Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1067

    Règlement (UE) 2016/1067 de la Commission du 1er juillet 2016 modifiant l'annexe III du règlement (CE) n° 110/2008 du Parlement européen et du Conseil concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses

    C/2016/4013

    JO L 178 du 2.7.2016, p. 1–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; abrog. implic. par 32019R0787

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1067/oj

    2.7.2016   

    FR

    Journal officiel de l'Union européenne

    L 178/1


    RÈGLEMENT (UE) 2016/1067 DE LA COMMISSION

    du 1er juillet 2016

    modifiant l'annexe III du règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses

    LA COMMISSION EUROPÉENNE,

    vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,

    vu le règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses et abrogeant le règlement (CEE) no 1576/89 du Conseil (1), et notamment son article 20, paragraphe 3,

    considérant ce qui suit:

    (1)

    Conformément à l'article 20, paragraphe 1, du règlement (CE) no 110/2008, les États membres doivent soumettre à la Commission une fiche technique pour chaque indication géographique inscrite à l'annexe III du règlement (CE) no 110/2008 au plus tard le 20 février 2015.

    (2)

    Jusqu'au 20 février 2015, la Commission a reçu 243 fiches techniques d'indications géographiques sur les 330 indications géographiques établies. Pour les 87 autres indications géographiques établies, aucune fiche technique n'a été reçue dans le délai imparti.

    (3)

    Conformément à l'article 20, paragraphe 3, du règlement (CE) no 110/2008, il convient que les 87 indications géographiques établies pour lesquelles aucune fiche technique n'a été soumise à la Commission pour le 20 février 2015 soient supprimées de l'annexe III dudit règlement.

    (4)

    Les 243 autres indications géographiques établies pour lesquelles les fiches techniques ont été soumises pour le 20 février 2015 sont, pour l'instant, maintenues à l'annexe III du règlement (CE) no 110/2008. Conformément à l'article 9 du règlement d'exécution (UE) no 716/2013 de la Commission (2), la Commission appréciera si les fiches techniques pour ces indications géographiques sont conformes aux exigences établies à l'article 15, paragraphe 1, du règlement (CE) no 110/2008.

    (5)

    À la lumière de ce qui précède, il y a lieu de remplacer l'annexe III du règlement (CE) no 110/2008 par le texte figurant à l'annexe du présent règlement.

    (6)

    Il convient dès lors de modifier le règlement (CE) no 110/2008 en conséquence.

    (7)

    Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité des boissons spiritueuses,

    A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

    Article premier

    L'annexe III du règlement (CE) no 110/2008 est remplacée par le texte figurant à l'annexe du présent règlement.

    Article 2

    Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

    Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

    Fait à Bruxelles, le 1er juillet 2016.

    Par la Commission

    Le président

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  JO L 39 du 13.2.2008, p. 16.

    (2)  Règlement d'exécution (UE) no 716/2013 de la Commission du 25 juillet 2013 portant modalités d'application du règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses (JO L 201 du 26.7.2013, p. 21).


    ANNEXE

    «ANNEXE III

    INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES

    Catégorie de produit

    Indication géographique

    Pays d'origine (l'origine géographique précise est décrite dans la fiche technique)

    1.   

    Rhum

     

    Rhum de la Martinique

    France

    Rhum de la Guadeloupe

    France

    Rhum de la Réunion

    France

    Rhum de la Guyane

    France

    Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    France

    Rhum des Antilles françaises

    France

    Rhum des départements français d'outre-mer

    France

    Rum da Madeira

    Portugal

    Ron de Guatemala

    Guatemala

    2.   

    Whisky/Whiskey

     

    Scotch Whisky

    Royaume-Uni (Écosse)

    Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky  (1)

    Irlande

    Whisky breton/Whisky de Bretagne

    France

    Whisky alsacien/Whisky d'Alsace

    France

    3.   

    Eau-de-vie de céréales

     

    Korn/Kornbrand

    Allemagne, Autriche, Belgique (Communauté germanophone)

    Münsterländer Korn/Kornbrand

    Allemagne

    Sendenhorster Korn/Kornbrand

    Allemagne

    Emsländer Korn/Kornbrand

    Allemagne

    Haselünner Korn/Kornbrand

    Allemagne

    Hasetaler Korn/Kornbrand

    Allemagne

    Samanė

    Lituanie

    4.   

    Eau-de-vie de vin

     

    Eau-de-vie de Cognac

    France

    Eau-de-vie des Charentes

    France

    Cognac

    (La dénomination «Cognac» peut être accompagnée d'une des mentions suivantes:

    Fine

    Grande Fine Champagne

    Grande Champagne

    Petite Fine Champagne

    Petite Champagne

    Fine Champagne

    Borderies

    Fins Bois

    Bons Bois)

    France

    Fine Bordeaux

    France

    Fine de Bourgogne

    France

    Armagnac

    (La dénomination «Armagnac» peut être complétée par les termes suivants:

    Bas-Armagnac

    Haut-Armagnac

    Armagnac-Ténarèze

    Blanche Armagnac)

    France

    Eau-de-vie de vin de la Marne

    France

    Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    France

    Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    France

    Eau-de-vie de Faugères/Faugères

    France

    Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    France

    Aguardente de Vinho Douro

    Portugal

    Aguardente de Vinho Ribatejo

    Portugal

    Aguardente de Vinho Alentejo

    Portugal

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

    Portugal

    Aguardente de Vinho Lourinhã

    Portugal

    Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare

    Bulgarie

    Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven)

    Bulgarie

    Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja

    Bulgarie

    Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie

    Bulgarie

    Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas

    Bulgarie

    Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol

    Bulgarie

    Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo

    Bulgarie

    Vinars Târnave

    Roumanie

    Vinars Vaslui

    Roumanie

    Vinars Murfatlar

    Roumanie

    Vinars Vrancea

    Roumanie

    Vinars Segarcea

    Roumanie

    5.   

    Brandy/Weinbrand

     

    Brandy de Jerez

    Espagne

    Brandy del Penedés

    Espagne

    Brandy italiano

    Italie

    Deutscher Weinbrand

    Allemagne

    Wachauer Weinbrand

    Autriche

    Pfälzer Weinbrand

    Allemagne

    6.   

    Eau-de-vie de marc de raisin

     

    Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne

    France

    Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne

    France

    Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    France

    Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

    France

    Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    France

    Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence

    France

    Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    France

    Marc d'Alsace Gewürztraminer

    France

    Marc d'Auvergne

    France

    Marc du Jura

    France

    Aguardente Bagaceira Bairrada

    Portugal

    Aguardente Bagaceira Alentejo

    Portugal

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

    Portugal

    Orujo de Galicia

    Espagne

    Grappa

    Italie

    Grappa di Barolo

    Italie

    Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

    Italie

    Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

    Italie

    Grappa trentina/Grappa del Trentino

    Italie

    Grappa friulana/Grappa del Friuli

    Italie

    Grappa veneta/Grappa del Veneto

    Italie

    Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige

    Italie

    Grappa siciliana/Grappa di Sicilia

    Italie

    Grappa di Marsala

    Italie

    Τσικουδιά/Tsikoudia

    Grèce

    Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia de Crète

    Grèce

    Τσίπουρο/Tsipouro

    Grèce

    Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro de Macédoine

    Grèce

    Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro de Thessalie

    Grèce

    Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro de Tyrnavos

    Grèce

    Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania

    Chypre

    Törkölypálinka

    Hongrie

    9.   

    Eau-de-vie de fruit

     

    Schwarzwälder Kirschwasser

    Allemagne

    Schwarzwälder Mirabellenwasser

    Allemagne

    Schwarzwälder Williamsbirne

    Allemagne

    Schwarzwälder Zwetschgenwasser

    Allemagne

    Fränkisches Zwetschgenwasser

    Allemagne

    Fränkisches Kirschwasser

    Allemagne

    Fränkischer Obstler

    Allemagne

    Mirabelle de Lorraine

    France

    Kirsch d'Alsace

    France

    Quetsch d'Alsace

    France

    Framboise d'Alsace

    France

    Mirabelle d'Alsace

    France

    Kirsch de Fougerolles

    France

    Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige

    Italie

    Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige

    Italie

    Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige

    Italie

    Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige

    Italie

    Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige

    Italie

    Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige

    Italie

    Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige

    Italie

    Williams friulano/Williams del Friuli

    Italie

    Sliwovitz del Veneto

    Italie

    Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

    Italie

    Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

    Italie

    Williams trentino/Williams del Trentino

    Italie

    Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

    Italie

    Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

    Italie

    Medronho do Algarve

    Portugal

    Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

    Italie

    Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

    Italie

    Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

    Italie

    Wachauer Marillenbrand

    Autriche

    Szatmári Szilvapálinka

    Hongrie

    Kecskeméti Barackpálinka

    Hongrie

    Békési Szilvapálinka

    Hongrie

    Szabolcsi Almapálinka

    Hongrie

    Gönci Barackpálinka

    Hongrie

    Pálinka

    Hongrie,

    Autriche (eaux-de-vie d'abricots élaborées exclusivement dans les provinces autrichiennes suivantes: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien)

    Újfehértói meggypálinka

    Hongrie

    Brinjevec

    Slovénie

    Dolenjski sadjevec

    Slovénie

    Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan

    Bulgarie

    Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech

    Bulgarie

    Pălincă

    Roumanie

    Ţuică Zetea de Medieşu Aurit

    Roumanie

    Ţuică de Argeş

    Roumanie

    Horincă de Cămârzana

    Roumanie

    Hrvatska loza

    Croatie

    Hrvatska stara šljivovica

    Croatie

    Slavonska šljivovica

    Croatie

    Pisco  (2)

    Pérou

    10.   

    Eau-de-vie de cidre ou de poiré

     

    Calvados

    France

    Calvados Pays d'Auge

    France

    Calvados Domfrontais

    France

    Eau-de-vie de cidre de Bretagne

    France

    Eau-de-vie de cidre de Normandie

    France

    Eau-de-vie de poiré de Normandie

    France

    Eau-de-vie de cidre du Maine

    France

    Aguardiente de sidra de Asturias

    Espagne

    Somerset Cider Brandy  (3)

    Royaume-Uni

    15.   

    Vodka

     

    Svensk Vodka/Swedish Vodka

    Suède

    Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

    Finlande

    Polska Wódka/Polish Vodka

    Pologne

    Originali lietuviška degtinė/Original Lituanian vodka

    Lituanie

    Estonian vodka

    Estonie

    17.   

    Geist

     

    Schwarzwälder Himbeergeist

    Allemagne

    18.   

    Gentiane

     

    Bayerischer Gebirgsenzian

    Allemagne

    Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige

    Italie

    Genziana trentina/Genziana del Trentino

    Italie

    19.   

    Boissons spiritueuses au genièvre

     

    Genièvre/Jenever/Genever

    Belgique, Pays-Bas, France [départements du Nord (59) et du Pas-de-Calais (62)], Allemagne (Länder Nordrhein-Westfalen et Niedersachsen)

    Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever

    Belgique, Pays-Bas, France [départements du Nord (59) et du Pas-de-Calais (62)]

    Jonge jenever/jonge genever

    Belgique, Pays-Bas

    Oude jenever/oude genever

    Belgique, Pays-Bas

    Hasseltse jenever/Hasselt

    Belgique (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

    Balegemse jenever

    Belgique (Balegem)

    O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

    Belgique (Oost-Vlaanderen)

    Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie

    Belgique (Région wallonne)

    Genièvre Flandres Artois

    France [départements du Nord (59) et du Pas-de-Calais (62)]

    Ostfriesischer Korngenever

    Allemagne

    Steinhäger

    Allemagne

    Gin de Mahón

    Espagne

    Vilniaus Džinas/Vilnius Gin

    Lituanie

    Spišská borovička

    Slovaquie

    24.   

    Akvavit/aquavit

     

    Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

    Suède

    25.   

    Boissons spiritueuses à l'anis

     

    Anís Paloma Monforte del Cid

    Espagne

    Hierbas de Mallorca

    Espagne

    Hierbas Ibicencas

    Espagne

    Chinchón

    Espagne

    Janeževec

    Slovénie

    29.   

    Anis distillé

     

    Ouzo/Ούζο

    Chypre, Grèce

    Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene

    Grèce

    Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari

    Grèce

    Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata

    Grèce

    Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace

    Grèce

    Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia

    Grèce

    30.   

    Boissons spiritueuses au goût amer ou bitter

     

    Rheinberger Kräuter

    Allemagne

    Trejos devynerios

    Lituanie

    Slovenska travarica

    Slovénie

    31.   

    Vodka aromatisée

     

    Vodka aux herbes aromatisée à l'extrait d'herbe à bison, produite dans la plaine de Podlasie du Nord/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

    Pologne

    Polska Wódka/Polish Vodka  (4)

    Pologne

    Originali lietuviška degtinė/Original Lituanian vodka  (4)

    Lituanie

    32.   

    Liqueur

     

    Berliner Kümmel

    Allemagne

    Hamburger Kümmel

    Allemagne

    Münchener Kümmel

    Allemagne

    Chiemseer Klosterlikör

    Allemagne

    Bayerischer Kräuterlikör

    Allemagne

    Irish Cream  (5)

    Irlande

    Palo de Mallorca

    Espagne

    Mirto di Sardegna

    Italie

    Liquore di limone di Sorrento

    Italie

    Liquore di limone della Costa d'Amalfi

    Italie

    Genepì del Piemonte

    Italie

    Genepì della Valle d'Aosta

    Italie

    Benediktbeurer Klosterlikör

    Allemagne

    Ettaler Klosterlikör

    Allemagne

    Ratafia de Champagne

    France

    Ratafia catalana

    Espagne

    Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur

    Finlande

    Mariazeller Magenlikör

    Autriche

    Steinfelder Magenbitter

    Autriche

    Wachauer Marillenlikör

    Autriche

    Jägertee/Jagertee/Jagatee

    Autriche

    Hüttentee

    Allemagne

    Polish Cherry

    Pologne

    Karlovarská Hořká

    République tchèque

    Pelinkovec

    Slovénie

    Blutwurz

    Allemagne

    Cantueso Alicantino

    Espagne

    Licor café de Galicia

    Espagne

    Licor de hierbas de Galicia

    Espagne

    Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi

    France, Italie

    Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios

    Grèce

    Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos

    Grèce

    Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu

    Grèce

    Τεντούρα/Tentoura

    Grèce

    Poncha da Madeira

    Portugal

    Hrvatski pelinkovac

    Croatie

    34.   

    Crème de cassis

     

    Cassis de Bourgogne

    France

    Cassis de Dijon

    France

    Cassis de Saintonge

    France

    37 bis.

    Boisson spiritueuse aromatisée à la prunelle ou Pacharán

    Pacharán navarro

    Espagne

    39.

    Maraschino/Marrasquino/Maraskino

    Zadarski maraschino

    Croatie

    40.   

    Nocino

     

    Nocino di Modena

    Italie

    Orehovec

    Slovénie

    Autres boissons spiritueuses

     

    Pommeau de Bretagne

    France

    Pommeau du Maine

    France

    Pommeau de Normandie

    France

    Svensk Punsch/Swedish Punch

    Suède

    Inländerrum

    Autriche

    Bärwurz

    Allemagne

    Aguardiente de hierbas de Galicia

    Espagne

    Aperitivo Café de Alcoy

    Espagne

    Herbero de la Sierra de Mariola

    Espagne

    Königsberger Bärenfang

    Allemagne

    Ostpreußischer Bärenfang

    Allemagne

    Ronmiel de Canarias

    Espagne

    Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever

    Belgique, Pays-Bas, Allemagne (Länder Nordrhein-Westfalen et Niedersachsen)

    Domači rum

    Slovénie

    Irish Poteen/Irish Poitín

    Irlande

    Trauktinė

    Lituanie

    Trauktinė Palanga

    Lituanie

    Trauktinė Dainava

    Lituanie

    Hrvatska travarica

    Croatie


    (1)  L'indication géographique «Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky» couvre le whisky/whiskey produit en Irlande et en Irlande du Nord.

    (2)  La protection de l'indication géographique Pisco au titre du présent règlement est sans préjudice de l'utilisation de la dénomination Pisco pour des produits originaires du Chili protégés au titre de l'accord d'association conclu entre l'Union et le Chili en 2002.

    (3)  L'indication géographique Somerset Cider Brandy doit être accompagnée de la dénomination de vente «cider spirit».

    (4)  La dénomination de vente «vodka aromatisée» doit figurer sur l'étiquette de ce produit. Le terme «aromatisée» peut être remplacé par la désignation de l'arôme prédominant.

    (5)  L'indication géographique Irish Cream couvre la liqueur correspondante produite en Irlande et en Irlande du Nord.»


    Top