EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2004:224:FULL
Official Journal of the European Union, C 224, 08 September 2004
Journal officiel de l’Union européenne, C 224, 08 septembre 2004
Journal officiel de l’Union européenne, C 224, 08 septembre 2004
ISSN 1725-2431 |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 224 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
47e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
I Communications |
|
|
Commission |
|
2004/C 224/1 |
||
2004/C 224/2 |
||
2004/C 224/3 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire no COMP/M.3540 — CERBERUS/GDX) ( 1 ) |
|
2004/C 224/4 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire no COMP/3501 — SEB TRYGG LIV/CODAN PENSION) ( 1 ) |
|
|
III Informations |
|
|
Commission |
|
2004/C 224/5 |
||
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
FR |
|
I Communications
Commission
8.9.2004 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 224/1 |
Taux de change de l'euro (1)
7 septembre 2004
(2004/C 224/01)
1 euro=
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,2079 |
JPY |
yen japonais |
132,54 |
DKK |
couronne danoise |
7,4362 |
GBP |
livre sterling |
0,68115 |
SEK |
couronne suédoise |
9,1335 |
CHF |
franc suisse |
1,5325 |
ISK |
couronne islandaise |
87,63 |
NOK |
couronne norvégienne |
8,3365 |
BGN |
lev bulgare |
1,9559 |
CYP |
livre chypriote |
0,5771 |
CZK |
couronne tchèque |
31,713 |
EEK |
couronne estonienne |
15,6466 |
HUF |
forint hongrois |
247,86 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,6575 |
MTL |
lire maltaise |
0,4273 |
PLN |
zloty polonais |
4,3828 |
ROL |
leu roumain |
41 075 |
SIT |
tolar slovène |
240,01 |
SKK |
couronne slovaque |
40,13 |
TRL |
lire turque |
1 820 200 |
AUD |
dollar australien |
1,7453 |
CAD |
dollar canadien |
1,5648 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
9,421 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,8687 |
SGD |
dollar de Singapour |
2,0567 |
KRW |
won sud-coréen |
1 389,99 |
ZAR |
rand sud-africain |
8,026 |
Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
8.9.2004 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 224/2 |
RENSEIGNEMENTS TARIFAIRES CONTRAIGNANTS
(2004/C 224/02)
Liste des autorités douanières désignées par les États membres pour recevoir la demande de renseignement tarifaire contraignant ou pour délivrer ce dernier, arrêtée en application de l'article 6, paragraphe 5, du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission (1), tel que modifé par le règlement (CE) no 2286/2003 (2).
État membre |
Autorité douanière |
ALLEMAGNE |
Autorité douanière désignée pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Oberfinanzdirektion Cottbus Zolltechnische Prüfungs- und Lehranstalt Berlin Grellstraße 16-31 D-10409 Berlin pour les marchandises des chapitres 10, 11, 20, 22, les positions 2301, 2302 et 2307 à 2309 ainsi que pour les chapitres 86 à 92 et 94 à 97 de la nomenclature douanière |
|
Oberfinanzdirektion Hamburg Zolltechnische Prüfungs- und Lehranstalt Baumacker 3 D-22523 Hamburg pour les marchandises des chapitres 2, 3, 5, 9, 12 à 16, 18, 23 (sauf positions 2301, 2302 et 2307 à 2309), 24 et 27, les positions 3505 et 3506 ainsi que pour les chapitres 38 à 40, 45 et 46 de la nomenclature douanière |
|
Oberfinanzdirektion Koblenz Zolltechnische Prüfungs- und Lehranstalt Frankfurt am Main Gutleutstraße 185 D-60327 Frankfurt am Main pour les marchandises des chapitres 25, 32, 34 à 37 (sauf positions 3505 et 3506), 41 à 43 et 50 à 70 de la nomenclature douanière |
|
Oberfinanzdirektion Köln Zolltechnische Prüfungs- und Lehranstalt Merianstraße 110 D-50765 Köln pour les marchandises des chapitres 17, 26, 28 à 31, 33, 47 à 49, 71 à 83 et 93 de la nomenclature douanière |
|
Oberfinanzdirektion Nürnberg Zolltechnische Prüfungs- und Lehranstalt München Landsberger Straße 122 D-80339 München pour les marchandises des chapitres 1, 4, 6 à 8, 19, 21, 44, 84 et 85 de la nomenclature douanière |
|
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande de renseignement tarifaire contraignant |
|
Tous les bureaux de douane |
|
AUTRICHE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Zentralstelle für Verbindliche Zolltarifauskünfte Vordere Zollamtsstraße 5 A-1030 Wien |
|
BELGIQUE |
Autorités douanières désignées pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
De Heer Auditeur-generaal van financiën Dienst Nomenclatuur, Landbouw en Waarde R.A.C. Financietoren - bus 37 Kruidtuinlaan 50 B-1010 Brussel |
|
Monsieur l'Auditeur général des finances Service «Nomenclature, agriculture et valeur» C.A.E. Tour Finances — Boîte postale 37 Boulevard du Jardin Botanique 50 B-1010 Bruxelles |
|
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande de renseignement tarifaire contraignant |
|
De Heer Gewestelijk directeur der douane en accijnzen Kattendijkdok - Oostkaai 22 B-2000 Antwerpen |
|
De Heer Gewestelijk directeur der douane en accijnzen Zuidlaan 33 B-1000 Brussel |
|
Monsieur le Directeur régional des douanes et accises Boulevard du Midi 33 B-1000 Bruxelles |
|
De Heer Gewestelijk directeur der douane en accijnzen R.A.C. Ter Plaeten Sint-Lievenslaan 27 B-9000 Gent |
|
De Heer Gewestelijk directeur der douane en accijnzen Voorstraat 41-43-45 B-3500 Hasselt |
|
Monsieur le Directeur régional des douanes et accises Cité administrative de l'État Rue de Fragnée 40 B-4000 Liège |
|
Madame le Directeur régional des douanes et accises Centre administratif de l'État Chemin de l'Inquiétude B-7000 Mons |
|
CHYPRE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Τμήμα Τελωνείων Υπουργείο Οικονομικών Γωνία Μ. Καραολή και Γρ. Αυξεντίου 1096 Λευκωσία Ταχ. Διεύθυνση: Αρχιτελωνείο, 1440 Λευκωσία |
|
DANEMARK |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Tous les bureaux regionaux de douane et impôt |
|
ESPAGNE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales Avda. Llano Castellano 17 E-28071 Madrid |
|
ESTONIE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Maksu-ja Tolliamet Narva mnt 9j 15176 Tallinn Eesti |
|
FINLANDE |
Autorités douanières désignées pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Tullihallitus – Tariffiyksikkö Erottajankatu 2, PL 512 FIN-00101 Helsinki |
|
Tullstyrelsen – Tariffenhet Skillnadsgatan 2, PB 512 FIN-00101 Helsingfors |
|
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande de renseignement tarifaire contraignant |
|
Administration centrale et tous les bureaux de douane |
|
FRANCE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Direction générale des douanes et droits indirects, bureau E4, 8, rue de la Tour-des-Dames F-75436 Paris Cedex 09 |
|
GRÈCE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Γενική Διεύθυνση Τελωνείων και Ειδικών Φόρων Κατανάλωσης Διεύθυνση Δασμολογική ( 17 ) Τμήμα Α ( Δασμολογικό ) Ταχ. Δ/νση: Λεωφ. Αμαλίας 40 Τ.Κ 105 58 - ΑΘΗΝΑ |
|
HONGRIE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Vám- és Pénzügyőrség Vegyvizsgáló Intézete 1163 Budapest Hősök fasora 20-24 |
|
IRLANDE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Office of the Revenue Commissioners Customs Branch Customs Unit 4 (Tariff Classification) Government Offices Nenagh Co. Tipperary Ireland |
|
ITALIE |
Autorités douanières désignées pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Agenzia delle Dogane Ufficio Applicazione Tributi Via Mario Carucci, 71 I-00143 Roma |
|
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande de renseignement tarifaire contraignant |
|
Tous les bureaux de douane |
|
LETTONIE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
VALSTS IEŅĒMUMU DIENESTS Galvenā Muitas Pārvalde Kr. Valdemāra iela 1a, Rīga LV-1841 Latvija |
|
LITUANIE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos Finansų ministerijos A. Jakšto g. 1/25, 01105, Vilnius, Lietuva |
|
LUXEMBOURG |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Direction des douanes et accises BP 1605 L-1016 Luxembourg |
|
MALTE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Binding Tariff Information Unit Customs House Valletta CMR 01 |
|
PAYS-BAS |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Belastingdienst/Douane Rotterdam/kantoor Laan op Zuid, t.a.v. team Expertise Waarde en Tarief, Postbus 50966 3007 BJ Rotterdam Nederland |
|
POLOGNE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Izba Celna w Warszawie Ul. Modliñska 4 03-216 Warszawa |
|
PORTUGAL |
Autorités douanières désignées pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Direcção de Serviços de Tributação Aduaneira Rua da Alfândega, n.o 5 P-1149-006 LISBOA |
|
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande de renseignement tarifaire contraignant |
|
Tous les bureaux de douane |
|
SUÈDE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Tullverket Box 12854 S-112 98 Stockholm |
|
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
Autorités douanières désignées pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Celní ředitelství Praha Washingtonova 11 113 54 Prague Česká republika |
|
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande de renseignement tarifaire contraignant |
|
Celní ředitelství Praha P.O. BOX č 18 180 00 Prague 8 Česká republika |
|
ROYAUME-UNI |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
HM Customs and Excise Customs International Trade Operations 2nd Floor, Alexander House 21 Victoria Avenue Southend-on-Sea Essex SS99 1AA United Kingdom |
|
SLOVAQUIE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Colny urad Bratislava Oddelenie colnych tarif Mileticova 42 824 59 Bratislava Slovenska republica |
|
SLOVÉNIE |
Autorités douanières désignées pour recevoir une demande et pour délivrer un renseignement tarifaire contraignant |
Republika Slovenija Ministrstvo za finance Carinska uprava Republike Slovenije Generalni Carinski Urad Šmartinska 55 1523 Ljubljana Slovenia |
(1) JO L 253 du 11.10.1993, p. 1.
(2) JO L 343 du 31.12.2003, p. 1.
8.9.2004 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 224/7 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire no COMP/M.3540 — CERBERUS/GDX)
(2004/C 224/03)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
Le 27 août 2004, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision est basée sur l'article 6 paragraphe 1 point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision est disponible seulement en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il puisse contenir. Il sera disponible:
— |
dans la section «concurrence » du site Internet europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/) gratuitement. Ce site Internet propose plusieurs outils pour aider à localiser des décisions de concentrations individuelles, tel qu'un index par société, par numéro de cas, par date et par secteur d'activité, |
— |
en support électronique dans la version «CEN» de la base de données CELEX; il porte le numéro de document 32004M3540. CELEX est le système de documentation automatisée du droit communautaire. (http://europa.eu.int/celex) |
8.9.2004 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 224/7 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire no COMP/3501 — SEB TRYGG LIV/CODAN PENSION)
(2004/C 224/04)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
Le 1 septembre 2004, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision est basée sur l'article 6 paragraphe 1 point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision est disponible seulement en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il puisse contenir. Il sera disponible:
— |
dans la section «concurrence» du site Internet europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/) gratuitement. Ce site Internet propose plusieurs outils pour aider à localiser des décisions de concentrations individuelles, tel qu'un index par société, par numéro de cas, par date et par secteur d'activité, |
— |
en support électronique dans la version «CEN» de la base de données CELEX; il porte le numéro de document 32004M3501. CELEX est le système de documentation automatisée du droit communautaire. (http://europa.eu.int/celex) |
III Informations
Commission
8.9.2004 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 224/8 |
Appel de propositions pour des actions indirectes de RDT dans le cadre du programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration: «Intégrer et renforcer l'Espace européen de la recherche»
Domaine thématique prioritaire: «Systèmes énergétiques durables»
Identifiant de l'appel: FP6-2004-Energy-3
(2004/C 224/05)
1. |
Conformément à la décision no 1513/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative au sixième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration contribuant à la réalisation de l'Espace européen de la recherche et à l'innovation (2002-2006) (1), le Conseil a adopté le 30 septembre 2002 le programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration «Intégrer et renforcer l'Espace européen de la recherche» (2002-2006) (2) (ci-après dénommé «programme spécifique»). En application de l'article 5, paragraphe 1, du programme spécifique, la Commission des Communautés européennes (ci-après dénommée «Commission») a adopté le 9 décembre 2002 un programme de travail (3) (ci-après dénommé «programme de travail») présentant de manière détaillée les objectifs et les priorités dudit programme spécifique ainsi que le calendrier de mise en œuvre. Conformément à l'article 9, paragraphe 1, du règlement du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relatif aux règles de participation des entreprises, des centres de recherche et des universités et les règles de diffusion des résultats de la recherche pour la mise en œuvre du sixième programme-cadre de la Communauté européenne (2002-2006) (4) (ci-après dénommées «règles de participation»), les propositions d'action indirecte de RDT sont soumises dans le cadre d'appels de propositions. |
2. |
Le présent appel de propositions d'action indirecte de RDT (ci-après dénommé «appel») est constitué de la présente partie générale et des conditions particulières décrites dans l'annexe. Celle-ci indique notamment la date de clôture de la soumission des propositions d'action indirecte de RDT, une date indicative pour la finalisation des évaluations, le budget indicatif, les instruments et les domaines concernés, les critères d'évaluation des propositions d'action indirecte de RDT, le nombre minimal de participants, et les éventuelles restrictions. |
3. |
Les personnes physiques ou morales ne tombant pas sous les causes d'exclusion prévues par les règles de participation, d'une part, et par l'article 114, paragraphe 2, du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (5), d'autre part, (ci-après dénommées «les proposants») sont invitées à soumettre à la Commission leurs propositions d'action indirecte de RDT, sous réserve de remplir les conditions qui sont énoncées dans les règles de participation ainsi que dans l'appel. Les conditions de participation des proposants feront l'objet d'une vérification dans le cadre des négociations de l'action indirecte. Les proposants devront toutefois signer au préalable une déclaration indiquant qu'ils ne relèvent d'aucun des cas cités à l'article 93, paragraphe 1, du règlement financier. Ils auront également remis à la Commission les informations indiquées à l'article 173, paragraphe 2, du règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d'exécution du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (6). La Communauté européenne a adopté une politique d'égalité des chances et, à ce titre, les femmes sont particulièrement encouragées soit à soumettre elles-mêmes des propositions d'action indirecte de RDT, soit à participer à la soumission de propositions d'action indirecte de RDT. |
4. |
La Commission fournit aux proposants des «guides du proposant» relatifs aux appels, contenant les informations pour la préparation et la soumission d'une proposition d'action indirecte de RDT. La Commission peut également fournir les lignes directrices concernant les procédures d'évaluation et de sélection des propositions (7). Ces guides et lignes directrices, ainsi que le programme de travail et d'autres renseignements relatifs aux appels, peuvent être obtenus auprès de la Commission aux adresses suivantes:
|
5. |
Les propositions d'actions indirectes de RDT peuvent être présentées:
Toute proposition d'action indirecte de RDT doit obligatoirement comporter deux parties: les formulaires (partie A) et son contenu (partie B). Les propositions d'actions indirectes de RDT peuvent être préparées hors ligne ou en ligne mais la partie B doit être soumise sous format PDF («portable document format», compatible avec la version 3 d'Adobe ou version supérieure avec polices intégrées). Les fichiers comprimés (fichiers «zip») seront exclus. Dans ce contexte, les propositions d'actions indirectes de RDT peuvent être préparées en ligne ou hors ligne avant d'être soumises par envoi en ligne. L'accès au système EPSS (à usage hors ou en ligne) s'effectue via le site internet de CORDIS www.cordis.lu Les propositions d'actions indirectes de RDT soumises en ligne qui sont incomplètes, illisibles ou qui contiennent des virus seront exclues. Les propositions d'actions indirectes soumises sur un support électronique amovible (par exemple cédérom, disquette), par courrier électronique ou par télécopieur seront exclues. Les propositions d'actions indirectes de RDT peuvent également être préparées et soumises au moyen des formulaires figurant dans le guide du proposant (ci-après dénommés «formulaires imprimés») ou au moyen de la version hors ligne de l'outil EPSS. Toute proposition d'actions indirectes de RDT acceptée sous format papier mais incomplète sera exclue. De plus amples informations sur les différentes manières de soumettre une proposition sont données à l'annexe J des lignes directrices concernant les procédures d'évaluation et de sélection des propositions. |
6. |
Les propositions soumises sur papier par la poste doivent parvenir à la Commission à l'adresse indiquée ci-après et doivent porter la mention suivante:
Si les propositions sont déposées sur place par le proposant ou par un représentant [notamment par un service de messagerie (9)], elles doivent être remises à l'adresse ci-après et porter la mention suivante:
|
7. |
Les propositions d'actions indirectes de RDT doivent parvenir à la Commission au plus tard à la date de clôture et à l'heure limite fixées dans l'appel concerné. Les propositions d'action indirecte de RDT qui arriveront après la date et l'heure fixées seront exclues. Les propositions d'actions indirectes de RDT qui ne réunissent pas le nombre minimal de participants indiqué dans l'appel concerné seront exclues. Seront également exclues les propositions qui ne répondent pas aux éventuels critères d'éligibilité supplémentaires indiqués dans le programme de travail. |
8. |
En cas de soumissions successives d'une même proposition d'action indirecte de RDT, la Commission examinera la dernière version reçue avant la date de clôture et l'heure limite prévues dans l'appel concerné. Dans le cas où une même proposition d'action indirecte de RDT est soumise au moyen des formulaires imprimés et par la voie électronique (c'est-à-dire en ligne), la Commission examinera uniquement le texte soumis par la voie électronique. |
9. |
Si l'appel le prévoit, des propositions d'actions indirectes de RDT pourront être reprises dans le cadre d'une évaluation ultérieure. |
10. |
Les proposants sont invités à mentionner l'identificateur de l'appel dans toute correspondance qui s'y rapporte (par exemple: demande d'information ou soumission d'une proposition d'action indirecte de RDT). |
(1) JO L 232 du 29.8.2002, p. 1.
(2) JO L 294 du 29.10.2002, p. 1.
(3) Décision C(2002) 4789 de la Commission, telle que modifiée par les décisions C(2003) 577, C(2003) 955, C(2003) 1952, C(2003) 3543, C(2003) 3555, C(2003) 4609, C(2003) 5183, C(2004) 433, C(2004) 2002 et C(2004) 3324, toutes non publiées.
(4) JO L 355 du 30.12.2002, p. 23.
(5) JO L 248 du 16.9.2002, p. 1.
(6) JO L 357 du 31.12.2002, p. 1.
(7) C(2003) 883 du 27.3.2003, amendée par la C(2004) 1855 du 18.5.2004.
(8) L'EPSS est un outil pour aider les proposants à élaborer et à déposer leurs propositions par voie électronique.
(9) Les proposants faisant appel à des services de messagerie qui demandent le numéro de téléphone du destinataire indiqueront le numéro suivant (32-2) 299 62 77 (Ms Jacquemin).
ANNEXE
1) |
: |
Programme spécifique |
: |
intégrer et renforcer l'Espace européen de la recherche. |
||||||||||
2) |
: |
Priorité/domaine thématique |
: |
domaine de recherche thématique prioritaire: «développement durable, changement planétaire et écosystèmes, 1) systèmes énergétiques durables, ii) activités de recherche ayant un impact à moyen et long terme». |
||||||||||
3) |
: |
Intitulé de l'appel |
: |
appel thématique dans le domaine «développement durable, changement planétaire et écosystèmes, 1) systèmes énergétiques durables, ii) activités de recherche ayant un impact à moyen et long terme». |
||||||||||
4) |
: |
Identifiant de l'appel |
: |
FP6-2004-Energy-3. |
||||||||||
5) |
: |
Date de publication |
: |
8 septembre 2004. |
||||||||||
6) |
: |
ate de clôture |
: |
8 décembre 2004 à 17 heures (heure de Bruxelles). |
||||||||||
7) |
: |
Budget indicatif total |
: |
190 millions d'euros, ventilés comme suit:
Il y aura une concurrence entre les propositions aussi bien entre les domaines de recherche couverts par le présent appel qu'à l'intérieur de ces domaines, et qui pourrait avoir comme conséquence que certains domaines ne seraient pas soutenus. La qualité sera le facteur déterminant dans le choix des propositions, mais on s'attend qu'au moins 50 % du budget global prévu pour le présent appel sera attribué aux domaines «technologies des énergies renouvelables» et «outils et concepts socio-économiques», et environ 50 % aux domaines «piles à combustibles», «nouvelles technologies pour les vecteurs énergétiques» et «piégeage et séquestration du CO2». |
||||||||||
8) |
: |
Domaine faisant l'objet de l'appel et instruments |
: |
|
||||||||||
9) |
: |
Nombre minimal de participants (2) |
: |
|
||||||||||
10) |
: |
Restrictions à la participation |
: |
Aucune. |
||||||||||
11) |
: |
Accords de consortium |
: |
|
||||||||||
12) |
: |
Procédure d'évaluation |
: |
|
||||||||||
13) |
: |
Critères d'évaluation |
: |
voir annexe B du programme de travail pour les critères applicables (notamment la pondération et le seuil applicables à chacun d'entre eux, ainsi que le seuil global) par instrument, et leur application. |
||||||||||
14) |
: |
Évaluation indicative et calendrier contractuel |
: |
|
(1) 11 IP = Integrated project (projet intégré); NOE = Network of excellence (réseau d’excellence); STREP = Specific targeted research project (projet de recherche spécifique ciblé); CA = Coordination action (actions de coordination).
(2) EM = États membres de l'Union européenne; EA (dont PCA) = États asssociés; PCA: Pays candidats associés.
Toute entité juridique établie par un État membre ou un État associé et comptant le nombre exigé de participants peut être le participant unique à une action indirecte.