This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D2127
Decision of the EEA Joint Committee No 260/2014 of 12 December 2014 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2015/2127]
Décision du Comité mixte de l’EEE no 260/2014 du 12 décembre 2014 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2015/2127]
Décision du Comité mixte de l’EEE no 260/2014 du 12 décembre 2014 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2015/2127]
JO L 311 du 26.11.2015, pp. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
26.11.2015 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 311/9 |
DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE
N o 260/2014
du 12 décembre 2014
modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2015/2127]
LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,
vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (UE) no 264/2014 de la Commission du 14 mars 2014 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation de copolymère d’acétate de vinyle et de polyvinylpyrrolidone dans des compléments alimentaires solides et l’annexe du règlement (UE) no 231/2012 de la Commission en ce qui concerne les spécifications de cet additif (1) doit être intégré dans l’accord EEE. |
|
(2) |
Le règlement (UE) no 497/2014 de la Commission du 14 mai 2014 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil et l’annexe du règlement (UE) no 231/2012 de la Commission en ce qui concerne l’utilisation de l’advantame comme édulcorant (2) doit être intégré dans l’accord EEE. |
|
(3) |
Le règlement (UE) no 505/2014 de la Commission du 15 mai 2014 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation des colorants caramel (E 150a-d) dans la bière et les boissons maltées (3) doit être intégré dans l’accord EEE. |
|
(4) |
Le règlement (UE) no 506/2014 de la Commission du 15 mai 2014 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil et l’annexe du règlement (UE) no 231/2012 de la Commission en ce qui concerne l’Éthyl Lauroyl Arginate utilisé comme conservateur dans certains produits à base de viande traités thermiquement (4) doit être intégré dans l’accord EEE. |
|
(5) |
La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein. |
|
(6) |
Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
Les tirets suivants sont ajoutés au point 54zzzzr [règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:
|
«— |
32014 R 0264: règlement (UE) no 264/2014 de la Commission du 14 mars 2014 (JO L 76 du 15.3.2014, p. 22), |
|
— |
32014 R 0497: règlement (UE) no 497/2014 de la Commission du 14 mai 2014 (JO L 143 du 15.5.2014, p. 6), |
|
— |
32014 R 0505: règlement (UE) no 505/2014 de la Commission du 15 mai 2014 (JO L 145 du 16.5.2014, p. 32), |
|
— |
32014 R 0506: règlement (UE) no 506/2014 de la Commission du 15 mai 2014 (JO L 145 du 16.5.2014, p. 35).» |
Article 2
Les textes des règlements (UE) no 264/2014, (UE) no 497/2014, (UE) no 505/2014 et (UE) no 506/2014 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.
Article 3
La présente décision entre en vigueur le 13 décembre 2014, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).
Article 4
La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.
Fait à Bruxelles, le 12 décembre 2014.
Par le Comité mixte de l’EEE
Le président
Kurt JÄGER
(1) JO L 76 du 15.3.2014, p. 22.
(2) JO L 143 du 15.5.2014, p. 6.
(3) JO L 145 du 16.5.2014, p. 32.
(4) JO L 145 du 16.5.2014, p. 35.
(*1) Pas d’obligations constitutionnelles signalées.