EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0223

2012/223/UE: Décision n ° 2/2012 de la commission mixte UE-AELE relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises du 19 janvier 2012 concernant une invitation, adressée à la Turquie, à adhérer à la convention du 20 mai 1987 relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises

JO L 114 du 26.4.2012, p. 35–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/223(1)/oj

26.4.2012   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 114/35


DÉCISION No 2/2012 DE LA COMMISSION MIXTE UE-AELE RELATIVE À LA SIMPLIFICATION DES FORMALITÉS DANS LES ÉCHANGES DE MARCHANDISES

du 19 janvier 2012

concernant une invitation, adressée à la Turquie, à adhérer à la convention du 20 mai 1987 relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises

(2012/223/UE)

LA COMMISSION MIXTE,

vu la convention du 20 mai 1987 relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises (1) (ci-après dénommée «la convention»), et notamment son article 11, paragraphe 3,

considérant ce qui suit:

(1)

Dans le contexte de la préparation de l’élargissement de l’Union européenne à la Turquie, les échanges de marchandises avec la Turquie seraient facilités par la simplification des formalités applicables aux échanges de marchandises entre la Turquie et l’Union européenne, la République d’Islande, le Royaume de Norvège et la Confédération suisse.

(2)

En vue de réaliser cette facilitation, il convient d’inviter la Turquie à adhérer à la convention,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Conformément à l’article 11 bis de la convention, la Turquie est invitée, sous la forme d’un échange de lettres entre le Conseil de l’Union européenne et la Turquie annexé à la présente décision, à adhérer à la convention, à partir du 1er juillet 2012.

Article 2

La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption.

Fait à Brussels, le 19 janvier 2012.

Par la commission mixte

Le président

Mirosław ZIELIŃSKI


(1)  JO L 134 du 22.5.1987, p. 2.


ANNEXE

Monsieur,

J’ai l’honneur de vous informer de la décision de la commission mixte UE-AELE relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises du 19 janvier 2012 (décision no 2/2012) invitant la Turquie à devenir partie contractante à la convention du 20 mai 1987 relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises.

L’adhésion de la Turquie à la convention peut être rendue effective par le dépôt de son instrument d’adhésion auprès du secrétariat général du Conseil de l’Union européenne, assorti d’une traduction de la convention dans la langue officielle de la Turquie, conformément à l’article 11 bis de cette convention.

Je vous prie de croire, Monsieur, à l’assurance de ma considération distinguée.

Le secrétaire général

Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne

La Turquie,

Prenant acte de la décision de la commission mixte UE-AELE relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises du 19 janvier 2012 (décision no 2/2012) visant à inviter la Turquie à adhérer à la convention du 20 mai 1987 relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises (ci-après dénommée «la convention»),

Désireuse de devenir partie contractante à ladite convention,

DÉCLARE PAR LA PRÉSENTE

adhérer à la convention;

joindre au présent instrument une traduction de la convention dans la langue officielle de la Turquie;

accepter toutes les recommandations et décisions que la commission mixte UE-AELE relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises pourrait adopter entre le 19 janvier 2012 et la date à laquelle l’adhésion de la Turquie est rendue effective conformément à l’article 11 bis de la convention.

Fait à …

 


Top