This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D0528
Commission Implementing Decision (EU) 2024/528 of 6 February 2024 laying down rules for the application of Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the integration into the VIS of the list of travel documents and the table of notifications referred to in Article 5a(1) and (2) of that Regulation
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/528 ón gCoimisiún an 6 Feabhra 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an liosta de dhoiciméid taistil agus an tábla d’fhógraí dá dtagraítear in Airteagal 5a(1) agus (2) den Rialachán sin a chomhtháthú sa Chóras Faisnéise Víosaí (VIS)
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/528 ón gCoimisiún an 6 Feabhra 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an liosta de dhoiciméid taistil agus an tábla d’fhógraí dá dtagraítear in Airteagal 5a(1) agus (2) den Rialachán sin a chomhtháthú sa Chóras Faisnéise Víosaí (VIS)
C/2024/647
IO L, 2024/528, 9.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/528/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Iris Oifigiúil |
GA Sraith L |
2024/528 |
9.2.2024 |
CINNEADH CUR CHUN FEIDHME (AE) 2024/528 ÓN gCOIMISIÚN
an 6 Feabhra 2024
lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an liosta de dhoiciméid taistil agus an tábla d’fhógraí dá dtagraítear in Airteagal 5a(1) agus (2) den Rialachán sin a chomhtháthú sa Chóras Faisnéise Víosaí (VIS)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir leis an gCóras Faisnéise Víosaí (VIS) agus maidir le faisnéis a mhalartú idir Ballstáit i ndáil le víosaí gearrfhanachta, víosaí fadfhanachta agus ceadanna cónaithe (Rialachán VIS) (1), agus go háirithe Airteagal 5a(3) de,
Tar éis dóibh dul i gcomhairle leis an gCoiste um Theorainneacha Cliste,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
De bhun Airteagal 5a(1) agus (2) de Rialachán (CE) Uimh. 767/2008, an liosta de dhoiciméid taistil a thugann teideal don sealbhóir na teorainneacha seachtracha a thrasnú agus ar doiciméid iad a fhéadfar a fhormhuiniú le víosa, mar a leagtar amach i gCinneadh Uimh. 1105/2011/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2) (an ‘liosta de dhoiciméid taistil’), in éineacht leis an bhfógra faoi na doiciméid taistil atá liostaithe a bheith aitheanta nó gan a bheith aitheanta (an ‘tábla de dhoiciméid taistil’), táthar lena gcomhtháthú i gCóras Faisnéise Víosaí (VIS). |
(2) |
De bhun na forála céanna tá VIS leis an bhfeidhmiúlacht a chur ar fáil chun bainistiú lárnach a dhéanamh ar an tábla d’fhógraí faoi na doiciméid taistil atá liostaithe a bheith aitheanta nó gan a bheith aitheanta de bhun Airteagal 4 de Chinneadh Uimh. 1105/2011/AE. |
(3) |
Ceadú an liosta de dhoiciméid taistil, i gcomhar leis na fógraí faoi na doiciméid taistil atá liostaithe a bheith aitheanta nó gan a bheith aitheanta, is gné éigeantach den nós imeachta um víosaí gearrfhanachta a scrúdú é sin. Le ceadú den sórt sin trí VIS, beifear in ann aitheantas dhoiciméad taistil an iarratasóra a fhíorú go huathoibríoch. |
(4) |
I gcomhréir le hAirteagal 1(3) de Chinneadh Uimh. 1105/2011/AE, tá na Ballstáit fós inniúil ar dhoiciméid taistil a aithint chun víosa a eisiúint agus chun a cheadú don sealbhóir na teorainneacha seachtracha a thrasnú. |
(5) |
De bhun Airteagal 5 de Chinneadh Uimh. 1105/2011/AE, tá an Coimisiún le bheith freagrach fós as an liosta de dhoiciméid taistil a thabhairt cothrom le dáta. Tá na Ballstáit le bheith freagrach fós as fógra a thabhairt faoin seasamh atá acu maidir le haitheantas a thabhairt do na doiciméid sin nó gan é a thabhairt. Dá bhrí sin, is gá é a chur ar a gcumas do na Ballstáit fógra a thabhairt faoin seasamh nua atá acu maidir leis an stádas aitheantais atá ag doiciméid taistil roghnaithe agus an seasamh sin a thabhairt cothrom le dáta go díreach, sin agus eagar a chur ar an tábla d’fhógraí faoi na doiciméid taistil atá liostaithe a bheith aitheanta nó gan a bheith aitheanta, mar a comhtháthaíodh in VIS, ar tábla é ba cheart a bheith ar fáil do na Ballstáit trí fhoilseachán leictreonach a thugtar cothrom le dáta go tráthrialta dá réir sin. |
(6) |
Chun an Coimisiún a thabhairt cothrom le dáta maidir le haon fhógra ó na Ballstáit faoin tábla de dhoiciméid taistil, ba cheart do Ghníomhaireacht an Aontais Eorpaigh chun Bainistiú Oibríochtúil a dhéanamh ar Chórais Mhórscála TF sa Limistéar Saoirse, Slándála agus Ceartais (eu-LISA) an tábla de dhoiciméid taistil a asbhaint ó VIS agus é a chur ar fáil don Choimisiún i bhformáid leictreonach. |
(7) |
Tríd an liosta de dhoiciméid taistil agus na fógraí faoi na doiciméid taistil atá liostaithe a bheith aitheanta nó gan a bheith aitheanta a chomhtháthú in VIS, áiritheofar, tar éis na comhaid iarratais a uathphróiseáil i gcomhréir le hAirteagal 9a de Rialachán (CE) Uimh 767/2008, go mbeidh toradh ann go huathoibríoch in VIS maidir le stádas aitheantais an doiciméid taistil, rud a fhágann go n-éascófar an scrúdú a dhéanfaí ar iarratas [agus an cinneadh a dhéanfar ina leith]. Cuirfear feabhas ar an nós imeachta víosa mar seachnófar an cás go n-eiseodh Ballstát víosa aonfhoirmeach gearrfhanachta le haghaidh doiciméad taistil nach bhfuil aitheanta agus go mbeadh castacht ann do thaistealaí atá ag teacht isteach i mBallstát eile nach n-aithníonn an doiciméad taistil i gceist dá réir sin. |
(8) |
Éascófar an obair sna consalachtaí nó sna húdaráis lárnacha agus sna húdaráis teorann mar léireofar go huathoibríoch é ar an leibhéal lárnach má tá doiciméad taistil roghnaithe aitheanta, neamhaitheanta nó má tá feidhm ag coinníollacha a bhaineann leis an aitheantas, tar éis comhaid iarratais a uathphróiseáil trí VIS. |
(9) |
Chun an scrúdú a dhéanfadh údaráis rialaithe teorann agus an fhoireann chonsalachta a éascú, ba cheart do eu-LISA agus don Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta nasc a bhunú idir an tábla d’fhógraí faoi na doiciméid taistil atá liostaithe a bheith aitheanta nó gan a bheith aitheanta, mar a comhtháthaíodh in VIS, agus an córas nua do Dhoiciméid Bhréagacha agus Doiciméid Bharántúla ar Líne (FADO) arna bhunú le Rialachán (AE) 2020/493 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3), nuair a bheidh sé i bhfeidhm agus nuair a bheidh íomhánna agus faisnéis eile faoi dhoiciméid bhréagacha agus doiciméid bharántúla ann. Níor cheart sonraí pearsanta oibríochtúla a phróiseáil i gcóras FADO. |
(10) |
Ós rud é go gcuireann Rialachán (AE) 2021/1134 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4) le acquis Schengen, i gcomhréir le hAirteagal 4 de Phrótacal Uimh. 22 maidir le Seasamh na Danmhairge, prótacal atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, thug an Danmhairg fógra faoi chur chun feidhme Rialachán (AE) 2021/1134 ina dlí náisiúnta. Dá bhrí sin, tá an Cinneadh seo ina cheangal ar an Danmhairg. |
(11) |
Is é atá sa Chinneadh seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen nach bhfuil Éire rannpháirteach iontu (5). Dá bhrí sin, níl Éire rannpháirteach i nglacadh an Chinnidh seo agus níl sí faoi cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm. |
(12) |
Maidir leis an Íoslainn agus leis an Iorua, is é atá sa Chinneadh seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen de réir bhrí an Chomhaontaithe arna thabhairt i gcrích ag Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir le comhlachas an dá thír sin le acquis (6) Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt, ar forálacha iad a thagann faoi réim an réimse dá dtagraítear in Airteagal 1, pointe B, de Chinneadh 1999/437/CE ón gComhairle (7). |
(13) |
Maidir leis an Eilvéis, is é atá sa Chinneadh seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen de réir bhrí an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le acquis (8) Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt, ar forálacha iad a thagann faoi réim an réimse dá dtagraítear in Airteagal 1, pointe B de Chinneadh 1999/437/CE arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3 de Chinneadh 2008/146/CE ón gComhairle (9). |
(14) |
Maidir le Lichtinstéin, is é atá sa Chinneadh seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen de réir bhrí an Phrótacail idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin i ndáil le haontachas Phrionsacht Lichtinstéin leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le acquis (10) Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt, ar forálacha iad a thagann faoi réim an réimse dá dtagraítear in Airteagal 1, pointe B de Chinneadh 1999/437/CE arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3 de Chinneadh 2011/350/AE ón gComhairle (11). |
(15) |
Is é atá sa Chinneadh seo gníomh atá ag cur le acquis Schengen nó atá gaolmhar leis ar dhóigh eile, de réir bhrí Airteagal 3(2) d’Ionstraim Aontachais 2003 agus Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2005 faoi seach. |
(16) |
Chuathas i gcomhairle leis an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí i gcomhréir le hAirteagal 42(1) de Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (12) agus thug sé tuairim uaidh an 9 Márta 2022. |
(17) |
Tá na bearta dá bhforáiltear sa Chinneadh seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste um Theorainneacha Cliste, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
An tábla de dhoiciméid taistil a bhainistiú
1. Déanfaidh eu-LISA an liosta de dhoiciméid taistil a chomhtháthú in VIS, doiciméid a thugann teideal don sealbhóir na teorainneacha seachtracha a thrasnú agus ar doiciméid iad a fhéadfar a fhormhuiniú le víosa, mar a leagtar amach i gCinneadh Uimh. 1105/2011/AE (‘liosta de dhoiciméid taistil’), in éineacht leis an bhfógra faoi na doiciméid taistil atá liostaithe a bheith aitheanta nó gan a bheith aitheanta (‘tábla de dhoiciméid taistil’).
2. Maidir leis na doiciméid a liostaítear sa tábla de dhoiciméid taistil atá comhtháite in VIS, mar a thagraítear dóibh i mír 1, áiritheoidh eu-LISA go gcomhfhreagróidh siad don liosta de dhoiciméid taistil a leagtar amach i gCinneadh Uimh. 1105/2011/AE.
3. Áiritheoidh eu-LISA go ndéanfar bainistiú lárnach ar an tábla de dhoiciméid taistil.
4. Déanfaidh na Ballstáit a seasamh nua maidir leis an stádas aitheantais i ndáil le doiciméad taistil roghnaithe a thabhairt cothrom le dáta gan mhoill tríd an tábla de dhoiciméid taistil a chur in eagar go díreach in VIS.
5. Gach coicís asbhainfidh eu-LISA an tábla de na doiciméid taistil ó VIS agus cuirfidh sé ar fáil don Choimisiún é i bhformáid leictreonach.
6. An fhaisnéis atá sa tábla de dhoiciméid taistil, mar a comhtháthaíodh in VIS, cuirfear ar fáil í do na Ballstáit agus don phobal i bhfoilseachán leictreonach a thugtar cothrom le dáta go tráthrialta.
Airteagal 2
Nasc leis an gcóras do Dhoiciméid Bhréagacha agus Doiciméid Bharántúla ar Líne
Bunóidh eu-LISA agus an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta nasc idir an tábla de dhoiciméid taistil, mar a comhtháthaíodh in VIS, agus an córas do Dhoiciméid Bhréagacha agus Doiciméid Bharántúla ar Líne (FADO), nuair a bheidh sé i bhfeidhm i gcomhréir le Rialachán (AE) 2020/493, a mhéid a bhaineann le híomhánna agus faisnéis eile faoi dhoiciméid bhréagacha agus doiciméid bharántúla.
Airteagal 3
Teacht i bhfeidhm agus dáta cur i bhfeidhm
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh feidhm aige ón dáta a chuirfear tús le hoibríochtaí VIS mar a leagtar amach in Airteagal 11 de Rialachán (AE) 2021/1134.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 6 Feabhra 2024.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 218, 13.8.2008, lch. 60.
(2) Cinneadh Uimh. 1105/2011/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir leis an liosta de dhoiciméid taistil a thugann teideal don sealbhóir na teorainneacha seachtracha a thrasnú agus ar doiciméid iad a fhéadfar a fhormhuiniú le víosa, agus maidir le sásra a chur ar bun chun an liosta sin a bhunú (IO L 287, 4.11.2011, lch. 9).
(3) Rialachán (AE) 2020/493 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Márta 2020 maidir leis an gcóras do Dhoiciméid Bhréagacha agus Doiciméid Bharántúla ar Líne (FADO) agus lena n-aisghairtear Gníomhaíocht Chomhpháirteach 98/700/CGB ón gComhairle (IO L 107, 6.4.2020, lch. 1).
(4) Rialachán (AE) 2021/1134 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú (IO L 248, 13.7.2021, lch. 11).
(5) Ní thagann an Cinneadh seo faoi raon feidhme na mbeart dá bhforáiltear i gCinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen (IO L 64, 7.3.2002, lch. 20).
(6) IO L 176, 10.7.1999, lch. 36.
(7) Cinneadh 1999/437/CE ón gComhairle an 17 Bealtaine 1999 maidir le socruithe áirithe i dtaca le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe arna thabhairt i gcrích ag Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir le comhlachas an dá Stát sin le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt (IO L 176, 10.7.1999, lch. 31).
(8) IO L 53, 27.2.2008, lch. 52.
(9) Cinneadh 2008/146/CE ón gComhairle an 28 Eanáir 2008 maidir le tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe, ar son an Chomhphobail Eorpaigh, idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt (IO L 53, 27.2.2008, lch. 1).
(10) IO L 160, 18.6.2011, lch. 21.
(11) Cinneadh 2011/350/AE ón gComhairle an 7 Márta 2011 maidir le tabhairt i gcrích, thar cheann an Aontais Eorpaigh, an Phrótacail idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin i ndáil le haontachas Phrionsacht Lichtinstéin leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt, a bhaineann le seiceálacha ag na teorainneacha inmheánacha a dhíothú agus maidir le gluaiseacht daoine (IO L 160, 18.6.2011, lch. 19).
(12) Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/528/oj
ISSN 1977-0839 (electronic edition)