This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21998A0113(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Barbados, Belize, the Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Suriname, Saint Christopher and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe on the guaranteed prices for cane sugar for the 1996/97 delivery period
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Barbados, Belize, the Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Suriname, Saint Christopher and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe on the guaranteed prices for cane sugar for the 1996/97 delivery period
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Barbados, Belize, the Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Suriname, Saint Christopher and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe on the guaranteed prices for cane sugar for the 1996/97 delivery period
IO L 7, 13.1.1998, p. 28–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1997
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Barbados, Belize, the Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Suriname, Saint Christopher and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe on the guaranteed prices for cane sugar for the 1996/97 delivery period
Official Journal L 007 , 13/01/1998 P. 0028 - 0033
AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS between the European Community and Barbados, Belize, the Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Suriname, Saint Christopher and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe on the guaranteed prices for cane sugar for the 1996/97 delivery period A. Letter No 1 Brussels, 22 December 1997 Sir, The representatives of the ACP States referred to in Protocol 8 on ACP sugar annexed to the Fourth ACP-EC Convention of Lomé and of the Commission, acting on behalf of the European Community, have agreed, pursuant to the provisions of the said Protocol, on the following: For the delivery period 1 July 1996 to 30 June 1997, the guaranteed prices referred to in Article 5(4) of the Protocol shall, for the purpose of intervention within the terms of Article 6 of the Protocol, be: (a) for raw sugar: ECU 52,37 per 100 kilograms; (b) for white sugar: ECU 64,65 per 100 kilograms. These prices shall refer to sugar of standard quality as defined in Community legislation, unpacked, cif, free out of European ports of the Community. The introduction of these prices no way prejudices the respective positions of the Contracting Parties in respect of the principles appertaining to the determination of the guaranteed prices. I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the abovementioned ACP States and the Community. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. On behalf of the Council of the European Union B. Letter No 2 Brussels, 22 December 1997 Sir, I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today which reads as follows: 'The representatives of the ACP States referred to in Protocol 8 on ACP sugar annexed to the Fourth ACP-EC Convention of Lomé and of the Commission, acting on behalf of the European Community, have agreed, pursuant to the provisions of the said Protocol, on the following: For the delivery period 1 July 1996 to 30 June 1997, the guaranteed prices referred to in Article 5(4) of the Protocol shall, for the purpose of intervention within the terms of Article 6 of the Protocol, be: (a) for raw sugar: ECU 52,37 per 100 kilograms; (b) for white sugar: ECU 64,65 per 100 kilograms. These prices shall refer to sugar of standard quality as defined in Community legislation, unpacked, cif, free out of European ports of the Community. The introduction of these prices in no way prejudices the respective positions of the Contracting Parties in respect of the principles appertaining to the determination of the guaranteed prices. I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the abovementioned ACP States and the Community.` I have the honour to confirm the agreement of the Governments of the ACP States referred to in this letter with the foregoing. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. For the Governments of the ACP States referred to in Protocol 8 En nombre del Consejo de la Unión Europea På vegne af Rådet for Den Europæiske Union Im Namen des Rates der Europäischen Union Åî ïíüìáôïò ôïõ Óõìâïõëßïõ ôçò ÅõñùðáúêÞò ¸íùóçò On behalf of the Council of the European Union Au nom du Conseil de l'Union européenne A nome del Consiglio dell'Unione europea Namens de Raad van de Europese Unie Em nome do Conselho da União Europeia Euroopan unionin neuvoston puolesta På Europeiska unionens råds vägnar >REFERENCE TO A FILM> For the Government of Barbados >REFERENCE TO A FILM> For the Government of Belize >REFERENCE TO A FILM> Pour le gouvernement de la République du Congo >REFERENCE TO A FILM> Pour le gouvernement de la République de Côte d'Ivoire >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Sovereign Democratic Republic of Fiji >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Cooperative Republic of Guyana >REFERENCE TO A FILM> For the Government of Jamaica >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Republic of Kenya >REFERENCE TO A FILM> Pour le gouvernement de la République de Madagascar >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Republic of Malawi >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Republic of Mauritius >REFERENCE TO A FILM> For the Government of Saint Kitts and Nevis >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Republic of Suriname >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Kingdom of Swaziland >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the United Republic of Tanzania >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Republic of Trinidad and Tobago >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Republic of Uganda >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Republic of Zambia >REFERENCE TO A FILM> For the Government of the Republic of Zimbabwe >REFERENCE TO A FILM>