This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1350R(01)
Corrigendum to Regulation (EU) 2024/1350 of the European Parliament and of the Council of 14 May 2024 establishing a Union Resettlement and Humanitarian Admission Framework, and amending Regulation (EU) 2021/1147 (OJ L, 2024/1350, 22.5.2024)
Rectificatif au règlement (UE) 2024/1350 du Parlement européen et du Conseil du 14 mai 2024 établissant un cadre de l’Union pour la réinstallation et l’admission humanitaire et modifiant le règlement (UE) 2021/1147 (JO L, 2024/1350, 22.5.2024)
Rectificatif au règlement (UE) 2024/1350 du Parlement européen et du Conseil du 14 mai 2024 établissant un cadre de l’Union pour la réinstallation et l’admission humanitaire et modifiant le règlement (UE) 2021/1147 (JO L, 2024/1350, 22.5.2024)
ST/5332/2025/REV/1
JO L, 2025/90930, 25.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1350/corrigendum/2025-11-25/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1350/corrigendum/2025-11-25/oj
|
Journal officiel |
FR Série L |
|
2025/90930 |
25.11.2025 |
Rectificatif au règlement (UE) 2024/1350 du Parlement européen et du Conseil du 14 mai 2024 établissant un cadre de l’Union pour la réinstallation et l’admission humanitaire et modifiant le règlement (UE) 2021/1147
( «Journal officiel de l’Union européenne» L, 2024/1350, 22 mai 2024 )
|
1. |
Page 7, à l’article 1er, paragraphe 4, deuxième phrase: |
|
au lieu de: |
«4. […] Les indications que les États membres communiquent au haut-comité pour la réinstallation et l’admission humanitaire, mis en place en vertu de l’article 11, au sujet des modalités de leur participation, y compris le type d’admission et les régions ou pays tiers à partir desquels l’admission doit avoir lieu, ainsi que leur contribution au nombre total de personnes à admettre au titre du plan de l’Union sont facultatives.» |
|
lire: |
«4. […] Les indications que les États membres communiquent au haut-comité pour la réinstallation et l’admission humanitaire, mis en place en vertu de l’article 11, au sujet des modalités de leur participation, y compris le type d’admission et les régions ou pays tiers à partir desquels l’admission doit avoir lieu, ainsi que leur contribution au nombre total de personnes à admettre au titre du plan de l’Union sont fournies volontairement.». |
|
2. |
Page 9, à l’article 5, paragraphe 3, point a), vii): |
|
au lieu de: |
|
|
lire: |
|
|
3. |
Page 12, à l’article 9, paragraphe 3, point a): |
|
au lieu de: |
|
|
lire: |
|
|
4. |
Page 13, à l’article 9, paragraphe 11, deuxième alinéa, point b): |
|
au lieu de: |
|
|
lire: |
|
|
5. |
Page 14, article 9, paragraphe 15, premier alinéa: |
|
au lieu de: |
«15. En vertu du paragraphe 14 du présent article, un État membre visé audit paragraphe prend une décision d’octroi du statut de réfugié lorsque le ressortissant de pays tiers ou l’apatride concerné remplit les conditions pour être considéré comme un réfugié, ou du statut de protection subsidiaire lorsque le ressortissant de pays tiers ou l’apatride concerné peut bénéficier de la protection subsidiaire.» |
|
lire: |
«15. En vertu du paragraphe 14 du présent article, un État membre visé audit paragraphe prend une décision d’octroi du statut de réfugié lorsque le ressortissant de pays tiers ou l’apatride concerné remplit les conditions pour être considéré comme un réfugié, ou du statut conféré par la protection subsidiaire lorsque le ressortissant de pays tiers ou l’apatride concerné peut bénéficier de la protection subsidiaire.». |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1350/corrigendum/2025-11-25/oj
ISSN 1977-0693 (electronic edition)