Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0919

    Décision d'exécution (UE) 2015/919 de la Commission du 12 juin 2015 modifiant la décision 2009/821/CE en ce qui concerne la liste des postes d'inspection frontaliers et celle des unités vétérinaires du système Traces [notifiée sous le numéro C(2015) 3892] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

    C/2015/3892

    JO L 149 du 16.6.2015, p. 15–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; abrog. implic. par 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/919/oj

    16.6.2015   

    FR

    Journal officiel de l'Union européenne

    L 149/15


    DÉCISION D'EXÉCUTION (UE) 2015/919 DE LA COMMISSION

    du 12 juin 2015

    modifiant la décision 2009/821/CE en ce qui concerne la liste des postes d'inspection frontaliers et celle des unités vétérinaires du système Traces

    [notifiée sous le numéro C(2015) 3892]

    (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

    LA COMMISSION EUROPÉENNE,

    vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,

    vu la directive 90/425/CEE du Conseil du 26 juin 1990 relative aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables dans les échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et produits dans la perspective de la réalisation du marché intérieur (1), et notamment son article 20, paragraphes 1 et 3,

    vu la directive 91/496/CEE du Conseil du 15 juillet 1991 fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté et modifiant les directives 89/662/CEE, 90/425/CEE et 90/675/CEE (2), et notamment son article 6, paragraphe 4, deuxième alinéa, seconde phrase, ainsi que son article 6, paragraphe 5,

    vu la directive 97/78/CE du Conseil du 18 décembre 1997 fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les produits en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté (3), et notamment son article 6, paragraphe 2,

    considérant ce qui suit:

    (1)

    La décision 2009/821/CE de la Commission (4) dresse une liste des postes d'inspection frontaliers agréés conformément aux directives 91/496/CEE et 97/78/CE. Cette liste figure à l'annexe I de ladite décision.

    (2)

    La Belgique a fait savoir que le centre d'inspection Flight Care, au poste d'inspection frontalier de l'aéroport de Bruxelles-Zaventem, avait fermé. Le Danemark a fait savoir que le poste d'inspection frontalier du port d'Aalborg 1 (Greenland Port) 1 avait fermé. L'Allemagne a fait savoir que le centre d'inspection Burchardkai, au poste d'inspection frontalier du port de Hamburg Hafen, avait fermé. Il convient donc de modifier en conséquence la liste des inscriptions concernant ces États membres qui figure à l'annexe I de la décision 2009/821/CE.

    (3)

    L'Allemagne et les Pays-Bas ont informé de l'ajout d'un centre d'inspection, respectivement au poste d'inspection frontalier du port de Bremen et au poste d'inspection frontalier du port d'Amsterdam. Il convient de modifier en conséquence la liste des inscriptions concernant ces États membres, à l'annexe I de la décision 2009/821/CE.

    (4)

    La Grèce, l'Italie, la Lettonie et le Royaume-Uni ont fait savoir qu'il conviendrait de modifier, sur la liste figurant à l'annexe I de la décision 2009/821/CE, les inscriptions relatives aux postes d'inspection frontaliers d'Idomeni, en Grèce, de Roma-Fiumicino, en Italie, de Riga (Airport) et de Riga (BFT) en Lettonie, ainsi que de Gatwick au Royaume-Uni.

    (5)

    L'Espagne a fait savoir qu'un centre d'inspection du port de Vigo devait être retiré de la liste des inscriptions pour cet État membre, et que deux autres centres d'inspection de ce même port devaient être suspendus. Les Pays-Bas ont fait savoir qu'un centre d'inspection à Vlissingen devait être retiré de la liste des inscriptions pour cet État membre. Le Royaume-Uni a fait savoir que le poste d'inspection frontalier de Manston devait être retiré de la liste des inscriptions pour cet État membre. Il convient donc de modifier en conséquence la liste des inscriptions concernant ces États membres figurant à l'annexe I de la décision 2009/821/CE.

    (6)

    L'annexe II de la décision 2009/821/CE établit la liste des unités centrales, régionales et locales du système informatique vétérinaire intégré (Traces).

    (7)

    À la suite de la communication de l'Italie et des Pays-Bas, il convient d'apporter certaines modifications à la liste des unités centrales, régionales et locales du système Traces à l'annexe II de la décision 2009/821/CE, dans les sections relatives à ces États membres.

    (8)

    Il convient dès lors de modifier la décision 2009/821/CE en conséquence.

    (9)

    Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l'avis du comité permanent des végétaux, des animaux, des denrées alimentaires et des aliments pour animaux,

    A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

    Article premier

    Les annexes I et II de la décision 2009/821/CE sont modifiées conformément à l'annexe de la présente décision.

    Article 2

    Les États membres sont destinataires de la présente décision.

    Fait à Bruxelles, le 12 juin 2015.

    Par la Commission

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Membre de la Commission


    (1)  JO L 224 du 18.8.1990, p. 29.

    (2)  JO L 268 du 24.9.1991, p. 56.

    (3)  JO L 24 du 30.1.1998, p. 9.

    (4)  Décision 2009/821/CE de la Commission du 28 septembre 2009 établissant une liste de postes d'inspection frontaliers agréés, fixant certaines règles concernant les inspections réalisées par les experts vétérinaires de la Commission et définissant les unités vétérinaires du système TRACES (JO L 296 du 12.11.2009, p. 1).


    ANNEXE

    Les annexes I et II de la décision 2009/821/CE sont modifiées comme suit:

    1)

    L'annexe I est modifiée comme suit:

    a)

    dans la section concernant la Belgique, l'inscription relative à Bruxelles-Zaventem est remplacée par la suivante:

    «Brussel-Zaventem

    Bruxelles-Zaventem

    BE BRU 4

    A

    Flight Care 2

    NHC(2)

    U, E, O

    Avia Partner

    HC(2)

     

    WFS

    HC-T(2)

     

    Swiss Port

    HC(2)»

     

    b)

    dans la section concernant le Danemark, l'inscription relative au port d'Aalborg 1 (Greenland Port) 1 est supprimée;

    c)

    la section concernant l'Allemagne est modifiée comme suit:

    i)

    l'inscription relative au port de Bremen est remplacée par la suivante:

    «Bremen

    DE BRE 1

    P

     

    HC, NHC

     

    Holzhafen

    NHC-NT»

     

    ii)

    l'inscription relative au port de Hamburg Hafen est remplacée par la suivante:

    «Hamburg Hafen

    DE HAM 1

    P

    Altenwerder Kirchtal

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Reiherdamm

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT»

     

    d)

    dans la section concernant la Grèce, l'inscription relative au rail d'Idomeni est remplacée par la suivante:

    «Idomeni

    GR EID 2

    F

     

    HC(2)»

     

    e)

    dans la section concernant l'Espagne, l'inscription relative au port de Vigo est remplacée par la suivante:

    «Vigo

    ES VGO 1

    P

    T.C. Guixar

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Frioya

    HC-T(FR)(2)(3)

     

    Frigalsa (*)

    HC-T(FR)(2)(3) (*)

     

    Pescanova

    HC-T(FR)(2)(3)

     

    Fandicosta (*)

    HC-T(FR)(2)(3) (*)

     

    Frig. Morrazo

    HC-T(FR)(3)»

     

    f)

    dans la section concernant l'Italie, l'inscription relative à l'aéroport de Roma-Fiumicino est remplacée par la suivante:

    «Roma-Fiumicino

    IT FCO 4

    A

    Alitalia Società Aerea Italiana

    HC(2)

     

    FLE

    HC(2), NHC(2)

     

    Isola Veterinaria ADR

     

    U, E, O»

    g)

    la section concernant la Lettonie est modifiée comme suit:

    i)

    l'inscription relative au port de Riga (Airport) est remplacée par la suivante:

    «Riga (Airport)

    LV RIX 4

    A

     

    HC(2), NHC(2)»

     

    ii)

    l'inscription relative au port de Riga (BFT) est remplacée par la suivante:

    «Riga (BFT)

    LV RIX 1b

    P

     

    HC(2)»

     

    h)

    la section concernant les Pays-Bas est modifiée comme suit:

    i)

    l'inscription relative au port d'Amsterdam est remplacée par la suivante:

    «Amsterdam

    NL AMS 1

    P

    Cornelis Vrolijk

    HC-T(FR)(2)(3)

     

    Daalimpex, Velsen

    HC-T

     

    PCA

    HC(2), NHC(2)

     

    Kloosterboer Ijmuiden

    HC-T(FR)

     

    Blankendaal Coldstores, Velsen

    HC-T(FR)(2)»

     

    ii)

    l'inscription relative au port de Vlissingen est remplacée par la suivante:

    «Vlissingen

    NL VLI 1

    P

    Kloosterboer Finlandweg

    HC(2), NHC-T(FR)(2)»

     

    i)

    la section concernant le Royaume-Uni est modifiée comme suit:

    i)

    l'inscription relative à l'aéroport de Gatwick est remplacée par la suivante:

    «Gatwick

    GB LGW 4

    A

    IC 1

     

    O(14)

    IC 2

    HC(1)(2), NHC(2)»

     

    ii)

    l'inscription relative à l'aéroport de Manston est supprimée;

    2)

    L'annexe II est modifiée comme suit:

    a)

    la section concernant l'Italie est modifiée comme suit:

    i)

    l'inscription relative à l'unité locale «IT01008 RAVENNA» est remplacée par la suivante:

    «IT01008

    AZIENDA USL DELLA ROMAGNA»

    ii)

    l'inscription relative à l'unité locale «IT00306 ALTO FRIULI» est remplacée par la suivante:

    «IT00306

    ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI»

    iii)

    l'inscription relative à l'unité locale «IT00206 ISONTINA» est remplacée par la suivante:

    «IT00206

    BASSA FRIULANA-ISONTINA»

    iv)

    l'inscription relative à l'unité locale «IT00406 MEDIO FRIULI» est remplacée par la suivante:

    «IT00406

    FRIULI CENTRALE»

    v)

    l'inscription relative à l'unité locale «IT01209 VIAREGGIO» est remplacée par la suivante:

    «IT01209

    VERSILIA»

    vi)

    l'inscription relative à l'unité locale «IT01705 ESTE MONSELICE MONTAGNANA» est remplacée par la suivante:

    «IT01705

    MONSELICE»

    vii)

    les inscriptions relatives aux unités locales suivantes sont supprimées:

    «IT01315

    SALERNO 3»

    «IT01208

    CESENA»

    «IT01108

    FORLÌ»

    «IT01308

    RIMINI»

    «IT00506

    BASSA FRIULANA»

    «IT00916

    FG/3»

    b)

    la section concernant les Pays-Bas est modifiée comme suit:

    i)

    l'inscription relative à l'unité centrale «NL00000 NVWA» est remplacée par la suivante:

    «NL00000

    NEDERLANDSE VOEDSEL — EN WARENAUTORITEIT»

    ii)

    l'inscription relative à l'unité régionale «NL00001 NVWA NOORD» est remplacée par la suivante:

    «NL00001

    NEDERLANDSE VOEDSEL — EN WARENAUTORITEIT»

    iii)

    les inscriptions suivantes relatives aux unités régionales et locales sont supprimées:

    «NL01201

    LVE NOORD

    NL00002

    NVWA NOORDWEST

    NL01302

    LVE NOORDWEST

    NL00003

    NVWA OOST

    NL01403

    LVE OOST

    NL00004

    NVWA ZUID

    NL01504

    LVE ZUID

    NL00005

    NVWA ZUIDWEST

    NL01605

    LVE ZUIDWEST»


    Top