Vælg de eksperimentelle funktioner, som du ønsker at prøve

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument 21998A0113(02)

    Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de l'Inde sur les prix garantis pour le sucre de canne pour la période de livraison 1996/1997

    JO L 7 du 13.1.1998, s. 34–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokumentets juridiske status Ikke længere i kraft, Gyldighedsperiodens slutdato: 30/06/1997

    Relateret rådsafgørelse

    21998A0113(02)

    Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de l'Inde sur les prix garantis pour le sucre de canne pour la période de livraison 1996/1997

    Journal officiel n° L 007 du 13/01/1998 p. 0034 - 0036


    ACCORD SOUS FORME D'ÉCHANGE DE LETTRES entre la Communauté européenne et la République de l'Inde sur les prix garantis pour le sucre de canne pour la période de livraison 1996/1997

    A. Lettre n° 1

    Bruxelles, le 19 décembre 1997

    Monsieur,

    Dans le cadre des négociations prévues à l'article 5 paragraphe 4 de l'accord entre la Communauté économique européenne et la République de l'Inde sur le sucre de canne, les représentants de l'Inde et de la Commission, agissant au nom de la Communauté européenne, sont convenus de ce qui suit:

    Pour la période de livraison du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, les prix garantis visés à l'article 5 paragraphe 4 de l'accord sont, aux fins de l'intervention prévue à l'article 6 de l'accord:

    a) pour le sucre brut: 52,37 écus pour 100 kilogrammes;

    b) pour le sucre blanc: 64,65 écus pour 100 kilogrammes.

    Ces prix s'entendent pour du sucre de la qualité type telle que définie par la réglementation communautaire, marchandise nue, caf, free out ports européens de la Communauté. L'instauration de ces prix ne préjuge en aucune manière la position de chacune des parties contractantes quant aux principes de fixation des prix garantis.

    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre votre gouvernement et la Communauté.

    Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.

    Au nom du Conseil de l'Union européenne

    B. Lettre n° 2

    Bruxelles, le 19 décembre 1997

    Monsieur,

    J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:

    «Dans le cadre des négociations prévues à l'article 5 paragraphe 4 de l'accord entre la Communauté économique européenne et la République de l'Inde sur le sucre de canne, les représentants de l'Inde et de la Commission, agissant au nom de la Communauté européenne, sont convenus de ce qui suit:

    Pour la période de livraison du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, les prix garantis visés à l'article 5 paragraphe 4 de l'accord sont, aux fins de l'intervention prévue à l'article 6 de l'accord:

    a) pour le sucre brut: 52,37 écus pour 100 kilogrammes;

    b) pour le sucre blanc: 64,65 écus pour 100 kilogrammes.

    Ces prix s'entendent pour du sucre de la qualité type telle que définie par la réglementation communautaire, marchandise nue, caf, free out ports européens de la Communauté. L'instauration de ces prix ne préjuge en aucune manière la position de chacune des parties contractantes quant aux principes de fixation des prix garantis.

    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre votre gouvernement et la Communauté.»

    J'ai l'honneur de vous confirmer l'accord de mon gouvernement sur ce qui précède.

    Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.

    Au nom du gouvernement de la République de l'Inde

    En nombre del Consejo de la Unión Europea

    På vegne af Rådet for Den Europæiske Union

    Im Namen des Rates der Europäischen Union

    Åî ïíüìáôïò ôïõ Óõìâïõëßïõ ôçò ÅõñùðáúêÞò ¸íùóçò

    On behalf of the Council of the European Union

    Au nom du Conseil de l'Union européenne

    A nome del Consiglio dell'Unione europea

    Namens de Raad van de Europese Unie

    Em nome do Conselho da União Europeia

    Euroopan unionin neuvoston puolesta

    På Europeiska unionens råds vägnar

    >PICTURE>

    Por el Gobierno de la República de la India

    For regeringen for Republikken Indien

    Für die Regierung der Republik Indien

    Ãéá ôçí êõâÝñíçóç ôçò Äçìïêñáôßáò ôçò Éíäßáò

    For the Government of the Republic of India

    Pour le gouvernement de la République de l'Inde

    Per il governo della Repubblica dell'India

    Voor de regering van de Republiek India

    Pelo Governo da República da Índia

    Intian tasavallan hallituksen puolesta

    För Indiens regering

    >PICTURE>

    Op