This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991R0168
Commission Regulation (EEC) No 168/91 of 24 January 1991 amending Regulation (EEC) No 126/91 on the supply of various lots of butteroil as food aid
RÈGLEMENT (CEE) No 168/91 DE LA COMMISSION du 24 janvier 1991 modifiant le règlement (CEE) no 126/91 relatif à la fourniture de divers lots de butter oil au titre de l' aide alimentaire
RÈGLEMENT (CEE) No 168/91 DE LA COMMISSION du 24 janvier 1991 modifiant le règlement (CEE) no 126/91 relatif à la fourniture de divers lots de butter oil au titre de l' aide alimentaire
JO L 19 du 25.1.1991, pp. 8–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 18/03/1991
RÈGLEMENT (CEE) No 168/91 DE LA COMMISSION du 24 janvier 1991 modifiant le règlement (CEE) no 126/91 relatif à la fourniture de divers lots de butter oil au titre de l' aide alimentaire -
Journal officiel n° L 019 du 25/01/1991 p. 0008 - 0009
RÈGLEMENT ( CEE ) No 168/91 DE LA COMMISSION du 24 janvier 1991 modifiant le règlement ( CEE ) no 126/91 relatif à la fourniture de divers lots de butter oil au titre de l'aide alimentaire LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, vu le traité instituant la Communauté économique européenne, vu le règlement ( CEE ) no 3972/86 du Conseil, du 22 décembre 1986, concernant la politique et la gestion de l'aide alimentaire ( 1 ), modifié en dernier lieu par le règlement ( CEE ) no 1930/90 ( 2 ), et notamment son article 6 paragraphe 1 point c ), considérant que le règlement ( CEE ) no 126/91 de la Commission ( 3 ) a ouvert une adjudication pour la livraison en aide alimentaire de butter oil en faveur du PAM; que, suite à une erreur, il y a lieu de modifier certaines conditions dans l'annexe dudit règlement, A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT : Article premier L'annexe du règlement ( CEE ) no 126/91 est remplacé par l'annexe du présent règlement . Article 2 Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes . Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre . Fait à Bruxelles, le 24 janvier 1991 . Par la Commission Ray MAC SHARRY Membre de la Commission ( 1 ) JO no L 370 du 30 . 12 . 1986, p. 1 . ( 2 ) JO no L 174 du 7 . 7 . 1990, p . 6 . ( 3 ) JO no L 14 du 19 . 1 . 1991, p . 20 . ANNEXE LOTS A, B et C 1 . Actions ( 1 ): no 1027/90, no 1059/90 et no 1073/90 . 2 . Programme : 1990 . 3 . Bénéficiaire : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome ( télex : 626675 WFP I ). 4 . Représentant du bénéficiaire ( 3 ): voir JO no C 103 du 16 . 4 . 1987 . 5 . Lieu ou pays de destination : lot A : Éthiopie; lot B : Cuba; lot C : Pakistan. 6 . Produit à mobiliser : butter oil . 7 . Caractéristiques et qualité de la marchandise ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 9 ) - lot C : ( 2 ) ( 6 ) ( 7) ( 9 ) ( 10 ): voir JO no C 216 du 14 . 8 . 1987, p . 7 ( points I.3.1 . et I.3.2 .). 8 . Quantité totale : 1 125 tonnes ( lot A : 375 tonnes; lot B : 375 tonnes; lot C : 375 tonnes ). 9 . Nombre de lots : 3 . 10 . Conditionnement et marquage : 5 kg ( 8 ) voir JO no C 216 du 14 . 8 . 1987, p . 7 ( point I.3.3 ). Inscriptions complémentaires sur l'emballage : - lot A : « ACTION No 1027/90 / BUTTEROIL / 0415801 / ETHIOPIA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ASSAB » - lot B : « ACTION No 1059/90 / BUTTEROIL / 0270201 / CUBA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / HAVANA » - lot C : « ACTION No 1073/90 / BUTTEROIL / PAKISTAN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / KARACHI » et voir JO no C 216 du 14. 8 . 1987, p . 8 ( point I.3.4 .). 11 . Mode de mobilisation du produit : marché communautaire . 12 . Stade de livraison : rendu port d'embarquement . 13 . Port d'embarquement : - 14 . Port de débarquement indiqué par le bénéficiaire : - 15 . Port de débarquement : - 16 . Adresse du magasin et, le cas échéant, port de débarquement : - 17 . Période de mise à disposition au port d'embarquement : du 18 . 2 au 4 . 3 . 1991 . 18 . Date limite pour la fourniture : - 19 . Procédure pour déterminer les frais de fourniture : adjudication . 20 . En cas d'adjudication, date de l'expiration du délai pour la présentation des offres ( 4 ): le 4 . 2. 1991, à 12 heures . 21 . En cas de seconde présentation des offres : a ) date de l'expiration du délai de soumission : le 18 . 2 . 1991, à 12 heures; b ) période de mise à disposition au port d'embarquement : du 4 au 18 . 3 . 1991; c ) date limite pour la fourniture : - 22 . Montant de la garantie d'adjudication : 20 écus par tonne . 23 . Montant de la garantie de livraison : 10 % du montant de l'offre libellée en écus . 24 . Adresse pour l'envoi des offres : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment « Loi 120 », bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( télex : AGREC 22037 B ou 25670 B ). 25 . Restitution applicable sur demande de l'adjudicataire ( 5 ): restitution applicable le 1 . 1 . 1991, fixée par le règlement ( CEE ) no 3804/90 de la Commission ( JO no L 365 du 28 . 12 . 1990, p . 54 ). ( 10 ) L'adjudicataire transmet aux représentants des bénéficiaires lors de la livraison un certificat en langue anglaise attestant que le butter oil ne contient pas de saindoux [certificate stating butter oil does not contain any pork fat ( lard )].