This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0421
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in accordance with point 28 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (application EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery from Denmark)
Proposition de DÉCISION DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL concernant la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation conformément au point 28 de l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (demande EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery présentée par le Danemark)
Proposition de DÉCISION DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL concernant la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation conformément au point 28 de l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (demande EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery présentée par le Danemark)
/* COM/2011/0421 final */
Proposition de DÉCISION DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL concernant la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation conformément au point 28 de l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (demande EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery présentée par le Danemark) /* COM/2011/0421 final */
EXPOSÉ DES MOTIFS Le point 28 de l’accord interinstitutionnel du
17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur
la discipline budgétaire et la bonne gestion financière[1]
prévoit que le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) peut être
mobilisé, au moyen d’un mécanisme de flexibilité, à concurrence d’un montant
annuel maximal de 500 000 000 EUR au-delà des plafonds des
rubriques concernées du cadre financier. Les conditions applicables aux contributions de ce Fonds sont
énoncées dans le règlement (CE) n° 1927/2006 du Parlement européen et du
Conseil du 20 décembre 2006 portant création du Fonds européen
d’ajustement à la mondialisation[2]. Le 11 mai 2010, le Danemark a introduit la demande
EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery en vue d’obtenir une contribution
financière du FEM, à la suite de licenciements intervenus dans six entreprises
relevant de la division 28 de la NACE Révision 2 («Fabrication de
machines et équipements»)[3]
situées dans la région de niveau NUTS 2 du Midtjylland (DK04), au Danemark. Au terme d’un examen approfondi de cette demande, la
Commission a conclu, en application de l’article 10 du règlement (CE)
n° 1927/2006, que les conditions d’octroi d’une contribution financière
prévues par ce règlement étaient remplies. SYNTHÈSE ET ANALYSE DE LA DEMANDE Données clés: || Numéro de référence FEM || EGF/2010/017 État membre || Danemark Article 2 || b) Entreprises concernées || 6 Région NUTS 2 || Midtjylland (DK04) Division de la NACE Rév. 2 || 28 («Fabrication de machines et équipements») Période de référence || 6.6.2009 – 6.3.2010 Date de démarrage des services personnalisés || 11.8.2010 Date d’introduction de la demande || 11.5.2010 Licenciements pendant la période de référence || 813 Nombre de travailleurs licenciés visés par les mesures d’aide || 325 Coût des services personnalisés (en EUR) || 5 627 125 Dépenses liées à l’intervention du FEM[4] (en EUR) || 441 500 Dépenses liées à l’intervention du FEM (en %) || 7,3 Budget total (en EUR) || 6 068 625 Contribution du FEM (65 %) (en EUR) || 3 944 606 1.
La demande a été présentée à la Commission le 11 mai 2010 et
complétée par des informations additionnelles, dont les dernières ont été
reçues le 21 mars 2011. 2.
La demande satisfait aux critères d’intervention du FEM énoncés à
l’article 2, point b), du règlement (CE) n° 1927/2006 et a été
introduite dans le délai de dix semaines visé à l’article 5 dudit
règlement. Lien entre les licenciements et les modifications
majeures de la structure du commerce international résultant de la
mondialisation, ou entre les licenciements et la crise financière et économique
mondiale 3.
Afin d’établir le lien entre les licenciements et les
modifications majeures de la structure du commerce international résultant de
la mondialisation, le Danemark fait valoir que l’industrie de fabrication
d’éoliennes dans l’UE, relevant de la division 28 de la NACE Rév. 2
(«Fabrication de machines et équipements»), a été fortement touchée par
l’évolution de la structure du commerce international, et notamment par la
réduction sensible de la part de marché de l’UE. Le Danemark explique que la
production d’éoliennes a certes augmenté en Europe ces dernières années, mais
que le marché mondial des éoliennes a connu une expansion encore plus rapide,
notamment en Asie et en Amérique du Nord. 4.
Le Danemark cite le Rapport mondial 2009 sur l’énergie
éolienne de l’Association mondiale de l’énergie éolienne, selon lequel la plus
forte progression de l’industrie éolienne s’est produite en Asie et en Amérique
du Nord, éloignant ainsi de l’Europe le centre de gravité du secteur éolien.
Alors que ce secteur se trouvait dans une phase de croissance dynamique au
niveau mondial, la part de l’Europe dans la capacité totale s’est amenuisée,
passant de 65,5 % en 2006 à 47,9 % en 2009. L’expansion la plus
rapide est celle de l’Asie: en 2009, ce continent représentait 40,4 % des
nouvelles capacités éoliennes (contre 18,1 % en 2004) alors que la part
européenne de ces nouvelles capacités était en forte régression, passant de
70,7 % en 2004 à seulement 27,3 % en 2009). (Source: Rapport mondial 2009 sur l’énergie éolienne,
Association mondiale de l’énergie éolienne (WWEA)] Étant donné le coût de transport élevé des pièces volumineuses
des éoliennes, les producteurs européens se voient contraints de rapprocher
leur production des marchés des utilisateurs finaux les plus dynamiques afin de
garantir leur compétitivité et d’asseoir leur position sur le marché, ce qui
leur permet par ailleurs de bénéficier de coûts de main-d’œuvre beaucoup plus
bas. C’est pourquoi la production a progressivement migré hors de l’UE. 5.
Vestas Group (dont proviennent 95 % de l’ensemble des
travailleurs visés par les mesures d‘aide) a connu la même évolution. En dépit
d’un accroissement de ses revenus (qui ont enregistré une hausse de 185 %
ces cinq dernières années) et d’une augmentation de ses effectifs de 202 %
au cours de la même période, la part de l’entreprise sur le marché mondial de
l’énergie éolienne, en rapide expansion, a également diminué (passant de
30 % en 2004 à quelque 14 % à l’heure actuelle). Ces facteurs ont
poussé Vestas à déplacer le cœur de ses activités et ses usines de production
vers les États-Unis et l’Asie, où se situe la plus grande partie de sa
clientèle et où les coûts de production sont plus avantageux. 6.
En outre, le nouveau contexte économique issu de la crise financière
et économique a eu des répercussions négatives sur l’industrie éolienne
européenne en 2009. Aussi le secteur de l’industrie éolienne au Danemark a-t-il
enregistré cette année-là une forte baisse de l’emploi, ainsi qu’une diminution
du chiffre d’affaires. Indication du nombre de licenciements et respect des
critères de l’article 2, point b) 7.
Le Danemark a introduit sa demande au titre du critère
d’intervention prévu à l’article 2, point b), du règlement (CE)
n° 1927/2006, qui subordonne l’octroi d’une contribution du FEM au
licenciement, sur une période de neuf mois, d’au moins cinq cents salariés
d’entreprises relevant de la même division de la NACE Rév. 2, dans une
région ou deux régions contiguës de niveau NUTS 2 d’un État membre. 8.
La demande fait état de 813 licenciements, pendant la
période de référence de neuf mois comprise entre le 6 juin 2009 et le
6 mars 2010, dans six entreprises relevant de la division 28 de la
NACE Rév. 2 («Fabrication de machines et équipements»)[5]
et situées dans la région de niveau NUTS 2 du Midtjylland (DK04). Le
nombre total de licenciements a été calculé conformément aux dispositions de
l’article 2, deuxième alinéa, troisième tiret, du règlement (CE)
nº 1927/2006. Explication de la nature imprévue de ces licenciements 9.
Les autorités danoises font valoir que les pertes d’emploi survenues
dans le Midtjylland, qui motivent la présente demande, étaient imprévisibles en
raison de l’expansion rapide du secteur mondial de l’énergie éolienne et des projections
optimistes publiées par les producteurs dans leurs rapports trimestriels dans
la période ayant précédé les licenciements. Recensement des entreprises qui licencient et des
travailleurs visés par les mesures d’aide 10.
La demande concerne au total 813 travailleurs licenciés,
dont 325 sont visés par les mesures d’aide, dans les six entreprises
suivantes: Entreprises Nombre de licenciements Vestas assembly A/S || 138 Vestas Blades A/S || 506 Vestas Control Systems A/S || 105 Vestas Machining A/S || 24 I.P.L Transmissioner || 18 Lind Jensens Maskinfabrik || 22 Nombre total d’entreprises: 6 || Nombre total de licenciements: 813 11.
Les travailleurs visés se répartissent comme suit: Catégorie || Nombre || Pourcentage Hommes || 251 || 77,23 Femmes || 74 || 22,77 Citoyens de l’UE || 325 || 100,00 Ressortissants de pays tiers || 0 || 0 15-24 ans || 28 || 8,62 25-54 ans || 247 || 76,00 55-64 ans || 50 || 15,38 Plus de 64 ans || 0 || 0 12.
Aucun des travailleurs licenciés ne présente un problème de santé
ou un handicap de longue durée. 13.
La ventilation par catégorie professionnelle est la suivante: Catégorie || Nombre || Pourcentage Professions intellectuelles et scientifiques || 2 || 0,62 Professions intermédiaires || 26 || 8,00 Employés de type administratif || 1 || 0,31 Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat || 133 || 40,92 Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage || 149 || 45,84 Professions élémentaires[6] || 14 || 4,31 14.
Conformément à l’article 7 du règlement (CE)
nº 1927/2006, le Danemark a confirmé qu’une politique de
non-discrimination et d’égalité entre les femmes et les hommes avait été
appliquée et continuerait de l’être lors des différentes étapes de la mise en œuvre
du FEM et, en particulier, dans l’accès à celui-ci. Description du territoire concerné et de ses autorités
et autres parties prenantes 15.
Le territoire concerné est la région centrale du Danemark, le
Jutland central (Midtjylland, NUTS 2 – DK04), et en particulier la
municipalité de Ringkøbing-Skjern. D’une superficie de 13 053 km² pour une
population de plus de 1,2 million d’habitants, le Jutland central est la
première des cinq régions du pays en superficie et la deuxième en population.
Sa capitale est Viborg. La municipalité concernée, Ringkøbing-Skjern,
est située dans la partie occidentale de la région. Elle compte 58 803
habitants (2009) pour une superficie de 1 485 km². 16.
Les principaux intervenants sont la municipalité de
Ringkøbing-Skjern et les partenaires sociaux. Il incombe à la municipalité
d’aider les chômeurs dans leur recherche d’un emploi, et cette tâche inclut des
mesures destinées à renforcer les compétences des travailleurs et leurs
aptitudes à la recherche d’un emploi, et à les aider à définir leurs objectifs.
La municipalité sera chargée de la mise en place des mesures indiquées dans la
demande, ainsi que de leur enregistrement et de leur contrôle. Les partenaires
sociaux, c’est-à-dire les syndicats et les organisations patronales participant
au projet, sont les suivants: le centre de développement d’entreprises
Ringkøbing Fjord (Ringkøbing Fjord Erhvervscenter), le centre de formation
professionnelle Ringkøbing-Skjern (UddannelsesCenter Ringkøbing-Skjern),
la confédération danoise des syndicats (LO), Dansk Metal
(syndicat des travailleurs de la métallurgie), 3F (syndicat des
travailleurs non qualifiés), l’organisation patronale danoise DI
(organisation des patrons d’industrie), le conseil consultatif local pour
l’emploi (LBR – conseil de partenaires actifs dans le secteur de
l’emploi), le conseil consultatif régional pour l’emploi (RBR – conseil
de partenaires régionaux), et Vestas Wind Systems A/S. Effets attendus des licenciements sur l’emploi local,
régional et national 17.
Par rapport à la population active totale, le pourcentage de
travailleurs dans l’industrie sidérurgique et métallurgique, à laquelle
appartient le secteur de la fabrication d’éoliennes, est plus élevé dans la
municipalité de Ringkøbing-Skjern que dans l’ensemble du territoire danois
(respectivement 19 % et 6 %), ce qui rend la région plus vulnérable
aux changements négatifs survenus dans cette branche. 18.
Le Danemark s’attend à ce que les licenciements aient
d’importantes répercussions au niveau local: les pertes d’emploi notifiées aux
travailleurs concernés représentent quelque 2,5 % du nombre total
d’emplois dans la municipalité de Ringkøbing-Skjern. La hausse du chômage a
beaucoup plus touché la municipalité que la région du Jutland central ou le
Danemark dans son ensemble (la hausse observée entre juillet 2008 et
septembre 2010 a atteint 290 % à Ringkøbing-Skjern, 192 % dans
le Jutland central, et 176 % au Danemark dans son ensemble; source: www.jobindsats.dk). 19.
Sur la base des chiffres publiés par la Commission
gouvernementale du marché du travail, le bureau d’expertise M-ploy A/S estime
que ces licenciements pourraient entraîner une hausse des dépenses en matière
d’aides relatives au chômage d’environ 940 000 EUR par an, ainsi
qu’une réduction des recettes fiscales allant jusqu’à
3 200 000 EUR par an. Ensemble coordonné de services personnalisés à
financer, estimation détaillée de son coût et complémentarité avec les actions
financées par les Fonds structurels 20.
Bilan et réorientation – Le groupe cible se verra
proposer un programme de base visant à aider les travailleurs à faire le point,
à définir leurs objectifs et à élaborer un plan d’action. Ce programme
s’étalera sur une période de douze semaines et sera axé sur la réorientation
des travailleurs concernés; l’accent sera mis sur les secteurs d’avenir dans la
municipalité, comme l’énergie verte et le tourisme. Deux études visant à mieux
repérer les secteurs d’avenir ont été entreprises. Ces mesures comprennent
aussi une évaluation des qualifications des travailleurs, des séances
individuelles d’orientation professionnelle, des ateliers dans des écoles
d’enseignement professionnel ou des centres de formation professionnelle, ainsi
que des formations sur le tas. Des interprètes seront mis à la
disposition des ressortissants étrangers qui ne parlent pas ou ne comprennent
pas couramment le danois. Aide additionnelle sous forme d’enseignement et
de formation complémentaires – Les participants qui
auront défini un ou plusieurs objectifs d’apprentissage à l’occasion de leur
bilan se verront offrir la possibilité de suivre ou de poursuivre un programme
de formation. Laboratoire d’innovation – Le but de cette mesure
est de mettre l’accent sur une mise à niveau des compétences des travailleurs
de façon à leur permettre d’expérimenter différents domaines de travail fondés
sur les technologies propres dans des entreprises existantes. Des cours et des
apprentissages auprès de pairs seront organisés dans des entreprises de premier
plan dans le domaine des technologies propres et de l’innovation. L’élément
central de cette mesure sera un placement dans une entreprise d’accueil, où le
travailleur pourra tester une idée personnelle ou une idée provenant de ladite
entreprise. Formations pratiques assorties de programmes
d’encadrement – Des formations pratiques, assorties de
programmes d’encadrement, sont destinées aux travailleurs du groupe cible
auxquels il est jugé opportun, à l’issue de leur bilan, de proposer une
formation complémentaire, et aux personnes de plus de cinquante ans qui ne
désirent pas commencer un cycle d’études. Environ quarante programmes de
formations pratiques, assorties de programmes d’encadrement, devraient être
élaborés. Assistance en ligne concernant les qualifications –
Le centre d’assistance en ligne guidera les demandeurs d’emploi et les
employeurs potentiels dans leur recherche du programme de formation continue
approprié. Ce service d’aide doit répondre à la demande dès qu’elle survient,
qu’il s’agisse de la recherche d’un conseiller, d’un besoin d’éclaircissement
concernant des qualifications, d’un besoin de nouvelles qualifications ou de
formations continues sous forme de cours de formation professionnelle, ou de
conseils en la matière, par exemple. Allocations de recherche d’emploi / allocations de chômage /
bourses d’études – Le but de cette mesure est de réduire les barrières
liées aux aides. Diverses allocations sont offertes aux demandeurs d’emploi en
fonction de leur statut au regard du système de soutien national ainsi que des
activités auxquelles ils participent au titre de l’ensemble coordonné de
mesures. Le Danemark a confirmé que ces allocations seraient proposées
uniquement pendant la durée d’application des mesures actives du marché du
travail. Allocations de mobilité: Des allocations de mobilité sont
prévues pour les travailleurs qui doivent faire la navette pour avoir accès aux
mesures envisagées. 21.
Les dépenses liées à l’intervention du FEM, incluses dans la
demande conformément à l’article 3 du règlement (CE) n° 1927/2006,
couvrent des activités de préparation, de gestion et de contrôle, ainsi que
d’information et de publicité. 22.
Les services personnalisés présentés par les autorités danoises
constituent des mesures actives du marché du travail relevant des actions
admissibles définies à l’article 3 du règlement (CE) nº 1927/2006.
Les autorités danoises estiment le coût total de ces services à
5 627 125 EUR et les dépenses liées à la mobilisation du FEM à
586 500 EUR (soit 10,4 % du montant total). La contribution
totale demandée au FEM s’élève à 3 944 606 EUR
(soit 65 % du coût total). Actions || Estimation du nombre de travailleurs concernés || Estimation du coût par travailleur concerné (en EUR) || Coût total (FEM et cofinancement national) (en EUR) Services personnalisés [article 3, premier alinéa, du règlement (CE) n° 1927/2006] Bilan et réorientation || 150 || 7 535 || 1 130 250 Aide additionnelle sous forme d’enseignement et de formation complémentaires || 75 || 12 135 || 910 125 Laboratoire d’innovation || 10 || 24 500 || 245 000 Formations pratiques assorties de programmes d’encadrement || 40 || 6 875 || 275 000 Assistance en ligne concernant les qualifications || 50 || 7 100 || 355 000 Allocations de recherche d’emploi / allocations de chômage /bourses d’études || 325 || 7 928 || 2 576 600 Allocations de mobilité || 85 || 1 590 || 135 150 Sous-total «Services personnalisés» || || 5 627 125 Frais de mobilisation du FEM [article 3, troisième alinéa, du règlement (CE) n° 1927/2006] Activités préparatoires || || 33 750 Gestion au niveau local || || 159 000 Gestion au niveau national || || 56 000 Information et publicité || || 33 750 Contrôle || || 159 000 Sous-total «Frais de mobilisation du FEM» || || 441 500 Estimation du coût total || || 6 068 625 Contribution du FEM (65 % du coût total) || || 3 944 606 23.
Le Danemark confirme la complémentarité des mesures décrites
ci-dessus avec les actions financées par les Fonds structurels. Date à laquelle la fourniture de services
personnalisés aux travailleurs concernés a commencé ou doit commencer 24.
Le Danemark a commencé à fournir aux travailleurs concernés les
services personnalisés figurant dans l’ensemble coordonné proposé pour le
cofinancement par le FEM le 11 août 2010. Cette date constitue donc le
début de la période d’admissibilité pour toute aide qui pourrait être accordée
au titre du FEM. Procédures de consultation des partenaires sociaux 25.
Un certain nombre d’organisations de partenaires sociaux (voir
point 14) ont été consultées pendant la phase de préparation de la
demande, et elles participeront également au suivi de l’application des mesures
prévues. 26.
Les autorités danoises ont confirmé que les exigences fixées dans
leur législation nationale et dans la législation de l’Union concernant les
licenciements collectifs avaient été respectées. Informations sur les actions revêtant un caractère
obligatoire en vertu de la législation nationale ou de conventions collectives 27.
Sur la question des critères énoncés à l’article 6 du
règlement (CE) nº 1927/2006, dans leur demande, les autorités danoises
ont: · confirmé
que la contribution financière du FEM ne se substituait pas aux actions
relevant de la responsabilité des entreprises en vertu de la législation
nationale ou de conventions collectives; · démontré
que les actions visaient à apporter un soutien aux travailleurs concernés et
non à restructurer des entreprises ou des secteurs d’activité; · confirmé
que les actions admissibles visées ci-dessus ne bénéficiaient d’aucune aide
provenant d’autres instruments financiers de l’Union. Systèmes de gestion et de contrôle 28.
Le Danemark a informé la Commission que les contributions financières
seront gérées et contrôlées par les organismes déjà chargés de cette mission
pour le Fonds social européen. L’autorité danoise pour les entreprises et la
construction sera donc l’autorité de gestion. Un autre de ses services assumera
la fonction d’autorité de certification. L’autorité d’audit sera le service de
contrôle des interventions de l’Union européenne au sein de l’autorité danoise
pour les entreprises et la construction. Financement 29.
Au vu de la demande du Danemark, il est proposé que le FEM
contribue à l’ensemble coordonné de services personnalisés (y compris aux
dépenses liées à l’intervention du FEM) à hauteur de
3 944 606 EUR, ce qui représente 65 % du coût total. L’aide
proposée par la Commission au titre du FEM repose sur les informations fournies
par le Danemark. 30.
Compte tenu du montant maximal envisageable d’une contribution
financière du FEM fixé à l’article 10, paragraphe 1, du règlement
(CE) n° 1927/2006 et de la marge disponible pour la réaffectation des
crédits, la Commission propose de mobiliser le FEM à hauteur du montant total
susmentionné, à affecter sous la rubrique 1a du cadre financier. 31.
La contribution financière proposée laissera disponibles plus de
25 % du montant maximal annuel consacré au FEM pour répondre aux besoins
des quatre derniers mois de l’année, comme le prévoit l’article 12,
paragraphe 6, du règlement (CE) n° 1927/2006. 32.
Par la présente proposition de mobilisation du FEM, la Commission
engage la procédure de trilogue sous forme simplifiée, conformément au
point 28 de l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, afin
d’obtenir l’accord des deux branches de l’autorité budgétaire sur la nécessité
du recours au FEM et sur le montant requis. La Commission invite la première
des deux branches de l’autorité budgétaire qui parviendra, au niveau politique
approprié, à un accord sur le projet de proposition de mobilisation à informer
l’autre branche et la Commission de ses intentions. En cas de désaccord de
l’une des deux branches de l’autorité budgétaire, un trilogue formel sera
organisé. 33.
La Commission présente séparément une demande d’autorisation de
virement visant à inscrire au budget 2011 les crédits d’engagement spécifiques,
conformément au point 28 de l’accord interinstitutionnel du 17 mai
2006. Source des crédits de paiement 34.
Étant donné qu’une augmentation de 50 000 000 EUR des crédits
inscrits à la ligne budgétaire 04 05 01 - Fonds européen d’ajustement
à la mondialisation (FEM) est prévue par le BR n° 2/2011, cette ligne
budgétaire sera utilisée pour couvrir le montant de
3 944 606 EUR à mobiliser pour la présente demande. Proposition de DÉCISION DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL concernant la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à
la mondialisation conformément au point 28 de l’accord interinstitutionnel
du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission
sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (demande EGF/2010/017
DK/Midtjylland Machinery présentée par le Danemark) LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE
CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE, vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, vu l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le
Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et
la bonne gestion financière[7], et
notamment son point 28, vu le règlement (CE) nº 1927/2006 du Parlement européen
et du Conseil du 20 décembre 2006 portant création du Fonds européen
d’ajustement à la mondialisation[8], et
notamment son article 12, paragraphe 3, vu la proposition de la Commission européenne[9], considérant ce qui suit: (1) Le Fonds européen
d’ajustement à la mondialisation (FEM) a été créé pour apporter une aide
complémentaire aux travailleurs qui perdent leur emploi en raison de
modifications majeures de la structure du commerce international résultant de
la mondialisation, afin de les aider à réintégrer le marché du travail. (2) Le champ
d’application du FEM a été élargi, pour les demandes présentées depuis le 1er mai
2009, afin d’inclure une aide aux travailleurs dont le licenciement est la
conséquence directe de la crise financière et économique mondiale. (3) L’accord
interinstitutionnel du 17 mai 2006 permet la mobilisation du FEM à concurrence
d’un plafond annuel de 500 000 000 EUR. (4) Le 11 mai 2010, le Danemark a
introduit une demande de mobilisation du FEM concernant des licenciements survenus
dans six entreprises relevant de la division 28 de la
NACE Rév. 2 («Fabrication de machines et équipements») situées dans
la région de niveau NUTS 2 du Midtjylland (DK04), et l’a complétée par des
informations additionnelles, dont les dernières ont été fournies le 21 mars
2011. Cette demande remplit les conditions relatives à la fixation du montant
des contributions financières énoncées à l’article 10 du règlement (CE)
n° 1927/2006. La Commission propose dès lors de mobiliser un montant de
3 944 606 EUR. (5) Il convient par
conséquent de mobiliser le FEM en vue d’octroyer une contribution financière en
réponse à la demande présentée par le Danemark, ONT ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION: Article premier Dans le cadre du budget général de l’Union européenne établi
pour l’exercice 2011, une somme de 3 944 606 EUR en crédits
d’engagement et de paiement est mobilisée au titre du Fonds européen
d’ajustement à la mondialisation (FEM). Article 2 La présente décision est publiée au Journal officiel de
l’Union européenne. Fait à [Bruxelles/Strasbourg], le Par le Parlement européen Par
le Conseil Le président Le
président [1] JO C 139
du 14.6.2006, p. 1. [2] JO L 406
du 30.12.2006, p. 1. [3] Règlement
(CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre
2006 établissant la nomenclature statistique des activités économiques NACE
Rév. 2 et modifiant le règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil ainsi
que certains règlements (CE) relatifs à des domaines statistiques spécifiques
(JO L 393 du 30.12.2006, p. 1). [4] Conformément
à l’article 3, troisième alinéa, du règlement (CE) n° 1927/2006. [5] Règlement
(CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre
2006 établissant la nomenclature statistique des activités économiques NACE
Rév. 2 et modifiant le règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil ainsi
que certains règlements (CE) relatifs à des domaines statistiques spécifiques
(JO L 393 du 30.12.2006, p. 1). [6] Cette
ventilation s’appuie sur la classification internationale type des professions
(CITP) établie par l’Organisation internationale du travail. [7] JO C 139 du 14.6.2006, p. 1. [8] JO L 406 du 30.12.2006, p. 1. [9] JO C […] du […], p. […].