madagascar maidir leis an úsáid a bhainfear as an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh rochtana ar limistéar iascaireachta Mhadagascar.Airteagal 8Forálacha cur chun feidhme na híocaíochta agus na tacaíochta earnála1.Glacfaidh an Comhchoiste dá bhforáiltear in Airteagal 14 (dá ngairtear Comhchoiste anseo feasta), tráth nach déanaí ná 3 mhí tar éis dháta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail seo, clár tacaíochta earnála ilbhliantúil, a mhiondealófar de réir bliana, arb é an cuspóir ginearálta atá aige iascaireacht fhreagrach agus inbhuanaithe a chur chun cinn i Madagascar.2.Leagfar an clár sin amach i ndoiciméad ina sonrófar na nithe seo a leanas:(a)treoirlínte bliantúla agus ilbhliantúla a leanfar chun méid sonrach na ranníocaíochta airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (b), a úsáid;(b)na cuspóirí agus na gníomhaíochtaí, a shaineofar ar bhonn bliantúil agus ilbhliantúil, i dtreo iascaireacht fhreagrach agus inbhuanaithe agus an gheilleagair ghoirm, agus tosaíochtaí Mhadagascar á gcur sin áireamh, lena n-áirítear an méid seo a leanas:an straitéis náisiúnta um bainistiú na hiascaireachta tuinníní a chur chun feidhme,tacaíocht don iascaireacht ar mionscála agus don iascaireacht thraidisiúnta,oiliúint a chur ar iascairí,faireachán, rialú agus faireachas a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí iascaireachta agus go háirithe an iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chomhrac,taighde iascaigh, cumas bainistithe éiceachóras muirí agus acmhainní iascaigh a neartú, agusslándáil sláinte táirgí iascaigh a neartú(c)na critéir agus na nósanna imeachta chun meastóireacht bhliantúil a dhéanamh ar na torthaí a fuarthas, trí bhíthin táscairí i gcás inarb iomchuí.3.Gach bliain, cuirfidh Údarás Mhadagascar tuarascáil bhliantúil ar an dul chun cinn maidir le cur chun feidhme ghníomhaíochtaí an chláir faoi bhráid an Chomhchoiste. Áireofar freisin sa tuarascáil a chuirfear i láthair sa bhliain dheireanach athbhreithniú ar chur chun feidhme an chláir thar thréimhse iomlán an Phrótacail seo.4.Cuirfear aon leasú ar an gclár a mholtar faoi bhráid an Chomhchoiste.5.Íocfar an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh na tacaíochta earnála i dtráthchodanna bliantúla tar éis anailís a dhéanfaidh an Comhchoiste ar bhonn thorthaí chur chun feidhme an chláir.6.Féadfaidh an tAontas íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais dá bhforáiltear in Airteagal 6(2), pointe (b), a chur ar fionraí, ina hiomláine nó i bpáirt, i gcás ina léirítear an méid seo a leanas san anailís ón gComhchoiste:(a)nach bhfuil na torthaí a fuarthas i gcomhréir leis an gclársceidealú a comhaontaíodh sa Chomhchoiste;(b)gur mainníodh na bearta sin a chur chun feidhme faoin gclársceidealú.7.Tar éis fionraí dá bhforáiltear i mír 6, ní atosófar ar an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh tacaíocht earnála a íoc ach amháin tar éis comhairliúchán agus comhaontú idir na Páirtithe agus i gcás ina mbeidh torthaí chur chun feidhme na tacaíochta earnála comhsheasmhach leis an gclársceidealú a ghlacfaidh an Comhchoiste. Mar sin féin, ní féidir an ranníocaíocht airgeadais le haghaidh na tacaíochta earnála a íoc níos mó ná 6 mhí tar éis don Phrótacal seo dul in éag.8.Leanfar den fhaireachán ar an gclár a dhéanfaidh na Páirtithe go dtí go gcuirfear chun feidhme é ina iomláine.9.Féadfaidh comhlachtaí iniúchóireachta agus comhlachtaí rialaithe gach Páirtí, lena n-áirítear Cúirt Iniúchóirí na hEorpa, seiceálacha agus rialuithe a dhéanamh ar úsáid chistí na ranníocaíochta dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (b). Áirítear leis sin an ceart rochtana ar fhaisnéis, doiciméid, suíomhanna agus saoráidí is tairbhithe.10.Déanfaidh Údarás Mhadagascar bearta cur chun cinn agus bearta cumarsáide a chur chun feidhme lena dtabharfar infheictheacht don mhéid atá bainte amach a mhaoinítear leis an tacaíocht earnála agus do ranníocaíocht an Aontais.Airteagal 9Comhar eolaíoch maidir leis an iascaireacht fhreagrach1.Trí bhíthin comhar eolaíoch, geallann na Páirtithe iascaireacht fhreagrach a chur chun cinn i limistéar iascaireachta Mhadagascar.2.Malartóidh na Páirtithe an fhaisnéis eolaíoch ábhartha uile chun gur féidir measúnú a dhéanamh ar staid acmhainní bitheolaíocha na mara i limistéar iascaireachta Mhadagascar.3.Sa chruinniú eolaíoch comhpháirteach dá bhforáiltear in Airteagal 9(3) den Chomhaontú, tabharfar le chéile na heolaithe ábhartha a mholann gach Páirtí. Cuirfidh na Páirtithe ar fáil na sonraí is gá le haghaidh obair na n-eolaithe. Is é an Comhchoiste a bhunóidh téarmaí tagartha, comhdhéanamh agus feidhmiú an chruinnithe eolaíoch chomhpháirtigh sin.4.Ullmhóidh an cruinniú eolaíoch comhpháirteach tuarascáil, a mbeidh, i gcás inarb iomchuí, tuairim ag gabháil léi, a chuirfear faoi bhráid an Chomhchoiste lena mbreithniú agus lena nglacadh, mar a fhoráiltear in Airteagal 9(4) den Chomhaontú.Airteagal 10Comhar eacnamaíoch agus sóisialta1.Chun Prionsabail Airteagal 10 den Chomhaontú maidir le comhar eacnamaíoch agus sóisialta a chur chun feidhme, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile go tráthrialta sa Chomhchoiste agus déanfaidh siad oibreoirí agus Páirtithe leasmhara eile a rannpháirtiú chun deiseanna comhair a shainaithint, é sin áireamh leis sin chun trádáil agus infheistíocht in earnáil an iascaigh a fhorbairt.2.Sa chomhairliúchán sin cuirfear san áireamh cláir forbartha agus chomhair an Aontais nó comhpháirtithe teicniúla agus airgeadais eile.Airteagal 11Athbhreithniú trí bhíthin comhaontú frithpháirteach ar na deiseanna iascaireachta agus ar na forálacha maidir leis an bPrótacal seo a chur chun feidhme1.Féadfaidh an Comhchoiste na deiseanna iascaireachta dá dtagraítear in Airteagal 4 a athbhreithniú ar bhonn comhairle eolaíoch ábhartha agus na rúin agus na moltaí a ghlac Coimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh á gcur san áireamh go háirithe, ar bhealach chun bainistiú inbhuanaithe na speiceas éisc a chumhdaítear leis an bPrótacal seo a áirithiú, agus, i gcás inarb iomchuí, tar éis dó dul i gcomhairle leis an gcruinniú eolaíoch comhpháirteach dá dtagraítear in Airteagal 9.2.Sa chás sin, féadfar an ranníocaíocht airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 6(2), pointe (a), a athbhreithniú pro rata agus déanfar na leasuithe is gá ar an bPrótacal seo agus ar an Iarscríbhinn a ghabhann leis.3.Féadfaidh an Comhchoiste oiriúnú a dhéanamh ar fhorálacha an Phrótacail seo maidir leis na coinníollacha iascaireachta agus ar na módúlachtaí chun an tacaíocht earnála a chur chun feidhme.4.Beidh an fheidhm dhlíthiúil chéanna ag na cinntí a ghlacfaidh an Comhchoiste agus atá ag an bPrótacal seo, faoi réir nósanna imeachta an dá Pháirtí a thabhairt chun críche.Airteagal 12Tréimhsí iascaireachta taiscéalaíche agus deiseanna iascaireachta nua1.Spreagfaidh na Páirtithe an iascaireacht thaiscéalaíoch i limistéar iascaireachta Mhadagascar chun measúnú a dhéanamh ar inbhuanaitheacht eolaíoch agus eacnamaíoch iascaigh nua, go háirithe maidir le speicis a mheastar a bheith tearcshaothraithe nó nach eol stádas an stoic ina leith.2.I gcomhréir lena reachtaíocht, féadfaidh Údarás Mhadagascar cur chun feidhme tréimhsí iascaireachta taiscéalaíche a fhormheas ar bhonn sonraíochtaí ar leith a ghlacfaidh an Comhchoiste. Sonrófar leis na sonraíochtaí ar leith na speicis lena mbaineann agus na coinníollacha iomchuí don tréimhse iascaireachta taiscéalaíche sin, agus an chomhairle eolaíoch is fearr dá bhfuil ar fáil á cur san áireamh mar aon leis an gcomhairle eolaíoch a fuarthas de bhun Airteagal 9, i gcás inarb iomchuí.3.Deonófar na húdaruithe do shoithí le haghaidh na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche ar feadh uastréimhse 6 mhí, agus laghdófar an tréimhse sin i gcás inar gá de réir na moltaí sa chomhairle eolaíoch. Soithí atá ag gabháil d’iascaireacht thaiscéalaíoch, comhlíonfaidh siad na sonraíochtaí a d’fhormheas Údarás Mhadagascar. Beidh breathnóir a ainmneoidh Údarás Mhadagascar agus, i gcás inarb iomchuí, breathnóir eolaíoch de chuid Stát na brataí ar bord ar feadh na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche ina hiomláine. Déanfar na sonraí breathnóireachta a bhaileofar a tharchur lena n-anailísiú agus chun comhairle eolaíoch a fháil ina leith i gcomhréir le hAirteagal 9.4.Cuirfidh an cruinniú eolaíoch a thuairim maidir le torthaí na dtréimhsí iascaireachta taiscéalaíche faoi bhráid an Chomhchoiste, a dhéanfaidh cinneadh, i gcás inarb iomchuí, maidir le deiseanna iascaireachta a thabhairt isteach le haghaidh speicis nua go dtí go rachaidh an Prótacal seo in éag.Airteagal 13Coinníollacha maidir le gníomhaíochtaí iascaireachta a údarú agus maidir le dul i mbun gníomhaireachtaí iascaireachta1.Ní fhéadfaidh soithí de chuid an Aontais dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar ach amháin má tá údarú iascaireachta acu a d’eisigh Údarás Mhadagascar faoin gComhaontú agus faoin bPrótacal seo.2.Ní eiseoidh Údarás Mhadagascar údaruithe do shoithí de chuid an Aontais ach faoin gComhaontú agus faoin bPrótacal seo, agus toirmisctear údaruithe a eisiúint do shoithí de chuid an Aontais lasmuigh den chreat sin, go háirithe i bhfoirm údaruithe díreacha.3.Beidh gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais atá údaraithe chun iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar faoi réir na ndlíthe agus na rialachán de chuid Mhadagascar, mura bhforáiltear a mhalairt sa Phrótacal seo.Airteagal 14An Cur i bhfeidhm a fhionraí1.Féadfaidh ceann de na Páirtithe cur chun feidhme an Phrótacail seo, lena n-áirítear gníomhaíochtaí iascaireachta soithí agus íocaíocht na ranníocaíochta airgeadais, a fhionraí go haontaobhach sna cásanna dá bhforáiltear in Airteagal 20 den Chomhaontú.2.Ní fhéadfar an cur i bhfeidhm a fhionraí i leith neamhchomhlíonadh na gcoinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 3(3) den Chomhaontú a chur i bhfeidhm ach amháin i gcás ina gcuirfear tús leis na sásraí comhairliúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 96 de Chomhaontú Comhpháirtíochta idir Comhaltaí Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eileIO CE L 317, 15.12.2000, lch. 3., arna leasú go deireanach (dá ngairtear Comhaontú Cotonou anseo feasta) a bhaineann le sárú ar eilimintí bunriachtanacha chearta an duine mar a shainmhínítear in Airteagal 9 de Chomhaontú Cotonou nó san Airteagal comhfhreagrach den Chomhaontú a thiocfadh i gcomharbas air.3.Beidh fionraí chur i bhfeidhm an Phrótacail seo faoi réir fógra ón bPáirtí lena mbaineann go bhfuil sin ar intinn aige, fógra a bheidh i scríbhinn agus a thabharfar mí amháin ar a laghad roimh an lá a thiocfadh an fhionraí sin i bhfeidhm. Nuair a sheolfar an fógra sin cuirfear tús le comhairliúcháin idir na Páirtithe, trí bhíthin an Chomhchoiste, d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil ar an díospóid.4.I gcás ina ndéanfar an cur i bhfeidhm a fhionraí, cuirfear stop le gníomhaíochtaí shoithí de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Madagascar ar feadh na tréimhse fionraí ar an gcur i bhfeidhm. Fágfaidh soithí de chuid an Aontais limistéar iascaireachta Mhadagascar laistigh de 24 uair an chloig tar éis theacht i bhfeidhm na fionraí ar an gcur i bhfeidhm.5.Leanfaidh na Páirtithe de dhul i gcomhairle le chéile d’fhonn teacht ar réiteach cairdiúil ar an díospóid eatarthu. I gcás ina dtiocfar ar réiteach den sórt sin, cuirfear tús le cur i bhfeidhm an Phrótacail seo arís agus comhaontófar méid aon chúitimh airgeadais sa Chomhchoiste.Airteagal 15Foirceannadh1.I gcás ina ndéanfar an Prótacal seo a fhoirceannadh, sna cásanna agus faoi na coinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 21 den Chomhaontú seo, tabharfaidh an Páirtí lena mbaineann fógra i scríbhinn don Pháirtí eile go bhfuil sé ar intinn aige an Prótacal seo a fhoirceannadh 6 mhí ar a laghad roimh an dáta a bheadh éifeacht leis an bhfoirceannadh sin.2.Is é an toradh a bheidh ar sheoladh an fhógra dá dtagraítear sa mhír roimhe seo go gcuirfear tús le comhairliúcháin idir na Páirtithe.Airteagal 16Cosaint sonraí1.Áiritheoidh na Páirtithe go n-úsáidfidh an t-údarás inniúil na sonraí a mhalartófar faoin gComhaontú chun an Comhaontú a chur chun feidhme, agus chun na críche sin amháin, agus go háirithe chun bainistíocht agus taighde eolaíoch a dhéanamh agus chun faireachán agus faireachas a dhéanamh ar an iascaireacht.2.Maidir le sonraí atá íogair ó thaobh na tráchtála de agus sonraí pearsanta a bhaineann le soithí de chuid an Aontais agus a ngníomhaíochtaí iascaireachta, ar sonraí iad a fuarthas i gcomhthéacs an Chomhaontaithe, mar aon le faisnéis atá íogair ó thaobh na tráchtála a bhaineann le córais chumarsáide a úsáideann an tAontas, geallann na Páirtithe go n-áiritheoidh siad go bpléifear leo mar fhaisnéis atá rúnda. Áiritheoidh na Páirtithe nach gcuirfear ar fáil go poiblí ach sonraí comhiomlánaithe a bhaineann le gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar.3.Déanfar sonraí pearsanta a phróiseáil ar bhealach dlíthiúil, cóir agus trédhearcach i ndáil le hábhar na sonraí.4.Déanfar sonraí pearsanta a mhalartófar faoin gComhaontú a phróiseáil i gcomhréir le Foscríbhinn 2 a ghabhann leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an bPrótacal seo. Féadfaidh an Comhchoiste coimircí agus leigheasanna breise maidir le sonraí pearsanta agus cearta na n-ábhar sonraí a bhunú.5.Le míreanna 1 go 4 ní chuirfear cosc ar na Páirtithe oibleagáidí na nEagraíochtaí Réigiúnacha Bainistithe Iascaigh nó na nEagraíochtaí Réigiúnacha Iascaigh (ERBI) a chomhlíonadh maidir le sonraí faoi shoithí a tharchur agus a fhoilsiú.Airteagal 17Sonraí a mhalartú go leictreonach1.Geallann na Páirtithe go mbunóidh siad a luaithe is féidir na córais TF a bheidh riachtanach chun go ndéantar an fhaisnéis go léir agus na doiciméid a bhaineann le cur chun feidhme an Chomhaontaithe a mhalartú go leictreonach.2.Meastar an leagan leictreonach de dhoiciméad agus an leagan páipéir de a bheith coibhéiseach i ngach uile bhealach, faoi réir coimircí maidir le barántúlacht an doiciméid sin.3.Leagtar amach san Iarscríbhinn agus sna Foscríbhinní a ghabhann léi forálacha cur chun feidhme agus úsáid na gcóras sin chun sonraí maidir le gabhálacha, dearbhuithe gabhála ar dhul isteach agus ar imeacht (trí ERS - an Córas Leictreonach Taifeadta agus Tuairiscithe ) agus suíomhanna soithí (trí VMS - an Córas um Fhaireachán Soithí) a mhalartú go leictreonach, agus chun údaruithe iascaireachta a fháil.4.Tabharfaidh na Páirtithe fógra dá chéile láithreach faoi aon mhífheidhmiú córais ríomhaireachta. Sa chás sin, cuirfear leagan páipéir na faisnéise agus na ndoiciméad a bhaineann le cur chun feidhme an Chomhaontaithe in ionad na faisnéise agus na ndoiciméad sin nó tarchuirfear iad trí mheán cumarsáide eile mar a shainmhínítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an bPrótacal seo.Airteagal 18Teacht i bhfeidhm1.Tiocfaidh an Prótacal seo i bhfeidhm an dáta a thabharfaidh na Páirtithe fógra dá chéile go bhfuil na nósanna imeachta is gá chun go nglacfar é curtha i gcrích acu.2.Seolfar an fógra dá dtagraítear i mír 1, a mhéid a bhaineann leis an Aontas, chuig Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh.Airteagal 19Cur i bhfeidhm sealadachBeidh feidhm shealadach ag an bPrótacal seo ón 1 Iúil 2023 faoi réir a shínithe ag na Páirtithe, nó ó dháta an tsínithe má shínítear é tar éis an 1 Iúil 2023.Airteagal 20Téacsanna barántúlaTarraingeofar an Prótacal seo suas i ndúblach sa Bhéarla, sa Bhulgáiris, sa Chróitis, sa Danmhairgis, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghaeilge, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Iodáilis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Phortaingéilis, sa Rómáinis, sa tSeicis, sa tSlóivéinis, sa tSlóvaicis, sa Spáinnis, sa tSualainnis, san Ungáiris, agus comhúdarás ag an téacs i ngach ceann de na teangacha sin.Съставено в Брюксел на тридесети юни две хиляди двадесет и трета година.Hecho en Bruselas, el treinta de junio de dos mil veintitrés.V Bruselu dne třicátého června dva tisíce dvacet tři.Udfærdiget i Bruxelles den tredivte juni to tusind og treogtyve.Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Juni zweitausenddreiundzwanzig.Kahe tuhande kahekümne kolmanda aasta juunikuu kolmekümnendal päeval Brüsselis.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Ιουνίου δύο χιλιάδες είκοσι τρία.Done at Brussels on the thirtieth day of June in the year two thousand and twenty three.Fait à Bruxelles, le trente juin deux mille vingt-trois.Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an tríochadú lá de Mheitheamh sa bhliain dhá mhíle fiche a trí.Sastavljeno u Bruxellesu tridesetog lipnja godine dvije tisuće dvadeset treće.Fatto a Bruxelles, addì trenta giugno duemilaventitré.Briselē, divi tūkstoši divdesmit trešā gada trīsdesmitajā jūnijā.Priimta du tūkstančiai dvidešimt trečių metų birželio trisdešimtą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonharmadik év június havának harmincadik napján.Magħmul fi Brussell, fit-tletin jum ta’ Ġunju fis-sena elfejn u tlieta u għoxrin.Gedaan te Brussel, dertig juni tweeduizend drieëntwintig.Sporządzono w Brukseli dnia trzydziestego czerwca roku dwa tysiące dwudziestego trzeciego.Feito em Bruxelas, em trinta de junho de dois mil e vinte e três.Întocmit la Bruxelles la treizeci iunie două mii douăzeci și trei.V Bruseli tridsiateho júna dvetisícdvadsaťtri.V Bruslju, tridesetega junija dva tisoč triindvajset.Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkolme.Som skedde i Bryssel den trettionde juni år tjugohundratjugotre.


    (1)  IO CE L 317, 15.12.2000, lch. 3.


    IARSCRÍBHINN

    COINNÍOLLACHA IASCAIREACHTA MAIDIR LE SOITHÍ DE CHUID AN AONTAIS I LIMISTÉAR IASCAIREACHTA MHADAGASCAR

    CAIBIDIL I

    Forálacha ginearálta

    1.

    An t-údarás inniúil a ainmniú

    Chun críocha na hIarscríbhinne seo agus mura sonraítear a mhalairt, ciallóidh aon tagairt don Aontas Eorpach (dá ngairtear ‘an tAontas’ anseo feasta) nó do Phoblacht Mhadagascar (dá ngairtear ‘Madagascar’ anseo feasta) mar údarás inniúil:

    thar ceann an Aontais: an Coimisiún Eorpach, trí Thoscaireacht an Aontais Eorpaigh i Madagascar i gcás inarb iomchuí;

    thar ceann Phoblacht Mhadagascar: an Aireacht atá freagrach as an iascach.

    2.

    Údarú iascaireachta

    Chun an Iarscríbhinn seo a chur i bhfeidhm, beidh an téarma ‘údarú iascaireachta’ coibhéiseach leis an téarma ‘ceadúnas’ mar a shainmhínítear é i reachtaíocht Mhadagascar.

    3.

    Limistéar iascaireachta Mhadagascar

    3.1.

    Leagtar amach comhordanáidí geografacha limistéar iascaireachta Madagascar mar a shainmhínítear in Airteagal 1 den Chomhaontú agus na bonnlínte i bhFoscríbhinn 3.

    3.2

    Limistéir choiscthe amhail páirceanna náisiúnta, limistéir mhuirí faoi chosaint agus iasclanna acmhainní iascaigh, leagtar amach iad in bhFoscríbhinn 3. I gcás athruithe ar na comhordanáidí i reachtaíocht Mhadagascar, cuirfidh Madagascar na comhordanáidí nua in iúl.

    3.3

    Rachaidh soithí de chuid an Aontais i mbun a ngníomhaíochtaí iascaireachta in uiscí atá lasmuigh díobh seo a leanas:

    20 muirmhíle arna dtomhas ó bhonnlíne i gcás báid saighne agus báid spiléireachta dromchla ar mó ná 100 a n-olltonnáiste, agus i gcás báid spiléireachta dromchla nach mó ná 100 a n-olltonnáiste, i comhair na haghaidhe thiar, ó Rinn Ambre go Rinn Ste Marie,

    12 mhuirmhíle arna dtomhas ó bhonnlíne i gcás báid spiléireachta nach mó ná 100 a n-olltonnáiste, i comhair na haghaidhe thoir, ó Rinn Ambre go Rinn Ste Marie.

    3.4

    Bunaítear crios cosanta 3 mhíle timpeall ar FADanna ar ancaire a úsáideann iascairí i Madagascar, crios nach féidir le soithí de chuid an Aontais dul isteach ann. Tabharfaidh Údarás Mhadagascar fógra do shoithí de chuid an Aontais maidir le suíomh na FADanna atá ar ancaire thar 9 míle.

    3.5.

    Déanfar limistéir Bhanc Leven agus Bhanc Castor, a leagtar a gcomhordanáidí geografacha amach i bhFoscríbhinn 3, a fhorchoimeád le haghaidh gníomhaíochtaí na hiascaireachta ar mionscála agus gníomhaíochtaí iascaireachta amach ón gcósta i Madagascar.

    4.

    Coinsíní a ainmniú

    Aon úinéir soithigh de chuid an Aontais a dhéanfaidh iarratas ar údarú iascaireachta faoin bPrótacal, déanfaidh coinsíní a bhfuil cónaí air i Madagascar ionadaíocht air.

    5.

    Íocaíochtaí na n-úinéirí soithigh

    Cuirfidh Údarás Mhadagascar in iúl don Aontas, roimh dháta chur i bhfeidhm sealadach an Phrótacail, mionsonraí chuntais bhainc an Státchiste ina n-íocfar na méideanna airgeadais éagsúla atá le híoc ag úinéirí soithigh de chuid an Aontais faoin gComhaontú.

    Tabharfaidh Údarás Mhadagascar fógra d’údaráis an Aontais faoi aon athrú ar na mionsonraí sin.

    Is iad na húinéirí soithigh a íocfaidh na costais aistrithe bainc ghaolmhara.

    6.

    Sonraí teagmhála

    Sonraítear sonraí teagmhála na bpointí teagmhála ábhartha chun an Prótacal a chur chun feidhme i bhFoscríbhinn 4.

    CAIBIDIIL II

    Údaruithe iascaireachta

    1.

    Réamhchoinníoll maidir le húdarú iascaireachta a fháil — soithí incháilithe.

    Eiseofar na húdaruithe iascaireachta dá dtagraítear in Airteagal 6 den Chomhaontú ar choinníoll go bhfuil an soitheach iontráilte i gclár shoithí iascaireachta de chuid an Aontais agus go bhfuil sé ar liosta na soithí iascaireachta údaraithe de chuid an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh. Ina theannta sin, ní fhéadfar cosc a chur ar an gcaptaen ná ar an soitheach iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar, ar cosc é a eascraíonn as a ngníomhaíochtaí sa limistéar.

    I gcás inarb iomchuí, beidh formheas sláintíochta ag an soitheach iascaireachta a d’eisigh údarás sláinte inniúil a Stáit brataí ina leith.

    2.

    Iarratas ar údarú iascaireachta.

    2.1.

    Cuirfidh údaráis an Aontais iarratas ar údarú iascaireachta faoi bhráid Údarás Mhadagascar go leictreonach i gcás gach soithigh ar mian leis iascaireacht a dhéanamh faoin gComhaontú.

    2.2.

    Cuirfear iarratais isteach i gcomhréir le Foscríbhinn 5.

    2.3.

    Beidh na nithe seo a leanas ag gabháil le gach iarratas ar údarú iascaireachta:

    cruthúnas gur íocadh an muirear ar ráta comhréidh a bhfuil coinne leis le haghaidh na tréimhse údaraithe agus cruthúnas gur íocadh an ranníocaíocht shonrach dá bhforáiltear i bpointe 6 de Chaibidil III den Iarscríbhinn seo,

    grianghraf daite digiteach den soitheach a tógadh le déanaí, de ghléine íosta 1 400 x 1 050 picteilín, ar grianghraf é ina dtaispeántar radharc cliathánach den soitheach,

    cóip den deimhniú muiracmhainneachta atá cothrom le dáta,

    cóip den chonradh a tugadh i gcrích le cuideachta earcaíochta agus infheistíochta (foirniú) arna formheas i Madagascar, mar a leagtar amach san Iarscríbhinn, Caibidil V, pointe 7.

    3.

    Muirear agus muirear ar ráta comhréidh a bhfuil coinne leis

    3.1.

    Is é 85 EUR/tonne an muirear a bheidh ar bhád saighne tuinníní agus ar bhád spiléireachta dromchla, méid a shloinnfear in euro in aghaidh an tona a ghabhtar i limistéar iascaireachta Mhadagascar, ar feadh thréimhse iomlán an Phrótacail.

    3.2.

    Eiseofar údaruithe iascaireachta tar éis na muirir ar ráta comhréidh a bhfuil coinne leo seo a leanas a íoc:

     

    i gcás báid saighne tuinníní:

    EUR 16 150 in aghaidh an tsoithigh, coibhéiseach leis na muirir atá dlite i leith 190 tona in aghaidh na bliana.

     

    i gcás báid spiléireachta dromchla ar mó ná 100 a n-olltonnáiste:

    EUR 4 930 in aghaidh an tsoithigh, coibhéiseach leis na muirir atá dlite i leith 58 dtona in aghaidh na bliana.

     

    i gcás báid spiléireachta dromchla nach mó ná 100 a n-olltonnáiste:

    EUR 3 145 in aghaidh an tsoithigh, coibhéiseach leis na muirir atá dlite i leith 37 dtona in aghaidh na bliana

    3.3.

    Áireofar i méid an mhuirir ar ráta comhréidh a bhfuil coinne leis na cánacha náisiúnta agus áitiúla ar fad, cé is moite de chánacha calafoirt, cánacha ar thabhairt i dtír, cánacha trasloingsithe agus muirir chun seirbhísí a sholáthar.

    4.

    Údaruithe iascaireachta a eisiúint

    4.1.

    Ar iarratas ar údarú iascaireachta a fháil, beidh 20 lá oibre ag Madagascar chun údarú iascaireachta a eisiúint do shoithí iascaireachta de chuid an Aontais a bhfuil a iarratas incháilithe.

    4.2.

    Déanfar cóip leictreonach den údarú iascaireachta a tharchur láithreach chuig údarás an Aontais agus chuig na húinéirí soithigh nó chuig a gcoinsínithe. Beidh an chóip leictreonach sin a choinnítear ar bord bailí ar feadh tréimhse 45 lá féilire tar éis dháta eisiúna an údaraithe iascaireachta. Tar éis na tréimhse sin, ní mór bunchóip an údaraithe iascaireachta a choinneáil ar bord. Féadfar an tréimhse sin a fhadú i gcásanna force majeure.

    4.3.

    Seolfaidh Madagascar bunchóipeanna na n-údaruithe iascaireachta a eisíodh chuig na húinéirí soithigh nó chuig a gcoinsíní, trí Thoscaireacht an Aontais Eorpaigh i Madagascar nuair is iomchuí.

    4.4.

    A luaithe a eiseofar an t-údarú iascaireachta, cuirfidh Madagascar an soitheach de chuid an Aontais ar liosta shoithí de chuid an Aontais atá údaraithe chun iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar láithreach. Cuirfear an liosta sin ar fáil láithreach do Lárionad Faireacháin Iascaigh (LFI) Mhadagascar agus don Aontas. Tabharfaidh Madagascar liosta na soithí atá údaraithe chun iascaireacht a dhéanamh cothrom le dáta go tráthrialta. Cuirfear an liosta nua ar fáil don Lárionad Faireacháin Iascaigh do Mhadagascar agus don Aontas láithreach.

    5.

    An t-údarú iascaireachta a aistriú

    5.1.

    Eiseofar an t-údarú iascaireachta le haghaidh soitheach ar leith agus ní bheidh sé inaistrithe.

    5.2.

    Mar sin féin, arna iarraidh sin don Aontas agus i gcás ina gcruthófar force majeure, go háirithe i gcás ina gcaillfear soitheach nó ina gcuirfear bac gluaiseachta fada air mar gheall ar chliseadh teicniúil tromchúiseach, cuirfear údarú nua in ionad údarú iascaireachta an tsoithigh, údarú a eiseofar thar ceann soitheach eile den chatagóir chéanna leis an soitheach a bhfuil soitheach eile le cur ina ionad, gan muirear nua a bheith dlite.

    5.3.

    Sa chás sin, agus leibhéal na ngabhálacha á ríomh chun aon íocaíocht bhreise a d’fhéadfadh a bheith ann a chinneadh, cuirfear san áireamh suim ghabhálacha iomlána an dá shoitheach i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    5.4.

    Rachaidh an t-iar-údarú in éag an lá a eiseofar an t-údarú athsholáthair.

    5.5.

    Cuirfear an t-úinéir soithigh, a choinsíní agus údaráis an Aontais ar an eolas faoi ionadú na n-údaruithe iascaireachta.

    5.6.

    Cuirfidh an t-úinéir soithigh lena mbaineann, nó a choinsíní, an t-údarú iascaireachta atá imithe i léig ar ais chuig údarás Mhadagascar, trí Thoscaireacht an Aontais Eorpaigh i Madagascar nuair is iomchuí.

    5.7.

    Déanfaidh Údarás Mhadagascar liosta na soithí údaraithe a thabhairt cothrom le dáta dá réir.

    6.

    Tréimhse bhailíochta an údaraithe iascaireachta

    Bunófar údaruithe iascaireachta ar feadh tréimhse bhliantúil mar seo a leanas:

    i gcás na chéad bhliana a chuirfear an Prótacal i bhfeidhm, an tréimhse idir dáta a chur i bhfeidhm sealadach agus an 31 Nollaig an bhliain chéanna,

    ina dhiaidh sin, gach bliain féilire iomlán,

    i gcás na bliana deiridh a chuirfear an Prótacal i bhfeidhm, an tréimhse idir an 1 Eanáir agus an dáta a rachaidh an Prótacal in éag.

    7.

    Na doiciméid atá le coinneáil ar bord an tsoithigh

    Coinneoidh soithí de chuid an Aontais na doiciméid seo a leanas ar bord, le linn na tréimhse ar fad a bheidh siad i limistéar iascaireachta Mhadagascar:

    bunchóip an údaraithe iascaireachta, nó cóip de i gcomhréir leis na coinníollacha a leagtar síos i bpointe 4.2,

    deimhniú muiracmhainneachta an tsoithigh,

    liosta na foirne,

    an logleabhar iascaireachta leictreonach,

    an ceadúnas iascaireachta Comhphobail arna eisiúint ag a Stát brataí,

    plean de thoilleadh an tsoithigh, i bhfoirm léaráidí nó tuairiscí cothrom le dáta ar leagan amach an tsoithigh iascaireachta agus go háirithe, líon na mbolg éisc, agus an toilleadh stórála léirithe i méadair chiúbacha.

    8.

    Soithí tacaíochta

    8.1.

    Údaróidh Madagascar soithí iascaireachta de chuid an Aontais a bhfuil údarú iascaireachta acu le cúnamh a fháil ó shoithí tacaíochta faoi na coinníollacha agus na teorainneacha a leag an Coimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh síos. I gcás athruithe ar reachtaíocht infheidhme Mhadagascar lena mbeartaítear a bheith níos déine maidir leis na teorainneacha nó na coinníollacha sin, tabharfar fógra maidir leis na leasuithe ar an reachtaíocht infheidhme nó maidir leis an reachtaíocht nua agus beidh feidhm acu i gcomhréir le hAirteagal 8 den Chomhaontú.

    8.2.

    Ní mór do shoithí tacaíochta bratach Ballstáit den Aontas a bheith ar foluain acu agus ní bheidh siad feistithe chun éisc a ghabháil. Ní fhéadfar athbhreoslú ná trasloingsiú gabhálacha a áireamh sa tacaíocht sin.

    8.3.

    Beidh soithí tacaíochta faoi réir an nós imeachta chéanna maidir le hiarratais ar údaruithe iascaireachta a leagtar amach sa Chaibidil seo a a tharchur, a mhéid is infheidhme. Tarraingeoidh Madagascar liosta na soithí tacaíochta údaraithe suas agus seolfaidh sé láithreach chuig an Aontas é.

    8.4.

    Is é EUR 5 000 in aghaidh na bliana na táillí bliantúla is infheidhme maidir leis an soitheach tacaíochta.

    9.

    Córas leictreonach uathoibrithe a chur chun feidhme chun údaruithe a bhainistiú

    9.1.

    Féachfaidh na Páirtithe le húsáid a bhaint as an gcóras LICENCE a chuireann an Coimisiún Eorpach ar fáil chun iarratais ar údaruithe a tharchur go leictreonach agus chun fógra a thabhairt faoina n-eisiúint.

    9.2

    Ar bhonn idirthréimhseach go dtí go n-úsáidfidh na Páirtithe córas LICENCE, déanfar malartuithe leictreonacha idir na Páirtithe trí ríomhphost.

    CAIBIDIL III

    Bearta teicniúla caomhnúcháin

    1.

    Soithí de chuid an Aontais atá údaraithe i limistéar iascaireachta Mhadagascar, comhlíonfaidh siad na bearta teicniúla agus caomhnúcháin, na rúin agus na moltaí ar fad ón gCoimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh agus i reachtaíocht Mhadagascar is infheidhme maidir leo.

    2.

    Déanfar na bearta teicniúla is infheidhme a shainiú, le haghaidh gach catagóire iascaireachta, sna doiciméid chomhairleacha a leagtar amach i bhFoscríbhinn 1.

    3.

    Ceadaítear cur in úsáid agus úsáid FADanna saorga le sruth sin faoin gComhaontú. Comhlíonfaidh siad rúin agus moltaí ábhartha ón gCoimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh. Go háirithe, chun a dtionchar ar na héiceachórais a theorannú chun an méid smionagair mhuirí shintéisigh a laghdú, tógfar na FADanna le hábhair neamhphlaisteacha neamh-fhostúcháin, nádúrtha nó in-bhithdhíghrádaithe, cé is moite i gcás baoithe. Seachnóidh siad foghabhálacha céiticeach, siorcanna nó turtar.

    4.

    Coimeádann Madagascar an ceart aige féin, áfach, chun bearta níos déine a mholadh ar bhonn moltaí eolaíocha iontaofa.

    5.

    Ina theannta sin, cuirfidh an t-úinéir soithigh Lárionad Faireacháin Iascaigh Mhadagascar ar an eolas, ag tús na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche, faoi líon na FADanna a bhfuil sé beartaithe aige a chur in úsáid in aghaidh an tsoithigh tacaíochta i limistéar iascaireachta Mhadagascar. Déanfar líon na FADanna a aisghabhfar a dhearbhú freisin tar éis dheireadh na tréimhse iascaireachta taiscéalaíche sin.

    6.

    Chun an comhshaol bhainistiú agus éiceachórais mhuirí in uiscí Mhadagascar a chosaint, íocfaidh úinéirí soithigh an Aontais ranníocaíocht shonrach gach bliain, agus ba cheart tuairim is EUR 200 000 a bheith sa mhéid iomlán measta. Beidh ranníocaíocht gach soithigh bunaithe ar olltonnáiste gach soithigh agus is é EUR 2,5 in aghaidh an OT a bheidh sa ranníocaíocht sin. Íocfar an ranníocaíocht an tráth céanna leis an réamhíocaíocht. Is í Gníomhaireacht Mhadagascar atá freagrach as iascach agus dobharshaothrú a riarfaidh na cistí agus íocfar iad isteach sa chuntas bainc atá tiomnaithe don tacaíocht earnála dá dtagraítear in Airteagal 6(4), pointe (b), den Phrótacal.

    7.

    Cuirfidh Údarás Mhadagascar an Comhchoiste dá bhforáiltear in Airteagal 14 den Chomhaontú (dá ngairtear ‘Comhchoiste’ anseo feasta) ar an eolas faoin gclár gníomhaíochta a mhaoineofar leis an ranníocaíocht shonrach sin agus tabharfaidh sé tuairisc ar an úsáid a bhaineann sé aisti, ar a bhfuil bainte amach aige agus ar an tionchar. Áiritheoidh sé cur chun cinn agus infheictheacht na mbeart a dhéanfar.

    CAIBIDIL IV

    Roinn 1

    Gabhálacha agus iarrachtaí iascaireachta a dhearbhú

    1.

    Logleabhar iascaireachta

    1.1.

    An captaen ar shoitheach iascaireachta de chuid an Aontais a bheidh ag iascaireacht faoin gComhaontú, coimeádfaidh sé logleabhar iascaireachta a bheidh i gcomhréir le rúin ábhartha an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh.

    1.2.

    Déanfaidh an captaen an logleabhar iascaireachta a líonadh isteach le haghaidh gach lae a bheidh an soitheach i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    1.3.

    Déanfaidh an captaen an méid seo a leanas a thaifeadadh sa logleabhar iascaireachta gach lá:

    cainníochtaí gach speicis (príomhghabhálacha nó foghabhálacha) a ghabhtar agus a choinnítear ar bord, arna sloinneadh i gcileagraim bheomheáchain, arna shainaithint lena chód alfa 3 FAO,

    cainníochtaí gach speicis a aischuireadh, arna sloinneadh i gcileagraim bheomheáchain nó, i gcás inarb infheidhme, i líon na n-aonán.

    na gabhálacha nialasacha, i gcomhréir le forálacha ábhartha an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh.

    1.4.

    Beidh an t-úinéir soithigh agus captaen an tsoithigh freagrach go comhpháirteach as cruinneas na sonraí arna dtaifeadadh sa logleabhar iascaireachta.

    2.

    Ráiteas gabhálacha

    2.1

    Dearbhóidh an captaen gabhálacha an tsoithigh trí fhaisnéis fúthu a sheoladh chuig an seirbhís atá freagrach as an iascaireacht agus chuig LFI Mhadagascar, a leagtar amach a gcomhordanáidí i bpointí 3, 4 agus 6 d’Fhoscríbhinn 4 staidrimh na hAireachta, agus sin ar an mbealach seo a leanas:

    ar bhonn seachtainiúil le linn don soitheach a bheith i limistéar iascaireachta Mhadagascar,

    láithreach i gcás ina rachaidh an soitheach trí chalafort de chuid Mhadagascar,

    laistigh de 24 uair an chloig tar éis imeacht as limistéar iascaireachta Mhadagascar i gcás nach rachaidh an soitheach trí chalafort de chuid Mhadagascar roimhe sin.

    2.2.

    I gcás nach gcomhlíonfar na forálacha maidir leis na gabhálacha a dhearbhú, lena n-áirítear i gcás dearbhú neamhchomhlíontach, féadfaidh Madagascar údarú iascaireachta an tsoithigh lena mbaineann a chur ar fionraí gan dochar do phionóis dá bhforáiltear i reachtaíocht Mhadagascar a d’fhéadfaí a fhorfheidhmiú. Má dhéantar an cion arís, féadfaidh Madagascar diúltú an t-údarú iascaireachta a athnuachan.

    2.3.

    Tabharfaidh Údarás Mhadagascar fógra don úinéir soithigh faoi aon phionós a fhorfheidhmeofar sa chomhthéacs sin agus cuirfidh sé údaráis an Aontais ar an eolas faoi sin.

    3.

    Teacht i bhfeidhm córais leictreonaigh taifeadta agus tuairiscithe (ERS) le haghaidh sonraí iascaireachta

    Comhaontaíonn na Páirtithe córas leictreonach taifeadta agus tuairiscithe (ERS) le haghaidh sonraí iascaireacta a úsáid de réir na dtreoirlínte a leagtar amach i bhFoscríbhinn 6. Cuirfidh na Páirtithe a chéile ar an eolas nuair a bheidh an córas sin ag feidhmiú. As sin amach, cuirfear dearbhuithe ERS in ionad na ndearbhuithe gabhála dá bhforáiltear i bpointe 2 den Chaibidil seo.

    4.

    Ráitis ráithiúla gabhálacha.

    4.1.

    Tabharfaidh údaráis an Aontais fógra do Mhadagascar, roimh dheireadh an 3ú mí de gach ráithe, faoi na sonraí gabhála le haghaidh gach catagóire dá bhforáiltear sa Phrótacal a chomhfhreagraíonn do mhíonna na ráithe nó na ráithí roimhe sin den bhliain reatha. Cuirfear na sonraí sin i láthair go míosúil, de réir an tsoithigh agus an speicis a léireofar lena chód FAO, i gcomhréir leis an tsamhail i bhFoschríbhinn 7.

    4.2.

    Measfar na sonraí comhiomlánaithe sin ó logleabhair iascaireachta a bheith sealadach go dtí go dtabharfaidh údaráis an Aontais fógra faoi chuntas bliantúil críochnaitheach ar ghabhálacha agus iarrachtaí.

    5.

    Cuntas ar ghabhálacha bliantúla agus muirir le haghaidh shoithí de chuid an Aontais.

    5.1.

    Tarraingeoidh údaráis an Aontais suas cuntas críochnaitheach ar na gabhálacha bliantúla a rinne gach soitheach agus na muirir atá dlite aige maidir lena thréimhse iascaireachta bhliantúil sa bhliain féilire roimhe sin, ar bhonn sonraí gabhála arna mbailíochtú ag údaráis náisiúnta na stát brataí.

    5.2.

    Seolfaidh údaráis an Aontais an cuntas críochnaitheach sin ar na gabhálacha agus na muirir chuig Údarás Mhadagascar roimh an 30 Aibreán den bhliain i ndiaidh na bliana ina ndearnadh na gabhálacha, ionas gur féidir é a dheimhniú.

    5.3.

    Cuirfidh Údarás Mhadagascar in iúl d’údaráis an Aontais go bhfuair sé na ráitis agus an cuntas sin agus féadfaidh sé aon soiléiriú a mheasann sé a bheith riachtanach a iarraidh laistigh de 2 mhí.

    5.3.1.

    Sa chás sin, rachaidh údaráis an Aontais i dteagmháil le húdaráis na stát brataí agus le hinstitiúidí náisiúnta inniúla an Aontais agus tarchuirfidh siad an fhaisnéis bhreise is gá chuig Údarás Mhadagascar laistigh de 20 lá oibre.

    5.3.2

    I gcás inarb infheidhme, féadfar cruinniú sonrach den mheitheal eolaíoch a eagrú agus cuireadh a thabhairt d’ionadaithe institiúidí náisiúnta ábhartha de chuid an Aontais agus Mhadagascar chun scrúdú a dhéanamh ar na sonraí gabhála agus ar na modheolaíochtaí a úsáideadh chun faisnéis a chros-seiceáil.

    5.4.

    Beidh 30 lá oibre ag Madagascar tar éis dó an fhaisnéis bhreise dá dtagraítear i bpointe 5.3.1 a fháil chun cur in aghaidh an ráitis bhliantúil gabhálacha agus an chuntais chríochnaithigh ar mhuirir, ar bhonn fianaise tacaíochta.

    5.4.1.

    Mura gcuirfear ina n-aghaidh agus tar éis an sprioc-ama sin, measfaidh na Páirtithe an ráiteas bliantúil gabhálacha agus iarrachta agus an cuntas críochnaitheach a bheith glactha.

    5.4.2.

    I gcás easaontais, rachaidh na Páirtithe i gcomhairle le chéile sa Chomhchoiste.

    5.5.

    I gcás ina mbeidh an cuntas críochnaitheach níos mó ná an muirear ar ráta comhréidh a íocadh roimh ré chun an t-údarú iascaireachta a fháil, íocfaidh an t-úinéir soithigh an t-iarmhéid le Madagascar laistigh de 30 lá tar éis don dá Pháirtí teacht ar chomhaontú faoin gcuntas, ar a dhéanaí. I gcás ina mbeidh méid an chuntais chríochnaithigh níos lú ná an muirear ar ráta comhréidh a íocadh roimh ré, ní fhéadfaidh an t-úinéir soithigh an tsuim iarmhair a fháil ar ais.

    Roinn 2

    Dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar agus imeacht as

    1.

    Cuirfidh captaein shoithí iascaireachta de chuid an Aontais a oibríonn faoin bPrótacal i limistéar iascaireachta Mhadagascar in iúl do LFI Mhadagascar, 3 uair an chloig roimh ré ar a laghad, go bhfuil sé beartaithe acu dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar nó imeacht as.

    2.

    Agus fógra á thabhairt faoi dhul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar nó imeacht as, cuirfidh captaein na soithí in iúl freisin an suíomh ina meastar go rachfar isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar nó óna n’imeofar uaidh, agus anuas air sin, cainníochtaí measta gach speicis, arna sainaithint lena chód alfa 3 FAO, a choinnítear ar bord, arna sloinneadh i gcileagraim bheomheáchain nó, i gcás inarb infheidhme, i líon na n-aonán, agus úsáid á baint as na modhanna cumarsáide a leagtar amach i bhFoscríbhinn 8.

    3.

    Mura gcomhlíonfar pointí 1 agus 2 nó i gcás ina ndéanfar ráiteas calaoiseach, féadfar na pionóis dá bhforáiltear i reachtaíocht Mhadagascar a ghearradh ar an úinéir soithigh agus ar an gcaptaen soithigh.

    4.

    Féadfar na pionóis dá bhforáiltear i reachtaíocht Mhadagascar a ghearradh ar shoitheach a mbéarfar air agus é i mbun iascaireachta gan LFI Mhadagascar a chur ar an eolas faoi sin. Féadfaidh Údarás Mhadagascar údarú iascaireachta an tsoithigh lena mbaineann a chur ar fionraí. Má dhéantar an cion arís, féadfaidh sé diúltú an t-údarú iascaireachta a athnuachan.

    5.

    Tarchuirfear liosta chriú an tsoithigh ar dhul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar dó.

    6.

    Déanfar an chumarsáid sin le ERS, le ríomhphost nó le teachtaireacht raidió chuig na seoltaí a liostaítear i bhFoscríbhinn 4. Cuirfidh Údarás Mhadagascar na soithí lena mbaineann agus údaráis de chuid an Aontais ar an eolas láithreach faoi aon athrú ar an seoladh ríomhphoist nó ar an radaimhinicíocht.

    7.

    Cuirfidh Údarás Mhadagascar in iúl go bhfuarthas an teachtaireacht leictreonach trí ríomhphost a sheoladh ar ais.

    Roinn 3

    Trasloingsithe agus tabhairt i dtír

    1.

    Tá toirmeasc ar gach trasloingsiú ar muir.

    2.

    Féadfar trasloingsiú a dhéanamh i gcalafort ainmnithe de chuid Mhadagascar tar éis údarú a fháil roimh ré ó LFI Mhadagascar agus faoi mhaoirseacht chigirí iascaireachta agus údarás sláinte iascaireachta Mhadagascar.

    3.

    Is iad Antsiranana, Toliary, Ehoala, Toamasina agus Mahajanga na calafoirt iascaireachta atá ainmnithe le haghaidh na n-oibríochtaí trasloingsithe agus tabhairt i dtír sin.

    4.

    Cuirfidh úinéir soithigh iascaireachta de chuid an Aontais, nó a ionadaí, ar mian leis tabhairt i dtír nó trasloingsiú a dhéanamh i gcalafort de chuid Mhadagascar a fhaisnéis seo a leanas go háirithe in iúl go comhuaineach don LFI agus d’údarás an chalafoirt i Madagascar, 72 uair an chloig roimh ré ar a laghad, i gcomhréir leis an gComhaontú ar Bhearta Stát an Chalafoirt, agus tarchuirfear í trí bhíthin ERS, i gcás inarb infheidhme:

    ainm agus uimhir chlárúcháin an tsoithigh a dhéanfaidh an trasloingsiú nó a thabharfaidh i dtír mar atá ar chlár na soithí iascaireachta den Choimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh,

    calafort an trasloingsithe nó an tabhairt i dtír, agus i gcás inarb infheidhme, ainm an tsoithigh lasta,

    an dáta agus an t-am a bheartaítear an trasloingsiú nó an tabhairt i dtír a dhéanamh,

    cainníocht gach speicis, arna shainaithint lena chód alfa 3 FAO, atá le trasloingsiú nó le tabhairt i dtír, arna sloinneadh i gcileagraim bheomheáchain nó, i gcás inarb infheidhme, i líon na n-aonán,

    leagan amach agus ceann scríbe na ngabhálacha a trasloingsíodh nó a tugadh i dtír.

    Tá an pointe seo gan dochar do na hoibleagáidí doiciméid a sholáthar do na húdaráis inniúla chun dul isteach sa chalafort.

    5.

    Tar éis do LFI Mhadagascar scrúdú a dhéanamh ar an bhfaisnéis dá dtagraítear i bpointe 4 agus laistigh de 24 uair an chloig tar éis an fógra a fháil, eiseoidh sé réamhúdarú don úinéir soithigh, nó dá ionadaí, chun trasloingsiú nó tabhairt i dtír a dhéanamh.

    6.

    Measfar gur imeacht as limistéar iascaireachta Mhadagascar iad an trasloingsiú agus an tabhairt i dtír. Chuige sin, beidh feidhm ag Roinn 2 den Chaibidil seo.

    7.

    Tar éis an trasloingsithe nó an tabhairt i dtír, cuirfidh an t-úinéir soithigh nó a ionadaí in iúl do LFI agus don údarás muirí agus calafoirt go mbeartaíonn sé leanúint den ghníomhaíocht iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar nó go mbeartaíonn sé imeacht as limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    8.

    Tá toirmeasc ar gach trasloingsiú nó tabhairt i dtír nach gcomhlíonann na forálacha i bpointí 1 go 7 i limistéar iascaireachta Mhadagascar. Féadfar na pionóis dá bhforáiltear i reachtaíocht Mhadagascar atá i bhfeidhm a ghearradh ar aon duine a sháróidh an fhoráil seo.

    9.

    Geallann soithí iascaireachta de chuid an Aontais cuid dá bhfoghabhálacha a chur ar fáil do ghnóthais phróiseála áitiúla ar phraghsanna an mhargaidh áitiúil. Arna iarraidh sin d’úinéirí shoithí iascaireachta de chuid an Aontais, soláthróidh Stiúrthóireachtaí Réigiúnacha na hAireachta atá freagrach as an iascach i Madagascar liosta agus sonraí teagmhála na ngnóthas próiseála áitiúil.

    Roinn 4

    Córas saitilítbhunaithe um fhaireachán soithí (VMS)

    1.

    Teachtaireachtaí maidir le suíomh na soithí — VMS

    1.1.

    Ní mór soithí de chuid an Aontais a bhfuil údarú acu a bheith feistithe le córas saitilítbhunaithe um fhaireachán soithí (VMS) lena n-áiritheofar go gcuirfear a suíomh in iúl go huathoibríoch agus go leanúnach, gach uair an chloig, do lárionad rialúcháin iascaigh (Lárionad Faireacháin Iascaigh — LFI) an stáit brataí.

    1.2.

    Cloífidh gach teachtaireacht maidir le suíomh leis an bhformáid dá dtagraítear i bhFoscríbhinn 9 agus beidh an méid seo a leanas inti:

    sonraí aitheantais an tsoithigh;

    suíomh geografach is déanaí an tsoithigh (domhanleithead, domhanfhad), lena ngabhann lamháil earráide is lú ná 500 méadar, agus le heatramh muiníne 99 %;

    an dáta agus an t-am a taifeadadh an suíomh;

    luas agus cúrsa an tsoithigh.

    1.3.

    Sainaithneofar leis an gcód ‘ENT’ an chéad suíomh a thaifeadfar tar éis dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar. Sainaithneofar gach suíomh ina dhiaidh sin leis an gcód ‘POS’, cé is moite den chéad suíomh a thaifeadfar tar éis imeacht as limistéar iascaireachta Mhadagascar, suíomh a shainaithneofar leis an gcód ‘EXI’.

    1.4.

    Is é LFI an stáit brataí a dhéanfaidh na teachtaireachtaí maidir le suíomh a phróiseáil go huathoibríoch agus, i gcás inarb infheidhme, iad a tharchur go leictreonach. Déanfar na teachtaireachtaí maidir le suíomh a thaifeadadh ar bhealach slán agus coimeádfar iad ar feadh tréimhse 3 bliana.

    2.

    Tarchur a dhéanfaidh an soitheach i gcás ina gclisfidh ar VMS

    2.1.

    Áiritheoidh an captaen go mbeidh VMS a shoithigh lánoibríochtúil i gcónaí agus go ndéanfar na teachtaireachtaí maidir le suíomh a tharchur i gceart chuig LFI an stáit brataí.

    2.2.

    Ní údarófar soithí de chuid an Aontais a bhfuil córas VMS lochtach acu dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    2.3.

    I gcás ina mbeidh cliseadh tar éis dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar, ní mór é sin a chur in iúl do LFI Mhadagascar láithreach. Déanfar VMS an tsoithigh a dheisiú nó a athsholáthar laistigh de 15 lá. Tar éis na tréimhse sin, nó i gcás ina gclisfear ar VMS arís agus arís eile ina dhiaidh sin, ní bheidh an soitheach údaraithe a thuilleadh iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    2.4.

    Cuirfidh soithí a bhfuil VMS lochtach acu a dteachtaireachtaí maidir le suíomh in iúl do LFI an stáit brataí agus do LFI Mhadagascar le ríomhphost nó le raidió, gach 4 uair an chloig ar a laghad, agus soláthróidh siad an fhaisnéis shainordaitheach ar fad, i gcomhréir le pointe 1.2.

    3.

    Teachtaireachtaí maidir le suíomh a chur in iúl do Mhadagascar go slán

    3.1.

    Déanfaidh LFI an stáit brataí na teachtaireachtaí maidir le suíomh na soithí lena mbaineann a tharchur go huathoibríoch chuig LFI Mhadagascar. Malartóidh LFI an stáit brataí agus LFI Mhadagascar a seoltaí ríomhphoist agus cuirfidh siad a chéile ar an eolas gan mhoill faoi aon athrú ar na seoltaí sin.

    3.2.

    Déanfar teachtaireachtaí maidir le suíomh a tharchur idir LFI an stáit brataí agus LFI Mhadagascar go leictreonach le córas cumarsáide slán, trí úsáid a bhaint as an líonra leictreonach a chuirfidh an Coimisiún Eorpach ar fáil chun sonraí maidir leis an iascach a mhalartú i bhfoirm chaighdeánaithe.

    3.3.

    Cuirfidh LFI Mhadagascar LFI an stáit brataí ar aon eolas faoi aon chur isteach ar theachtaireachtaí i ndiaidh a chéile maidir le suíomh a fháil ó shoitheach a bhfuil údarú iascaireachta aige, i gcás nár thug an soitheach lena mbaineann fógra faoina imeacht as limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    4.

    Mífheidhm sa chóras cumarsáide

    4.1.

    Áiritheoidh na Páirtithe go mbeidh a dtrealamh leictreonach comhoiriúnach leis an gcaighdeán cumarsáide sonraí iascaireachta.

    4.2

    Cuirfidh na Páirtithe a chéile ar an eolas gan mhoill faoi aon mhífheidhm i gcórais cumarsáide na dteachtaireachtaí maidir le suíomh d’fhonn teacht ar réiteach teicniúil a luaithe is féidir.

    4.3.

    Measfar gurb é an captaen atá freagrach i gcás ina bhfaighfear amach go ndearnadh crioscaíl le VMS an tsoithigh chun cur isteach ar a fheidhmiú nó chun a theachtaireachtaí maidir le suíomh a bhrionnú. Beidh aon sárú faoi réir na bpionós dá bhforáiltear i reachtaíocht Mhadagascar. Ní fhéadfar a mheas go bhfuil an captaen freagrach as mhífheidhmeanna na gcóras cumarsáide dá dtagraítear i bpointe 4.2.

    4.4.

    Pléifidh an Comhchoiste le haon díospóid a d’fhéadfadh teacht chun cinn.

    5.

    Minicíocht na dteachtaireachtaí maidir le suíomh a mhodhnú

    5.1.

    Ar bhonn fianaise dhoiciméadach lena gcruthaítear sárú, féadfaidh LFI Mhadagascar iarraidh ar LFI an stáit brataí, agus an tAontas i gcóip, an t-eatramh idir seoladh na dteachtaireachtaí maidir le suíomh soithigh a laghdú go dtí eatramh 30 nóiméad ar feadh tréimhse imscrúdaithe réamhshocraithe.

    5.2.

    Ní mór do LFI Mhadagascar an fhianaise sin a tharchur chuig LFI an stáit brataí agus chuig údaráis an Aontais.

    5.3.

    Seolfaidh LFI an stáit brataí na teachtaireachtaí maidir le suíomh chuig LFI Mhadagascar gan mhoill ag an minicíocht laghdaithe.

    5.4.

    Tabharfaidh LFI Mhadagascar fógra do LFI an stáit brataí agus don Aontas gan mhoill faoi dheireadh an nós imeachta cigireachta.

    5.5.

    Ag deireadh na tréimhse imscrúdaithe réamhshocraithe, cuirfidh LFI Mhadagascar LFI an stáit brataí agus an tAontas ar an eolas faoin obair leantach, más ann di.

    6.

    Bailíocht na teachtaireachta VMS i gcás díospóide

    Beidh na sonraí maidir le suíomh a sholáthróidh VMS barántúil i gcás díospóide idir na Páirtithe.

    Roinn 5

    Breathnóirí

    1.

    Breathnóireacht ar na gníomhaíochtaí iascaireachta

    1.1.

    Aithníonn na Páirtithe a thábhachtaí atá sé urraim a thabhairt don chlár náisiúnta breathnóirí agus do na hoibleagáidí a eascraíonn as rúin ábhartha an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh a mhéid a bhaineann le clár na mbreathnóirí eolaíocha.

    1.2.

    Chun na gcríoch sin:

    1.2.1.

    ní mór do gach soitheach breathnóir iascaireachta a thabhairt ar bord le linn dó a bheith i limistéar iascaireachta Mhadagascar. Ní mór breathnóirí arna n-ainmniú ag údarás Mhadagascar a thabhairt ar bord 30 % de na soithí, ar a laghad. I gcás an 70 % eile de na soithí, eagrófar láithreacht na mbreathnóirí de réir mar is gá trí chláir réigiúnacha breathnóirí nó trí chláir bhreathnóireachta leictreonaí.

    1.2.2.

    beidh sé de chúram ar bhreathnóirí a áirithiú go gcuirfear i bhfeidhmpointe 1.1 nó aon ghá eile maidir le faisnéis eolaíoch a bhailiú arna sainaithint ag institiúid inniúil náisiúnta Mhadagascar nó ag an meitheal eolaíoch chomhpháirteach.

    2.

    Soithí agus breathnóirí ainmnithe

    2.1.

    Tráth eisiúna na n-údaruithe iascaireachta, foilseoidh údarás Mhadagascar liosta na soithí roghnaithe chun breathnóir de chuid Mhadagascar a thabhairt ar bord, agus i gcás inarb infheidhme, tabharfaidh sé an liosta sin cothrom le dáta, i gcomhréir leis na cuspóirí dá dtagraítear i bpointe 1.2.1 thuas.

    2.2.

    Tarchuirfidh údarás Mhadagascar an liosta sin go leictreonach chuig údaráis an Aontais agus chuig úinéirí na soithí lena mbaineann díreach tar éis dó é a fhoilsiú nó a thabhairt cothrom le dáta. Má tá easpa spáis atá doiciméadaithe i gceart i gceist le ceann de na soithigh roghnaithe mar gheall ar cheanglais slándála, ceanglais a bhaineann go háirithe le gníomhartha píoráideachta, déanfaidh údarás Mhadagascar liosta na soithí roghnaithe a oiriúnú chun an staid sin a chur san áireamh, agus an cuspóir dá dtagraítear i bpointe 1.2.1 á áirithiú an tráth céanna.

    2.3.

    A luaithe a thabharfar i gcrích liosta na soithí iascaireachta a bheidh roghnaithe chun breathnóir a thabhairt ar bord, cuirfidh Madagascar úinéirí nó coinsínithe na soithí lena mbaineann ar an eolas go comhuaineach faoi na soithí nach mór dóibh breathnóir ainmnithe a thabhairt ar bord i gcomhréir le pointe 1.2.1.

    2.4.

    A luaithe a thiocfaidh Údarás Mhadagascar agus an t-úinéir soithigh roghnaithe ar chomhaontú faoin dáta bordála i gcomhréir le pointe 7.2, cuirfidh Údarás Mhadagascar ainm agus sonraí teagmhála an bhreathnóra ainmnithe in iúl don Aontas agus don úinéir soithigh lena mbaineann, nó dá choinsíní.

    2.5.

    Cuirfidh Údarás Mhadagascar údaráis an Aontais agus úinéirí nó coinsínithe na soithí lena mbaineann ar an eolas gan mhoill faoi aon athrú ar liosta na soithí agus na mbreathnóirí ainmnithe.

    2.6.

    Soitheach iascaireachta de chuid an Aontais atá ainmnithe chun breathnóir a thabhairt ar bord, beidh sé díolmhaithe ón oibleagáid sin má tá breathnóir ar bord cheana agus má fhanann sé ann ar feadh na tréimhse ar fad a leagtar síos, ar choinníoll go mbeidh an breathnóir aitheanta i gclár breathnóireachta réigiúnach a bhfuil Madagascar ina pháirtí ann.

    2.7.

    Ní bheidh an méid ama a chaithfidh an breathnóir ar bord níos faide ná an méid ama is gá chun a chuid cúraimí a dhéanamh.

    3.

    Ranníocaíocht airgeadais ó úinéirí na soithí

    3.1.

    Ranníocfaidh an t-úinéir soithigh EUR 30 in aghaidh an lae a chaithfear ar bord agus in aghaidh an bhreathnóra de chuid Mhadagascar. Íocfaidh úinéirí na soithí an tsuim sin le Clár na mbreathnóirí a bhainistíonn LFI Mhadagascar.

    3.2.

    Is é an t-úinéir soithigh a iompróidh gach costas a bhaineann leis an mbreathnóir de chuid Mhadagascar a thabhairt ar bord agus a thabhairt i dtír idir an calafort bordála nó an calafort díbhordála agus a ghnátháit chónaithe.

    4.

    Tuarastal agus ranníocaíochtaí slándála sóisialta an bhreathnóra

    Is é Údaris Mhadagascar a iompróidh tuarastal agus ranníocaíochtaí slándála sóisialta an bhreathnóra arna ainmniú ag Madagascar.

    5.

    Coinníollacha bordála

    5.1.

    Saineofar na coinníollacha faoina dtabharfar an breathnóir ar bord, go háirithe an méid ama a chaithfear ar bord, i gcomhaontú frithpháirteach idir an t-úinéir soithigh nó a choinsíní, agus Údarás Mhadagascar.

    5.2.

    Caithfear le breathnóirí ar bord ar an mbealach céanna a chaitear leis na hoifigigh. Mar sin féin, cuirfear struchtúr teicniúil an tsoithigh san áireamh maidir le cóiríocht an bhreathnóra ar bord.

    5.3.

    Is é an t-úinéir soithigh a iompróidh na costais a bhaineann le cóiríocht agus bia a chur ar fáil don bhreathnóir ar bord.

    5.4.

    Déanfaidh an captaen gach beart laistigh dá réimse freagrachta chun sábháilteacht fhisiceach agus folláine ghinearálta an bhreathnóra a áirithiú.

    5.5.

    Cuirfidh an captaen na saoráidí uile is gá ar fáil don bhreathnóir chun a chuid dualgas a dhéanamh agus tabharfaidh sé rochtain dó ar na modhanna cumarsáide agus na doiciméid atá ar bord an tsoithigh agus ar dhoiciméid a bhaineann le gníomhaíochtaí iascaireachta an tsoithigh, go háirithe an logleabhar iascaireachta, an loga reo agus an loga loingseoireachta, agus ar na codanna den soitheach a bhaineann go díreach lena chuid cúraimí.

    6.

    Oibleagáidí an bhreathnóra

    Fad a bheidh an breathnóir ar bord, déanfaidh sé an méid seo a leanas:

    déanfaidh sé gach beart iomchuí ionas nach gcuirfear stop leis na hoibríochtaí iascaireachta ná nach gcuirfear bac orthu,

    tabharfaidh sé urraim do na hearraí agus don trealamh atá ar bord,

    tabharfaidh sé urraim do rúndacht gach doiciméid ar leis an soitheach é.

    7.

    An breathnóir a thabhairt ar bord agus a thabhairt i dtír

    7.1.

    Tabharfar an breathnóir ar bord i gcalafort a roghnóidh an t-úinéir soithigh.

    7.2.

    15 lá roimh an mbreathnóir a thabhairt ar bord, tabharfaidh an t-úinéir soithigh nó a ionadaí fógra do LFI Mhadagascar faoin dáta agus faoin am a thabharfar ar bord é, mar aon leis an gcalafort bordála. I gcás ina dtabharfar an breathnóir ar bord i dtír eachtrach, is é an t-úinéir soithigh a iompróidh a chostais taistil agus idirthurais (lena n-áirítear costais a bhaineann le cóiríocht agus bia) chun an calafort bordála a bhaint amach.

    7.3.

    Mura dtiocfaidh an breathnóir i láthair chun dul ar bord laistigh de 12 uair an chloig ón dáta agus ón am réamhshocraithe, tabharfaidh an captaen, an t-úinéir soithigh nó a ionadaí fógra láithreach do LFI Mhadagascar chun teacht ar réiteach trí chomhaontú frithpháirteach.

    7.4.

    Mura ndéanfar an breathnóir a thabhairt i dtír i gcalafort de chuid Mhadagascar, íocfaidh an t-úinéir soithigh as costais taistil agus idirthurais an bhreathnóra (lena n-áirítear costais a bhaineann le cóiríocht agus bia) chun a ghnátháit chónaithe i Madagascar a bhaint amach.

    7.5.

    Mura dtiocfaidh an soitheach i láthair ag an am a comhaontaíodh ag calafort a socraíodh roimhe sin chun breathnóir a thabhairt ar bord, ní mór don úinéir soithigh íoc as na costais a bhaineann leis an mbac gluaiseachta a cuireadh ar an mbreathnóir agus é ag fanacht ag an gcalafort (cóiríocht, bia).

    7.6.

    Mura dtiocfaidh an soitheach i láthair, cuirfidh an t-úinéir soithigh LFI Mhadagascar ar an eolas faoi sin láithreach. Féadfaidh Údarás Mhadagascar údarú iascaireachta an tsoithigh lena mbaineann a chur ar fionraí agus na pionóis dá bhforáiltear i reachtaíocht Mhadagascar atá i bhfeidhm a ghearradh, ach amháin i gcás force majeure ar tugadh fógra faoi do LFI Mhadagascar. Sa chás deireanach sin, tiocfaidh an t-úinéir soithigh ar chomhaontú le hÚdarás Mhadagascar faoi dháta nua a thiocfaidh an breathnóir ar bord agus ní fhéadfaidh an soitheach dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar go dtí go dtabharfar an breathnóir ar bord iarbhír. Tabharfaidh Údarás Mhadagascar fógra d’údaráis de chuid an Aontais agus don úinéir soithigh láithreach faoi na bearta a rinneadh i gcomhréir leis an bpointe seo.

    8.

    Cúraimí an bhreathnóra

    8.1.

    Déanfaidh an breathnóir na cúraimí seo a leanas:

    8.1.1.

    an fhaisnéis uile a bhaineann le gníomhaíochtaí iascaireachta an tsoithigh a chomhthiomsú, go háirithe a mhéid a bhaineann leis an méid seo a leanas:

    an trealamh iascaireachta a úsáidtear,

    suíomh an tsoithigh le linn a chuid oibríochtaí iascaireachta,

    méideanna nó, i gcás inarb infheidhme, líon na n-aonán a ghabhtar i gcás gach spriocspeicis agus gach speicis ghaolmhair, chomh maith le méideanna nó líon na n-aonán i gcás foghabhálacha agus gabhálacha de thaisme,

    meastachán ar na gabhálacha atá á gcoimeád ar bord agus ar an méid a cuireadh ar ais;

    8.1.2.

    An tsampláil bhitheolaíoch dá bhforáiltear i gcláir eolaíocha a dhéanamh.

    8.2.

    Le linn don soitheach a bheith ag oibriú i limistéar iascaireachta Mhadagascar, cuirfidh an breathnóir a chuid barúlacha in iúl go laethúil le raidió nó le ríomhphost, lena n-áirítear méid na bpríomhghabhálacha agus na bhfoghabhálacha ar bord, agus déanfaidh sé aon chúram eile de réir mar a cheanglaíonn LFI Mhadagascar air.

    9.

    Tuarascáil ón mbreathnóir

    9.1.

    Sula bhfágfaidh an breathnóir an soitheach, cuirfidh sé tuarascáil ar a chuid barúlacha faoi bhráid chaptaen an tsoithigh. Beidh sé de cheart ag captaen an tsoithigh tráchtanna a dhéanamh i sa tuarascáil ón mbreathnóir. Síneoidh an breathnóir agus an captaen an tuarascáil agus gheobhaidh an máistir cóip den tuarascáil. I gcás ina ndiúltóidh an captaen an tuarascáil ón mbreathnóir a shíniú, sonróidh sé na cúiseanna leis an diúltú sa tuarascáil agus scríobhfaidh sé ‘dhiúltaigh mé síniú’ uirthi.

    9.2.

    Cuirfidh an breathnóir a thuarascáil faoi bhráid LFI Mhadagascar, a sheolfaidh cóip di chuig údaráis an Aontais laistigh de 15 lá oibre tar éis dhíbhordáil an bhreathnóra.

    Roinn 6

    Iniúchadh ar muir agus sa chalafort

    1.

    Is iad soithí agus cigirí iascaireachta faoi bhrí mionna de chuid Mhadagascar a dhéanfaidh an t-iniúchadh ar muir i limistéar iascaireachta Mhadagascar, nó i gcalafort, i gcé nó i gcuan, ar shoithí de chuid an Aontais a bhfuil údarú bailí iascaireachta acu.

    2.

    Sula rachaidh cigirí de chuid Mhadagascar ar bord, cuirfidh siad in iúl do chaptaen an tsoithigh de chuid an Aontais go bhfuil sé beartaithe acu iniúchadh a dhéanamh. Sula gcuirfear tús leis an iniúchadh, nochtfaidh na cigirí a gcéannacht, a gcáilíocht agus a n-ordú taistil.

    3.

    Ní fhanfaidh na cigirí ar bord an tsoithigh de chuid an Aontais ach ar feadh an ama is gá chun na cúraimí a bhaineann leis an iniúchadh a dhéanamh. Déanfaidh siad an t-iniúchadh ar bhealach a n-íoslaghdóidh an tionchar ar an soitheach, ar a ghníomhaíocht iascaireachta agus ar a lasta.

    3.1.

    Éascóidh captaen an tsoithigh de chuid an Aontais bordáil agus obair na gcigirí.

    3.2.

    Ag deireadh gach iniúchta, déanfaidh na cigirí tuarascáil iniúchóireachta a tharraingt suas. Beidh sé de cheart ag captaen an tsoithigh de chuid an Aontais a bharúlacha a chur leis an tuarascáil iniúchóireachta. Is iad na daoine seo a leanas a shíneoidh an tuarascáil iniúchóireachta: an cigire a tharraing suas í agus captaen an tsoithigh iascaireachta de chuid an Aontais. I gcás ina ndiúltóidh an captaen an tuarascáil iniúchóireachta a shíniú, sonróidh sé na cúiseanna leis an diúltú sa tuarascáil iniúchóireachta agus scríobhfaidh sé ‘dhiúltaigh mé síniú’ uirthi.

    3.3.

    Tabharfaidh na cigirí cóip den tuarascáil iniúchóireachta do chaptaen an tsoithigh de chuid an Aontais sula bhfágfaidh siad an soitheach. Seolfaidh Madagascar cóip den tuarascáil iniúchóireachta chuig an Aontas laistigh de 8 lá oibre ar a mhéad tar éis do na cigirí teacht i dtír, gan dochar do Roinn 7, pointe 1

    4.

    Féadfaidh Madagascar ionadaithe de chuid an Aontais nó de chuid a Bhallstát a údarú chun páirt a ghlacadh in iniúchadh mar bhreathnóir.

    5.

    Ar bhonn measúnú riosca, féadfaidh na Páirtithe a chomhaontú go ndéanfaidh siad iniúchtaí comhpháirteacha ar shoithí de chuid an Aontais, go háirithe le linn oibríochtaí tabhairt i dtír agus trasloingsithe, chun a áirithiú go gcomhlíonfar reachtaíocht an Aontais agus reachtaíocht Mhadagascar araon. Le linn do na cigirí arna n-imlonnú ag na Páirtithe a gcuid dualgas a chomhlíonadh, cloífidh siad leis na forálacha maidir le hiniúchtaí dá bhforáiltear i reachtaíocht an Aontais agus i reachtaíocht Mhadagascar faoi seach. Déanfar na hoibríochtaí sin faoi stiúir agus faoi údarás chigirí Mhadagascar. Féadfaidh na Páirtithe, i gcomhthéacs a gcuid freagrachtaí mar Stát na brataí agus Stát an chalafoirt, cinneadh a dhéanamh oibriú i gcomhar a chéile chun gníomhartha leantacha a dhéanamh, i gcomhréir leis an reachtaíocht is infheidhme. Ina theannta sin, arna iarraidh sin d’údaráis an Aontais, féadfaidh Údaráis Mhadagascar cigirí iascaireachta de chuid Ballstáit den Aontas a údarú iniúchtaí a dhéanamh ar shoithí de chuid an Aontais a bhfuil a mbratach ar foluain acu laistigh de theorainneacha a n-inniúlachta faoina ndlí náisiúnta.

    Roinn 7

    Sáruithe

    1.

    Láimhseáil sáruithe

    1.1.

    Aon sárú a dhéanfaidh soitheach de chuid an Aontais i limistéar iascaireachta Mhadagascar, tabharfar fógra faoi agus luafar é i dtuarascáil iniúchóireachta.

    1.2.

    Déanfar an fógra faoin sárú mar aon leis na pionóis arna ngearradh ar an gcaptaen nó ar an ngnóthas iascaireachta a sheoladh go díreach chuig úinéirí na soithí i gcomhréir leis na nósanna imeachta a leagtar síos i reachtaíocht Mhadagascar.

    1.3.

    Tarchuirfidh Údarás Mhadagascar cóip den tuarascáil iniúchóireachta, cóip den fhógra faoin sárú agus na pionóis arna ngearradh chuig an Aontas go leictreonach laistigh de 72 uair an chloig.

    1.4.

    Beidh síniú an chaptaein ar an tuarascáil iniúchóireachta, dá bhforáiltear i Roinn 6, pointe 3.2, gan dochar do cheart cosanta an úinéara soithigh i leith an tsáraithe a braitheadh.

    2.

    Dul ar bord soithigh — Cruinniú faisnéise

    2.1.

    I gcás ina mbraithfear sárú, i gcomhréir le reachtaíocht Mhadagascar, ordóidh Údarás Mhadagascar don soitheach de chuid an Aontais a rinne an sárú deireadh a chur lena ghníomhaíocht i limistéar iascaireachta Mhadagascar agus, nuair a bheidh an soitheach ar muir, filleadh ar chalafort de chuid Mhadagascar.

    2.2.

    Aon uair a rachfar ar bord soitheach de chuid an Aontais, tabharfaidh Údarás Mhadagascar fógra faoi sin d’údaráis an Aontais go leictreonach laistigh de 24 uair an chloig. Sonrófar san fhógra na cúiseanna leis an dul ar bord agus/nó leis an soitheach a choinneáil, agus beidh fianaise ar an sárú a braitheadh ag gabháil leis.

    2.3.

    Féadfaidh údaráis an Aontais a iarraidh ar Údarás Mhadagascar cruinniú faisnéise a eagrú, a luaithe is féidir tar éis fógra a thabhairt faoi dhul ar bord an tsoithigh, chun soiléiriú a dhéanamh ar na fíorais ba chúis le dul ar bord an tsoithigh ar na pionóis fhéideartha arna ngearradh nó arna mbeartú. Féadfaidh ionadaithe an stáit brataí agus ionadaithe an úinéara soithigh páirt a ghlacadh sa chruinniú faisnéise sin.

    3.

    Pionós mar gheall ar shárú — Nós imeachta um réiteach

    3.1.

    Socróidh Madagascar an pionós mar gheall ar shárú a braitheadh i gcomhréir le reachtaíocht Mhadagascar.

    3.2.

    I gcás ina mbainfidh imeachtaí breithiúnacha le réiteach an tsáraithe, sula dtionscnófar iad, agus ar choinníoll nach mbaineann gníomh coiriúil leis an sárú, tionscnófar nós imeachta um réiteach idir Údarás Mhadagascar agus an soitheach de chuid an Aontais chun téarmaí agus leibhéal an phionóis a chinneadh. Tiocfaidh deireadh leis an nós imeachta um réiteach 72 uair an chloig ar a dhéanaí tar éis fógra a thabhairt faoi dhul ar bord an tsoithigh.

    3.3.

    Féadfaidh ionadaí an stáit brataí agus ionadaí an tsoithigh de chuid an Aontais páirt a ghlacadh sa nós imeachta um réiteach sin.

    4.

    Imeachtaí breithiúnacha — Ráthaíocht bainc

    4.1.

    Má theipeann ar an nós imeachta um réiteach agus má thugtar an sárú os comhair na cúirte inniúla, déanfaidh an t-úinéir soithigh a rinne an sárú urrús bainc a thaisceadh i mbanc arna ainmniú ag Madagascar, agus cumhdófar le méid an urrúis, arna socrú ag Madagascar, na costais a bhaineann le dul ar bord an tsoithigh, an fhíneáil mheasta agus aon chúiteamh a d’fhéadfadh a bheith ann. Ní fhéadfar an t-urrús bainc a aisghabháil go dtí go gcuirfear na himeachtaí breithiúnacha i gcrích.

    4.2.

    Scaoilfear an t-urrús bainc agus tabharfar ar ais don úinéir soithigh é a luaithe is féidir tar éis thabhairt an bhreithiúnais chríochnaithigh, breithiúnas a mbeidh éifeacht res judicata faighte aige, agus déanfar sin ar an mbealach seo a leanas:

    ina iomláine, murar gearradh aon phionós;

    tabharfar ar ais méid an iarmhéid atá fágtha, más fíneáil atá sa phionós atá níos lú ná méid an urrúis bainc.

    4.3.

    Cuirfidh údarás Mhadagascar údaráis an Aontais ar an eolas faoi thoradh na n-imeachtaí breithiúnacha laistigh de 8 lá tar éis thabhairt an bhreithiúnais.

    5.

    Scaoileadh an tsoithigh agus an chriú

    Údarófar don soitheach agus dá chriú an calafort a fhágáil a luaithe a réiteofar an pionós arna eascairt as an nós imeachta um réiteach, nó a luaithe a thaiscfear an t-urrús bainc.

    Roinn 8

    Faireachán rannpháirteach maidir leis an gcomhrac in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

    1.

    Cuspóir

    Chun faireachas iascaigh agus an comhrac in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a neartú, tuairisceoidh captaein shoithí de chuid an Aontais gach soitheach atá i limistéar iascaireachta Mhadagascar nach bhfuil ar liosta na soithí eachtracha atá údaraithe iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar, liosta arna soláthar ag Madagascar.

    2.

    Nós imeachta

    2.1.

    I gcás ina mbreathnóidh captaen soithigh de chuid an Aontais soitheach iascaireachta atá i mbun gníomhaíochtaí a d’fhéadfadh a bheith ina n-iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte, féadfaidh sé a mhéid faisnéise is féidir a bhailiú faoin mbreathnóireacht sin.

    2.2.

    Seolfar an fhaisnéis sin gan mhoill agus go comhuaineach chuig LFI Mhadagascar agus chuig údaráis inniúla stát brataí an tsoithigh ar a ndearnadh an bhreathnóireacht, chuig Údarás Mhadagascar go leictreonach, agus údaráis de chuid an Aontais i gcóip.

    3.

    Cómhalartacht

    A luaithe is féidir, tarchuirfidh Madagascar chuig údaráis an Aontais gach tuarascáil bhreathnóireachta a bheidh aige ar shoithí iascaireachta atá i mbun gníomhaíochtaí a d’fhéadfadh a bheith ina ngníomhaireacht iascaireachta neamhdhleathaí, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    CAIBIDIL V

    Maraithe a thabhairt ar bord

    1.

    Prionsabail agus cuspóirí is bun le cur chun feidhme na Caibidle seo

    1.1

    Fostaíocht agus obair maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad a thugtar ar bord shoithí de chuid an Aontais atá údaraithe faoin bPrótacal seo, déanfar iad i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar amach in Airteagal 3, pointe 4, den Chomhaontú.

    1.2

    Geallann na Páirtithe daingniú na gcoinbhinsiún den Eagraíocht Idirnáisiúnta Saothair agus den Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta is infheidhme maidir le maraithe a chur chun cinn agus a áirithiú go bhfuil cur chun feidhme na Caibidle seo i gcomhréir le prionsabail na gCoinbhinsiún sin.

    1.3

    Geallann na Páirtithe oiliúint leormhaith ar mharaithe a chur chun cinn. Féadfar cuid den mhaoiniú atá curtha i leataobh le haghaidh na tacaíochta earnála a úsáid chun na críche sin.

    2.

    Rialacha maidir le maraithe ó Mhadagascar a thabhairt ar bord

    2.1

    Fostóidh an t-úinéir soithigh maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad chun oibriú ar bord a shoithigh mar bhaill chriú fad a mhairfidh gníomhaíochtaí iascaireachta an tsoithigh i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    2.2

    Chuige sin, seolfaidh Údarás Muirí agus Calafoirt Mhadagascar liosta chuig úinéirí na soithí ar a mbeidh líon leordhóthanach maraithe oiriúnacha ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad, a chomhlíonfaidh ceanglais a leagtar síos i bhFoscríbhinn 10, agus ina léireofar a n-inniúlacht. Mura féidir leis an úinéir soithigh teacht ar mharaithe cáilithe atá ar fáil ar an liosta sin, beidh sé díolmhaithe ón oibleagáid maraithe a thabhairt ar bord dá bhforáiltear sa Chaibidil seo, tar éis dó fógra a thabhairt d’Údarás Muirí agus Calafoirt Mhadagascar faoin méid sin.

    2.3

    Is é seo a leanas an t-íoslíon maraithe atá le fostú ar shoithí iascaireachta de chuid an Aontais:

    triúr i gcás gach báid saighde,

    beirt i gcás gach báid spiléireachta ar mó ná 100 a olltonnáiste.

    2.4

    Coimeádfaidh an captaen clár de na maraithe atá ag obair ar bord a shoithigh trí bhíthin liosta criú arna shíniú go cuí ag an máistir nó ag duine eile atá údaraithe ag an máistir. Seolfar cóip den chlár sin chuig Údarás Muirí agus Calafoirt Mhadagascar roimh thús an turais iascaireachta.

    2.5

    Diúltóidh an t-úinéir soithigh nó an captaen atá ag gníomhú thar a cheann an t-údarú iascaire de chuid Mhadagascar a fhostú ar bord a shoithigh mura gcomhlíonfaidh sé na ceanglais a leagtar síos i bhFoscríbhinn 10. Tabharfaidh sé fógra d’Údarás Muirí agus Calafoirt Mhadagascar faoin gcinneadh sin.

    3.

    Conarthaí aonair bordála

    3.1

    Déanfar conradh aonair bordála scríofa idir gach náisiúnach de Mhadagascar atá fostaithe ar bord agus an t-úinéir soithigh nó a ionadaí a chaibidliú agus a shíniú. Féadfaidh an conradh aonair sin a bheith bunaithe ar chomhaontú comhchoiteann arna chaibidliú idir na ceardchumainn, i gcomhairle le húdaráis inniúla Mhadagascar.

    3.2

    Ní mór na coinníollacha íosta a leagtar síos i bhFoscríbhinn 11 a chomhlíonadh sa chonradh sin. Cuirfidh an t-úinéir soithigh nó a ionadaí an conradh faoi bhráid údarás inniúil Mhadagascar a fhormhuineoidh é roimh an dul ar bord.

    3.3

    Tabharfar cóip den chonradh do na sínitheoirí agus d’Údarás Muirí agus Calafoirt Mhadagascar tráth nach déanaí ná an chéad lá oibre.

    4.

    Luach saothair.

    4.1

    Is é an t-úinéir soithigh a íocfaidh luach saothair na maraithe a thiocfaidh ar bord, maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad (tuarastal seasta, liúntais agus bónais éagsúla).

    4.2

    Déanfar an pá íosta a dheonófar do mharaithe a chinneadh ar bhonn reachtaíocht Mhadagascar, nó ar bhonn an chaighdeáin le haghaidh maraithe arna shocrú ag an Eagraíocht Idirnáisiúnta Saothair, cibé acu is airde.

    4.3

    Íocfar an luach saothair gach mí nó ag eatraimh thráthrialta níos giorra ná sin. Ní mór na maraithe a bheith in ann na híocaíochtaí uile a gheofar, nó cuid díobh, lena n-áirítear réamhíocaíochtaí, a sheoladh chuig a dteaghlach saor in aisce.

    5.

    Oibleagáidí an úinéara soithigh

    5.1

    Is é an t-úinéir soithigh a iompróidh gach costas a bhaineann leis an náisiúnach de Mhadagascar a thabhairt ar bord nó a thabhairt i dtír idir an calafort bordála nó an calafort díbhordála agus a ghnátháit chónaithe.

    5.2

    I gcás nach dtiocfaidh an soitheach i láthair an dáta agus an t-am a socraíodh le haghaidh dul ar bord náisiúnaigh de Mhadagascar, iompróidh an t-úinéir soithigh na costais arna dtabhú a tabhaíodh le linn dó a bheith ag fanacht sa chalafort (amhail cóiríocht, bia).

    6.

    Oibleagáidí na maraithe

    6.1

    Ní mór do gach náisiúnach de Mhadagascar a fhostóidh úinéirí shoithí iascaireachta de chuid an Aontais teacht i láthair os comhair chaptaen an tsoithigh ainmnithe an lá roimh an dáta a bhfuil sé beartaithe go rachaidh sé ar bord.

    6.2

    I gcás nach dtiocfaidh sé i láthair chun dul ar bord an t-am agus an dáta a comhaontaíodh de dheasca cúiseanna arb é féin is cúis leo, scaoilfear úinéir an tsoithigh go huathoibríoch óna oibleagáid an maraí sin a thabhairt ar bord.

    7.

    Gníomhairí idirmheánacha

    Bainfidh úinéirí shoithí de chuid an Aontais úsáid as cuideachtaí earcaíochta agus socrúcháin (foirniú) arna bhformheas ag Madagascar, lena n-áiritheofar comhlíonadh na Caibidle seo.

    8.

    Comhlíonadh na Caibidle seo

    8.1

    Áiritheoidh údarás inniúil gach ceann de na Páirtithe go mbeidh an reachtaíocht is infheidhme maidir le maraithe inrochtana ina hiomláine ar bhealach éasca trédhearcach saor in aisce.

    8.2

    De bhun Airteagal 94 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, beidh údaráis an stáit brataí freagrach as an gCaibidil seo a chur i bhfeidhm i gceart. Feidhmeoidh na húdaráis sin a bhfreagracht i gcomhréir le Treoracha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair maidir leis an iniúchadh ag Stát na brataí agus Stát an chalafoirt ar dhálaí maireachtála agus oibre ar bord soithí iascaireachta.

    8.3

    Áiritheoidh Údarás Muirí agus Calafoirt Mhadagascar freisin go gcuirfear an Chaibidil seo i bhfeidhm i gceart.

    8.4

    I gcás nach gcomhlíonfaidh úinéir soithigh an oibleagáid náisiúnaigh de Mhadagascar a thabhairt ar bord, féadfaidh Údarás Mhadagascar diúltú údarú iascaireachta an tsoithigh sin a athnuachan.


    LIOSTA NA bhFOSCRÍBHINNÍ

    Foscríbhinn 1 —   

    Doiciméad comhairleach - Speicis údaraithe

    Foscríbhinn 2 —   

    Sonraí pearsanta a phróiseáil

    Foscríbhinn 3 —   

    Comhordanáidí (domhanleithead agus domhanfhad) limistéar iascaireachta Mhadagascar, na limistéar coiscthe mar atá Banc Leven agus Banc Castor agus na mbonnlínte,

    Foscríbhinn 4 —   

    Sonraí teagmhála i Madagascar

    Foscríbhinn 5 —   

    An fhaisnéis is gá san iarratas ar údarú (soitheach iascaireachta agus soitheach tacaíochta)

    Foscríbhinn 6 —   

    Treoirlínte maidir le cur chun feidhme an Chórais Leictreonaigh Taifeadta agus Tuairiscithe (ERS) le haghaidh sonraí iascaireachta

    Foscríbhinn 7 —   

    Samhail ráitis ráithiúil an Aontais de ghabhálacha sealadacha a chomhiomlánaítear go míosúil

    Foscríbhinn 8 —   

    Formáid na ndearbhuithe dul isteach agus imeachta limistéar iascaireachta Mhadagascar

    Foscríbhinn 9 —   

    Formáid na teachtaireachta VMS maidir le suíomh

    Foscríbhinn 10 —   

    Coinníollacha incháilitheachta le haghaidh maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad chun oibriú ar bord shoithí iascaireachta de chuid an Aontais

    Foscríbhinn 11 —   

    Forálacha íosta an chonartha fostaíochta i gcás maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad


    Foscríbhinn 1

    Doiciméad comhairleach — Speicis údaraithe

    1 —

    Bearta teicniúla caomhnúcháin

    1.1.

    Limistéar iascaireachta Mhadagascar:

    Níos faide ná 12 mhuirmhíle arna dtomhas ón mbonnlíne (i gcás báid spiléireachta dromchla nach mó ná 100 a n-olltonnáiste, agus iad sin amháin), ar an aghaidh thoir, ó Rinn Ambre go Rinn Ste Marie. Comhfhreagraíonn an teorainn domhanleithid is gá cloí léi do dhomhanleithead gach ceann de na pointí a luaitear i bhFoscríbhinn 3, pointe3.

    Níos faide ná 20 muirmhíle ón mbonnlíne i gcásanna eile.

    An limistéar iascaireachta Mhadagascar a leagtar amach i bhFoscríbhinn 3.

    Ní mór cloí le limistéar cosanta 3 mhíle thart timpeall ar na feistí náisiúnta comhthiomsaithe éisc ar ancaire.

    Maidir le Banc Leven agus Banc Castor, a leagtar amach a gcomhordanáidí i bhFoscríbhinn 3, ní cheadaítear iontu ach iascaireacht ar mionscála agus iascaireacht thraidisiúnta amach ón gcósta Mhadagascar.

    1.2.

    Cineálacha trealaimh údaraithe:

    Saighean

    Spiléar dromchla

    1.3.

    Speicis údaraithe:

    Tuinníní agus speicis chomhchosúla (tuinnín, boiníotó, ronnach, mairlíní, colgán), speicis chomhchosúla agus iascaigh faoi shainordú bainistíochta ón gCoimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh, seachas:

    speicis atá faoi chosaint ag coinbhinsiúin idirnáisiúnta,

    speicis a bhfuil toirmeasc ar chodanna díobh nó iad ina n-iomláine a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a thabhairt i dtír nó a stóráil de réir an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh, go háirithe speicis den fhine Alopiidae, den fhine Sphyrnidae agus den fhine Lamnidae,

    na speicis seo a leanas: Cethorinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis, Carcharinus longimanus, Isurus oxyrinchus, Isurus paucus.

    1.4.

    Gabhálacha a rialaítear le cuóta:

    Beidh teorainn 220 tona le cainníocht na siorcanna údaraithe a ghabhann báid spiléireachta dromchla in aghaidh na bliana in éineacht le tuinníní agus speicis chomhchosúla i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    Má bhaintear an teorainn ghabhála sin amach, ní fhéadfar leanúint den ghabháil siorcanna.

    Moltaí an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh agus reachtaíocht ábhartha an Aontais a chomhlíonadh.

    2 —

    Muirir atá le híoc ag úinéirí soithí in aghaidh na coibhéise gabhála:

    Muirear atá le híoc ag úinéirí soithí in aghaidh an tona a ghabhtar

    EUR 85 in aghaidh an tona

    Táillí ar ráta comhréidh a íoctar roimh ré in aghaidh an tsoithigh:

    EUR 16 150 in aghaidh na bliana in aghaidh an bháid saighde tuinníní le haghaidh tonnáiste gabhála 190 tona

    EUR 4 930 in aghaidh na bliana in aghaidh an bháid spiléireachta dromchla > 100 GT le haghaidh tonnáiste gabhála 58 thona

    EUR 3 145 in aghaidh na bliana in aghaidh an bháid spiléireachta dromchla ≤ 100 GT le haghaidh tonnáiste gabhála 37 dtona

    EUR 5 000 an soitheach tacaíochta in aghaidh na bliana

    An líon soithí atá údaraithe chun iascaireacht a dhéanamh

    32 bhád saighde

    13 bhád spiléireachta dromchla > 100 GT

    20 bád spiléireachta dromchla ≤ 100 GT

    3 —

    Eile

    Maraithe:

    Báid saighne tuinníní: tugtar ar a laghad triúr náisiúnach de chuid Mhadagascar ar bord le linn na tréimhse iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    Báid spiléireachta dromchla > 100 GT: tugtar ar a laghad beirt náisiúnach de chuid Mhadagascar ar bord le linn na tréimhse iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    Ranníocaíocht shonrach ar mhaithe leis an mbainistiú comhshaoil agus le héiceachórais a chosaint:

     

    EUR 2,5/GT

    Breathnóirí:

    Arna iarraidh sin d’Údarás Mhadagascar, tabharfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais breathnóir ar bord d’fhonn ráta cumhdaigh 30 % de na soithí atá údaraithe iascaireacht a dhéanamh i limistéar iascaireachta Mhadagascar a bhaint amach.

    Iarrtar ar úinéir gach soithigh a thugann breathnóir ar bord ranníocaíocht EUR 30 a íoc as gach lá a chaitheann sé ar bord. Íocfar an tsuim sin le Clár na mbreathnóirí arna mbainistiú ag an LFI.


    Foscríbhinn 2

    Sonraí pearsanta a phróiseáil

    1.   Sainmhínithe agus raon feidhme

    1.1.

    Chun críocha na Foscríbhinne seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe a leagtar amach in Airteagal 3 den Chomhaontú agus ag na sainmhínithe seo a leanas:

    (a)

    ciallaíonn ‘sonraí pearsanta’ aon fhaisnéis a bhaineann le duine nádúrtha sainaitheanta nó in-sainaitheanta (dá ngairtear ‘ábhar sonraí’ anseo feasta); is é is in-sainaitheanta ann duine nádúrtha is féidir a shainaithint, go díreach nó go hindíreach, go háirithe trí thagairt a dhéanamh d’aitheantóir amhail ainm, uimhir aitheantais, sonraí suímh;

    (b)

    ciallaíonn ‘próiseáil’ aon oibríocht nó tacar oibríochtaí a dhéantar ar shonraí pearsanta nó ar shraitheanna de shonraí pearsanta, trí mhodhanna uathoibrithe nó trí mhodhanna eile, amhail bailiú, taifeadadh, eagrú, struchtúrú, stóráil, oiriúnú nó athrú, aisghabháil, ceadú, úsáid, nochtadh trí tharchur, trí scaipeadh nó trí chur ar fáil ar bhealach eile, ailíniú nó comhcheangal, srianadh, léirscriosadh nó díothú;

    (c)

    ciallaíonn ‘sárú i ndáil le sonraí’ sárú ar shlándáil as a dtagann díothú, cailleadh, athrú nó nochtadh neamhúdaraithe sonraí pearsanta a rinneadh a tharchur, a stóráil nó a phróiseáil ar bhealach eile, nó rochtain neamhúdaraithe ar na sonraí sin, bíodh sé sin de thaisme nó go neamhdhleathach;

    1.2.

    Is iad na daoine a mbaineann sé leo, go háirithe, daoine nádúrtha ar leo soithí iascaireachta, a n-ionadaithe, an captaen agus an criú atá ag fónamh ar bord soithí iascaireachta a oibríonn faoin bPrótacal;

    Maidir le cur chun feidhme an Phrótacail, go háirithe maidir le hiarratais ar dheonú, faireachán ar ghníomhaíochtaí iascaireachta agus an comhrac in aghaidh na hiascaireachta neamhdhleathaí, d’fhéadfaí na sonraí seo a leanas a mhalartú agus a phróiseáil tráth is déanaí:

    sonraí aitheantais agus teagmhála an tsoithigh,

    gníomhaíochtaí soithigh nó gníomhaíochtaí a bhaineann le soitheach, a shuíomh agus a chuid gluaiseachtaí, a ghníomhaíocht iascaireachta nó a ghníomhaíocht a bhaineann leis an iascaireacht, arna mbailiú trí sheiceálacha, trí iniúchtaí nó ag breathnóirí,

    sonraí a bhaineann le húinéir/úinéirí an tsoithigh nó lena ionadaí/lena n-ionadaí, amhail a ainm, a náisiúntacht, a shonraí teagmhála gairmiúla agus a chuntas bainc gairmiúil,

    sonraí a bhaineann leis an ngníomhaire áitiúil, amhail a ainm, a náisiúntacht agus a shonraí teagmhála gairmiúla,

    sonraí a bhaineann leis na captaein agus le baill den chriú, amhail a n-ainm, a náisiúntacht, a bhfeidhm agus, i gcás an mháistir, a shonraí teagmhála,

    sonraí a bhaineann leis na maraithe ar bord, amhail a n-ainm, a shonraí teagmhála, an oiliúint a fuair siad, a ndeimhniú sláinte.

    1.3.

    I gcás an Aontais, is iad an Coimisiún Eorpach agus údaráis an Stáit brataí iad na húdaráis atá freagrach as na sonraí a phróiseáil, agus is gcás Mhadagascar, is í an Aireacht atá freagrach as an iascach an t-údarás atá freagrach as na sonraí a phróiseáil.

    2.   Ráthaíochtaí i ndáil le cosaint sonraí pearsanta

    2.1.

    Teorannú an chuspóra agus íoslaghdú na sonraí

    Beidh na sonraí pearsanta a iarrfar agus a aistreofar faoin bPrótacal leordhóthanach, ábhartha agus teoranta don mhéid is gá chun an Prótacal a chur chun feidhme. Ní dhéanfaidh na Páirtithe sonraí pearsanta a mhalartú faoin bPrótacal ach amháin chun na gcríoch sonrach a leagtar amach ann. Ní dhéanfar na sonraí arna bhfáil a phróiseáil tráth is déanaí ar bhealach nach mbeidh ag luí leis na cuspóirí sin. Arna iarraidh sin, cuirfidh Údarás Mhadagascar údaráis an Aontais ar an eolas faoi úsáid na sonraí arna seoladh.

    2.2.

    Beachtas

    Áiritheoidh na Páirtithe go mbeidh na sonraí pearsanta a aistreofar faoin bPrótacal cruinn, cothrom le dáta agus, i gcás inarb infheidhme, go ndéanfar iad a thabhairt cothrom le dáta go tráthrialta de réir na faisnéise atá ag an t-údarás aistrithe lena mbaineann. Má thugann ceann de na Páirtithe faoi deara go bhfuil na sonraí pearsanta arna n-aistriú nó arna bhfáil míchruinn, cuirfidh sé an Pháirtí eile ar aon eolas faoi sin gan moill mhíchuí.

    2.3.

    Stóráil a theorannú

    Ní choimeádfar sonraí pearsanta níos faide ná mar is gá chun na críche ar chuici a malartaíodh iad, suas le huastréimhse 10 mbliana, mura rud é go bhfuil na sonraí pearsanta riachtanach chun gníomh leantach a dhéanamh maidir le sárú, iniúchadh nó imeachtaí breithiúnacha nó riaracháin. Sa chás sin, féadfar sonraí pearsanta a stóráil ar feadh 20 bliain. Má dhéantar na sonraí pearsanta a choimeád ar feadh tréimhse níos faide, déanfar iad a anaithnidiú.

    2.4.

    Slándáil agus rúndacht

    Déanfar sonraí pearsanta a phróiseáil ar bhealach lena n-áiritheofar a slándáil iomchuí, agus rioscaí sonracha a bhaineann leis an bpróiseáil á gcur san áireamh, lena n-áirítear cosaint ar phróiseáil neamhúdaraithe nó neamhdhleathach agus ar chailleadh, scriosadh nó damáiste de thaisme. Geallann na Páirtithe bearta teicniúla nó eagraíochtúla iomchuí a chur i bhfeidhm chun a áirithiú go gcomhlíonfaidh an phróiseáil an Phrótacail. Tabharfaidh na húdaráis atá i gceannas ar an bpróiseáil aghaidh ar aon sárú i ndáil le sonraí agus déanfaidh siad gach beart is gá chun aon éifeacht dhiúltach fhéideartha a bhaineann le sárú i ndáil le sonraí pearsanta a leigheas agus chun na héifeachtaí diúltacha a d’fhéadfadh a bheith aige a mhaolú. Tabharfaidh údaráis Mhadagascar fógra faoin sárú sin don údarás aistrithe lena mbaineann a luaithe is féidir agus cuirfidh siad an comhar tráthúil is gá ar fáil dá chéile ionas gur féidir le gach ceann de na húdaráis sin a chuid oibleagáidí a chomhlíonadh, ar oibleagáidí iad a eascraíonn as sárú i ndáil le sonraí pearsanta faoina gcreat dlíthiúil náisiúnta.

    2.5.

    Áiritheoidh na Páirtithe go ndéanfaidh údarás an aistrithe lena mbaineann agus an t-údarás is faighteoir gach beart réasúnta chun a áirithiú go ndéanfar sonraí pearsanta a cheartú nó a léirscriosadh gan mhoill, de réir mar is infheidhme, i gcás nach gcomhlíonann an phróiseáil an Phrótacail, go háirithe toisc nach bhfuil na sonraí sin leordhóthanach, ábhartha, nó cruinn nó toisc go bhfuil siad iomarcach i ndáil le cuspóir na próiseála. Áirítear leis sin fógra a thabhairt don Pháirtí eile faoi aon cheartú nó aon léirscriosadh.

    2.6.

    Trédhearcacht

    Áiritheoidh gach Páirtí go gcuirfear na hábhair sonraí ar an eolas faoin gcaoi a bpróiseálfar a sonraí pearsanta agus faoina gcearta faoin Iarscríbhinn trí bhíthin fógra ginearálta, amhail foilsiú an Phrótacail nó fógra aonair, amhail ráitis phríobháideachais a bheidh le soláthar le linn an nós imeachta um iarraidh ceadúnas iascaireachta.

    2.7.

    Aistriú ar aghaidh

    Ní aistreoidh údaráis Mhadagascar sonraí pearsanta arna bhfáil faoin bPrótacal chuig tríú páirtí atá bunaithe i dtír seachas na Stáit brataí. Go heisceachtúil agus i gcás ina measfar go bhfuil gá leis, féadfar aistriú ar aghaidh a dhéanamh chuig tríú páirtí i dtír seachas an Stát brataí nó chuig eagraíocht idirnáisiúnta, ar choinníoll gur thur údarás an aistrithe lena mbaineann toiliú roimh ré agus go dtabharfaidh an tríú páirtí lena mbaineann dearbhuithe iomchuí atá i gcomhréir leis na ráthaíochtaí dá bhforáiltear sa bhFoscríbhinn.

    3.   Cearta na n-ábhar sonraí

    3.1.

    Rochtain ar shonraí pearsanta:

    Arna iarraidh sin d’ábhar sonraí, ní mór d’údaráis Mhadagascar an méid seo a leanas a dhéanamh:

    (a)

    a dhearbhú don ábhar sonraí an bhfuil sonraí pearsanta a bhaineann leis á bpróiseáil nó nach bhfuil;

    (b)

    faisnéis a sholáthar faoi chuspóir na próiseála, na catagóirí sonraí pearsanta, an fad stórála (más féidir), an ceart chun ceartúchán/scriosadh a iarraidh, an ceart chun gearán a dhéanamh, etc.;

    (c)

    cóip de na sonraí pearsanta a sholáthar;

    (d)

    faisnéis ghinearálta a sholáthar faoi na ráthaíochtaí is infheidhme.

    3.2.

    Sonraí pearsanta a cheartú

    Arna iarraidh sin d’ábhar sonraí, ceartóidh údaráis Mhadagascar a shonraí pearsanta atá neamhiomlán, míchruinn nó imithe i léig.

    3.3.

    Sonraí pearsanta a scriosadh

    Arna iarraidh sin d’ábhar sonraí, ní mór d’údaráis Mhadagascar an méid seo a leanas a dhéanamh:

    (a)

    sonraí pearsanta a bhaineann leis a scriosadh, ar sonraí iad a próiseáladh ar bhealach nach bhfuil i gcomhréir leis na ráthaíochtaí a leagtar amach sa Phrótacal seo;

    (b)

    sonraí pearsanta a bhaineann leis a scriosadh, ar sonraí iad nach bhfuil gá leo a thuilleadh chun na gcríoch ar chucu a próiseáladh iad go dleathach.

    3.4.

    Rialacha mionsonracha

    Tabharfaidh údaráis Mhadagascar freagra, laistigh de thréimhse réasúnta agus in am trátha, ar iarratas ó ábhar sonraí maidir le rochtain ar a shonraí pearsanta, a shonraí pearsanta a cheartú agus a léirscriosadh. Féadfaidh údaráis Mhadagascar bearta iomchuí a dhéanamh, amhail costais réasúnta a thobhach chun costais riaracháin a chumhdach nó diúltú iarratas a chomhlíonadh ar follasach go bhfuil sé gan bhunús nó iomarcach.

    3.5.

    Féadfar na cearta thuasluaite a theorannú más gá an phróiseáil a dhéanamh chun cionta coiriúla a chosc, a imscrúdú, a bhrath agus a ionchúiseamh agus chun críocha tábhachtacha faireacháin, iniúchta nó rialála eile a bhaineann le feidhmiú údaráis oifigiúil i gcásanna den sórt sin. Féadfar iad a theorannú freisin chun an t-ábhar sonraí a chosaint nó ar mhaithe le cearta agus saoirsí daoine eile. Ní mór foráil le dlí do theorainneacha den sórt sin.

    4.   Sásamh

    Tá cearta éifeachtacha in-fhorfheidhmithe ag ábhair sonraí maidir lena gcearta faoi na ceanglais dlí is infheidhme i ndlínse gach údaráis. Soláthraíonn na húdaráis ráthaíochtaí chun sonraí pearsanta a chosaint trí theaglaim de dhlíthe, rialacháin agus a mbeartais inmheánacha agus a nósanna imeachta inmheánacha. Féadfar go háirithe aon ghearán in aghaidh údaráis na bPáirtithe maidir le próiseáil sonraí pearsanta a chur faoi bhráid an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí, i gcás an Aontais, nó faoi bhráid Choimisiún Mhadagascar um Fhaisnéisíocht agus um Shaoirsí, i gcás Mhadagascar.


    Foscríbhinn 3

    Comhordanáidí (domhanleithead agus domhanfhad) limistéar iascaireachta Mhadagascar, na limistéar coiscthe mar atá Banc Leven agus Banc Castor agus na mbonnlínte

    1.   Limistéar iascaireachta Mhadagascar

    Pointe

    Domhanleithead (céimeanna deachúla)

    Domhanfhad (céimeanna deachúla)

    Domhanleithead (céimeanna seascadúla)

    Domhanfhad (céimeanna seascadúla)

    1

    –10,3144

    49,4408

    10° 18' 52" D

    049° 26' 27" O

    2

    –11,0935

    50,1877

    11° 05' 37" D

    050° 11' 16" O

    3

    –11,5434

    50,4776

    11° 32' 36" D

    050° 28' 39" O

    4

    –12,7985

    53,2164

    12° 47' 55" D

    053° 12' 59" O

    5

    –14,0069

    52,7392

    14° 00' 25" D

    052° 44' 21" O

    6

    –16,1024

    52,4145

    16° 06' 09" D

    052° 24' 52" O

    7

    –17,3875

    52,3847

    17° 23' 15" D

    052° 23' 05" O

    8

    –18,2880

    52,5550

    18° 17' 17" D

    052° 33' 18" O

    9

    –18,7010

    52,7866

    18° 42' 04" D

    052° 47' 12" O

    10

    –18,8000

    52,8000

    18° 48' 00" D

    052° 47' 60" O

    11

    –20,4000

    52,0000

    20° 23' 60" D

    052° 00' 00" O

    12

    –22,3889

    51,7197

    22° 23' 20" D

    051° 43' 11" O

    13

    –23,2702

    51,3943

    23° 16' 13" D

    051° 23' 39" O

    14

    –23,6405

    51,3390

    23° 38' 26" D

    051° 20' 20" O

    15

    –25,1681

    50,8964

    25° 10' 05" D

    050 ° 53' 47" O

    16

    –25,4100

    50,7773

    25° 24' 36" D

    050 ° 46' 38" O

    17

    –26,2151

    50,5157

    26° 12' 54" D

    050 ° 30' 57" O

    18

    –26,9004

    50,1112

    26° 54' 01" D

    050 ° 06' 40" O

    19

    –26,9575

    50,0255

    26° 57' 27" D

    050 ° 01' 32" O

    20

    –27,4048

    49,6781

    27° 24' 17" D

    049 ° 40' 41" O

    21

    –27,7998

    49,1927

    27° 47' 59" D

    049 ° 11' 34" O

    22

    –28,1139

    48,6014

    28° 06' 50" D

    048 ° 36' 05" O

    23

    –28,7064

    46,8002

    28° 42' 23" D

    046 ° 48' 01" O

    24

    –28,8587

    46,1839

    28° 51' 31" D

    046 ° 11' 02" O

    25

    –28,9206

    45,5510

    28° 55' 14" D

    045 ° 33' 04" O

    26

    –28,9301

    44,9085

    28° 55' 48" D

    044 ° 54' 31" O

    27

    –28,8016

    44,1090

    28° 48' 06" D

    044 ° 06' 32" O

    28

    –28,2948

    42,7551

    28° 17' 41" D

    042 ° 45' 18" O

    29

    –28,0501

    42,2459

    28° 03' 00" D

    042 ° 14' 45" O

    30

    –27,8000

    41,9000

    27° 48' 00" D

    041 ° 53' 60" O

    31

    –27,5095

    41,5404

    27° 30' 34" D

    041 ° 32' 25" O

    32

    –27,0622

    41,1644

    27° 03' 44" D

    041 ° 09' 52" O

    33

    –26,4435

    40,7183

    26° 26' 37" D

    040 ° 43' 06" O

    34

    –25,7440

    40,3590

    25° 44' 38" D

    040 ° 21' 32" O

    35

    –24,8056

    41,0598

    24° 48' 20" D

    041 ° 03' 35" O

    36

    –24,2116

    41,4440

    24° 12' 42" D

    041 ° 26' 38" O

    37

    –23,6643

    41,7153

    23° 39' 51" D

    041 ° 42' 55" O

    38

    –22,6317

    41,8386

    22° 37' 54" D

    041 ° 50' 19" O

    39

    –21,7798

    41,7652

    21° 46' 47" D

    041 ° 45' 55" O

    40

    –21,3149

    41,6927

    21° 18' 54" D

    041 ° 41' 34" O

    41

    –20,9003

    41,5831

    20° 54' 01" D

    041 ° 34' 59" O

    42

    –20,6769

    41,6124

    20° 40' 37" D

    041 ° 36' 45" O

    43

    –19,6645

    41,5654

    19° 39' 52" D

    041 ° 33' 55" O

    44

    –19,2790

    41,2489

    19° 16' 44" D

    041 ° 14' 56" O

    45

    –18,6603

    42,0531

    18° 39' 37" D

    042 ° 03' 11" O

    46

    –18,0464

    42,7813

    18° 02' 47" D

    042 ° 46' 53" O

    47

    –17,7633

    43,0335

    17° 45' 48" D

    043 ° 02' 01" O

    48

    –17,2255

    43,3119

    17° 13' 32" D

    043 ° 18' 43" O

    49

    –16,7782

    43,4356

    16° 46' 42" D

    043 ° 26' 08" O

    50

    –15,3933

    42,5195

    15° 23' 36" D

    042 ° 31' 10" O

    51

    –14,4487

    43,0263

    14° 26' 55" D

    043 ° 01' 35" O

    52

    –14,4130

    43,6069

    14° 24' 47" D

    043 ° 36' 25" O

    53

    –14,5510

    44,3684

    14° 33' 04" D

    044 ° 22' 06" O

    54

    –14,5367

    45,0275

    14° 32' 12" D

    045 ° 01' 39" O

    55

    –14,3154

    45,8555

    14° 18' 55" D

    045 ° 51' 20" O

    56

    –13,8824

    46,3861

    13° 52' 57" D

    046 ° 23' 10" O

    57

    –12,8460

    46,6944

    12° 50' 46" D

    046 ° 41' 40" O

    58

    –12,6981

    47,2079

    12° 41' 53" D

    047 ° 12' 28" O

    59

    –12,4637

    47,7409

    12° 27' 49" D

    047 ° 44' 27" O

    60

    –12,0116

    47,9670

    12° 00' 42" D

    047 ° 58' 01" O

    61

    –11,0158

    48,5552

    11° 00' 57" D

    048 ° 33' 19" O

    62

    –10,3144

    49,4408

    10° 18' 52" D

    049 ° 26' 27" O

    2.   Banc Leven agus Banc Castor:

    Comhordanáidí geografacha an limistéir nach gceadaítear ann ach an iascaireacht Mhalagásach ar mionscála agus an iascaireacht thraidisiúnta Mhalagásach

    Pointe

    Domhanleithead

    Domhanfhad

    1

    12°18.44D

    47°35.63

    2

    11°56.64D

    47°51.38O

    3

    11°53D

    48°00O

    4

    12°18D

    48°14O

    5

    12°30D

    48°05O

    6

    12°32D

    47°58O

    7

    12°56D

    47°47O

    8

    13°01D

    47°31O

    9

    12°53D

    47°26O

    3.   Comhordanáidí geografacha na mbonnlínte

    (Airteagal 3 d’Fhoraithne Uimh. 2018-1008 an 14 Lúnasa 2018 lena socraítear na bonnlínte óna dtomhaistear leithead na limistéar muirí éagsúil faoi dhlínse náisiúnta Phoblacht Mhadagascar)

    Uimh.

    Ainm na bpointí

    Domhanfhad

    Domhanleithead

    1

    Tanjona Bobaomby (Cap d’Ambre)

    49°15’ O

    11°56’D

    2

    Nosy Anambo

    48°39’ O

    12°16’D

    3

    Nosy Lava

    48°40’ O

    12°45’D

    4

    Nosy Ankarea

    48°34’ O

    12°50’D

    5

    Nosy Fanihy

    48°14’ O

    13°11’D

    6

    Nosy Iranja

    47°48’ O

    13°36’D

    7

    Nosy Lava

    47° 35’ O

    14°35’D

    8

    Lohatanjona Maromanjo

    46° 28’ O

    15°31’D

    9

    Nosy Makamby

    45° 54’ O

    15°42’D

    10

    Tanjona Tanjona

    45° 40’ O

    15°46’D

    11

    Tanjona Amparafaka

    45° 15’ O

    15°56’D

    12

    Tanjona Vilanandro (Cap St -André)

    44° 26’ O

    16°12’D

    13

    Nosy Chesterfield

    43° 56’ O

    16°21’D

    14

    Nosy Vao

    43° 45’ O

    17°30’D

    15

    Nosy Mavony

    43° 45’ O

    18°19’S

    16

    Nosy Androtra

    43° 48’ O

    18°30’D

    17

    Tanjona Kimby

    44° 14’ O

    18°53’D

    18

    Amboanio

    44° 13’ O

    19°03’D

    19

    Ilot Indien

    44° 22’ O

    19°48’D

    20

    Tanjona Ankarana

    44° 07’ O

    20°29’D

    21

    Tanjona Andravoho

    43° 50’ O

    20°40’D

    22

    Nosy Andriangory

    43° 45’ O

    20°50’D

    23

    Lohatanjona Marohata

    43° 29’ O

    21°19’D

    24

    Nosy Lava

    43° 16’ O

    21°45’D

    25

    Nosy Andranombolo

    43° 12’ O

    21°58’D

    26

    Nosy Hao

    43° 11’ O

    22°06’D

    27

    Ambohitsobo

    43° 13’ O

    22°20’D

    28

    Solary Avo

    43° 17’ O

    22°34’D

    29

    Lohatanjona Rendrehana

    43° 21 O

    22°49’D

    30

    Toliara (Tuléar)

    43° 38’ O

    23°22’D

    31

    Nosy Ve

    43° 36’ O

    23°38’D

    32

    Falaise de Lanivato

    43° 40’ O

    24°20’D

    33

    Miary

    43° 41’ O

    24°23’D

    34

    Helodrano Salapaly

    43° 54’ O

    24°43’D

    35

    Helodrano Langarano

    44° 01’ O

    25°02’D

    36

    Nosy Manitse

    44° 13’ O

    25°14’D

    37

    Lohatonjano Fenambosy

    44° 19’ O

    25°16’D

    38

    Tanjona Vohimena (Cap Ste Marie)

    45° 10’ O

    25°36’D

    39

    Betanty (Faux Cap)

    45° 31’ O

    25°35’D

    40

    Helodrano Ranofotsy

    46° 43’ O

    25°11’D

    41

    Tanjona Ranavalona

    46° 58’ O

    25°05’D

    42

    Lohatanjona Evatra (Pointe Itaperina)

    47° 06’ O

    25°00’D

    43

    Tanjona Manafiafy (Cap Sainte Luce)

    47° 13' O

    24° 46' D

    44

    Mahavelona (Foulepointe)

    49° 32' O

    17° 41' D

    45

    Lohatanjona Vohibato

    49° 49’ O

    17°07’D

    46

    Fitariho

    49° 55’ O

    16°56’D

    47

    Lohatanjona Antsirakakambana (Pointe Albrand)

    50° 02’ O

    16°42’D

    48

    Tanjona Belao (Cap Bellone)

    49° 52’ O

    16°13’D

    49

    Nosy Nepato

    50° 14’ O

    16°00’D

    50

    Tanjona Tanjondaingo

    50° 21’ O

    15°49’D

    51

    Nosy Voara

    50° 28’ O

    15°28’D

    52

    Nosy Ngontsy

    50° 29’ O

    15°15’D

    53

    Lohatanjona Ampandrozonana

    50° 12’ O

    14°18’D

    54

    Mahavanona

    50° 08’ O

    13°48’D

    55

    Iharana (Vohémar)

    50° 01’ O

    13°21’D

    56

    Nosy Manampaho

    49° 53’ O

    12°48’D

    57

    Ambatonjanahary

    49° 18’ O

    11°58’D


    Foscríbhinn 4

    Sonraí teagmhála i Madagascar

    1.   

    An Aireacht atá freagrach as an iascach

    Seoladh poist: Rue Farafaty, Ampandrianomby, Antananarivo 101

    Seoladh ríomhphoist: mpeb.sp@gmail.com

    2.   

    Maidir le hiarratais ar údarú iascaireachta

    Seoladh poist: Rue Farafaty, Ampandrianomby, Antananarivo 101

    Seoladh ríomhphoist: sgpt.dp.mrhp@gmail.com

    3.   

    An tseirbhís staidreamh atá freagrach as an iascach

    Seoladh ríomhphoist: snstatpecheaqua@gmail.com

    Uimhir theileafóin: +261 34 05 563 82

    4.   

    Gníomhaireacht Mhadagascar um an Iascach agus um an Dobharshaothrú (Agence Malgache de la Pêche et de l'Aquaculture — AMPA)

    Seoladh poist: Lot Près IIA122 Nanisana Antananarivo 101

    Seoladh ríomhphoist: mpeb.ampa@gmail.com;

    Uimhir theileafóin: +261 34 05 579 89

    5.   

    An Ghníomhaireacht um Chalafoirt, an Fharraige agus Aibhneacha (Agence Portuaire Maritime et Fluviale —APMF)

    Seoladh poist: Immeuble APMF, Route des hydrocarbures, Alarobia Ivandry, Antananarivo 101, BP : 581

    Seoladh ríomhphoist: apmf@apmf.mg

    Uimhir theileafóin: +261 32 11 257 00

    6.   

    An Lárionad Faireacháin Iascaigh (LFI) agus um Fhógraí faoi Dhul Isteach agus Imeacht

    Seoladh poist: Rue Farafaty, Ampandrianomby, Antananarivo 101

    Seoladh ríomhphoist: csp-mprh@madagascar-scs-peche.mg

    Uimhir theileafóin: +261 32 07 231 50

    7.   

    An tÚdarás Sláinte Iascaigh (Autorité Sanitaire Halieutique — ASH)

    Seoladh poist: Rue Farafaty, Ampandrianomby, Antananarivo 101

    Seoladh ríomhphoist: christiane.rakotoarivony@ash.mg

    Uimhir theileafóin: +261 034 05 800 48


    Foscríbhinn 5

    An fhaisnéis is gá san iarratas ar údarú (soitheach iascaireachta agus soitheach tacaíochta)

    Beidh an fhaisnéis seo a leanas i ngach iarratas ar údarú iascaireachta:

    (1)

    Ainm an iarratasóra

    (2)

    Seoladh an iarratasóra

    (3)

    Ainm an ghníomhaire i Madagascar

    (4)

    Seoladh an ghníomhaire i Madagascar

    (5)

    Ainm an tsoithigh

    (6)

    Cineál soithigh

    (7)

    Stát na brataí

    (8)

    Calafort clárúcháin

    (9)

    Uimhir chlárúcháin

    (10)

    Marcáil sheachtrach an tsoithigh iascaireachta

    (11)

    Comhartha aitheantais idirnáisiúnta raidió

    (12)

    Radaimhinicíocht

    (13)

    Uimhir theileafón satailíte an tsoithigh

    (14)

    Ríomhphost an tsoithigh

    (15)

    Uimhir IMO (i gcás inarb infheidhme)

    (16)

    Fad foriomlán an tsoithigh

    (17)

    Leithead an tsoithigh

    (18)

    Cineál an innill

    (19)

    Cumhacht an innill (kW)

    (20)

    Olltonnáiste (GT)

    (21)

    Foireann íosta

    (22)

    Ainm an chaptaein

    (23)

    Catagóir iascaireachta

    (24)

    Spriocspeicis

    (25)

    Dáta tosaigh na tréimhse arna iarraidh

    (26)

    Dáta deiridh na tréimhse arna iarraidh


    Foscríbhinn 6

    Treoirlínte maidir le cur chun feidhme an Chórais Leictreonaigh Taifeadta agus Tuairiscithe (ERS) le haghaidh sonraí iascaireachta

    1.   Forálacha ginearálta

    1.1.

    Ní mór do shoithí iascaireachta uile an Aontais a bheith feistithe le córas leictreonach, (dá ngairtear ‘ERS’ anseo feasta), córas lenar féidir sonraí a bhaineann le gníomhaíocht iascaireachta an tsoithigh a thaifeadadh agus a tharchur, dá ngairtear ‘sonraí ERS’ anseo feasta, nuair a bhíonn an soitheach ag oibriú i limistéar iascaireachta Mhadagascar.

    1.2.

    Ní fhéadfaidh soitheach de chuid an Aontais nach bhfuil feistithe le ERS, nó nach bhfuil a ERS ag feidhmiú, dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar chun gníomhaíochtaí iascaireachta a dhéanamh ann.

    1.3.

    Tarchuirfear sonraí ERS i gcomhréir le nósanna imeachta stát brataí an tsoithigh, i.e. seolfar iad ar dtús chuig Lárionad Faireacháin Iascaigh (LFI) an stáit brataí, a chuirfidh ar fáil go huathoibríoch iad do LFI Mhadagascar.

    1.4.

    Áiritheoidh Stát na brataí agus Madagascar go mbeidh ag a LFI na crua-earraí agus na bogearraí ríomhaireachta is gá chun sonraí ERS a tharchur go huathoibríoch i bhformáid XML, agus go mbeidh nós imeachta cúltaca acu lenar féidir sonraí ERS a thaifeadadh agus a stóráil i bhfoirm atá inléite ag ríomhaire ar feadh tréimhse 3 bliana ar a laghad.

    1.5.

    Chun sonraí ERS a tharchur, ní mór úsáid a bhaint as na modhanna leictreonacha cumarsáide arna mbainistiú ag an gCoimisiún Eorpach thar ceann an Aontais Eorpaigh.

    1.6.

    Ainmneoidh Stát na brataí agus Madagascar, faoi seach, comhfhreagraí ERS amháin a fheidhmeoidh mar phointe teagmhála.

    (a)

    Ainmneofar comhfhreagraithe ERS ar feadh tréimhse 6 mhí ar a laghad;

    (b)

    Sula gcuirfidh an soláthróir tús le táirgeadh an ERS, cuirfidh LFI an stáit brataí agus LFI Mhadagascar, faoi seach, sonraí teagmhála a chomhfhreagraí ERS (ainm, seoladh, uimhir theileafóin, facs, seoladh ríomhphoist) in iúl dá chéile;

    (c)

    Ní mór aon athrú ar shonraí teagmhála an chomhfhreagraí ERS sin a chur in iúl gan mhoill.

    2.   Sonraí ERS a bhailiú agus a chur in iúl

    2.1.

    Déanfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais an méid seo a leanas:

    (a)

    na sonraí ERS maidir le gach lá a chaitear i limistéar iascaireachta Mhadagascar a sheoladh go laethúil;

    (b)

    taifead a dhéanamh ar chainníocht gach speicis a ghabhtar agus a choinnítear ar bord mar spriocspeiceas nó mar fhoghabháil, nó a aischuirtear, le haghaidh gach oibríochta iascaireachta;

    (c)

    i gcás gach speicis a shainaithnítear san údarú iascaireachta arna eisiúint ag Madagascar, gabhálacha nialasacha a dhearbhú freisin;

    (d)

    gach speiceas a shainaithint lena chód alfa 3 FAO;

    (e)

    cainníochtaí a shloinneadh i gcileagraim bheomheáchain agus, i gcás inar gá, i líon na n-aonán;

    (f)

    taifead a dhéanamh sna sonraí ERS, ar chainníocht gach speicis a trasloingsíodh agus/nó a tugadh i dtír;

    (g)

    teachtaireacht shonrach a thaifeadadh sna sonraí ERS, gach uair a théitear isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar (teachtaireacht COE) agus gach uair a imítear as (teachtaireacht COX), teachtaireacht ina bhfuil, i gcás gach speicis a shainaithnítear san údarú iascaireachta arna eisiúint ag Madagascar, na cainníochtaí atá ar bord tráth gach dul isteach agus imeachta;

    (h)

    na sonraí ERS a tharchur chuig LFI an stáit brataí go laethúil, i gcomhréir leis an bhformáid dá dtagraítear i bpointe 1.4, ag 23:59 AUL ar a dhéanaí.

    2.2.

    Is é an captaen atá freagrach as cruinneas na sonraí ERS arna dtaifeadadh agus arna seoladh.

    2.3.

    Seolfaidh LFI an stáit brataí na sonraí ERS chuig LFI Mhadagascar go huathoibríoch agus láithreach.

    2.4.

    Deimhneoidh LFI Mhadagascar go bhfuair sé na sonraí ERS trí bhíthin teachtaireacht fillte agus próiseálfaidh sé na sonraí ERS uile faoi rún.

    3.   Cliseadh ERS ar bord an tsoithigh, agus/nó tarchur na sonraí ERS idir an soitheach agus LFI an stáit brataí

    3.1.

    Cuirfidh Stát na brataí captaen agus/nó úinéir soithigh a bhfuil a bhratach ar foluain aige, nó ionadaí an chaptaein/úinéara, ar an eolas gan mhoill faoi aon chliseadh teicniúil an ERS atá suiteáilte ar bord an tsoithigh nó faoi aon mhífheidhm i dtarchur na sonraí ERS idir an soitheach agus LFI an stáit brataí.

    3.2.

    Cuirfidh Stát na brataí Madagascar ar an eolas faoin gcliseadh a braitheadh agus faoi na bearta ceartaitheacha a rinneadh.

    3.3.

    I gcás ina gclisfeadh ar an ERS ar bord an tsoithigh, áiritheoidh an captaen agus/nó an t-úinéir go ndéanfar an ERS a dheisiú nó a athsholáthar laistigh de 10 lá. I gcás ina dtiocfaidh an soitheach i dtír laistigh den tréimhse 10 lá sin, ní fhéadfaidh sé a chuid gníomhaíochtaí iascaireachta i limistéar iascaireachta Mhadagascar a atosú go dtí go mbeidh a ERS in ord iomlán oibre, mura n-údaróidh Madagascar a mhalairt.

    I gcás cliseadh teicniúil ERS soithigh iascaireachta, ní fhéadfaidh an soitheach iarscaireachta sin calafort a fhágáil ach amháin

    (a)

    go dtí go mbeidh a ERS ag feidhmiú arís, chun sástacht an stáit brataí agus Mhadagascar, nó

    (b)

    go dtí go bhfaighidh sé údarú chuige sin ó Stát na brataí. Sa chás deireanach sin, cuirfidh Stát na brataí Madagascar ar an eolas faoina chinneadh roimh imeacht an tsoithigh.

    3.4.

    Ní mór do gach soitheach de chuid an Aontais atá ag oibriú i limistéar iascaireachta Mhadagascar le ERS lochtach na sonraí uile ERS a tharchur go laethúil, ag 23:59 AUL ar a dhéanaí, chuig LFI an stáit brataí trí aon mhodh cumarsáide leictreonaí eile atá ar fáil agus a bhfuil rochtain ag LFI Mhadagascar air.

    3.5.

    Déanfaidh LFI an stáit brataí sonraí nárbh fhéidir a chur ar fáil do Mhadagascar trí ERS mar gheall ar chliseadh an chórais a tharchur chuig LFI Mhadagascar i bhfoirm eile cumarsáide leictreonaí a chomhaontófar go frithpháirteach. Measfar gur tosaíocht é an tarchur malartach sin, i bhfianaise nach mbeifear in ann cloí leis na sprioc-amanna tarchuir is infheidhme de ghnáth.

    3.6.

    Mura bhfaighidh LFI Mhadagascar sonraí ERS ó shoitheach ar feadh 3 lá as a chéile, féadfaidh Madagascar treoir a thabhairt don soitheach dul láithreach chuig calafort arna ainmniú ag Madagascar chun críoch imscrúdaithe.

    4.   Cliseadh ar na LFInna - ní bhfaigheann LFI Mhadagascar sonraí ERS

    4.1.

    I gcás nach bhfaighidh ceann de na LFInna sonraí ERS, cuirfidh a chomhfhreagraí ERS comhfhreagraí ERS an LFI eile ar an eolas faoi sin gan mhoill agus, más gá, comhoibreoidh sé chun an fhadhb a réiteach.

    4.2.

    Sula dtiocfaidh an ERS i mbun oibríochta, tiocfaidh LFI an stáit brataí agus LFI Mhadagascar ar chomhaontú frithpháirteach maidir leis na modhanna eile cumarsáide leictreonaí nach mór a úsáid chun sonraí ERS a tharchur i gcás ina gclisfidh ar na LFInna, agus cuirfidh siad a chéile ar an eolas gan mhoill faoi aon athrú a dhéanfar orthu.

    4.3.

    I gcás ina dtuairisceoidh LFI Mhadagascar nach bhfuarthas sonraí ERS, sainaithneoidh LFI an stáit brataí na cúiseanna leis an bhfadhb agus déanfaidh sé bearta iomchuí chun go réiteofar an fhadhb. Cuirfidh LFI an stáit brataí LFI Mhadagascar agus an tAontas ar an eolas faoi thoradh na mbeart a rinneadh laistigh de 24 uair an chloig tar éis gur aithníodh an cliseadh.

    4.4.

    Má theastaíonn níos mó ná 24 uair an chloig chun an fhadhb a réiteach, déanfaidh LFI an stáit brataí na sonraí ERS atá ar iarraidh a tharchur chuig LFI Mhadagascar gan mhoill trí úsáid a bhaint as ceann de na bealaí leictreonacha malartacha dá dtagraítear i bpointe 3.5.

    4.5.

    Cuirfidh Madagascar a sheirbhísí rialúcháin inniúla ar an eolas ionas nach measfar go bhfuil soithí de chuid an Aontais ag sárú a n-oibleagáidí toisc nár tharchuir LFI Mhadagascar sonraí ERS de dheasca an chliste i gceann de na LFInna.

    5.   LFI a chothabháil

    5.1.

    Ní mór fógra faoi oibríochtaí cothabhála beartaithe ar LFI amháin (clár cothabhála) a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do mhalartú sonraí ERS a thabhairt don LFI eile 72 uair an chloig ar a laghad roimh ré, agus dáta agus fad na cothabhála á sonrú más féidir. I gcás cothabháil neamhphleanáilte, seolfar an fhaisnéis sin chuig an LFI eile a luaithe is féidir.

    5.2.

    Le linn na cothabhála, féadfar cur ar fáil na sonraí ERS a chur ar feitheamh go dtí go mbeidh an córas ag feidhmiú arís. Cuirfear na sonraí ERS ábhartha ar fáil go díreach tar éis dheireadh na cothabhála.

    5.3.

    Má thógann an oibríocht chothabhála níos mó ná 24 uair an chloig, tarchuirfear na sonraí ERS chuig an LFI eile trí úsáid a bhaint as ceann de na modhanna malartacha cumarsáide leictreonaí dá dtagraítear i bpointe 3.5.

    5.4.

    Cuirfidh Madagascar a sheirbhísí rialúcháin inniúla ar an eolas ionas nach measfar go bhfuil soithí de chuid an Aontais ag sárú a n-oibleagáidí toisc nár tarchuireadh sonraí ERS mar gheall ar oibríocht chothabhála i gceann de na LFInna.

    6.   Ródú sonraí ERS chuig Madagascar

    6.1.

    Chun sonraí ERS a tharchur ó Stát na brataí chuig Madagascar, úsáidfidh na sonraí ERS na modhanna arna gcur ar fáil ag an gCoimisiún Eorpach

    6.2.

    Chun gníomhaíochtaí iascaireachta chabhlach an Aontais a bhainistiú, déanfar na sonraí sin a stóráil agus a chur ar fáil ionas gur féidir le baill foirne údaraithe de chuid an Choimisiúin Eorpaigh iad a cheadú, thar ceann an Aontais.

    7.   Úsáid a bhaint as caighdeán NA/FLUX agus as líonra AE/FLUX

    7.1.

    Agus iad lánoibríochtúil, féadfar caighdeán NA/FLUX (na Náisiún Aontaithe/Fisheries Language for Universal eXchange) agus líonra malartaithe AE/FLUX a úsáid chun suíomhanna soithí agus na logleabhair leictreonacha a mhalartú.

    7.2.

    Déanfar leasuithe ar chaighdeán NA/FLUX a chur chun feidhme laistigh de theorainn ama arna socrú ag an gComhchoiste ar bhonn forálacha teicniúla arna soláthar ag an gCoimisiún Eorpach, trí mhalartú litreacha i gcás inarb infheidhme.

    7.3.

    I gcás inar gá, déanfar na socruithe chun na malartuithe leictreonacha éagsúla a chur chun feidhme a leagan amach i ndoiciméad cur chun feidhme arna ullmhú ag an gCoimisiún Eorpach.

    7.4.

    Féadfar úsáid a bhaint as bearta idirthréimhseacha go dtí go n-athrófar go dtí caighdeán NA/FLUX le haghaidh gach comhchoda ar leith (suíomhanna, logleabhar iascaireachta). Is é Údarás Mhadagascar a chinnfidh an tréimhse is gá chun an t-aistriú sin a dhéanamh, agus aon srian teicniúil á chur san áireamh. Saineoidh sé an tréimhse trialach a bheidh ag teastáil sula mbeidh caighdeán NA/FLUX in úsáid go héifeachtach. A luaithe a bheidh na trialacha curtha i gcrích go rathúil, socróidh na Páirtithe an dáta cur i bhfeidhm go comhpháirteach, a luaithe is féidir, sa Chomhchoiste dá bhforáiltear in Airteagal 14 den Chomhaontú nó trí mhalartú litreacha.

    Foscríbhinn 7

    Samhail le haghaidh ráiteas ráithiúil an Aontais de ghabhálacha sealadacha a chomhiomlánaítear go míosúil

     

    Ainm an tsoithigh

    Cód speicis FAO*

    Ainm an speicis

    Catagóir iascaireachta

     

     

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    Báid spiléireachta dromchla 100 GT agus níos lú

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Báid spiléireachta dromchla is mó ná 100 GT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Báid saighde tuinníní

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Móriomlán

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    NB:

    áireofar gabhálacha na speiceas uile


    Foscríbhinn 8

    Formáid na ndearbhuithe dul isteach i limistéar iascaireachta Mhadagascar agus imeacht as

    1.   FORMÁID NA TEACHTAIREACHTA DUL ISTEACH (3 UAIR AN CHLOIG ROIMH DHUL ISTEACH)

    SEOLAÍ: LFI MHADAGASCAR

    CÓD NA GLUAISEACHTA: DUL ISTEACH

    AINM AN tSOITHIGH:

    COMHARTHA AITHEANTAIS IDIRNÁISIÚNTA RAIDIÓ:

    STÁT NA BRATAÍ:

    CINEÁL SOITHIGH:

    UIMHIR AN CHEADÚNAIS (1):

    SUÍOMH AR DHUL ISTEACH:

    DÁTA AGUS AM (AUL) AN DUL ISTEACH:

    CAINNÍOCHT IOMLÁN NA nIASC AR BORD IN KG:

    YFT (Tuinnín buí/ Thunnus albacares) in KG:

    SKJ (boiníotó aigéanach/ Katsuwonus pelamis) in KG:

    BET (tuinnín mórshúileach/ Thunnus obesus) in KG:

    ALB (tuinnín colgach/ Thunnus alalunga) in KG:

    SIORCANNA (speicis le sonrú) in KG:

    EILE (speicis le sonrú) in KG:

    2.   FORMÁID NA TEACHTAIREACHTA IMEACHTA (3 UAIR AN CHLOIG ROIMH IMEACHT)

    SEOLAÍ: LFI MHADAGASCAR

    CÓD NA GLUAISEACHTA: IMEACHT

    AINM AN tSOITHIGH:

    COMHARTHA AITHEANTAIS IDIRNÁISIÚNTA RAIDIÓ:

    STÁT NA BRATAÍ:

    CINEÁL SOITHIGH:

    UIMHIR AN CHEADÚNAIS (2):

    SUÍOMH AR IMEACHT:

    DÁTA AGUS AM (AUL) AN IMEACHTA:

    CAINNÍOCHT IOMLÁN NA nIASC AR BORD IN KG:

    YFT (Tuinnín buí/ Thunnus albacares) in KG:

    SKJ (boiníotó aigéanach/ Katsuwonus pelamis) in KG:

    BET (tuinnín mórshúileach/ Thunnus obesus) in KG:

    ALB (tuinnín colgach/ Thunnus alalunga) in KG:

    SIORCANNA in KG (speicis le sonrú):

    EILE (speicis le sonrú) in KG:

    Tarchuirfear na teachtaireachtaí uile chuig an údarás inniúil ag an seoladh ríomhphoist seo a leanas:

    csp-mprh@madagascar-scs-peche.mg

    Uimhir theileafóin: +261 32 07 231 50

    Lárionad Faireacháin Iascaigh Mhadagascar, B.P.60 114 Antananairíveo

    Seolfar cóip chuig MARE-CATCHES@ec.europa.eu


    (1)  Uimhir an cheadúnais: le soláthar i gcás ina seolfar an dearbhú le ríomhphost, agus i gcás nach bhfuil idirthuras i gceist.

    (2)  Uimhir an cheadúnais: le soláthar i gcás ina seolfar an dearbhú le ríomhphost, agus i gcás nach bhfuil idirthuras i gceist.


    Foscríbhinn 9

    Formáid na teachtaireachta VMS maidir le suíomh

    TEACHTAIREACHTAÍ VMS A SHEOLADH CHUIG MADAGASCAR

    FORMÁID SHONRAÍ VMS - TUARASCÁIL AR SHUÍOMH

    Eilimint sonraí is éigeantach a sheoladh

    Cód

    Cineál inneachair

    Tús an taifeadta

    SR

    Mionsonra a bhaineann leis an gcóras — lena léirítear tús an taifeadta

    Seolaí

    AD

    Mionsonra a bhaineann leis an teachtaireacht — seolaí. Cód tíre ISO 3-alfa

    Ó

    FR

    Mionsonra a bhaineann leis an teachtaireacht — seoltóir. Cód tíre ISO 3-alfa

    Stát na brataí

    FS

    Mionsonra a bhaineann leis an teachtaireacht — Stát na brataí

    Cineál teachtaireachta

    TM

    Mionsonra a bhaineann leis an teachtaireacht — cineál teachtaireachta [ENT, POS, EXI]

    Comhartha aitheantais raidió

    RC

    Mionsonra a bhaineann leis an soitheach — comhartha aitheantais idirnáisiúnta raidió an tsoithigh

    Uimhir thagartha inmheánach an Pháirtithe

    IR

    Mionsonra a bhaineann leis an soitheach — uimhir uathúil an Pháirtithe (cód ISO-3 an stáit brataí agus uimhir ina dhiaidh)

    Uimhir chlárúcháin sheachtrach

    XR

    Mionsonra a bhaineann leis an soitheach — an uimhir a fheictear ar thaobh an tsoithigh

    Domhanleithead

    LT

    Mionsonra a bhaineann le suíomh an tsoithigh — an suíomh ina chéimeanna agus nóiméid T/D LLMM (WGS84)

    Domhanfhad

    LG

    Mionsonra a bhaineann le suíomh an tsoithigh — an suíomh ina chéimeanna agus nóiméid O/I LLMM (WGS84)

    Cúrsa

    CO

    Cúrsa an tsoithigh ar scála 360°

    Luas

    SP

    Luas an tsoithigh i ndeichithe de mhuirmhílte

    Dáta

    DA

    Mionsonra a bhaineann le suíomh an tsoithigh — dáta taifeadta an tsuímh AUL (BBBBMMLL)

    Am

    TI

    Mionsonra a bhaineann le suíomh an tsoithigh — dáta taifeadta an tsuímh AUL (UUNN)

    Deireadh an taifeadta

    ER

    Mionsonra a bhaineann leis an gcóras — lena léirítear deireadh an taifeadta


    Foscríbhinn 10

    Coinníollacha incháilitheachta le haghaidh maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad chun oibriú ar bord shoithí iascaireachta de chuid an Aontais

    Chun oibriú ar shoitheach iascaireachta de chuid an Aontais, ní mór do mharaí ar náisiúnach de Mhadagascar é na coinníollacha seo a leanas a chomhlíonadh:

    (a)

    beidh doiciméad aitheantais arna eisiúint ag an Údarás Mhadagascar ina sheilbh aige;

    (b)

    beidh sé 18 mbliana d’aois ar a laghad;

    (c)

    beidh pas muirí bailí arna eisiúint ag Madagascar nó doiciméad coibhéiseach ina sheilbh aige lena léirítear a scileanna agus a thaithí maidir le ceann amháin ar a laghad de na poist atá le líonadh ar bord an tsoithigh;

    (d)

    beidh na maraithe cáilithe de réir an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta maidir le Caighdeáin Oiliúna, Deimhniúcháin agus Faire do Mharaithe agus beidh deimhniú acu lena gcruthaítear go bhfuair siad bunoiliúint sábháilteachta inar cumhdaíodh na nithe seo a leanas, i measc nithe eile:

    teicnící marthanais phearsanta agus an tsábháilteacht phearsanta,

    comhrac dóiteáin agus cosc dóiteáin,

    garchabhair bhunúsach, etc,

    (e)

    beidh deimhniú leighis bailí ag na maraithe arna eisiúint ag liachleachtóir cuícháilithe, lena ndeimhnítear go bhfuil siad feidhmiúil ó thaobh leighis de chun na dualgais atá le comhlíonadh acu ar muir a chomhlíonadh,


    Foscríbhinn 11

    Forálacha íosta an chonartha aonair fostaíochta i gcás maraithe ar náisiúnaigh de Mhadagascar iad

    Beidh an fhaisnéis seo a leanas ar a laghad sa chonradh fostaíochta (dá ngairtear ‘conradh’ anseo feasta):

    (a)

    sloinne agus céadainmneacha an fhostaí, a dháta breithe nó a aois, agus a áit bhreithe;

    (b)

    áit agus dáta thabhairt i gcrích an chonartha;

    (c)

    ainm agus uimhir chláraithe an tsoithigh iascaireachta nó na soithí iascaireachta a ngeallann an t-iascaire dul i mbun oibre air nó orthu;

    (d)

    ainm an fhostóra nó ainm an úinéara soithigh iascaireachta nó ainm an pháirtí eile sa chonradh;

    (e)

    an turas/na turais atá le déanamh, más féidir iad a shocrú tráth an fhostaithe; na coinníollacha faoina n-íocfaidh an fostóir na costais;

    (f)

    an dualgas ar ina leith nach mór an fostaí a fhostú;

    (g)

    más féidir, an dáta agus an áit a gceanglaítear ar an bhfostaí teacht i láthair chun dul ar bord le haghaidh seirbhíse;

    (h)

    an bia a bheidh le leithdháileadh ar an bhfostaí, mura ndéantar foráil sa reachtaíocht is infheidhme maidir le córas difriúil;

    (i)

    méid phá an fhostaí nó, i gcás ina n-íoctar sciar de na fáltais leis, cion céatadánach an fhostaí agus an modh ríofa, nó, i gcás gur córas pá measctha atá in úsáid, méid an phá, an sciar céatadánach agus an modh ríofa, agus aon phá íosta arna chomhaontú;

    (j)

    foirceannadh an chomhaontaithe agus na coinníollacha a bhaineann leis, mar atá:

    i gcás conradh a tugadh i gcrích ar feadh tréimhse chinnte, an dáta a socraíodh dá dhul in éag;

    i gcás conradh a tugadh i gcrích le haghaidh turais, an calafort ceann scríbe chonradh ag a dtiocfaidh deireadh leis an gcomhaontú agus léiriú i dtaobh cé chomh fada tar éis an ceann scríbe sin a bhaint amach a scaoilfear leis an bhfostaí;

    i gcás conradh a tugadh i gcrích ar feadh tréimhse éiginnte, na coinníollacha faoinar féidir le ceachtar páirtí an conradh a fhoirceannadh, agus an tréimhse fógra a éilítear, ar tréimhse í nach mbeidh níos giorra i gcás an fhostóra/an úinéara soithigh iascaireachta/páirtí eile ná mar a bheidh i gcás an fhostaí;

    (k)

    cosaint i gcás bhreoiteacht, ghortú nó bhás an fhosaithe de dheasca a sheirbhíse;

    (l)

    saoire bhliantúil le pá nó an fhoirmle a úsáidtear chun í a ríomh, i gcás inarb infheidhme;

    (m)

    an cumhdach agus an sochar sláinte agus slándála sóisialaí a bheidh le cur ar fáil don fhostaí ag an bhfostóir, ag an úinéir soithigh iascaireachta nó ag páirtí eile sachonradh, de réir mar a bheidh;

    (n)

    teidlíocht an fhostaí ar aisdúichiú;

    (o)

    tagairt don chomhaontú cómhargála, i gcás inarb infheidhme;

    (p)

    na tréimhsí sosa íosta i gcomhréir leis an reachtaíocht is infheidhme nó le bearta eile;

    (q)

    gach faisnéis eile a d’fhéadfadh a bheith ina ceangal de réir na reachtaíochta is infheidhme.


    Top