Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 22016D1279
Decision of the EEA Joint Committee No 96/2015 of 30 April 2015 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2016/1279]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 96/2015 (2015. gada 30. aprīlis), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/1279]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 96/2015 (2015. gada 30. aprīlis), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/1279]
IO L 211, 4.8.2016., 36.–36. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Spēkā
| Saistība | Tiesību akts | Komentārs | Attiecīgā pakārtotā sadaļa | No | līdz |
|---|---|---|---|---|---|
| Grozījums | 21994A0103(52) | Cur le | caibidil XV pointe 13b Téacs | 01/05/2015 |
|
4.8.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 211/36 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 96/2015
(2015. gada 30. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/1279]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 24. oktobra Regula (ES) Nr. 1136/2014, ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 283/2013 attiecībā uz pārejas posma pasākumiem, ko piemēro procedūrām, kas saistītas ar augu aizsardzības līdzekļiem (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 13.b punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 283/2013) pievieno šādu tekstu:
“, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
— |
32014 R 1136: Komisijas 2014. gada 24. oktobra Regulu (ES) Nr. 1136/2014 (OV L 307, 28.10.2014., 26. lpp.)”. |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1136/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 1. maijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2014. gada 30. septembra Lēmums Nr. 203/2014 (2), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāk.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 30. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Gianluca GRIPPA
(1) OV L 307, 28.10.2014., 26. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.