This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1107
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1107 of 4 July 2022 laying down common specifications for certain class D in vitro diagnostic medical devices in accordance with Regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Règlement d’exécution (UE) 2022/1107 de la Commission du 4 juillet 2022 établissant des spécifications communes pour certains dispositifs médicaux de diagnostic in vitro de classe D conformément au règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)
Règlement d’exécution (UE) 2022/1107 de la Commission du 4 juillet 2022 établissant des spécifications communes pour certains dispositifs médicaux de diagnostic in vitro de classe D conformément au règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)
C/2022/4498
JO L 178 du 5.7.2022, p. 3–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.7.2022 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
L 178/3 |
RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2022/1107 DE LA COMMISSION
du 4 juillet 2022
établissant des spécifications communes pour certains dispositifs médicaux de diagnostic in vitro de classe D conformément au règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil
(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
vu le règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro et abrogeant la directive 98/79/CE et la décision 2010/227/UE de la Commission (1), et notamment son article 9, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
(1) |
Pour certains dispositifs médicaux de diagnostic in vitro de classe D qui relèvent du règlement (UE) 2017/746, il n’existe pas de normes harmonisées concernant certaines exigences établies à l’annexe I dudit règlement, et il y a lieu de répondre à des préoccupations de santé publique, car le risque lié à l’utilisation de ces dispositifs est important pour la santé publique et pour la sécurité du patient. Il convient donc d’adopter des spécifications communes pour ces dispositifs en ce qui concerne les exigences susmentionnées. |
(2) |
Le règlement (UE) 2017/746 remplace la directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil (2). Les spécifications techniques communes énoncées dans la décision 2002/364/CE de la Commission (3) pour certains dispositifs couverts par la directive 98/79/CE demeurent pertinentes. Dès lors, ces spécifications techniques communes ont été prises en considération et mises à jour, le cas échéant, afin de tenir compte de l’état de la technique. |
(3) |
Afin de permettre aux fabricants, autres opérateurs économiques, organismes notifiés et autres acteurs de s’adapter au présent règlement, et de veiller à sa bonne application, il convient de reporter son application. Toutefois, dans l’intérêt de la santé publique et de la sécurité du patient, les fabricants devraient être autorisés à se conformer librement aux spécifications communes prévues par le présent règlement avant sa date d’application. |
(4) |
Afin d’assurer en permanence un niveau élevé de sécurité et de performances des dispositifs, il devrait être prévu, en tant que mesure de transition, que les dispositifs qui sont conformes à la décision 2002/364/CE soient présumés conformes aux exigences en ce qui concerne certaines caractéristiques de performance énoncées à l’annexe I du règlement (UE) 2017/746 jusqu’à la date d’application du présent règlement. |
(5) |
Le groupe de coordination en matière de dispositifs médicaux a été consulté. |
(6) |
Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité «Dispositifs médicaux», |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Spécifications communes
Le présent règlement établit des spécifications communes pour certains dispositifs médicaux de diagnostic in vitro de classe D en ce qui concerne les exigences concernant les caractéristiques de performance énoncées à l’annexe I, section 9.1, points a) et b), section 9.3 et section 9.4, point a), du règlement (UE) 2017/746.
L’annexe I établit des spécifications communes pour les dispositifs couverts par les annexes II à XIII, comme indiqué dans cette annexe.
L’annexe II établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection des antigènes de groupe sanguin dans les systèmes de groupe sanguin ABO, Rh, Kell, Kidd et Duffy.
L’annexe III établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH).
L’annexe IV établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de leucémie humaine à cellules T (HTLV).
L’annexe V établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de l’hépatite C (VHC).
L’annexe VI établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de l’hépatite B (VHB).
L’annexe VII établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de l’hépatite D (VHD).
L’annexe VIII établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection des marqueurs de la variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (vMCJ).
L’annexe IX établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le cytomégalovirus (CMV).
L’annexe X établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus d’Epstein-Barr (VEB).
L’annexe XI établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection des marqueurs d’infection par Treponema pallidum.
L’annexe XII établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par Trypanosoma cruzi.
L’annexe XIII établit des spécifications communes pour les dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère 2 (SARS-CoV-2).
Article 2
Définitions
Aux fins du présent règlement, on entend par:
1) |
«vrai positif», un échantillon connu positif pour le marqueur cible et classé correctement par le dispositif; |
2) |
«faux négatif», un échantillon connu positif pour le marqueur cible et classé négativement de façon erronée par le dispositif; |
3) |
«faux positif», un échantillon connu négatif pour le marqueur cible et classé positivement de façon erronée par le dispositif; |
4) |
«limite de détection», la plus petite quantité de marqueur cible pouvant être détectée; |
5) |
«techniques d’amplification des acides nucléiques» («NAT»), les tests de détection et/ou de quantification d’acides nucléiques, soit par amplification d’une séquence cible ou d’un signal, soit par hybridation; |
6) |
«Système NAT», la combinaison de dispositifs utilisés pour l’extraction, l’amplification et la détection des acides nucléiques; |
7) |
«test rapide», un dispositif médical de diagnostic in vitro qualitatif ou semi-quantitatif, utilisé séparément ou pour une série limitée, faisant appel à des procédures non automatisées (sauf pour la lecture des résultats) et conçu pour donner un résultat rapide; |
8) |
«robustesse» d’une technique d’analyse, sa capacité à ne pas être affectée par des variations faibles mais délibérées des paramètres de la méthode, et qui fournit une indication sur sa fiabilité dans les conditions normales d’utilisation; |
9) |
«réactivité croisée», la capacité des analytes ou des marqueurs non cibles à produire de faux résultats positifs dans un test en raison d’une similarité, par exemple la capacité d’anticorps non spécifiques à se lier à un antigène de test d’une épreuve aux anticorps, ou la capacité d’acides nucléiques non cibles à être réactifs dans un test NAT; |
10) |
«interférence», la capacité de substances qui n’ont aucun lien entre elles à avoir une incidence sur les résultats d’un test; |
11) |
«taux d’échec global», la fréquence des échecs lorsque l’ensemble de la procédure est réalisée conformément aux prescriptions du fabricant; |
12) |
«test de première ligne», un dispositif utilisé afin de détecter un marqueur ou un analyte, et dont l’utilisation peut être suivie par celle d’un test de confirmation. Les dispositifs destinés exclusivement à être utilisés pour suivre un marqueur ou un analyte préalablement déterminé ne sont pas considérés comme des tests de première ligne. |
13) |
«test de confirmation», un dispositif utilisé pour confirmer un résultat réactif obtenu lors d’un test de première ligne; |
14) |
«test complémentaire», un dispositif utilisé pour fournir des informations supplémentaires en vue de l’interprétation du résultat d’un autre test; |
15) |
«dispositif de typage du virus», un dispositif utilisé pour le typage au moyen d’échantillons positifs déjà connus et non pour le diagnostic initial d’une infection ou pour le dépistage; |
16) |
«valeur limite positive à 95 %», la concentration de l’analyte où 95 % des résultats sont positifs après dilutions en cascade d’un matériel de référence international, en fonction des disponibilités, comme un standard international de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) ou des matériaux de référence étalonnés par rapport au standard international de l’OMS. |
Article 3
Dispositions transitoires
1. À partir du 25 juillet 2022 jusqu’au 25 juillet 2024, les dispositifs conformes aux spécifications techniques communes établies dans la décision 2002/364/CE sont présumés conformes aux exigences relatives aux caractéristiques de performance énoncées à l’annexe I, section 9.1, points a) et b), section 9.3 et section 9.4, point a), du règlement (UE) 2017/746.
Pendant cette période, les fabricants de dispositifs non conformes aux spécifications techniques communes établies dans la décision 2002/364/CE justifient dûment avoir adopté des solutions qui garantissent un niveau de sécurité et de performances au moins équivalent à celui prévu par ces spécifications.
2. À partir du 25 juillet 2022 jusqu’au 25 juillet 2024, les dispositifs conformes aux spécifications communes établies par le présent règlement sont présumés conformes aux exigences relatives aux caractéristiques de performance énoncées à l’annexe I, section 9.1, points a) et b), section 9.3 et section 9.4, point a), du règlement (UE) 2017/746.
Article 4
Entrée en vigueur et date d’application
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Il est applicable à partir du 25 juillet 2024.
Toutefois, l’article 3 est applicable à partir du 25 juillet 2022.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 4 juillet 2022.
Par la Commission
La présidente
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 117 du 5.5.2017, p. 176.
(2) Directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro (JO L 331 du 7.12.1998, p. 1).
(3) Décision 2002/364/CE de la Commission du 7 mai 2002 portant spécifications techniques communes des dispositifs médicaux de diagnostic in vitro (JO L 131 du 16.5.2002, p. 17).
ANNEXE I
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES COMMUNES
Première partie — Exigences applicables aux caractéristiques de performance des dispositifs couverts par les annexes II à XIII
Caractéristiques de performance |
Exigence |
||||||||||||||||
Toutes les caractéristiques de performance énoncées à l’annexe I, section 9.1, points a) et b), section 9.3 et section 9.4, point a), du règlement (UE) 2017/746 |
|
||||||||||||||||
Taux d’échec global |
|
||||||||||||||||
Sensibilité analytique et spécificité analytique, interférence |
|
||||||||||||||||
Spécificité analytique et spécificité diagnostique, interférence et réactivité croisée |
|
||||||||||||||||
Constance entre les lots |
|
Deuxième partie — Exigences applicables aux caractéristiques de performance des dispositifs relevant des annexes III à XIII
Caractéristique de performance |
Exigence |
||||||||||||||
Sensibilité analytique et sensibilité diagnostique |
|
||||||||||||||
Spécificité analytique et spécificité diagnostique |
|
||||||||||||||
Spécificité analytique et spécificité diagnostique, interférence et réactivité croisée |
|
||||||||||||||
Performances obtenues par des profanes |
|
(1) Cette exigence ne s’applique pas aux dispositifs couverts par les tableaux 1 et 2 de l’annexe XIII.
(2) Cette exigence ne s’applique pas aux dispositifs couverts par les tableaux 4, 5 et 6 de l’annexe XIII.
ANNEXE II
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION DES ANTIGÈNES DE GROUPE SANGUIN DANS LES SYSTÈMES DE GROUPE SANGUIN ABO, RH, KELL, KIDD ET DUFFY
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection des antigènes de groupe sanguin dans les systèmes de groupe sanguin ABO, Rh, Kell, Kidd et Duffy.
Le tableau 1 s’applique à l’évaluation des performances des dispositifs qui détectent les antigènes de groupe sanguins dans les systèmes de groupe sanguin ABO, Rh, Kell, Kidd et Duffy.
Le tableau 2 s’applique au contrôle par le fabricant de la constance entre lots des réactifs et des produits réactifs pour la détermination des antigènes de groupe sanguin dans les systèmes de groupe sanguin ABO, Rh, Kell, Kidd et Duffy (réactifs de test, matériaux de contrôle).
Tableau 1. Évaluation des performances des dispositifs qui détectent les antigènes des groupes sanguins dans les systèmes de groupe sanguin ABO, Rh, Kell, Kidd et Duffy
Spécificité du réactif |
Nombre de tests par méthode prévue par le fabricant |
Nombre total d’échantillons à tester pour un nouveau dispositif |
Nombre total d’échantillons à tester pour une nouvelle formulation ou l’utilisation de réactifs bien caractérisés |
Critères de qualification généraux |
Critères de qualification spécifiques |
Critères d’acceptation |
Anti-ABO1 (anti-A), anti-ABO2 (anti-B), anti-ABO3 (anti-A, B) |
≥ 500 |
≥ 3 000 |
≥ 1 000 |
Échantillons cliniques: 10 % de la population testée Échantillons néonatals: > 2 % de la population testée |
Les échantillons ABO doivent inclure plus de 40 % d’échantillons A et B positifs, qui peuvent inclure des échantillons de groupe A, de groupe B et de groupe AB. |
L’ensemble des réactifs doivent démontrer des performances comparables à celles des dispositifs porteurs du marquage CE conformes à l’état de la technique au regard de la réactivité prévue du dispositif. Pour les dispositifs porteurs du marquage CE, en cas de changement ou d’extension de l’application ou de l’utilisation, d’autres tests doivent avoir lieu en fonction des exigences visées à la colonne 2 ci-dessus («Nombre de tests par méthode prévue par le fabricant»). |
Anti-RH1 (Anti-D) |
≥ 500 |
≥ 3 000 |
≥ 1 000 |
L’évaluation des performances des réactifs anti-D comprend des tests portant sur une série d’échantillons RH1 (D) faible et RH1 (D) partiel en fonction de la destination du produit. Les cellules D faibles et/ou partielles doivent être supérieures à 2 % d’échantillons positifs RH1 (D). |
||
Anti-RH2 (anti-C), anti-RH4 (anti-c), anti-RH3 (anti-E) |
≥ 100 |
≥ 1 000 |
≥ 200 |
|
||
Anti-RH5 (anti-e) |
≥ 100 |
≥ 500 |
≥ 200 |
|
||
Anti-KEL1 (anti-K) |
≥ 100 |
≥ 500 |
≥ 200 |
|
||
Anti-JK1 (Jka), anti-JK2 (Jkb) |
≥ 100 |
≥ 500 |
≥ 200 |
|
||
Anti-FY1 (Fya), anti-FY2 (Fyb) |
≥ 100 |
≥ 500 |
≥ 200 |
|
||
Note: les échantillons positifs utilisés pour l’évaluation des performances sont sélectionnés en incluant des phénotypes variants et affaiblis. |
Tableau 2. Contrôle par le fabricant de la constance entre lots des réactifs et des produits réactifs pour la détermination des antigènes de groupe sanguin dans les systèmes de groupe sanguin ABO, Rh, Kell, Kidd et Duffy
1. Réactifs de test
Réactifs pour groupage sanguin |
Nombre minimal de cellules de contrôle à tester dans le cadre de l’évaluation de la spécificité |
Critères d’acceptation |
|||||||
|
Réactions positives |
|
Réactions négatives |
Chaque lot de réactif doit donner des résultats positifs ou négatifs sans équivoque pour l’ensemble des techniques prévues par le fabricant conformément aux résultats obtenus des données d’évaluation des performances. |
|||||
|
A1 |
A2B |
Ax |
|
B |
O |
|
||
Anti-ABO1 (anti-A) |
2 |
2 |
2 (1) |
|
2 |
2 |
|
||
|
B |
A1B |
|
|
A1 |
O |
|
||
Anti-ABO2 (anti-B) |
2 |
2 |
|
|
2 |
2 |
|
||
|
A1 |
A2 |
Ax |
B |
O |
|
|
||
Anti-ABO3 (anti-A, B) |
2 |
2 |
2 (1) |
2 |
4 |
|
|
||
|
R1r |
R2r |
D faible |
|
r’r |
r”r |
rr |
||
Anti-RH1 (Anti-D) |
2 |
2 |
2 (1) |
|
1 |
1 |
1 |
||
|
R1R2 |
R1r |
r’r |
|
R2R2 |
r”r |
rr |
||
Anti-RH2 (anti-C) |
2 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
||
|
R1R2 |
R1r |
r’r |
|
R1R1 |
|
|
||
Anti-RH4 (anti-c) |
1 |
2 |
1 |
|
3 |
|
|
||
|
R1R2 |
R2r |
r”r |
|
R1R1 |
r’r |
rr |
||
Anti-RH3 (anti-E) |
2 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
||
|
R1R2 |
R2r |
r”r |
|
R2R2 |
|
|
||
Anti-RH5 (anti-e) |
2 |
1 |
1 |
|
3 |
|
|
||
|
Kk |
|
|
|
kk |
|
|
||
Anti-KEL1 (anti-K) |
4 |
|
|
|
3 |
|
|
||
|
Jk(a+b+) |
|
|
|
|
Jk(a–b+) |
|
|
|
Anti-JK1 (anti-Jka) |
4 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
Jk(a+b+) |
|
|
|
|
Jk(a+b–) |
|
|
|
Anti-JK2 (anti-Jkb) |
4 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
Fy(a+b+) |
|
|
|
|
Fy(a–b+) |
|
|
|
Anti-FY1 (anti-Fya) |
4 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
Fy(a+b+) |
|
|
|
|
Fy(a+b–) |
|
|
|
Anti-FY2 (anti-Fyb) |
4 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
Note: les réactifs polyclonaux doivent être testés sur un plus grand panel de cellules pour confirmer la spécificité et exclure la présence d’anticorps contaminants indésirables. |
2. Matériaux de contrôle (globules rouges)
Le phénotype des globules rouges utilisés pour le contrôle des réactifs pour la détermination du type sanguin cités ci-dessus doit être confirmé en utilisant un dispositif reconnu.
(1) Uniquement lorsque la réactivité contre ces antigènes est affirmée.
ANNEXE III
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION OU À LA QUANTIFICATION DES MARQUEURS D’INFECTION PAR LE VIRUS DE L’IMMUNODÉFICIENCE HUMAINE (VIH)
Champ d’application
1. |
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH).
Le tableau 1 s’applique aux tests de première ligne pour les anticorps VIH 1/2 (anti-VIH 1 et 2) et aux tests de première ligne combinés antigènes et anticorps pour VIH 1/2 (Ag/Ac VIH 1 et 2) qui ne sont pas des tests rapides. Le tableau 2 s’applique aux tests de première ligne pour anti-VIH 1 et 2 et Ag/Ac VIH 1 et 2 qui sont des tests rapides. Le tableau 3 s’applique aux tests de confirmation pour anti-VIH 1 et 2. Le tableau 4 s’applique aux tests antigéniques pour VIH 1 et Ag/Ac VIH. Le tableau 5 s’applique aux dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’acide ribonucléique (ARN) du VIH. Le tableau 6 s’applique aux autotests VIH 1/2. |
Définitions
2. |
Aux fins de la présente annexe, on entend par:
Tableau 1. Tests de première ligne: anti-VIH 1 et 2, Ag/Ac VIH 1 et 2 (exigences pour la détection des anticorps)
Tableau 2. Tests rapides: anti-VIH 1 et 2, Ag/Ac VIH 1 et 2 (exigences pour la détection des anticorps)
Tableau 3. Tests de confirmation: anti-VIH 1/2
Tableau 4. Tests antigéniques: VIH 1, Ag/Ac VIH (exigences pour la détection des antigènes)
|
Tableau 5. Dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour ARN-VIH
1. |
En ce qui concerne les dispositifs d’amplification d’une séquence cible, un contrôle de fonctionnalité pour chaque échantillon (contrôle interne) représente l’état de la technique. Ce contrôle est opéré si possible tout au long du processus: extraction, amplification/hybridation, détection. |
2. |
La détection du génotype et/ou du sous-type doit être démontrée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons de génotypes caractérisés. |
3. |
La réaction croisée potentielle de séquences d’un acide nucléique non cible doit être analysée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons sélectionnés. |
4. |
Les résultats des dispositifs NAT quantitatifs doivent suivre les normes internationales ou les matériaux de référence étalonnés, en fonction des disponibilités, et sont exprimés en unités internationales utilisées dans le domaine d’application en question. |
5. |
Les dispositifs NAT qualitatifs pour le VIH destinés à être utilisés pour détecter la présence du VIH dans le sang, les composants sanguins, les cellules, les tissus ou les organes, ou leurs dérivés, afin d’évaluer s’ils sont appropriés à la transfusion, à la transplantation ou à l’administration de cellules, doivent être conçus de manière à détecter aussi bien le VIH-1 que le VIH-2. |
6. |
Les dispositifs NAT qualitatifs pour le VIH autres que les tests de typage du virus doivent être conçus de manière à ce que le risque d’échec d’une région ciblée par les NAT pour le VIH-1 soit pris en considération, par exemple en ciblant deux régions indépendantes.
Tableau 6. Exigences supplémentaires applicables aux autotests VIH-1/2
|
(1) Les populations de donneurs de sang étudiées doivent provenir d’au moins deux centres et les échantillons sont constitués de dons de sang consécutifs qui n’ont pas été sélectionnés pour exclure des donneurs effectuant leur premier don.
(2) Référence: Pharmacopée européenne 9.0, 2.6.21 Techniques d’amplification des acides nucléiques, Validation.
(3) Pour chaque fluide corporel pour lequel l’utilisation du dispositif est prévue (par exemple, sang total, urine, salive, etc.), la sensibilité et la spécificité du dispositif d’autodiagnostic mis à la disposition de personnes profanes doivent être établies au regard de l’état infectieux confirmé des patients.
(4) L’étude sur l’interprétation des résultats doit inclure la lecture et l’interprétation des résultats de tests sur échantillons par au moins 100 personnes profanes, chacune d’entre elles étant soumise à la lecture de résultats couvrant le champ spécifique de niveaux de réactivité des résultats. Le fabricant doit déterminer la cohérence entre la lecture par une personne profane et la lecture par un professionnel.
(5) Les tests doivent avoir lieu avant l’étude sur l’interprétation des résultats, en utilisant autant que possible le type d’échantillon prévu par le fabricant. Les essais peuvent être effectués sur des échantillons artificiels sur la base de la matrice naturelle du type d’échantillon concerné.
(6) Une plus grande proportion d’échantillons doit se situer dans le champ faiblement positif, proche de la valeur limite ou de la limite de détection du test.
ANNEXE IV
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION OU À LA QUANTIFICATION DES MARQUEURS D’INFECTION PAR LE VIRUS DE LEUCÉMIE HUMAINE À CELLULES T (HTLV)
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de leucémie humaine à cellules T (HTLV).
Le tableau 1 s’applique aux tests de première ligne pour les anticorps dirigés contre HTLV I ou II (anti-HTLV I/II) qui ne sont pas des tests rapides.
Le tableau 2 s’applique aux tests de première ligne pour anti-HTLV I/II qui sont des tests rapides.
Le tableau 3 s’applique aux tests de confirmation pour anti-HTLV I/II.
Le tableau 4 s’applique aux dispositifs NAT pour HTLV I/II.
Tableau 1. Tests de première ligne: anti-HTLV I/II
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
|
|||
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 300 HTLV-I ≥ 100 HTLV-II y compris 25 échantillons positifs de sérum frais «du jour même» (≤ 1 jour après le prélèvement) |
Tous les échantillons vrais positifs doivent être identifiés comme positifs |
Panels de séroconversion |
À définir en fonction des disponibilités |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique, le cas échéant. |
|
Spécificité diagnostique |
Donneurs de sang non sélectionnés (y compris donneurs effectuant leur premier don) (1) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 100 au total (par exemple, RF+, d’infections virales apparentées, de femmes enceintes) |
Tableau 2. Tests rapides: anti-HTLV I/II
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 300 HTLV-I ≥ 100 HTLV-II |
Tous les échantillons vrais positifs doivent être identifiés comme positifs |
Panels de séroconversion |
À définir en fonction des disponibilités |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique, le cas échéant. |
|
Spécificité diagnostique |
Donneurs de sang non sélectionnés (y compris donneurs effectuant leur premier don) |
≥ 1 000 |
≥ 99 % |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 200 échantillons de femmes enceintes ≥ 100 autres échantillons avec réaction croisée potentielle au total (par exemple, FR+, d’infections apparentées) |
Tableau 3. Tests de confirmation: anti-HTLV I/II
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 200 HTLV-I ≥ 100 HTLV II |
Identification comme «positif confirmé» ou «indéterminé» et non comme «négatif» |
Panels de séroconversion |
À définir en fonction des disponibilités |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique, le cas échéant. |
|
Spécificité diagnostique |
Donneurs de sang |
≥ 200 |
Pas de résultats faussement positifs |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
||
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 50 au total (y compris des échantillons de femmes enceintes, des échantillons ayant donné des résultats indéterminés dans d’autres tests de confirmation) |
Tableau 4. Dispositifs NAT pour HTLV I/II
1. |
En ce qui concerne les dispositifs d’amplification d’une séquence cible, un contrôle de fonctionnalité pour chaque échantillon (contrôle interne) représente l’état de la technique. Ce contrôle est opéré si possible tout au long du processus: extraction, amplification/hybridation, détection. |
2. |
La détection du génotype et/ou du sous-type doit être démontrée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons de génotypes caractérisés. |
3. |
La réaction croisée potentielle de séquences d’un acide nucléique non cible doit être analysée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons sélectionnés. |
4. |
Les résultats des dispositifs NAT quantitatifs doivent suivre les normes internationales ou les matériaux de référence étalonnés, en fonction des disponibilités, et sont exprimés en unités internationales utilisées dans le domaine d’application en question.
|
(1) Les populations de donneurs de sang étudiées doivent provenir d’au moins deux centres et les échantillons sont constitués de dons de sang consécutifs qui n’ont pas été sélectionnés pour exclure des donneurs effectuant leur premier don.
(2) Référence: Pharmacopée européenne 9.0, 2.6.21 Techniques d’amplification des acides nucléiques, Validation.
ANNEXE V
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION OU À LA QUANTIFICATION DES MARQUEURS D’INFECTION PAR LE VIRUS DE L’HÉPATITE C (VHC)
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de l’hépatite C (VHC).
Le tableau 1 s’applique aux tests de première ligne pour les anticorps dirigés contre le VHC (anti-VHC) et aux tests combinés antigènes et anticorps pour VHC (Ag/Ac VHC) qui ne sont pas des tests rapides.
Le tableau 2 s’applique aux tests de première ligne pour anti-VHC et Ag/Ac VHC qui sont des tests rapides.
Le tableau 3 s’applique aux tests de confirmation et aux tests complémentaires pour anti-VHC.
Le tableau 4 s’applique aux tests antigéniques VHC et Ag/Ac VHC.
Le tableau 5 s’applique aux dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’ARN du VHC.
Le tableau 6 s’applique aux autotests VHC.
Tableau 1. Tests de première ligne: anti-VHC, Ag/Ac VHC (exigences pour la détection des anticorps)
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 400 comprenant des échantillons représentant différents stades de l’infection et différents profils d’anticorps Génotypes 1-4 du VHC: > 20 échantillons par génotype (y compris sous-types non-A du génotype 4); Génotypes 5 et 6 du VHC: > 5 échantillons chacun; y compris 25 échantillons positifs de sérum frais «du jour même» (≤ 1 jour après le prélèvement) |
Tous les échantillons vrais positifs doivent être identifiés comme positifs |
|
Panels de séroconversion |
≥ 30 panels Les panels de séroconversion du VHC destinés à l’évaluation des tests combinés antigènes et anticorps du VHC (Ag/Ac VHC) doivent commencer par un ou plusieurs tests sanguins négatifs et comporter des membres relevant d’une infection précoce par le VHC (positifs à l’antigène de capside du VHC et/ou à l’ARN du VHC mais négatifs aux anti-VHC). |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique Les tests Ag/Ac VHC doivent démontrer une amélioration de la sensibilité à l’infection précoce par le VHC par rapport aux tests portant uniquement sur les anticorps dirigés contre le VHC. |
Spécificité diagnostique |
Donneurs de sang non sélectionnés (y compris donneurs effectuant leur premier don) (1) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 100 au total (par exemple, RF+, d’infections virales apparentées, de femmes enceintes) |
Tableau 2. Tests rapides: anti-VHC, Ag/Ac VHC (exigences pour la détection des anticorps)
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 400 comprenant des échantillons représentant différents stades de l’infection et différents profils d’anticorps. Génotypes 1-4 du VHC: > 20 échantillons par génotype (y compris sous-types non-A du génotype 4); Génotypes 5 et 6 du VHC: > 5 échantillons chacun; |
Tous les échantillons vrais positifs doivent être identifiés comme positifs |
Panels de séroconversion |
≥ 30 panels Les panels de séroconversion du VHC destinés à l’évaluation des tests combinés antigènes et anticorps du VHC (Ag/Ac VHC) doivent commencer par un ou plusieurs tests sanguins négatifs et comporter des membres relevant d’une infection précoce par le VHC (positifs à l’antigène de capside du VHC et/ou à l’ARN du VHC mais négatifs aux anti-VHC). |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique Les tests Ag/Ac VHC doivent démontrer une amélioration de la sensibilité à l’infection précoce par le VHC par rapport aux tests portant uniquement sur les anticorps dirigés contre le VHC. |
|
Spécificité diagnostique |
Donneurs de sang non sélectionnés (y compris donneurs effectuant leur premier don) 1 |
≥ 1 000 |
≥ 99 % |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 200 échantillons de femmes enceintes ≥ 100 autres échantillons avec réaction croisée potentielle au total (par exemple, FR+, d’infections apparentées) |
Tableau 3. Tests de confirmation et tests complémentaires: anti-VHC
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 300 comprenant des échantillons représentant différents stades de l’infection et différents profils d’anticorps. Génotypes 1-4 du VHC: > 20 échantillons (y compris sous-types non-a du génotype 4); Génotype 5 du VHC: > 5 échantillons; Génotype 6 du VHC: en fonction des disponibilités |
Identification comme «positif confirmé» ou «indéterminé» et non comme «négatif» |
Panels de séroconversion |
≥ 15 panels de séroconversion/panels à faible titre |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique |
|
Spécificité diagnostique |
Donneurs de sang |
≥ 200 |
Pas de résultats faussement positifs/pas de neutralisation |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
||
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 50 au total (y compris des échantillons de femmes enceintes, des échantillons ayant donné des résultats indéterminés dans d’autres tests de confirmation) |
Tableau 4. Tests antigéniques: antigène VHC, Ag/Ac VHC (exigences pour la détection des antigènes)
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 25 échantillons positifs à l’antigène de capside du VHC et/ou à l’ARN du VHC mais négatifs à l’anti-VHC, comprenant les génotypes 1-6 du VHC (si l’on ne dispose pas d’un génotype, une justification doit être fournie) |
Tous les échantillons vrais positifs doivent être identifiés comme positifs |
Panels de séroconversion |
≥ 20 panels de séroconversion/panels à faible titre Les panels de séroconversion du VHC destinés à l’évaluation des tests combinés antigènes et anticorps du VHC doivent commencer par un ou plusieurs tests sanguins négatifs et comporter des membres relevant d’une infection précoce par le VHC (positifs à l’antigène de capside du VHC et/ou à l’ARN du VHC mais négatifs aux anti-VHC). |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique Les tests combinés antigènes et anticorps du VHC doivent démontrer une amélioration de la sensibilité à l’infection précoce par le VHC par rapport aux tests portant uniquement sur les anticorps dirigés contre le VHC. |
|
Sensibilité analytique |
Standard international de l’OMS concernant la capside du VHC (PEI 129096/12) |
Séries de dilution |
|
Spécificité diagnostique |
Donneurs de sang |
≥ 200 |
≥ 99,5 % après neutralisation ou, si aucun test de neutralisation n’est disponible, après résolution du statut de l’échantillon |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 50 |
Tableau 5. Dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’ARN du VHC
1. |
En ce qui concerne les dispositifs d’amplification d’une séquence cible, un contrôle de fonctionnalité pour chaque échantillon (contrôle interne) représente l’état de la technique. Ce contrôle est opéré si possible tout au long du processus: extraction, amplification/hybridation, détection. |
2. |
La détection du génotype et/ou du sous-type doit être démontrée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons de génotypes caractérisés. |
3. |
La réaction croisée potentielle de séquences d’un acide nucléique non cible doit être analysée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons sélectionnés. |
4. |
Les résultats des dispositifs NAT quantitatifs doivent suivre les normes internationales ou les matériaux de référence étalonnés, en fonction des disponibilités, et sont exprimés en unités internationales utilisées dans le domaine d’application en question.
|
Tableau 6. Exigences supplémentaires applicables aux autotests VHC
Caractéristique de performance |
Échantillons (3) |
Nombre de profanes |
||||||||
Interprétation des résultats (4) |
Interprétation des résultats (5) par des profanes reflétant le champ de niveaux de réactivité suivant:
|
≥ 100 |
||||||||
Sensibilité diagnostique |
Personnes profanes dont on sait qu’elles sont positives |
≥ 200 |
||||||||
Spécificité diagnostique |
Personnes profanes qui ignorent leur statut |
≥ 400 |
||||||||
Personnes profanes qui ont un risque élevé d’avoir contracté l’infection |
≥ 200 |
(1) Les populations de donneurs de sang étudiées doivent provenir d’au moins deux centres et les échantillons sont constitués de dons de sang consécutifs qui n’ont pas été sélectionnés pour exclure des donneurs effectuant leur premier don.
(2) Référence: Pharmacopée européenne 9.0, 2.6.21 Techniques d’amplification des acides nucléiques, Validation.
(3) Pour chaque fluide corporel pour lequel l’utilisation du dispositif est prévue (par exemple, sang total, urine, salive, etc.), la sensibilité et la spécificité du dispositif d’autodiagnostic mis à la disposition de personnes profanes doivent être établies au regard de l’état infectieux confirmé des patients.
(4) L’étude sur l’interprétation des résultats doit inclure la lecture et l’interprétation des résultats de tests sur échantillons par au moins 100 personnes profanes, chacune d’entre elles étant soumise à la lecture de résultats couvrant le champ spécifique de niveaux de réactivité des résultats. Le fabricant doit déterminer la cohérence entre la lecture par une personne profane et la lecture par un professionnel.
(5) Les tests doivent avoir lieu avant l’étude sur l’interprétation des résultats, en utilisant autant que possible le type d’échantillon prévu par le fabricant. Les essais peuvent être effectués sur des échantillons artificiels sur la base de la matrice naturelle du type d’échantillon concerné.
(6) Une plus grande proportion d’échantillons doit se situer dans le champ faiblement positif, proche de la valeur limite ou de la limite de détection du test.
ANNEXE VI
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION OU À LA QUANTIFICATION DES MARQUEURS D’INFECTION PAR LE VIRUS DE L’HÉPATITE B (VHB)
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de l’hépatite B (VHB).
Le tableau 1 s’applique aux tests de première ligne pour l’antigène de surface du virus de l’hépatite B (AgHBs) et pour les anticorps dirigés contre l’antigène de capside du virus de l’hépatite B (anti-HBc) qui ne sont pas des tests rapides.
Le tableau 2 s’applique aux tests de première ligne AgHBs et anti-HBc qui sont des tests rapides.
Le tableau 3 s’applique aux tests de confirmation AgHBs.
Le tableau 4 s’applique aux tests de marqueurs d’infection par le virus de l’hépatite B: anticorps dirigés contre l’antigène de surface du virus de l’hépatite B (anti-HBs), anticorps IgM dirigés contre l’antigène de capside du virus de l’hépatite B (anti-HBc IgM), anticorps dirigés contre l’antigène Hbe (anti-HBe) et l’antigène Hbe (AgHBe).
Le tableau 5 s’applique aux dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’acide désoxyribonucléique (ADN) du VHB.
Le tableau 6 s’applique aux autotests VHB.
Tableau 1. Tests de première ligne: AgHBs, anti-HBc
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 400 Anti-HBc: y compris évaluation d’autres marqueurs VHB AgHBs: comprenant différents génotypes/sous-types/mutants du VHB Anti-HBc ou AgHBs: y compris 25 échantillons positifs de sérum frais «du jour même» (≤ 1 jour après le prélèvement) |
Les performances globales doivent être au moins équivalentes à celles du dispositif comparateur |
Panels de séroconversion |
Tests AgHBs: ≥ 30 panels Tests anti-HBc: à définir en fonction des disponibilités |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique (pour les anti-HBc, cela doit être le cas, si possible) |
|
Sensibilité analytique |
Troisième standard international de l’OMS concernant l’AgHBs, (sous-types ayw1/adw2, VHB génotype B4, code NIBSC: 12/226) |
|
Pour les tests AgHBs: < 0,130 UI/ml |
Spécificité diagnostique |
Donneurs de sang non sélectionnés (y compris donneurs effectuant leur premier don) (1) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 100 au total (par exemple, RF+, d’infections virales apparentées, de femmes enceintes) |
Tableau 2. Tests rapides: AgHBs, anti-HBc
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 400 y compris évaluation d’autres marqueurs VHB comprenant différents génotypes/sous-types/mutants du VHB |
Les performances globales doivent être au moins équivalentes à celles du dispositif comparateur |
Panels de séroconversion |
Tests AgHBs: ≥ 30 panels Tests anti-HBc: à définir en fonction des disponibilités |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique (pour les anti-HBc, cela doit être le cas, si possible) |
|
Spécificité diagnostique |
Donneurs de sang non sélectionnés (y compris donneurs effectuant leur premier don) |
≥ 1 000 |
Tests AgHBs: ≥ 99 % Tests anti-HBc: ≥ 99 % |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 200 échantillons de femmes enceintes ≥ 100 autres échantillons avec réaction croisée potentielle au total (par exemple, FR+, d’infections apparentées) |
Tableau 3. Tests de confirmation: AgHBs
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 300 Comprenant des échantillons représentant différents stades de l’infection Comprenant 20 échantillons «fortement positifs» (> 26 UI/ml); 20 échantillons proches de la valeur limite |
Identification correcte comme positif (ou indéterminé) et non comme négatif |
Panels de séroconversion |
≥ 15 panels de séroconversion/panels à faible titre |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique |
|
Sensibilité analytique |
Troisième standard international de l’OMS concernant l’AgHBs, sous-types ayw1/adw2, VHB génotype B4, code NIBSC: 12/226 |
|
|
Spécificité diagnostique |
Échantillons négatifs |
≥ 10 faux positifs si disponibles à l’issue de l’évaluation des performances du test de première ligne |
Pas de résultats faussement positifs/pas de neutralisation |
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 50 |
Tableau 4. Tests de marqueurs VHB: anti-HBs, anti-HBc IgM, anti-HBe, AgHBe
Caractéristique de performance |
|
anti-HBs: |
anti-HBc IgM |
anti-HBe |
AgHBe |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 100 sujets vaccinés ≥ 100 sujets naturellement infectés |
≥ 200 Comprenant des échantillons à différents stades de l’infection (aigu/chronique, etc.) |
≥ 200 Comprenant des échantillons à différents stades de l’infection (aigu/chronique, etc.) |
≥ 200 Comprenant des échantillons à différents stades de l’infection (aigu/chronique, etc.) |
≥ 98 % (pour anti-HBc IgM: les critères d’acceptation ne doivent s’appliquer qu’à des échantillons à un stade d’infection aigu) |
Panels de séroconversion |
10 panneaux de séroconversion anti-HB ou série de suivi |
En fonction des disponibilités |
En fonction des disponibilités |
En fonction des disponibilités |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique (pour anti-HBc IgM, anti-HBe, AgHBe, cela doit être le cas, si possible) |
|
Sensibilité analytique |
Normes |
Deuxième standard international de l’OMS concernant l’immunoglobuline humaine de l’antigène de surface de l’hépatite B (anti-HBs), code NIBSC: 07/164 |
|
Premier standard international de l’OMS concernant l’antigène e du virus de l’hépatite B (anti-HBe), code PEI 129095/12 |
Premier standard international de l’OMS concernant l’antigène e du virus de l’hépatite B (AgHBe) code PEI 129097/12 HBe |
anti-HBs: < 10 mUI/ml |
Spécificité diagnostique |
Échantillons négatifs |
≥ 500 Comprenant des échantillons cliniques ≥ 50 échantillons potentiellement interférents |
≥ 200 dons de sang ≥ 200 échantillons cliniques ≥ 50 échantillons potentiellement interférents |
≥ 200 dons de sang ≥ 200 échantillons cliniques ≥ 50 échantillons potentiellement interférents |
≥ 200 dons de sang ≥ 200 échantillons cliniques ≥ 50 échantillons potentiellement interférents |
≥ 98 % |
Tableau 5. Dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’ADN du VHB
1. |
En ce qui concerne les dispositifs d’amplification d’une séquence cible, un contrôle de fonctionnalité pour chaque échantillon (contrôle interne) représente l’état de la technique. Ce contrôle est opéré si possible tout au long du processus: extraction, amplification/hybridation, détection. |
2. |
La détection du génotype et/ou du sous-type doit être démontrée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons de génotypes caractérisés. |
3. |
La réaction croisée potentielle de séquences d’un acide nucléique non cible doit être analysée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons sélectionnés. |
4. |
Les résultats des dispositifs NAT quantitatifs doivent suivre les normes internationales ou les matériaux de référence étalonnés, en fonction des disponibilités, et sont exprimés en unités internationales utilisées dans le domaine d’application en question.
|
Tableau 6. Exigences supplémentaires applicables aux autotests VHB
Caractéristique de performance |
Échantillons (3) |
Nombre de profanes |
||||||||
Interprétation des résultats (4) |
Interprétation des résultats (5) par des profanes reflétant le champ de niveaux de réactivité suivant:
|
≥ 100 |
||||||||
Sensibilité diagnostique |
Personnes profanes dont on sait qu’elles sont positives |
≥ 200 |
||||||||
Spécificité diagnostique |
Personnes profanes qui ignorent leur statut |
≥ 400 |
||||||||
Personnes profanes qui ont un risque élevé d’avoir contracté l’infection |
≥ 200 |
(1) Les populations de donneurs de sang étudiées doivent provenir d’au moins deux centres et les échantillons sont constitués de dons de sang consécutifs qui n’ont pas été sélectionnés pour exclure des donneurs effectuant leur premier don.
(2) Référence: Pharmacopée européenne 9.0, 2.6.21 Techniques d’amplification des acides nucléiques, Validation.
(3) Pour chaque fluide corporel pour lequel l’utilisation du dispositif est prévue (par exemple, sang total, urine, salive, etc.), la sensibilité et la spécificité du dispositif d’autodiagnostic mis à la disposition de personnes profanes doivent être établies au regard de l’état infectieux confirmé des patients.
(4) L’étude sur l’interprétation des résultats doit inclure la lecture et l’interprétation des résultats de tests sur échantillons par au moins 100 personnes profanes, chacune d’entre elles étant soumise à la lecture de résultats couvrant le champ spécifique de niveaux de réactivité des résultats. Le fabricant doit déterminer la cohérence entre la lecture par une personne profane et la lecture par un professionnel.
(5) Les tests doivent avoir lieu avant l’étude sur l’interprétation des résultats, en utilisant autant que possible le type d’échantillon prévu par le fabricant. Les essais peuvent être effectués sur des échantillons artificiels sur la base de la matrice naturelle du type d’échantillon concerné.
(6) Une plus grande proportion d’échantillons doit se situer dans le champ faiblement positif, proche de la valeur limite ou de la limite de détection du test.
ANNEXE VII
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION OU À LA QUANTIFICATION DES MARQUEURS D’INFECTION PAR LE VIRUS DE L’HÉPATITE D (VHD)
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de l’hépatite D (VHD).
Le tableau 1 s’applique aux dispositifs destinés à la détection (y compris la confirmation) ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus de l’hépatite D suivants: anticorps dirigés contre le virus de l’hépatite D (anti-VHD), anticorps IgM dirigés contre le virus de l’hépatite D (anti-VHD IgM), antigène Delta.
Le tableau 2 s’applique aux dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’ARN du VHC.
Tableau 1. Tests de marqueurs VHD: anti-VHD, anti-VHD IgM, antigène Delta
Caractéristique de performance |
|
anti-VHD |
anti-VHD IgM |
Antigène Delta |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 100 Indication des marqueurs de coïnfection de VHB |
≥ 50 Indication des marqueurs de coïnfection de VHB |
≥ 10 Indication des marqueurs de coïnfection de VHB |
≥ 98 % |
Spécificité diagnostique |
Échantillons négatifs |
≥ 200 Comprenant des échantillons cliniques ≥ 50 échantillons potentiellement interférents |
≥ 200 Comprenant des échantillons cliniques ≥ 50 échantillons potentiellement interférents |
≥ 200 Comprenant des échantillons cliniques ≥ 50 échantillons potentiellement interférents |
≥ 98 % |
Tableau 2. Dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’ARN du VHD
1. |
En ce qui concerne les dispositifs d’amplification d’une séquence cible, un contrôle de fonctionnalité pour chaque échantillon (contrôle interne) représente l’état de la technique. Ce contrôle est opéré si possible tout au long du processus: extraction, amplification/hybridation, détection. |
2. |
La détection du génotype et/ou du sous-type doit être démontrée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons de génotypes caractérisés. |
3. |
La réaction croisée potentielle de séquences d’un acide nucléique non cible doit être analysée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons sélectionnés. |
4. |
Les résultats des dispositifs NAT quantitatifs doivent suivre les normes internationales ou les matériaux de référence étalonnés, en fonction des disponibilités, et sont exprimés en unités internationales utilisées dans le domaine d’application en question.
|
(1) Référence: Pharmacopée européenne 9.0, 2.6.21 Techniques d’amplification des acides nucléiques, Validation.
ANNEXE VIII
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION DES MARQUEURS DE LA VARIANTE DE LA MALADIE DE CREUTZFELDT-JACOB (vMCJ)
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection des marqueurs de la variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (vMCJ).
Le tableau 1 s’applique aux dispositifs destinés à la détection des marqueurs du vMCJ.
Tableau 1. Dispositifs destinés à la détection des marqueurs du vMCJ
Caractéristique de performance |
Matériel |
Nombre d’échantillons |
Critères d’acceptation |
||
Sensibilité analytique |
Plasma humain surchargé en cerveau contenant du vMCJ (numéro de référence OMS NHBY0/0003) |
≥ 24 réplicats de chacune des trois dilutions du matériel, numéro de référence OMS NHBY0/0003 (1×104, 1×105, 1×106) |
23 des 24 réplicats détectés à 1×104 |
||
Plasma humain surchargé en rate contenant du vMCJ (homogénat de rate 10 % - numéro de référence NIBSC NHSY0/0009) |
≥ 24 réplicats de chacune des trois dilutions du matériel, numéro de référence NIBSC NHSY0/0009 (1×10, 1×102, 1×103) |
23 des 24 réplicats détectés à 1×10 |
|||
Sensibilité diagnostique |
Échantillons de modèles animaux appropriés |
Autant d’échantillons que possible, dans les limites du raisonnable et des disponibilités, avec un minimum de dix échantillons |
90 % |
||
Échantillons provenant d’êtres humains présentant une manifestation clinique de vMCJ |
Autant d’échantillons que possible, dans les limites du raisonnable et des disponibilités, avec un minimum de dix échantillons |
90 % |
|||
Uniquement lorsque dix échantillons ne sont pas disponibles:
|
au maximum un faux négatif |
||||
Spécificité analytique |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 100 |
|
||
Spécificité diagnostique |
Échantillons de plasma humain normal provenant d’une zone de faible exposition à l’encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
ANNEXE IX
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION OU À LA QUANTIFICATION DES MARQUEURS D’INFECTION PAR LE CYTOMÉGALOVIRUS (CMV)
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le cytomégalovirus (CMV).
Le tableau 1 s’applique aux tests de première ligne pour les anticorps totaux dirigés contre le CMV (anti-CMV totaux) et les anticorps IgG dirigés contre le CMV (IgG anti-CMV).
Le tableau 2 s’applique aux dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’ADN du CMV.
Tableau 1. Tests de première ligne: anti-CMV totaux et IgG anti-CMV
Caractéristique de performance |
Échantillons |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 400 comprenant des échantillons représentant une infection récente ou passée par le CMV, échantillons présentant des titres faiblement positifs et fortement positifs |
Sensibilité d’au moins 99 % pour pouvoir confirmer une infection passée (1); la sensibilité globale comprenant une récente infection (2) doit être au moins équivalente au dispositif comparateur |
Panels de séroconversion |
À tester en fonction des disponibilités |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique |
|
Sensibilité analytique |
Normes |
Standard international de l’OMS concernant les IgG anti-CMV (code PEI 136616/17) En cas de déterminations des titres et d’informations quantitatives |
|
Spécificité diagnostique |
Échantillons négatifs |
≥ 400 (3) échantillons négatifs au CMV provenant de donneurs non sélectionnés, par rapport à un autre test CMV. |
≥ 99 % |
Patients hospitalisés (4) |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle (5) |
≥ 100 au total (par exemple, FR+, virus apparentés ou autres agents infectieux, femmes enceintes, etc.) |
Tableau 2. Dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’ADN du CMV
1. |
En ce qui concerne les dispositifs d’amplification d’une séquence cible, un contrôle de fonctionnalité pour chaque échantillon (contrôle interne) représente l’état de la technique. Ce contrôle est opéré si possible tout au long du processus: extraction, amplification/hybridation, détection. |
2. |
La détection du génotype et/ou du sous-type doit être démontrée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons de génotypes caractérisés. |
3. |
La réaction croisée potentielle de séquences d’un acide nucléique non cible doit être analysée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons sélectionnés. |
4. |
Les résultats des dispositifs NAT quantitatifs doivent suivre les normes internationales ou les matériaux de référence étalonnés, en fonction des disponibilités, et sont exprimés en unités internationales utilisées dans le domaine d’application en question.
|
(1) Comprenant des tests d’autres paramètres du CMV (par exemple, CMV-IgM, avidité, immunoempreinte), ou échantillons précédents/provenant de prélèvements séquentiels visant à déterminer le statut réel de l’échantillon.
(2) Test complémentaire afin de confirmer une récente infection par le CMV (infection primaire ou réinfection): par exemple, CMV-IgM, avidité des IgG, analyse de l’immunoempreinte.
(3) Correspondant à un nombre initial de 1 000 donneurs à une prévalence estimée du CMV de 60 %.
(4) Comprenant des receveurs avant transplantation.
(5) Comprenant des β-herpèsvirus apparentés (HHV-6, HHV-7).
(6) Référence: Pharmacopée européenne 9.0, 2.6.21 Techniques d’amplification des acides nucléiques, Validation.
ANNEXE X
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION OU À LA QUANTIFICATION DES MARQUEURS D’INFECTION PAR LE VIRUS D’EPSTEIN-BARR (VEB)
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le virus d’Epstein-Barr (VEB).
Le tableau 1 s’applique aux tests de première ligne pour les anticorps IgG dirigés contre l’antigène de la capside virale du VEB (IgG anti-VCA).
Le tableau 2 s’applique aux dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’ADN du VEB.
Tableau 1. Tests de première ligne: IgG anti-VCA
Caractéristique de performance |
Échantillons |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 400 comprenant des échantillons représentant une infection récente ou passée par le VEB, échantillons présentant des titres faiblement positifs et fortement positifs |
Sensibilité d’au moins 99 % pour pouvoir confirmer une infection passée (1); la sensibilité globale comprenant une récente infection (2) doit être au moins équivalente au dispositif comparateur |
Panels de séroconversion |
À tester en fonction des disponibilités |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique |
|
Sensibilité analytique |
Normes |
Référence internationale concernant les réactifs, le cas échéant |
|
Spécificité diagnostique |
Échantillons négatifs |
≥ 200 (3) échantillons négatifs au VEB provenant de donneurs non sélectionnés par rapport à un autre test VEB. |
≥ 99 % |
Patients hospitalisés (4) |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 100 au total (par exemple, FR+, virus apparentés ou autres agents infectieux, femmes enceintes, etc.) |
Tableau 2. Dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’ADN du VEB
1. |
En ce qui concerne les dispositifs d’amplification d’une séquence cible, un contrôle de fonctionnalité pour chaque échantillon (contrôle interne) représente l’état de la technique. Ce contrôle est opéré si possible tout au long du processus: extraction, amplification/hybridation, détection. |
2. |
La détection du génotype et/ou du sous-type doit être démontrée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons de génotypes caractérisés. |
3. |
La réaction croisée potentielle de séquences d’un acide nucléique non cible doit être analysée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons sélectionnés. |
4. |
Les résultats des dispositifs NAT quantitatifs doivent suivre les normes internationales ou les matériaux de référence étalonnés, en fonction des disponibilités, et sont exprimés en unités internationales utilisées dans le domaine d’application en question.
|
(1) Comprenant des tests d’autres paramètres du CMV (par exemple IgM VCA, IgG EBNA-1, immunoempreinte), ou échantillons précédents/provenant de prélèvements séquentiels visant à déterminer l’état réel de l’échantillon.
(2) Test complémentaire afin de confirmer une récente infection par le VEB: par exemple, IgM VCA, avidité des IgG, analyse de l’immunoempreinte.
(3) À une prévalence estimée du VEB de 80 % correspondant à un nombre initial de 1 000 donneurs.
(4) Comprenant des receveurs avant transplantation.
(5) Référence: Pharmacopée européenne 9.0, 2.6.21 Techniques d’amplification des acides nucléiques, Validation.
ANNEXE XI
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION DES MARQUEURS D’INFECTION PAR TREPONEMA PALLIDUM
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection des marqueurs de Treponema pallidum (T. pallidum).
Le tableau 1 s’applique aux tests de première ligne pour les anticorps dirigés contre T. pallidum (anti-T. pallidum).
Le tableau 2 s’applique aux tests de confirmation et aux tests complémentaires anti-T. pallidum.
Tableau 1. Tests de première ligne: anti-T. pallidum
Caractéristique de performance |
Échantillons |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 200 échantillons positifs au total, à différents stades de l’infection, en fonction des disponibilités, comprenant des échantillons fortement positifs et des échantillons faiblement positifs, identifiés comme positifs par au moins deux tests sérologiques différents (dont un test immuno-enzymatique) pour différents anticorps dirigés contre T. pallidum |
Sensibilité globale d’au moins 99,5 % |
Panels de séroconversion |
Au moins un panel de séroconversion, plusieurs si possible, comprenant des échantillons de patients en phase précoce |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique. |
|
Sensibilité analytique |
Normes |
Standards internationaux de l’OMS Code NIBSC 05/132, le cas échéant |
|
Spécificité diagnostique |
Donneurs de sang non sélectionnés (y compris donneurs effectuant leur premier don) (1) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 100 au total comprenant les échantillons suivants: positifs à Borrelia burgdorferi sensu lato, confirmation des IgG par immunoempreinte; positifs aux anti-VIH; FR+; autres agents microbiens/infectieux apparentés; patients atteints de lupus érythémateux disséminé (LED); positifs aux anticorps antiphospholipides; femmes enceintes, etc. |
Tableau 2. Tests de confirmation et tests complémentaires: anti-T. pallidum
Caractéristique de performance |
Échantillons |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 300 échantillons positifs à différents stades de l’infection (syphilis primaire précoce, phase secondaire et syphilis tardive) comprenant des échantillons fortement positifs, 50 échantillons faiblement positifs, par au moins deux tests sérologiques différents (dont un test immuno-enzymatique) pour différents anticorps dirigés contre T. pallidum |
99 % identifiés comme «positifs confirmés» ou «indéterminés» |
Panels de séroconversion |
Au moins un panel de séroconversion, plusieurs si possible, comprenant des échantillons de patients en phase précoce |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique |
|
Sensibilité analytique |
Normes |
Standards internationaux de l’OMS Code NIBSC 05/132 |
|
Sensibilité diagnostique |
Donneurs de sang |
≥ 200 |
≥ 99 %; |
Échantillons cliniques: |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 50 au total (y compris des échantillons de femmes enceintes et des échantillons ayant donné des résultats indéterminés dans d’autres tests de confirmation) |
(1) Les populations de donneurs de sang étudiées doivent provenir d’au moins deux centres et les échantillons sont constitués de dons de sang consécutifs qui n’ont pas été sélectionnés pour exclure des donneurs effectuant leur premier don.
ANNEXE XII
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION OU À LA QUANTIFICATION DES MARQUEURS D’INFECTION PAR TRYPANOSOMA CRUZI
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par Trypanosoma cruzi (T. cruzi).
Le tableau 1 s’applique aux tests de première ligne pour les anticorps dirigés contre T. cruzi (anti-T. cruzi).
Le tableau 2 s’applique aux tests de confirmation et aux tests complémentaires anti-T. cruzi.
Le tableau 3 s’applique aux dispositifs NAT qualitatifs et quantitatifs pour l’ADN T. cruzi.
Tableau 1. Tests de première ligne: anti-T. cruzi
Caractéristique de performance |
Échantillons |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 400 échantillons positifs, comprenant des échantillons fortement positifs confirmés par au moins deux tests sérologiques différents pour différents anticorps dirigés contre T. cruzi. Sur ces 400 échantillons, ≥ 25 échantillons positifs parasites, confirmés par détection directe. |
Sensibilité globale d’au moins 99,5 % |
Panels de séroconversion |
À définir en fonction des disponibilités |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique |
|
Sensibilité analytique |
Normes |
Standards internationaux de l’OMS Code NIBSC: 09/186 Code NIBSC: 09/188 |
|
Spécificité diagnostique |
Donneurs non sélectionnés (y compris donneurs effectuant leur premier don) (1) |
≥ 5 000 |
≥ 99,5 % |
Patients hospitalisés |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 100 au total comprenant les échantillons suivants: positifs aux anti-Toxoplasma gondii; au moins 5 échantillons positifs aux anti-Leishmania; FR+; agent microbiens apparentés ou autres agents infectieux; patients atteints de LED; patients positifs aux anticorps antiphospholipides; femmes enceintes, etc. |
Tableau 2. Tests de confirmation et tests complémentaires: anti-T. cruzi
Caractéristique de performance |
Échantillons |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 300 échantillons positifs, comprenant des échantillons fortement positifs confirmés par au moins deux tests sérologiques différents pour différents anticorps dirigés contre T. cruzi. Sur ces 300 échantillons, ≥ 25 échantillons positifs parasites, confirmés par détection directe. |
≥ 99 % identifiés comme «positifs confirmés» ou «indéterminés» |
Panels de séroconversion |
En fonction des disponibilités |
La sensibilité diagnostique lors de la séroconversion doit représenter l’état de la technique, le cas échéant. |
|
Sensibilité analytique |
Normes |
Standards internationaux de l’OMS Code NIBSC: 09/186 Code NIBSC: 09/188 |
|
Sensibilité diagnostique |
Échantillons négatifs |
≥ 200 |
≥ 99 % |
Échantillons cliniques: |
≥ 200 |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 50 au total (y compris des échantillons de femmes enceintes et des échantillons ayant donné des résultats indéterminés dans d’autres tests de confirmation) |
Tableau 3. Dispositifs NAT pour ADN de T. cruzi
1. |
En ce qui concerne les dispositifs d’amplification d’une séquence cible, un contrôle de fonctionnalité pour chaque échantillon (contrôle interne) représente l’état de la technique. Ce contrôle est opéré si possible tout au long du processus: extraction, amplification/hybridation, détection. |
2. |
La détection du génotype et/ou du sous-type doit être démontrée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons de génotypes caractérisés. |
3. |
La réaction croisée potentielle de séquences d’un acide nucléique non cible doit être analysée par une validation appropriée de la conception de l’amorce ou de la sonde et doit aussi être validée en testant des échantillons sélectionnés. |
4. |
Les résultats des dispositifs NAT quantitatifs doivent suivre les normes internationales ou les matériaux de référence étalonnés, en fonction des disponibilités, et sont exprimés en unités internationales utilisées dans le domaine d’application en question.
|
(1) Les populations de donneurs de sang étudiées doivent provenir d’au moins deux centres et les échantillons sont constitués de dons de sang consécutifs qui n’ont pas été sélectionnés pour exclure des donneurs effectuant leur premier don.
(2) Référence: Pharmacopée européenne 9.0, 2.6.21 Techniques d’amplification des acides nucléiques, Validation.
ANNEXE XIII
SPÉCIFICATIONS COMMUNES POUR LES DISPOSITIFS DESTINÉS À LA DÉTECTION OU À LA QUANTIFICATION DES MARQUEURS D’INFECTION PAR LE CORONAVIRUS DU SYNDROME RESPIRATOIRE AIGU SÉVÈRE 2
Champ d’application
La présente annexe s’applique aux dispositifs destinés à la détection ou à la quantification des marqueurs d’infection par le coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère 2 (SARS-CoV-2).
Le tableau 1 s’applique aux tests de première ligne suivants (y compris les tests rapides) pour les anticorps dirigés contre le SARS-CoV-2 (anti-SARS-CoV-2): anticorps totaux, IgG uniquement, IgG combinés aux IgM et/ou IgA.
Le tableau 2 s’applique aux tests de première ligne (y compris les tests rapides) pour la détection des IgM et/ou IgA anti-SARS-CoV-2.
Le tableau 3 s’applique aux tests de confirmation et aux tests complémentaires pour les anti-SARS-CoV-2.
Le tableau 4 s’applique aux tests antigéniques SARS-CoV-2, y compris les tests antigéniques rapides.
Le tableau 5 s’applique aux tests NAT pour l’ARN du SARS-CoV-2.
Le tableau 6 s’applique aux autotests antigéniques SARS-CoV-2 qui ont déjà fait l’objet d’une évaluation des performances pour usage professionnel.
Le tableau 7 s’applique aux autotests d’anticorps dirigés contre le SARS-CoV-2 qui ont déjà fait l’objet d’une évaluation des performances pour usage professionnel.
Tableau 1. Tests de première ligne (y compris les tests rapides) pour anti-SARS-CoV-2: anticorps totaux, IgG uniquement, IgG combinés (1) aux IgM et/ou IgA
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 400 comprenant des échantillons de sujets en phase précoce et en phase de post-séroconversion (2) (au cours des 21 premiers jours et plus de 21 jours après l’apparition des symptômes); comprenant des échantillons de sujets asymptomatiques ou symptomatiques subcliniques et faiblement symptomatiques (traitement ambulatoire); comprenant des échantillons avec des titres élevés et des titres faibles; comprenant des échantillons de sujets vaccinés, le cas échéant (3); prise en considération des variants génétiques |
Sensibilité d’au moins 90 % (4) pour les échantillons prélevés plus de 21 jours après l’apparition des symptômes (5); la sensibilité globale comprenant une infection en phase précoce (6) doit être au moins équivalente au dispositif comparateur |
Panels de séroconversion |
En fonction des disponibilités |
Sensibilité de la séroconversion comparable à d’autres dispositifs porteurs du marquage CE. |
|
Sensibilité analytique |
Préparations de référence |
Standard international de l’OMS concernant les anti-SARS-CoV-2 (code NIBSC 20/136); panel de référence international de l’OMS concernant les anticorps anti-SARS-CoV-2 (codes NIBSC 20/140, 20/142, 20/144, 20/148, 20/150) |
Standards internationaux de l’OMS: pour les déterminations de titres/résultat quantitatif (7); Panel de référence international de l’OMS: tous les tests d’anticorps |
Spécificité diagnostique |
Échantillons négatifs (8) |
≥ 400 échantillons de sujets non infectés et non vaccinés (9) |
Spécificité > 99 % (10) |
|
≥ 200 patients hospitalisés (sans infection par le SARS-CoV-2) |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 100 au total comprenant des anticorps dirigés contre les coronavirus humains endémiques 229E, OC43, NL63, HKU1 et autres agents pathogènes respiratoires tels que les grippes A et B, le virus respiratoire syncytial (VRS), etc. |
Tableau 2. Tests de première ligne (y compris les tests rapides) pour anti-SARS-CoV-2: détection des IgM et/ou des IgA
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 200 (11) Échantillons (12) avec une proportion importante de phase précoce (dans les 21 jours qui suivent l’apparition des symptômes) par rapport à des échantillons post-séroconversion (plus de 21 jours après l’apparition des symptômes); comprenant des échantillons de sujets asymptomatiques, symptomatiques subcliniques et faiblement symptomatiques (traitement ambulatoire); comprenant des sujets récemment (13) vaccinés, le cas échéant; prise en considération des variants génétiques |
Sensibilité ≥ 80 % (14) pour les échantillons prélevés au cours des 21 premiers jours qui suivent l’apparition des symptômes (15); la sensibilité globale doit être au moins équivalente au dispositif comparateur (16) du même type (c’est-à-dire IgM et/ou IgA) |
Panels de séroconversion |
En fonction des disponibilités |
Sensibilité de la séroconversion comparable à d’autres dispositifs porteurs du marquage CE. |
|
Sensibilité analytique |
Normes |
S.O. |
S.O. |
Spécificité diagnostique |
Échantillons négatifs (17) |
≥ 200 échantillons de sujets non infectés et non vaccinés (18) |
Spécificité ≥ 98 % (19) |
|
≥ 100 de patients hospitalisés (sans infection par le SARS-CoV-2) |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
|
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 100 au total comprenant des anticorps dirigés contre les coronavirus humains endémiques 229E, OC43, NL63, HKU1 et autres agents pathogènes respiratoires tels que les grippes A et B, le virus respiratoire syncytial (VRS), etc. |
Tableau 3. Tests de confirmation et tests complémentaires (20) pour anti-SARS-CoV-2
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥200 comprenant des échantillons de sujets en phases de préséroconversion et de post-séroconversion (au cours des 21 premiers jours et plus de 21 jours après l’apparition des symptômes) |
Détermination correcte comme «positif» (ou «indéterminé») |
Panels de séroconversion/panels à faible titre |
en fonction des disponibilités |
||
Sensibilité analytique |
Normes |
S.O. |
S.O. |
Spécificité diagnostique |
Échantillons négatifs (21) |
≥ 200 échantillons de sujets non infectés/non vaccinés |
Pas de résultats faussement positifs; détermination correcte comme «négatif» (ou «indéterminé») |
|
≥ 200 échantillons de patients hospitalisés (sans infection par le SARS-CoV-2) |
||
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 50 au total comprenant des échantillons avec des anticorps dirigés contre les coronavirus humains endémiques 229E, OC43, NL63, HKU1 et autres agents pathogènes respiratoires tels que les grippes A et B, le virus respiratoire syncytial (VRS), etc. comprenant des échantillons avec des résultats indéterminés ou faussement positifs dans d’autres tests anti-SARS-CoV-2 |
Tableau 4. Tests antigéniques (y compris les tests rapides): SARS-CoV-2
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Nombre d’échantillons, caractéristiques, utilisation |
Critères d’acceptation |
Sensibilité diagnostique |
Échantillons positifs |
≥ 100 (22) échantillons NAT positifs (23) en phase précoce dans les sept jours qui suivent l’apparition des symptômes (24); les échantillons doivent représenter les charges virales apparaissant naturellement (25); prise en considération des variants génétiques (26); prise en considération de variations dans la collecte d’échantillons et/ou la manipulation des échantillons (27) |
Détection supérieure à 80 % (tests rapides); détection supérieure à 85 % [tests en laboratoire (28)]; |
Sensibilité analytique |
Normes |
Dès qu’elles seront disponibles |
Détermination d’une limite de détection (31) |
Spécificité diagnostique |
Échantillons négatifs |
≥ 300 échantillons de sujets non infectés |
Spécificité supérieure à 98 % (tests rapides) Spécificité supérieure à 99 % (tests en laboratoire (28)) |
≥ 100 échantillons de patients hospitalisés |
Les limitations potentielles quant à la spécificité doivent être identifiées le cas échéant |
||
Réactivité croisée |
Échantillons avec réaction croisée potentielle |
≥ 50 au total comprenant des échantillons positifs aux coronavirus humains endémiques 229E, OC43, NL63, HKU1; grippes A et B, virus respiratoire syncytial (VRS), et autres agents pathogènes respiratoires pouvant faire l’objet de diagnostics différentiels; comprenant les bactéries (32) présentes dans la zone de prélèvement de l’échantillon |
Tableau 5. Dispositifs NAT pour l’ARN du SARS-CoV-2
Caractéristique de performance |
Échantillon |
Test quantitatif de l’ARN du SARS-CoV-2 |
Test quantitatif de l’ARN du SARS-CoV-2 |
Sensibilité |
|||
Sensibilité analytique: limite de détection |
Premier standard international de l’OMS concernant l’ARN du SARS-CoV-2 (code NIBSC 20/146; 7,70 log 10 UI/ml) Normes secondaires étalonnées par rapport aux standards internationaux de l’OMS |
Conformément à la recommandation de validation NAT de la Pharmacopée européenne: plusieurs séries de dilution jusqu'à la concentration limite; analyse statistique (par exemple, analyse de probabilité) sur la base d’au moins 24 réplicats; calcul de la valeur limite à 95 % |
Conformément à la recommandation de validation NAT de la Pharmacopée européenne: plusieurs séries de dilution de préparations de référence étalonnées jusqu'à la concentration limite; analyse statistique (par exemple, analyse de probabilité) sur la base d’au moins 24 réplicats; calcul de la valeur limite à 95 % en tant que limite de détection |
Limite de quantification; caractéristiques de quantification |
Premier standard international de l’OMS concernant l’ARN du SARS-CoV-2 (code NIBSC 20/146; 7,70 log 10 UI/ml) Normes secondaires étalonnées par rapport aux standards internationaux de l’OMS |
|
Dilutions (demi-log 10 ou moins) de préparations de référence étalonnées; détermination de la limite de quantification inférieure, de la limite de quantification supérieure, de la limite de détection, de la fidélité, de l’exactitude, du champ de mesure «linéaire», du «champ dynamique». Un acide nucléique de synthèse peut être utilisé comme norme secondaire pour atteindre des niveaux de concentration supérieurs. Démontrer la reproductibilité aux différents niveaux de concentration |
Sensibilité diagnostique: différentes souches d’ARN du SARS-CoV-2 |
Échantillons de patients issus de diverses régions et de foyers épidémiques différents et jugés positifs à l’ARN du SARS-CoV-2 par un dispositif comparateur; variantes séquentielles Des séries de dilution de cultures (isolats) cellulaires positives au SARS-CoV-2 peuvent servir de substituts potentiels. |
≥ 100 (33) |
|
Efficacité de la quantification |
Échantillons de patients issus de diverses régions et de foyers épidémiques différents et jugés positifs à l’ARN du SARS-CoV-2; variantes séquentielles avec des valeurs quantitatives obtenues par un dispositif comparateur Des séries de dilution de cultures cellulaires positives à l’ARN du SARS-CoV-2 peuvent servir de substituts potentiels. |
|
≥ 100 |
Inclusivité |
Analyse in silico (34); au moins deux régions génétiques cibles indépendantes dans une série de tests (conception à deux cibles) |
Preuves d’une conception de dispositif appropriée: Alignements des séquences d’amorce et de sonde sur les séquences du SARS-CoV-2 publiées |
Preuves d’une conception de dispositif appropriée: Alignements des séquences d’amorce et de sonde sur les séquences du SARS-CoV-2 publiées |
Spécificité |
|||
Spécificité diagnostique |
Échantillons humains négatifs à l’ARN du SARS-CoV-2 |
≥ 500 |
≥ 100 |
Analyse in silico (34) |
|
Preuves d’une conception de dispositif appropriée (alignements des séquences); contrôle régulier des séquences d’amorce et de sonde sur la base des entrées des banques de données sur les séquences |
Preuves d’une conception de dispositif appropriée (alignements des séquences); contrôle régulier des séquences d’amorce et de sonde sur la base des entrées des banques de données sur les séquences |
Réactivité croisée |
Échantillons positifs (différentes concentrations) aux coronavirus humains apparentés 229E, HKU1, OC43, NL63, coronavirus MERS; SARS CoV-1, le cas échéant; grippes A et B; virus respiratoire syncytial (VRS); Legionella pneumophila; des cultures cellulaires positives peuvent servir de substituts potentiels. |
≥ 20 au total |
≥ 20 au total |
Robustesse |
|||
Effets reportés |
|
Au moins cinq séries en alternant des échantillons fortement positifs et des échantillons négatifs. Les titres viraux des échantillons fortement positifs doivent être représentatifs des titres viraux élevés apparaissant naturellement. |
Au moins 5 séries en alternant des échantillons fortement positifs (connus pour apparaître naturellement) et des échantillons négatifs |
Inhibition |
|
Contrôle interne utilisé de préférence tout au long de la procédure NAT complète |
Contrôle interne utilisé de préférence tout au long de la procédure NAT complète |
Taux d’échec global au niveau des résultats faussement négatifs: 99/100 tests positifs |
|
≥ 100 échantillons infectés par le virus avec 3 × la concentration limite positive à 95 % (3 × la limite de détection) |
≥ 100 échantillons infectés par le virus avec 3 × la concentration limite positive à 95 % (3 × la limite de détection) |
Tableau 6. Exigences supplémentaires applicables aux autotests antigéniques SARS-CoV-2 (35)
Caractéristique de performance |
Échantillons (36) |
Nombre de profanes |
||||||||
Interprétation des résultats (37) |
Interprétation des résultats (38) par des profanes reflétant le champ de niveaux de réactivité suivant:
|
≥ 100 |
||||||||
Sensibilité diagnostique (40) |
Personnes profanes dont on sait qu’elles sont positives à l’antigène (41) (42), |
≥ 30 |
||||||||
Spécificité diagnostique (43) |
Personnes profanes qui ignorent leur statut (39) |
≥ 60 |
Tableau 7. Exigences supplémentaires applicables aux autotests de détection des anticorps du SARS-CoV-2 (44)
Caractéristique de performance |
Échantillons (45) |
Nombre de profanes |
||||||||
Interprétation des résultats (46) |
Interprétation des résultats (47) par des profanes reflétant le champ de niveaux de réactivité suivant:
|
≥ 100 |
||||||||
Sensibilité diagnostique (49) |
Personnes profanes dont on sait qu’elles sont positives aux anticorps (50) |
≥ 100 |
||||||||
Spécificité diagnostique (51) |
Personnes profanes qui ignorent leur statut (48) |
≥ 100 |
(1) Performances alléguées des résultats globaux combinés; pour les dispositifs avec des allégations séparées concernant les IgM et/ou IgA, voir tableau 2.
(2) Des informations sur l’intervalle de temps entre le prélèvement de l’échantillon et l’apparition des symptômes (ou le moment de l’infection, le cas échéant) doivent être fournies.
(3) Le fabricant doit fournir une justification du caractère approprié et du moment auquel est réalisée l’évaluation de sensibilité des anticorps en question chez les sujets vaccinés.
(4) Sur la base du résultat NAT confirmé positif du SARS-CoV-2.
(5) Les allégations en matière de sensibilité doivent être spécifiées en fonction du temps écoulé entre le prélèvement de l’échantillon après l’apparition des symptômes ou le diagnostic PCR initial et le test.
(6) Porteur du marquage CE au titre du règlement (UE) 2017/746 relevant de la classe D, si disponible.
(7) S’applique aux tests quantitatifs s’il s’agit également de tests de première ligne.
(8) Les échantillons négatifs doivent provenir de sujets sans antécédents d’infection par le SARS-CoV-2 (prépandémie, si disponible).
(9) Les sujets vaccinés avec un antigène différent de celui utilisé dans le dispositif peuvent être inclus, s'il y a lieu.
(10) Les résultats faussement positifs doivent être résolus par la réalisation d’un nouveau test sérologique SARS-CoV-2, le cas échéant avec une conception de test et un revêtement antigénique différents par rapport au test initial, et/ou d’un test de confirmation.
(11) En cas de dispositifs destinés à la détection des IgM et des IgA, 200 par marqueur IgM et IgA.
(12) Des informations sur l’intervalle de temps entre le prélèvement de l’échantillon et l’apparition des symptômes (ou le moment de l’infection, le cas échéant) doivent être fournies.
(13) Le fabricant doit fournir une justification du caractère approprié et du moment auquel est réalisée l’évaluation de sensibilité des IgM et des IgA chez les sujets vaccinés.
(14) Diagnostic sur la base du résultat NAT confirmé positif du SARS-CoV-2.
(15) Les allégations en matière de sensibilité doivent être spécifiées en fonction du temps écoulé entre le prélèvement de l’échantillon après l’apparition des symptômes ou le diagnostic PCR initial et le test.
(16) Porteur du marquage CE au titre du règlement (UE) 2017/746 relevant de la classe D, si disponible.
(17) Les échantillons négatifs doivent provenir de sujets sans antécédents d’infection par le SARS-CoV-2 (prépandémie, si disponible).
(18) Les sujets vaccinés avec un antigène différent de celui utilisé dans le dispositif peuvent être inclus, s'il y a lieu.
(19) Les résultats faussement positifs doivent être résolus par la réalisation d’un nouveau test sérologique SARS-CoV-2, le cas échéant avec une conception de test et un revêtement antigénique différents par rapport au test initial, et/ou d’un test de confirmation. Les précisions relatives aux résultats faussement positifs peuvent inclure également des tests de présence d’autres types d’anticorps anti-SARS-CoV-2 (IgA, IgG, anticorps totaux).
(20) Par exemple, immunoempreinte avec des antigènes différents de ceux utilisés dans le test initial de détection des anticorps.
(21) Les échantillons négatifs doivent provenir de sujets sans antécédents d’infection par le SARS-CoV-2 (prépandémie, le cas échéant).
(22) Si le dispositif est destiné à être utilisé pour plusieurs types d’échantillons, 100 échantillons sont requis pour chaque type d’échantillon. Si, dans des cas exceptionnels, cela est impossible (par exemple, si la collecte d’échantillons est très invasive), le fabricant doit fournir une justification et des données probantes d’équivalence matricielle.
(23) L’échantillonnage doit être apparié pour les tests antigéniques et les tests NAT, par exemple, deux échantillons simultanés pour chaque sujet ou, idéalement, un test NAT et antigénique du même échantillon (par exemple, de l’éluat d’écouvillon); le tampon/milieu de transport doit être compatible avec les tests antigéniques; tout changement de volume dans le tampon/milieu de rétention de l’échantillon entre le test antigénique et le test NAT doit être clairement communiqué.
(24) Ou au moment de l’infection, si connu, en prenant en considération la période d’incubation.
(25) C’est-à-dire sans présélection; les charges virales et leur répartition doivent être indiquées, par exemple caractérisées par les valeurs de Ct de la RT-PCR; ou transformées en charge virale par ml ou échantillon, le cas échéant.
(26) Selon la conception du dispositif et la nature du variant génétique. Aux fins de l’évaluation, au moins 3 échantillons doivent être représentés pour chaque variant génétique pertinent.
(27) Les éléments de collecte d’échantillons et d’extraction, tels que les écouvillons, les tampons d’extraction, etc., doivent faire partie de l’évaluation. Si le prélèvement/la préparation des échantillons propre au fabricant ne figure pas dans le dispositif, les performances du dispositif doivent être analysées pour une gamme applicable de dispositifs d’échantillonnage. Si l’échantillon n’est pas testé immédiatement, par exemple, après un certain temps de transport, la stabilité de l’antigène doit être analysée.
(28) Autres que tests rapides, c’est-à-dire dispositifs officiels en laboratoire, par exemple, tests immuno-enzymatique, tests automatisés, etc.
(29) La sensibilité de respectivement ≥ 80 % et ≥ 85 % concerne tous les types d’échantillons prévus. Tous les types d’échantillons prévus doivent être comparés aux résultats appariés des tests NAT réalisés sur des échantillons nasopharyngés.
(30) La relation entre la sensibilité du test antigène et celle de la NAT doit être démontrée; la sensibilité peut être montrée par rapport à différents champs de charges virales et au seuil de l’infection. Le test NAT et la méthode d’extraction utilisés doivent être décrits.
(31) Sauf s’il existe une norme internationale disponible, la sensibilité analytique peut être testée par des séries de dilution de préparations de virus réalisées en interne, en comparaison avec d’autres tests antigéniques et NAT; en cas d’utilisation de virus inactivé, l’effet de l’inactivation et du gel/dégel sur l’antigène doivent être analysés.
(32) Par exemple, staphylococcie et streptococcie exprimant une protéine A ou G.
(33) Si le dispositif est destiné à être utilisé pour plusieurs types d’échantillons, 100 échantillons sont requis pour chaque type d’échantillon. Si, dans des cas exceptionnels, cela est impossible (par exemple, si la collecte d’échantillons est très invasive), le fabricant doit fournir une justification et des données probantes d’équivalence matricielle.
(34) Le fabricant doit fournir des preuves de contrôles de surveillance réguliers, sur la base des entrées mises à jour des banques de données, dans un plan et du rapport de suivi des performances après commercialisation.
(35) Il est supposé que les performances sous-jacentes des autotests ont déjà été précédemment démontrées par l’évaluation d’un test réalisé par un professionnel de conception identique à l’autotest soumis à évaluation. Dans le cas où il n’existerait pas de variante correspondante de test réalisé par un professionnel pour les échantillons à utilisation autonome en question, la comparaison sera établie avec le type d’échantillon standard (par exemple, écouvillons nasopharyngés pour test antigénique, sérum ou plasma pour test de détection des anticorps) du test correspondant réalisé par un professionnel.
(36) Pour chaque type d’échantillon à utilisation autonome prévu pour le dispositif (par exemple, nasal, expectoration, salive, sang complet, etc.).
(37) L’étude sur l’interprétation des résultats doit inclure la lecture et l’interprétation des résultats de tests sur échantillons par au moins 100 personnes profanes, chacune d’entre elles étant soumise à la lecture de résultats couvrant le champ spécifique de niveaux de réactivité des résultats. Le fabricant doit déterminer la cohérence entre la lecture par une personne profane et la lecture par un professionnel.
(38) Les tests doivent avoir lieu avant l’étude sur l’interprétation des résultats, en utilisant autant que possible le type d’échantillon prévu par le fabricant. Les essais peuvent être effectués sur des échantillons artificiels sur la base de la matrice naturelle du type d’échantillon concerné.
(39) Une plus grande proportion d’échantillons doit se situer dans le champ faiblement positif, proche de la valeur limite ou de la limite de détection du test.
(40) Par comparaison avec la R-PCR Le fabricant doit déterminer la cohérence entre la lecture par une personne profane et la lecture par un professionnel.
(41) Sujets qui ignorent le résultat du test diagnostique posé par un professionnel avant de s’autotester, et réalisant la procédure complète de test, de la collecte de l’échantillon et du prétraitement de l’échantillon (écouvillon, tampon d’extraction, etc.) à la lecture.
(42) Sujets jusqu’à environ sept jours après l’apparition des symptômes.
(43) Le fabricant doit déterminer la cohérence entre la lecture par une personne profane et la lecture par un professionnel.
(44) Il est supposé que les performances sous-jacentes des autotests ont déjà été précédemment démontrées par l’évaluation d’un test réalisé par un professionnel de conception identique à l’autotest soumis à évaluation. Dans le cas où il n’existerait pas de variante correspondante de test réalisé par un professionnel pour les échantillons à utilisation autonome en question, la comparaison sera établie avec le type d’échantillon standard (par exemple, écouvillons nasopharyngés pour test antigénique, sérum ou plasma pour test de détection des anticorps) du test en question réalisé par un professionnel.
(45) Pour chaque type d’échantillon à utilisation autonome prévu pour le dispositif (par exemple, nasal, expectoration, salive, sang complet, etc.).
(46) L’étude sur l’interprétation des résultats doit inclure la lecture et l’interprétation des résultats de tests sur échantillons par au moins 100 personnes profanes, chacune d’entre elles étant soumise à la lecture de résultats couvrant le champ spécifique de niveaux de réactivité des résultats. Le fabricant doit déterminer la cohérence entre la lecture par une personne profane et la lecture par un professionnel.
(47) Les tests doivent avoir lieu avant l’étude sur l’interprétation des résultats, en utilisant autant que possible le type d’échantillon prévu par le fabricant. Les essais peuvent être effectués sur des échantillons artificiels sur la base de la matrice naturelle du type d’échantillon concerné.
(48) Une plus grande proportion d’échantillons doit se situer dans le champ faiblement positif, proche de la valeur limite ou de la limite de détection du test.
(49) Avec antécédents d’infection initiale confirmée par PCR pour le SARS-CoV-2; par rapport à un résultat de test de détection des anticorps précédent confirmé; Le fabricant doit déterminer la cohérence entre la lecture par une personne profane et la lecture par un professionnel.
(50) Sujets qui ignorent le résultat du test diagnostique posé par un professionnel avant de s’autotester, et réalisant la procédure complète de test, de la collecte de l’échantillon et du prétraitement de l’échantillon (écouvillon, tampon d’extraction, etc.) à la lecture.
(51) Le fabricant doit déterminer la cohérence entre la lecture par une personne profane et la lecture par un professionnel.