This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0051
Council Regulation (EC) No 51/2006 of 22 December 2005 fixing for 2006 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required
Neuvoston asetus (EY) N:o 51/2006, annettu 22. päivänä joulukuuta 2005 , yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2006
Neuvoston asetus (EY) N:o 51/2006, annettu 22. päivänä joulukuuta 2005 , yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2006
EUVL L 16, 20.1.2006, p. 1–183
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 30/12/2006
20.1.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 16/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 51/2006,
annettu 22. päivänä joulukuuta 2005,
yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2006
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, JOKA
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan,
ottaa huomioon TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan,
ottaa huomioon turskakantojen elvytystoimenpiteistä 26 päivänä helmikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 423/2004 (3) ja erityisesti sen 6 ja 8 artiklan,
ottaa huomioon pohjoisen kummeliturskakannan elvytystoimenpiteistä 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 811/2004 (4) ja erityisesti sen 5 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 4 artiklassa edellytetään, että neuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan vesialueille pääsy ja vesiluonnonvarojen käyttöoikeus sekä kestävän kalastustoiminnan harjoittaminen, ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset lausunnot sekä erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean laatiman kertomuksen. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan nojalla neuvoston tehtävänä on vahvistaa kutakin kalastusta tai kalastusryhmää koskevat suurimmat sallitut saaliit (TAC). Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kesken kyseisen asetuksen 20 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti. |
(3) |
Näiden TACien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset. |
(4) |
On tarpeen vahvistaa kalastusta koskevat periaatteet ja tietyt hallintomenettelyt yhteisön tasolla niin, että jäsenvaltiot voivat varmistaa lippunsa alla purjehtivien alusten hallinnoinnin. |
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 3 artiklassa on annettu kalastusmahdollisuuksien jakamisen kannalta merkityksellisiä määritelmiä. |
(6) |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 2 artiklan mukaisesti on osoitettava, mihin kantoihin siinä tarkoitettuja toimenpiteitä sovelletaan. |
(7) |
Kalastussuhteita koskevissa sopimuksissa ja pöytäkirjoissa määrätyn menettelyn mukaisesti yhteisö on neuvotellut kalastusoikeuksista Norjan (5), Färsaarten (6) ja Grönlannin (7) kanssa. |
(8) |
Yhteisö on sopimuspuolena useissa alueellisissa kalastusjärjestöissä. Nämä kalastusjärjestöt ovat suositelleet tiettyjen lajien osalta pyyntirajoitusten ja muiden säilyttämistä koskevien sääntöjen vahvistamista. Nämä suositukset olisi sen vuoksi pantava täytäntöön yhteisössä. |
(9) |
Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissio (IATTC) hyväksyi vuosikokouksessaan kesäkuussa 2005 isosilmätonnikalan, boniitin ja keltaevätonnikalan saalisrajoitukset ja sivusaaliiden käsittelyä koskevat tekniset toimenpiteet. Vaikka yhteisö ei ole IATTC:n jäsen, mainitut toimenpiteet on syytä panna täytäntöön IATTC:n lainkäyttövaltaan kuuluvien kalavarojen kestävän hallinnoinnin varmistamiseksi. |
(10) |
Kansainvälinen Atlantin tonnikalojen suojelukomissio (ICCAT) on vuosikokouksessaan 2005 hyväksynyt taulukot, joissa osoitetaan ICCAT:n sopimuspuolten kalastusmahdollisuuksien liika- tai vajaakäyttö. Tämän johdosta ICCAT on tehnyt päätöksen, jossa todetaan, että yhteisö on vuonna 2004 alittanut kiintiönsä useiden kalakantojen osalta. |
(11) |
ICCAT:n vahvistamien yhteisön kiintiöiden mukautusten noudattamiseksi on tarpeen jakaa kiintiöiden vajaakäytöstä johtuvat kalastusmahdollisuudet sen mukaan, miten kukin jäsenvaltio on myötävaikuttanut niiden liian alhaiseen käyttöön, muuttamatta tässä asetuksessa määrättyä jakoperustetta, joka koskee TACien vuosittaista jakamista. |
(12) |
Kalastusmahdollisuuksia olisi käytettävä asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaisesti: kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annettu komission asetus (ETY) N:o 1381/87 (8), jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annettu komission asetus (ETY) N:o 2807/83 (9), yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2847/93 (10), tiettyjä yhteisön kalastusalueita ja kalavaroja koskevan pyyntiponnistuksen hallinnoinnista 4 päivänä marraskuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1954/2003 (11), tietyistä Välimeren kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1626/94 (12), erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1627/94 (13), kalastustoimintaan sovellettavista valvontatoimenpiteistä Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevan yleissopimuksen alueella 22 päivänä maaliskuuta 2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 601/2004 (14), kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 850/98 (15), Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 17 joulukuuta 1991 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3880/91 (16), erityisedellytyksistä, joilla silliä ja silakkaa voidaan purkaa aluksesta muihin teollisiin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi 29 päivänä kesäkuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1434/98 (17), turskakantojen elvytystoimenpiteistä 26 päivänä helmikuuta 2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 423/2004 (18), alusten satelliittiseurantajärjestelmää koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 18 päivänä joulukuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 2244/2003 (19), kalastusalusten ominaisuuksista 22 päivänä syyskuuta 1986 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2930/86 (20), eräiden laajasti vaeltavien kalakantojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 14 päivänä toukokuuta 2001 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 973/2001 (21), syvänmeren kantojen kalastukseen sovellettavista kalastusmahdollisuuksien saamista koskevista erityisistä vaatimuksista ja niihin liittyvistä edellytyksistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2347/2002 (22) sekä yhteisön aluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2005 ja 2006 22 päivänä joulukuuta 2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2270/2004 (23). |
(13) |
Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) lausunnon mukaisesti sardelliin on suuralueella VIII tarpeen soveltaa väliaikaista saalisrajoitusten hallinnointijärjestelmää. |
(14) |
ICESin lausunnon mukaisesti ICES-suuralueella IV ja alueella III a pohjoinen on tarpeen soveltaa tuulenkalan väliaikaista pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää. |
(15) |
Mustakitaturskakannan biologisesta asemasta saatujen tieteellisten tietojen pohjalta ja rannikkovaltioiden käytyä neuvotteluja tämän kannan hallinnosta on hallintoalueita muutettava ottamalla samalla huomioon kyseisen kalastuksen erityispiirteet. |
(16) |
Tiettyjen syvänmeren lajien pyyntiponnistusta olisi ICESin uusimpien tieteellisten lausuntojen nojalla vähennettävä siirtymätoimenpiteen muodossa entisestään. |
(17) |
Asetuksessa (EY) N:o 423/2004 säädettyjen turskaa koskevien pyyntiponnistusrajoitusten mukauttamiseksi ehdotetaan mainitun asetuksen 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaihtoehtoisia järjestelyitä, joiden avulla pyyntiponnistusta voidaan hallinnoida TACin kanssa yhdenmukaisella tavalla. |
(18) |
Tieteelliset lausunnot osoittavat, että Pohjanmeren punakampelakantaa ei kalasteta kestävällä tavalla ja että kalaa heitetään pois hyvin paljon. Tieteelliset lausunnot ja Pohjanmeren alueellisen neuvoa-antavan toimikunnan lausunnot osoittavat, että on aiheellista mukauttaa kalastusmahdollisuuksia punakampelaa pyytävien alusten pyyntiponnistuksen osalta. |
(19) |
Englannin kanaalin länsiosan kielikampelakantojen osalta on tarpeen soveltaa väliaikaista pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää. Pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää on tarpeen mukauttaa Kattegatin, Pohjanmeren, Skagerrakin, Englannin kanaalin länsiosan, Irlanninmeren ja Skotlannin länsipuolen turskakantojen sekä ICES-alueiden VIII c ja IX a kummeliturska- ja keisarihummerikantojen osalta |
(20) |
Asetuksen (EY) N:o 1434/98 2 artikla ei riitä turvaamaan, että silli- ja silakkasaaliit noudattaisivat kyseisten lajien osalta vahvistettuja saalisrajoituksia. Sen vuoksi on tarpeen ottaa käyttöön siirtymätoimenpiteet, joilla varmistetaan sillin ja silakan asianmukainen seuranta ja laskenta lajittelemattomina puretuissa saaliissa. |
(21) |
Skotlannin ja Irlannin länsipuolisilla syvillä vesillä harjoitettavan verkkokalastuksen alalla vallitseviin kalastuskäytänteisiin liittyy liian pitkien verkkojen käyttö, mikä johtaa kohtuuttomaan pitkiin kokemisväleihin ja suuriin poisheitettyjen kalojen määriin. Kadonneet tai tahallaan heitteille jätetyt verkot saattavat jatkaa vuosikausia kalastusta ilman, että niitä nostettaisiin pois. Tieteelliset tutkimukset ovat osoittaneet, että tämä kalastuskäytäntö uhkaa vakavasti syvänmeren lajeja, minkä vuoksi olisi otettava käyttöön tällaisen kalastuksen kieltäviä siirtymätoimenpiteitä, kunnes pysyvämmät toimenpiteet on toteutettu. |
(22) |
Kummeliturskakantojen kestävän hyödyntämisen varmistamiseksi ja poisheitettyjen määrien vähentämiseksi olisi otettava huomioon valikoivia pyydyksiä koskeva viimeaikainen kehitys panemalla täytäntöön sen mukaisia siirtymätoimenpiteitä alueilla VIII a, b ja d. |
(23) |
Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) hyväksyi vuoden 2004 vuosikokouksessaan suosituksen kalastuksen rajoittamisesta tietyillä alueilla herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi. Yhteisön olisi pantava suositus täytäntöön. |
(24) |
Meritursaan säilyttämisen edistämiseksi ja erityisesti nuorten yksilöiden suojelemiseksi on tarpeen vahvistaa vuonna 2006 vähimmäiskoko meritursaille, jotka pyydetään CECAF-alueella sijaitsevien kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilta merialueilta, kunnes on annettu asetus asetuksen (EY) N:o 850/98 muuttamisesta. |
(25) |
NEAFC suositteli marraskuussa 2005, että joukko aluksia olisi liitettävä luetteloon aluksista, joiden on todettu harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta. Olisi varmistettava, että suositukset pannaan täytäntöön yhteisön lainsäädännössä. |
(26) |
Välimeren yleinen kalastuskomissio (GFCM) antoi vuoden 2005 vuosikokouksessaan suosituksen eräiden syvänmeren lajeja hyödyntävien kalastusten hallinnoinnista ja suosituksen GFCM:n alusrekisterin perustamisesta yli 15 metrin aluksille, joilla on lupa toimia GFCM:n alueella. Koska yhteisö on GFCM:n sopimuspuoli, nämä suositukset ovat yhteisöä velvoittavia, joten ne olisi pantava täytäntöön. |
(27) |
Kalavarojen säilyttämiseksi olisi vuonna 2006 pantava täytäntöön eräitä valvontaa koskevia lisätoimenpiteitä ja kalastuksen teknisiä edellytyksiä. |
(28) |
Alusten satelliittiseurantajärjestelmästä saatujen tietojen käytöstä on annettava tiettyjä säännöksiä, joilla parannetaan pyyntiponnistuksen hallinnoinnin seurannan, tarkastuksen ja valvonnan tehokkuutta ja tuloksellisuutta. |
(29) |
Jotta voidaan varmistaa, että kolmansien maiden alusten yhteisön vesiltä pyytämät mustakitaturskasaaliit tulevat asianmukaisesti kirjatuiksi, on tarpeen tehostaa tällaisia aluksia koskevia valvontasäännöksiä. |
(30) |
Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan nojalla neuvosto päättää saaliita ja/tai pyyntiponnistuksia koskeviin rajoituksiin liittyvistä ehdoista. Tieteelliset lausunnot osoittavat, että sovittuja TACeja huomattavasti suuremmat saaliit vaarantavat kalastustoimien kestävyyden. Sen vuoksi on aiheellista ottaa käyttöön liitännäisehtoja, jotka johtavat sovittujen kalastusmahdollisuuksien parempaan täytäntöönpanoon. |
(31) |
ICCAT hyväksyi vuoden 2004 vuosikokouksessaan tiettyjä Atlantin ja Välimeren laajasti vaeltavien lajien kantoja varten useita teknisiä toimenpiteitä, joilla muun muassa otetaan käyttöön tonnikalan uusi vähimmäiskoko, tiettyjä alueita ja ajanjaksoja koskevia kalastusrajoituksia isosilmätonnikalan suojelemiseksi, urheilu- ja virkistyskalastusta Välimerellä koskevia toimenpiteitä ja näytteenotto-ohjelma altaaseen pantujen tonnikalojen koon arvioimiseksi. Kalakantojen säilyttämisen edistämiseksi on tarpeen panna nämä toimenpiteet täytäntöön vuonna 2006, kunnes on annettu asetus asetuksen (EY) N:o 973/2001 muuttamisesta. |
(32) |
Kaakkois-Atlantin kalastusjärjestö (SEAFO) hyväksyi vuoden 2005 vuosikokouksessaan toimenpiteen, jonka mukaan tieteellisiä tarkkailijoita sijoitetaan kaikille yleissopimuksen alueella toimiville, sellaisia lajeja pyytäville aluksille, jotka eivät kuulu muiden toimivaltaisten alueellisten kalastusjärjestöjen säilyttämis- ja hoitojärjestelyjen soveltamisalaan 1 päivästä tammikuuta 2006. Tämä toimenpide on yhteisöä velvoittava, ja siksi se olisi pantava täytäntöön. |
(33) |
Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) hyväksyi 19–23 päivänä syyskuuta 2005 pidetyssä 27. vuosikokouksessaan useita teknisiä ja valvontatoimenpiteitä. Nämä toimenpiteet on tarpeen panna täytäntöön. |
(34) |
Yhteisölle Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen (CCAMLR) sopimuspuolena kuuluvien kansainvälisten velvoitteiden ja niihin sisältyvän CCAMLR-komission niiden mukaisesti hyväksymien toimenpiteiden noudattamista koskevan velvoitteen huomioon ottamiseksi olisi noudatettava CCAMLR-komission kaudeksi 2005–2006 hyväksymiä TACeja ja niitä vastaavia kausirajoituksia. |
(35) |
CCAMLR hyväksyi vuonna 2005 pidetyssä 24. vuosikokouksessaan asianomaiset saalisrajoitukset kannoille, joiden kalastaminen on sallittua kaikille CCAMLR:n jäsenille hyväksytyssä kalastuksessa. CCAMLR hyväksyi myös yhteisön kalastusalusten osallistumisen Dissostichus spp. —lajien koekalastukseen suuralueilla FAO 88.1 ja 88.2 sekä alueilla 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a ja 58.4.3b, ja vahvisti kyseiselle kalastustoiminnalle saalis- ja sivusaalisrajoitukset sekä tietyt tekniset erityistoimenpiteet. Myös näitä rajoituksia ja teknisiä toimenpiteitä olisi sovellettava. |
(36) |
Jotta yhteisön kalastajien toimeentulo varmistettaisiin ja vältettäisiin kalavarojen vaarantaminen ja yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2005 22 päivänä joulukuuta 2004 annetun asetuksen (EY) N:o 27/2005 (24) voimassaolon lakkaamisesta johtuvat muut mahdolliset vaikeudet, on erityisen tärkeää, että nämä kalastukset saadaan käyttöön 1 päivänä tammikuuta 2006 ja kyseisen asetuksen jotkin säännöt pidetään voimassa tammikuun 2006 ajan. Asian kiireellisyys huomioon ottaen on ehdottoman välttämätöntä myöntää poikkeus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen sekä Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten liitteenä olevan kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osan 3 kohdassa tarkoitettuun kuuden viikon määräaikaan, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa vahvistetaan vuodeksi 2006 eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet sekä niihin liittyvät edellytykset, joiden mukaisesti näitä kalastusmahdollisuuksia voidaan käyttää.
Tietyt pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät edellytykset vahvistetaan lisäksi tammikuuksi 2007, ja tiettyjen Etelämantereen kantojen osalta kalastusmahdollisuudet ja erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä I E esitetyksi kaudeksi.
2 artikla
Soveltamisala
1. Jollei toisin säädetä, tätä asetusta sovelletaan:
a) |
yhteisön kalastusaluksiin, jäljempänä ’yhteisön alukset’; ja |
b) |
kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin ja kolmansissa maissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä ’kolmansien maiden alukset’, yhteisön vesillä, jäljempänä ’EY:n vedet’. |
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, tätä asetusta ei sovelleta kalastustoimintaan, jota suoritetaan yksinomaan tieteellisiin tutkimustarkoituksiin asianomaisen jäsenvaltion luvalla ja sen alaisuudessa, jos kyseisestä toiminnasta on annettu ennakolta tieto komissiolle ja sille jäsenvaltiolle, jonka vesillä tutkimukset suoritetaan.
3 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EY) N:o 2371/2002 3 artiklassa vahvistettujen määritelmien lisäksi seuraavia määritelmiä:
a) |
’suurimmat sallitut saaliit’ tarkoittaa määrää, joka voidaan poistaa kustakin kannasta vuosittain; |
b) |
’kiintiö’ tarkoittaa yhteisölle, jäsenvaltioille tai kolmansille maille myönnettyä kiinteää osuutta TACista; |
c) |
’kansainväliset vesialueet’ tarkoittaa vesiä, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan; |
d) |
’NAFO-sääntelyalue’ tarkoittaa Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) yleissopimuksen alueen sitä osaa, joka ei kuulu rannikkovaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan; |
e) |
’Skagerrak’ tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla; |
f) |
’Kattegat’ tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla, sekä etelässä linjoihin Hasenørestä Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin; |
g) |
”Cádizinlahti' tarkoittaa pituuspiirin 7o23'48” W itäpuolella sijaitsevaa osaa ICES-alueesta IX a. |
4 artikla
Kalastusalueet
Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia alueiden määritelmiä:
a) |
ICESin (kansainvälisen merentutkimusneuvoston) alueet sellaisina kuin ne määritellään asetuksessa (ETY) N:o 3880/91. Jos alueeseen lisätään maininta ”EY:n vedet”, tämä tarkoittaa, että kyse on ainoastaan asianomaisen alueen EY:n vesiin; |
b) |
CECAFin (Itäinen Keski-Atlantti tai FAOn pääasiallinen kalastusalue 34) alueet sellaisina kuin ne määritellään muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 23 päivänä lokakuuta 1995 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2597/95 (25); |
c) |
NAFOn (Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön) alueet sellaisina kuin ne määritellään Luoteis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä ja kalastustoimia koskevien tilastojen toimittamisesta 30 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2018/93 (26); |
d) |
CCAMLR:n (yleissopimus Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä) alueet sellaisina kuin ne määritellään asetuksessa (EY) N:o 601/2004. |
II LUKU
YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET
5 artikla
Saalisrajoitukset ja niiden jakaminen
1. Yhteisön alusten saalisrajoitukset yhteisön vesillä tai tietyillä yhteisön ulkopuolisilla vesillä ja näiden saalisrajoitusten jakaminen jäsenvaltioiden kesken sekä asetuksen (EY) N:o 847/96 2 artiklan mukaiset lisäedellytykset vahvistetaan liitteessä I.
2. Yhteisön aluksilla on oikeus kalastaa liitteessä I vahvistettujen kiintiöiden rajoissa Färsaarten, Grönlannin, Islannin ja Norjan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla sekä Jan Mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusalueella 10, 17 ja 18 artiklassa säädetyin edellytyksin.
3. Komissio lopettaa välittömästi sardellia koskevan kalastustoiminnan suuralueella VIII, jos tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) lausunnosta käy ilmi, että kutukannan biomassa on vuoden 2006 kutuaikana alle 28 000 tonnia.
4. Komissio vahvistaa tuulenkalojen lopulliset saalisrajoitukset ICES alueilla II a (EY:n vedet), III a sekä suuralueella IV (EY:n vedet) liitteessä II D olevien sääntöjen mukaisesti.
5. Komissio vahvistaa yhteisön käytettävissä oleviksi villakuoreen saalisrajoituksiksi alueilla V ja XIV (Grönlannin vedet) 7,7 prosenttia villakuoreen TACista heti kun TAC on vahvistettu.
6. Komissio voi tarkistaa merikrottia koskevia saalisrajoituksia alueilla II a (EY:n vedet) ja IV (EY:n vedet) sekä alueilla V b (EY:n vedet), VI, XII ja XIV asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti, sen jälkeen, kun STECF on tarkastellut vuoden 2006 ensimmäisen vuosineljänneksen aikana pyyntiponnistusyksikköä kohti kerättyjä tietoja saaliista.
7. Komissio voi tarkistaa harmaaturskaa koskevia saalisrajoituksia alueilla II a (EY:n vedet), III a ja IV (EY:n vedet), ja kilohailia koskevia saalisrajoituksia alueilla II a (EY:n vedet) ja IV (EY:n vedet) asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vuoden 2006 alkupuoliskolla saatujen tieteellisten tietojen perusteella.
6 artikla
Jakamista koskevat erityissäännökset
1. Liitteessä I vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:
a) |
asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot; |
b) |
asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan ja 32 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritetut kiintiöiden uudelleen jakamiset; |
c) |
asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan nojalla sallittavat saaliiden lisäpurkamiset; |
d) |
asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti pidätettävät määrät; |
e) |
asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset. |
2. Vuodelle 2007 siirrettävien kiintiöiden pidättämiseksi on asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan 2 kohtaa kyseisen asetuksen säännöksistä poiketen sovellettava kaikkiin kantoihin, joihin sovelletaan analyyttistä TACia.
7 artikla
Pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät kantojen hallinnointia koskevat edellytykset
1. Pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä sovelletaan seuraavasti 1 päivästä helmikuuta 200631 päivään tammikuuta 2007:
— |
Kattegatin, Skagerrakin, suuralueen IV ja ICES-alueiden II a (EY:n vedet), III a, VI a, VII a ja VII tiettyjen kantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II A. |
— |
ICES-alueiden VIII c ja IX a, Cádizinlahtea lukuun ottamatta, kummeliturskan hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II B. |
— |
ICES-alueen VII e kielikampelakantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II C. |
— |
Skagerrakin, ICES-suuralueen IV ja alueen II a (EY:n vedet) tuulenkalakantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II D. |
2. Edellä 1 kohdassa mainittujen kalakantojen osalta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 200631 päivään tammikuuta 2006 ulottuvalla kaudella edelleen asetuksen (EY) N:o 27/2005 liitteessä IV a, IV b, IV c ja V säädettyjä pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.
3. Aluksilla, jotka käyttävät liitteessä II A olevassa 4 kohdassa ja liitteissä II B ja II C olevassa 3 kohdassa määriteltyjä pyydystyyppejä ja jotka kalastavat liitteessä II A olevassa 2 kohdassa ja liitteissä II B ja II C olevassa 1 kohdassa luetelluilla alueilla, on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti myönnetty erityiskalastuslupa, siten kuin näissä liitteissä säädetään.
4. Komissio vahvistaa ICES-alueiden II a (EY:n vedet), III a ja suuralueen IV tuulenkalan kalastuksen lopullisen pyyntiponnistuksen vuodeksi 2006 liitteessä II D olevassa 6 kohdassa vahvistettujen sääntöjen perusteella.
5. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alusten, joilla on syvänmeren kalastuslupa, pyyntiponnistukset mitattuina kilowattipäivinä poissa satamasta eivät vuoden 2006 osalta ole yli 80 prosenttia kyseisen jäsenvaltion alusten vuoden 2003 keskimääräisestä vuotuisesta pyyntiponnistuksesta, joka toteutui kalastusmatkoilla, joilla oli käytössä syvänmeren kalastuslupa ja joilla pyydettiin asetuksen (EY) N:o 2347/2002 liitteessä I ja liitteessä III olevassa 15 kohdassa lueteltuja syvänmeren lajeja. Tätä kohtaa sovelletaan vain kalastusmatkoihin, joilla on pyydetty yli 100 kg muita syvänmeren lajeja kuin kultakuoretta.
8 artikla
Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset
1. Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu saalisrajoitukset, paitsi jos:
a) |
saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion aluksilla, jolla on kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt; tai |
b) |
saaliit ovat osa yhteisön osuutta, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä tämä osuus ole täyttynyt. |
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, seuraavia kaloja voidaan pitää aluksella ja purkaa aluksesta, vaikka jäsenvaltiolla ei olisi kiintiöitä tai vaikka kiintiöt tai osuudet olisivat täyttyneet:
a) |
muihin lajeihin kuuluvat kalat kuin sillit, silakat ja makrillit, kun:
tai |
b) |
makrilli, kun:
|
3. Asetuksen (EY) N:o 1434/98 2 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta ICES-suuralueelta IV ja ICES-alueilta II a (EY:n vedet), III a ja VII d pyydettyyn silliin ja silakkaan.
4. Kaikki alukselta puretut määrät on luettava kiintiöön tai, jos yhteisön osuutta ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, yhteisön osuuteen, paitsi jos saalis on pyydetty 2 kohdan säännösten mukaisesti.
5. Kun jonkin jäsenvaltion sillin ja silakan saalisrajoitukset ICES-suuralueilla II (EY:n vedet) ja IV sekä alueilla III a ja VII d on käytetty kokonaan, kyseisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt alukset, jotka harjoittavat kalastusta, johon sovelletaan asiaa koskevia pyyntirajoituksia, eivät saa purkaa lajittelemattomia, silliä tai silakkaa sisältäviä saaliita.
6. Sivusaaliiden prosenttiosuus ja niiden käyttö määritellään asetuksen (EY) N:o 850/98 4 ja 11 artiklan mukaisesti.
9 artikla
Lajittelemattomina puretut saaliit ICES-suuralueella IV ja ICES-alueilla II a (EY:n vedet), III a ja VII d
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käytössä on riittävä näytteenotto-ohjelma, joka mahdollistaa ICES-suuralueelta IV ja ICES-alueilta II a (EY:n vedet), III a ja VII d pyydettyjen lajittelemattomina purettujen saaliiden tehokkaan lajikohtaisen valvonnan.
2. ICES-suuralueelta IV ja ICES-alueilta II a (EY:n vedet), III a ja VII d pyydetyt lajittelemattomat saaliit saa purkaa ainoastaan satamissa ja purkamispaikoissa, joissa on käytössä 1 kohdassa tarkoitettu näytteenotto-ohjelma.
10 artikla
Pääsyrajoitukset
Yhteisön alukset eivät saa kalastaa Skagerrakissa 12 meripeninkulman sisällä Norjan perusviivoista. Tanskan tai Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset saavat kuitenkin kalastaa neljän meripeninkulman etäisyydellä Norjan perusviivoista.
11 artikla
Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteet
Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat yhteisön aluksiin sovellettavat toimenpiteet vahvistetaan liitteessä III.
III LUKU
KOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN SAALISRAJOITUKSET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET
12 artikla
Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteet
Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat kolmansien maiden aluksiin sovellettavat toimenpiteet vahvistetaan liitteessä III.
13 artikla
Lupa
Barbadoksen, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Norjan, Surinamen, Trinidad ja Tobagon sekä Venezuelan lipun alla purjehtivat kalastusalukset ja Färsaarilla rekisteröidyt kalastusalukset saavat pyytää yhteisön vesialueilla saaliita liitteessä I asetettujen saalisrajoitusten rajoissa sekä 14, 15 ja 16 ja 19–25 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.
14 artikla
Maantieteelliset rajoitukset
1. Norjan lipun alla tai Färsaarilla rekisteröidyt kalastusalukset saavat kalastaa 200 meripeninkulman vyöhykkeen niissä osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista ICES-suuralueella IV, Kattegatissa ja Atlantin valtamerellä leveyspiirin 43o00′ N pohjoispuolella, lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 18 artiklassa tarkoitettua aluetta.
2. Norjan lipun alla purjehtivat kalastusalukset saavat kalastaa Skagerrakissa vähintään neljän meripeninkulman etäisyydellä Tanskan ja Ruotsin perusviivoista.
3. Barbadoksen, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Surinamen, Trinidad ja Tobagon sekä Venezuelan lipun alla purjehtivat kalastusalukset saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ranskan Guyanan perusviivoista.
15 artikla
Kulku yhteisön vesialueiden kautta
Yhteisön vesialueiden kautta kulkevien kolmansien maiden kalastusaluksilla pidettäviä verkkoja on säilytettävä seuraavien edellytysten mukaisesti siten, että ne eivät ole käyttövalmiita:
a) |
verkot, painot ja vastaavat osat on irrotettava niiden trooliovista sekä veto- tai hinausköysistä tai -vaijereista; |
b) |
kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan. |
16 artikla
Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset
Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu saalisrajoitukset, paitsi jos saaliit on pyydetty sellaisen kolmannen maan kalastusaluksilla, joilla on kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt.
IV LUKU
YHTEISÖN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT
17 artikla
Lisenssit ja niihin liittyvät edellytykset
1. Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 1627/94 annetuissa kalastuslisenssejä ja erityiskalastuslupia koskevissa yleisissä säännöissä säädetään, yhteisön alusten jonkin kolmannen maan vesialueilla harjoittaman kalastuksen edellytyksenä on kyseisen kolmannen maan viranomaisten antama lisenssi.
2. Edellä 1 kohtaa ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin yhteisön aluksiin silloin, kun ne kalastavat Norjan vesillä Pohjanmerellä:
a) |
alukset, joiden vetoisuus on enintään 200 bruttotonnia; tai |
b) |
alukset, jotka kalastavat ihmisravinnoksi muita lajeja kuin makrillia; tai |
c) |
Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset vakiintuneen käytännön mukaisesti. |
3. Lisenssien enimmäismäärä ja muut niitä koskevat edellytykset on vahvistettava liitteessä IV olevassa I osassa esitetyllä tavalla. Lisenssihakemuksissa on ilmoitettava kalastustyypit sekä niiden yhteisön alusten, joille lisenssiä haetaan, nimet ja ominaisuudet, ja jäsenvaltioiden viranomaisten on osoitettava ne komissiolle. Komissio toimittaa hakemukset asianomaisen kolmannen maan viranomaisille.
4. Jos jokin jäsenvaltio siirtää kiintiön toiselle jäsenvaltiolle liitteessä IV olevassa I osassa esitetyillä kalastusalueilla, siirtoon on sisällyttävä asianmukainen lisenssien siirto ja siitä on ilmoitettava komissiolle. Kullekin kalastusalueelle liitteessä IV olevassa I osassa vahvistettua lisenssien kokonaismäärää ei saa kuitenkaan ylittää.
5. Yhteisön alusten on noudatettava säilytys- ja valvontatoimenpiteitä sekä kaikkia muita säännöksiä, joita sovelletaan sillä alueella, jolla ne kalastavat.
18 artikla
Färsaaret
Yhteisön alukset, joilla on lisenssi harjoittaa yhden lajin kohdennettua kalastusta Färsaarten vesillä, voivat vaihtaa kohdelajia edellyttäen, että ne ilmoittavat tästä ennakolta Färsaarten viranomaisille.
V LUKU
KOLMANSIEN MAIDEN KALASTUSALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT
19 artikla
Lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskeva velvoite
1. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 b artiklassa säädetään, Norjan lipun alla purjehtivat alle 200 bruttotonnin vetoiset kalastusalukset on vapautettu lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskevasta velvoitteesta.
2. Lisenssi ja erityiskalastuslupa on pidettävä aluksella. Färsaarilla tai Norjassa rekisteröidyt kalastusalukset on kuitenkin vapautettu tästä velvoitteesta.
3. Kolmansien maiden kalastusalukset, joilla on lupa kalastaa 31 päivänä joulukuuta 2005, voivat jatkaa kalastusta 1 päivästä tammikuuta 2006 siihen asti, kun luettelo kalastamaan oikeutetuista kalastusaluksista on toimitettu komissiolle ja komissio on sen hyväksynyt.
20 artikla
Lisenssi- ja erityiskalastuslupahakemus
Kolmannen maan viranomaisen komissiolle toimittaman lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemuksen mukana on oltava seuraavat tiedot:
a) |
aluksen nimi; |
b) |
rekisterinumero; |
c) |
ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot; |
d) |
rekisteröintisatama; |
e) |
omistajan tai rahtaajan nimi ja osoite; |
f) |
bruttovetoisuus ja kokonaispituus; |
g) |
koneteho; |
h) |
radiokutsutunnus ja -taajuus; |
i) |
aiottu kalastusmenetelmä; |
j) |
suunniteltu kalastusalue; |
k) |
lajit, joita aiotaan pyytää; |
l) |
ajanjakso, jolle lisenssiä haetaan. |
21 artikla
Lisenssien lukumäärä
Lisenssien lukumäärä ja niihin liittyvät erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä IV olevan II osan mukaisesti.
22 artikla
Mitätöinti ja peruuttaminen
1. Lisenssit ja erityiskalastusluvat voidaan mitätöidä uusien lisenssien ja erityiskalastuslupien myöntämistä varten. Tällainen mitätöinti tulee voimaan sitä päivää edeltävänä päivänä, jona komissio myöntää uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat. Uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat tulevat voimaan niiden myöntämispäivänä.
2. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan kokonaan tai osittain ennen niiden päättymispäivää, jos liitteessä I vahvistettu kyseistä kantaa koskeva kiintiö on täyttynyt.
3. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan, jos tässä asetuksessa säädettyjä velvollisuuksia ei noudateta.
23 artikla
Sääntöjen noudattamatta jättäminen
1. Kolmannen maan kalastusalukselle, joka ei noudata tässä asetuksessa säädettyjä velvollisuuksia, ei myönnetä lisenssiä eikä erityiskalastuslupaa enintään 12 kuukauteen.
2. Komissio toimittaa asianomaisen kolmannen maan viranomaisille niiden kolmannen maan kalastusalusten nimet ja tiedot, joilla ei ole yhtenä tai useampana seuraavana kuukautena lupaa kalastaa yhteisön kalastusvyöhykkeellä asianomaisten sääntöjen rikkomisen vuoksi.
24 artikla
Lisenssinhaltijan velvollisuudet
1. Kolmansien maiden alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä muita säännöksiä, joita sovelletaan yhteisön alusten harjoittamaan kalastukseen alueella, jolla ne toimivat, erityisesti asetuksia (ETY) N:o 1381/87, (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94, (EY) N:o 88/98 (27), (EY) N:o 850/98 ja (EY) N:o 1434/98.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen kolmansien maiden kalastusalusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, johon on merkittävä liitteessä V olevassa I osassa vahvistetut tiedot.
3. ICES-alueella III a kalastavia Norjan lipun alla purjehtivia aluksia lukuun ottamatta kolmansien maiden kalastusalusten on toimitettava komissiolle liitteessä VI vahvistetut tiedot mainitussa liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
25 artikla
Ranskan departementtia Guyanaa koskevat erityissäännökset
1. Ranskan Guyanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että kolmannen maan kalastusaluksen varustaja sitoutuu sallimaan komission pyynnöstä tarkkailijan tulon alukselle.
2. Kunkin sellaisen kolmannen maan kalastusaluksen päällikön, jolla on lisenssi Ranskan departementin Guyanan vesillä tapahtuvaa eväkalojen tai tonnikalan pyyntiä varten, on kunkin matkan jälkeen suoritettavan purkamisen jälkeen toimitettava Ranskan viranomaisille ilmoitus, jossa ilmoitetaan edellisen ilmoituksen jälkeen saaliiksi saadut ja aluksella pidetyt katkarapujen määrät. Tämä ilmoitus tehdään liitteessä IV olevan III osassa olevan mallin mukaan. Päällikkö vastaa ilmoituksen paikkansapitävyydestä. Ranskan viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet ilmoitusten paikkansapitävyyden tarkistamiseksi erityisesti vertaamalla niitä 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun kalastuspäiväkirjaan. Tarkistuksen jälkeen toimivaltaisen viranomaisen on allekirjoitettava ilmoitus. Ranskan viranomaisten on lähetettävä komissiolle ennen kunkin kuukauden loppua edellistä kuukautta koskevat ilmoitukset.
3. Ranskan Guyanan vesillä kalastavien kolmansien maiden kalastusalusten on pidettävä liitteessä V olevassa II osassa esitetyn mallin mukaista kalastuspäiväkirjaa. Komissiolle on toimitettava Ranskan viranomaisten välityksellä jäljennös tästä kalastuspäiväkirjasta 30 päivän kuluessa kunkin kalastusmatkan viimeisestä päivästä.
4. Jos komissiolle ei toimiteta yhden kuukauden ajalta tietoja kolmannen maan kalastusaluksesta, jolla on lisenssi Ranskan Guyanan vesillä kalastusta varten, tämän aluksen lisenssi peruutetaan.
VI LUKU
NAFO-SÄÄNTELYALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET
1 JAKSO
Yhteisön osallistuminen
26 artikla
Alusluettelo
1. Ainoastaan ne yli 50 bruttotonnin vetoiset yhteisön alukset, joilla on lippujäsenvaltionsa antamat erityiskalastusluvat ja jotka sisältyvät NAFOn alusrekisteriin, saavat lupien mukaisin edellytyksin kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata ja purkaa aluksesta NAFO-sääntelyalueelta peräisin olevia kalavaroja.
2. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle vähintään 15 päivää ennen uuden aluksen NAFO-sääntelyalueelle saapumista sähköisessä muodossa kaikista muutoksista luetteloon sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, joilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin on sisällyttävä:
a) |
yhteisön kalastuslaivastorekisteristä 30 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 26/2004 (28) liitteessä I määritelty aluksen sisäinen numero; |
b) |
kansainvälinen radiokutsutunnus; |
c) |
tarvittaessa aluksen rahtaaja; |
d) |
aluksen tyyppi. |
4. Jäsenvaltion lipun alla väliaikaisesti purjehtivien (ilman miehistöä rahdattujen) alusten osalta toimitettaviin tietoihin on lisäksi sisällyttävä:
a) |
päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut lupa purjehtia jäsenvaltion lipun alla; |
b) |
päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut jäsenvaltion lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella; |
c) |
sen valtion nimi, jossa alus on rekisteröity tai jossa se on ollut aikaisemmin rekisteröitynä, sekä päivämäärä, josta alkaen se ei enää purjehdi kyseisen valtion lipun alla; |
d) |
aluksen nimi; |
e) |
aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero; |
f) |
aluksen kotisatama siirron jälkeen; |
g) |
aluksen omistajan tai rahtaajan nimi; |
h) |
ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset; |
i) |
tärkeimmät lajit, joita alus voi pyytää NAFO-sääntelyalueella; |
j) |
suuralueet, joilla aluksen voidaan odottaa kalastavan. |
2 JAKSO
Tekniset toimenpiteet
27 artikla
Silmäkoot
1. Troolien, joiden jossakin osassa on alle 130 millimetrin silmät, käyttö on kielletty liitteessä VIII tarkoitettuihin pohjakalalajeihin kohdennetussa kalastuksessa. Tätä silmäkokoa voidaan pienentää enintään 60 millimetriin silloin, kun pyynti on kohdennettu lyhyteväiseen kalmariin (Illex illecebrosus). Rauskuihin (Rajidae) kohdennetussa kalastuksessa tätä silmäkokoa on suurennettava vähintään 280 millimetriin troolinperässä ja 220 millimetriin kaikissa muissa troolin osissa.
2. Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden silmäkoko on vähintään 40 millimetriä.
28 artikla
Välineiden kiinnittäminen verkkoihin
1. Muiden kuin tässä artiklassa mainittujen välineiden tai menetelmien, joilla tukitaan verkon silmiä tai pienennetään niiden kokoa, käyttö on kielletty.
2. Troolin perän alle voidaan kiinnittää purjekangasta, verkkoa tai muita materiaaleja sen vahingoittumisen vähentämiseksi tai estämiseksi.
3. Troolin perän yläosaan saa kiinnittää välineitä, jos ne eivät tuki troolin perän silmiä. Yläsuojien käyttö rajoitetaan liitteessä VIII lueteltuihin.
4. Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä lajitteluristikoita, joiden tankojen väli on enintään 22 millimetriä. Katkarapua alueella 3L pyytävät alukset on lisäksi varustettava liitteessä IX kuvatuilla vähintään 72 senttimetrin pituisilla ketjuilla.
29 artikla
Sivusaaliit
1. Kalastusalusten päälliköt eivät saa kohdentaa kalastusta lajeihin, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia. Tietyn lajin kohdennetusta kalastuksesta on kyse silloin, kun tätä lajia on prosentuaalisesti eniten minkä hyvänsä yksittäisen nostokerran saaliin painosta.
2. Niiden lajien sivusaaliit, joiden osalta yhteisö ei ole vahvistanut kiintiötä NAFO-sääntelyalueen osalle, ja jotka on pyydetty kyseisellä alueella tapahtuneen jonkin lajin kohdennetun kalastuksen yhteydessä, saavat kunkin aluksella olevan lajin osalta olla enintään 2 500 kilogrammaa tai 10 prosenttia aluksella pidetystä kokonaissaaliista, sen mukaan, kumpi määrä on suurempi. NAFO-sääntelyalueen sellaisessa osassa, jossa tiettyjen lajien kohdennettu kalastus on kielletty tai jossa kiintiö ”muut” on täysin käytetty, kunkin liitteessä I D mainitun lajin sivusaaliit saavat kuitenkin olla enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia.
3. Jos jonkin nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät 2 kohdassa säädetyt rajoitukset, alusten on välittömästi siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jos jonkin myöhemmän nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät nämä rajoitukset, alusten on taas välittömästi siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista ja pysyttävä poissa alueelta vähintään 48 tuntia.
4. Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on, jos aluksen kaikkien lajien sivusaaliiden kokonaismäärä on yli 5 prosenttia tietyn vetokerran painosta alueella 3M ja yli 2,5 prosenttia alueella 3L, siirryttävä välittömästi vähintään 5 meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista.
5. Katkarapusaaliita ei oteta huomioon laskettaessa pohjakalalajien sivusaaliiden määriä.
30 artikla
Kalojen vähimmäiskoko
1. NAFO-sääntelyalueelta tulevia kaloja, joiden koko ei vastaa liitteessä X vahvistettuja vaatimuksia, ei saa jalostaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä eikä tarjota myyntiin, vaan ne on heti palautettava takaisin mereen.
2. Jos jollakin kalastusalueella pyydettyjen kalojen, joiden koko ei vastaa liitteessä X vaadittua, määrä on yli 10 prosenttia kokonaismäärästä, aluksen on ennen kalastuksen jatkamista siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jalostetun kalan, johon sovelletaan vähimmäiskokoa koskevia vaatimuksia ja joka on liitteessä X esitettyä vastaavaa kokoa pienempi, katsotaan olevan peräisin vähimmäiskokoa pienemmästä kalasta.
3 JAKSO
Valvontatoimenpiteet
31 artikla
Tuotteiden merkitseminen ja erillään varastoiminen
1. Kaikki NAFO-sääntelyalueelta pyydetyt jalostetut kalat on merkittävä niin, että kukin kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 (29) 1 artiklassa tarkoitettu laji ja tuoteryhmä ovat tunnistettavissa. Niissä on myös oltava merkintä, että ne on pyydetty NAFO-sääntelyalueella.
2. Kaikissa alueelta 3L pyydetyissä katkaravuissa sekä kaikissa suuralueelta 2 ja alueilta 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O pyydetyissä grönlanninpallaksissa on oltava merkintä, että ne on pyydetty mainituilta alueilta.
3. SamaaAluksen päällikön lainmukaisen turvallisuus- ja merenkulkuvastuun huomioon ottaen sovelletaan seuraavaa:
— |
samaa lajia olevat saaliit on varastoitava selvästi erillään muiden lajien saaliista. Kaikki NAFO-sääntelyalueelta pyydetyt saaliit on varastoitava erillään tämän alueen ulkopuolelta pyydetyistä saaliista; |
— |
saaliit voidaan varastoida useammassa osassa ruumaa, mutta jokaisessa ruuman osassa, jossa niitä varastoidaan, ne on varastoitava erillään muiden lajien saaliista käyttäen muovia, vaneria, verkkoa jne. |
32 artikla
Kalastus- ja tuotantopäiväkirja ja varastointisuunnitelma
1. Sen lisäksi, että alusten päälliköiden on toimittava asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6, 8, 11 ja 12 artiklan mukaisesti, heidän on kirjattava kalastuspäiväkirjaan tämän asetuksen liitteessä XI luetellut tiedot.
2. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 15 päivää sähköisessä muodossa oleva ilmoitus liitteessä XII mainittujen kantojen määristä, jotka on purettu aluksista edellisen kuukauden aikana, sekä kaikki asetuksen (ETY) N:o 2847/93 11 ja 12 artiklan mukaisesti saadut tiedot.
3. Yhteisön alusten päälliköiden on liitteessä I C lueteltujen lajien saaliiden osalta pidettävä:
a) |
tuotantopäiväkirjaa, johon merkitään kertyvä tuotanto kutakin aluksella olevaa lajia kohden kilogrammoina ilmoitettavana tuotepainona; |
b) |
varastointisuunnitelmaa, jossa ilmoitetaan eri lajien sijainti ruumassa. |
4. Edellä 3 kohdassa tarkoitettu tuotantopäiväkirja ja varastointisuunnitelma on päivitettävä päivittäin kello 00.00 (UTC) alkaneen ja kello 24.00 (UTC) päättyneen edellisen vuorokauden osalta, ja ne on säilytettävä aluksella, kunnes aluksen saalis on purettu kokonaan.
5. Päälliköiden on annettava tarvittavaa apua tuotantopäiväkirjassa ilmoitettujen määrien ja aluksella varastoitujen jalostettujen tuotteiden todentamiseksi.
6. Jäsenvaltioiden on annettava kahden vuoden välein todistus kapasiteettipiirustusten paikkansapitävyydestä kaikkien niiden yhteisön alusten osalta, joilla on lupa harjoittaa 26 artiklan 1 kohdan mukaista kalastusta. Aluksen päällikön on varmistettava, että tällaisen todistuksen jäljennös jää alukselle, jotta se voidaan esittää pyynnöstä tarkastajalle.
33 artikla
Aluksella olevat verkot
1. Yhden tai useamman liitteessä VII luetellun lajin kohdennetun kalastuksen aikana yhteisön aluksella ei saa olla verkkoja, joiden silmäkoko on pienempi kuin 27 artiklassa säädetty.
2. Yhteisön alukset, jotka saman kalastusmatkan aikana kalastavat muilla alueilla kuin NAFO-sääntelyalueella, voivat kuitenkin säilyttää aluksella verkkoja, joiden silmäkoko on 27 artiklassa säädettyä pienempi, jos verkot on kiinnitetty tukevasti ja varastoitu ja jos ne eivät ole välittömästi käyttövalmiita. Tällaiset verkot on:
a) |
irrotettava trooliovistaan sekä nosto- tai vetoköysistään tai -vaijereistaan; ja |
b) |
kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan, jos ne ovat kannella tai kannen yläpuolella. |
34 artikla
Jälleenlaivaukset
1. Yhteisön alukset eivät saa osallistua jälleenlaivaustoimiin NAFO-sääntelyalueella, elleivät ne ole saaneet siihen ennakolta lupaa jäsenvaltionsa toimivaltaisilta viranomaisilta.
2. Yhteisön alukset eivät saa osallistua kalojen jälleenlaivaustoimiin, joita suoritetaan muun kuin sopimuspuolen sellaisilta aluksilta tai sellaisille aluksille, joiden on havaittu tai muutoin todettu harjoittaneen kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella.
3. Yhteisön alusten on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisilleen kustakin NAFO-sääntelyalueella tapahtuneesta jälleenlaivauksesta. Luovuttavien alusten on laadittava mainittu ilmoitus vähintään 24 tuntia ennakolta ja vastaanottavien alusten viimeistään tunnin kuluttua jälleenlaivauksesta.
4. Edellä 3 kohdassa tarkoitetussa ilmoituksessa on ilmoitettava jälleenlaivauksen kellonaika, maantieteellinen sijainti, aluksesta ja alukseen jälleenlaivattujen kalojen kilogrammoina ilmoitettu pyöristetty kokonaispaino lajeittain sekä jälleenlaivaukseen osallistuneiden alusten kutsutunnus.
5. Vastaanottavan aluksen on tämän lisäksi ilmoitettava aluksella oleva kokonaissaalis ja aluksesta purettava kokonaispaino sekä purkusataman nimi ja purkamisen arvioitu kellonaika vähintään 24 tuntia ennen saaliin purkamista.
6. Jäsenvaltioiden on toimitettava 3 ja 5 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset viipymättä komissiolle, joka puolestaan toimittaa ne viipymättä NAFOn sihteeristölle.
35 artikla
Yhteisön alusten rahtaus
1. Jäsenvaltiot voivat suostua siihen, että niiden lipun alla purjehtivaan kalastusalukseen, jolla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella, sovelletaan rahtausjärjestelyä toiselle NAFOn sopimuspuolelle myönnettyjen kiintiön ja/tai kalastuspäivien osittaista tai täysimääräistä käyttöä varten. Rahtausjärjestelyihin ei saa kuitenkaan osallistua aluksia, joiden NAFO tai jokin muu alueellinen kalastusjärjestö on todennut harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta.
2. Lippujäsenvaltion on päivänä, jona rahtausjärjestelystä sovitaan, lähetettävä seuraavat tiedot komissiolle, joka välittää ne NAFOn pääsihteerille:
a) |
lippujäsenvaltion suostumus rahtausjärjestelyyn; |
b) |
rahtausjärjestelyn kattamat lajit ja rahtaussopimuksessa myönnetyt kalastusmahdollisuudet; |
c) |
rahtausjärjestelyn kesto; |
d) |
rahtaajan nimi; |
e) |
aluksen rahdannut sopimuspuoli; |
f) |
toimet, joita jäsenvaltio on toteuttanut varmistaakseen, että sen lipun alla purjehtivat rahdatut alukset noudattavat NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä koko rahtausajan. |
3. Kun rahtausjärjestely päättyy, lippujäsenvaltion on ilmoitettava siitä komissiolle, joka välittää tämän tiedon viipymättä NAFOn pääsihteerille.
4. Lippujäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että:
a) |
alus ei saa rahtausaikana kalastaa lippujäsenvaltiolle myönnettyjä kalastusmahdollisuuksia käyttäen; |
b) |
alus ei saa kalastaa useamman rahtausjärjestelyn nojalla samaan aikaan; |
c) |
alus noudattaa NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä koko rahtausajan; |
d) |
kaikki ilmoitettujen rahtausjärjestelyjen mukaisesti pyydetyt saaliit ja sivusaaliit kirjataan rahdatun aluksen kalastuspäiväkirjaan erillään muista saalistiedoista. |
5. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava kaikki 4 kohdan d alakohdassa tarkoitetut saaliit ja sivusaaliit komissiolle muista kansallisista saalistiedoista erillään. Komissio välittää nämä tiedot viipymättä NAFOn pääsihteerille.
36 artikla
Pyyntiponnistuksen seuranta
1. Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sen alusten pyyntiponnistus on oikeassa suhteessa kyseisen jäsenvaltion NAFO-sääntelyalueella käytettävissä oleviin kalastusmahdollisuuksiin.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle NAFO-sääntelyalueella olevia lajeja kalastavia aluksiaan koskeva kalastussuunnitelma viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2006 tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aloittamista. Kalastussuunnitelmassa on ilmoitettava muun muassa tähän kalastukseen osallistuvat alukset ja kyseisten alusten NAFO-sääntelyalueella viettämien kalastuspäivien suunniteltu lukumäärä.
3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle suuntaa-antavasti alustensa suunnitellusta toiminnasta muilla alueilla.
4. Kalastussuunnitelman on edustettava NAFO-sääntelyalueella käytettävissä olevaa kokonaispyyntiponnistusta suhteessa ilmoituksen tekevän jäsenvaltion kalastusmahdollisuuksiin.
5. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2006 kalastussuunnitelmiensa täytäntöönpanoa koskeva kertomus. Kertomuksissa on ilmoitettava kalastustoimintaan NAFO-sääntelyalueilla tosiasiallisesti osallistuneiden alusten lukumäärä, kunkin aluksen saaliit ja kunkin aluksen kyseisellä alueella kalastukseen käyttämien päivien kokonaismäärä. Katkarapua alueilla 3M ja 3L kalastavien alusten toiminnasta ilmoitetaan erikseen kunkin alueen osalta.
4 JAKSO
Tiedonkeruuta koskevat erityisvaatimukset
37 artikla
Tiedonkeruu
1. äsenvaltioiden on mahdollisuuksien mukaan otettava käyttöön tiedonkeruuta koskevat erityisvaatimukset, joita sovelletaan seuraavilla alueilla kalastaviin jäsenvaltioiden aluksiin:
Alue |
Koordinaatti 1 |
Koordinaatti 2 |
Koordinaatti 3 |
Koordinaatti 4 |
Orphan Knoll |
50.00.30 47.00.30 |
51.00.30 45.00.30 |
51.00.30 47.00.30 |
50.00.30 45.00.30 |
Corner Seamounts |
35.00.00 48.00.00 |
36.00.00 48.00.00 |
36.00.00 52.00.00 |
35.00.00 52.00.00 |
Newfoundland Seamounts |
43.29.00 43.20.00 |
44.00.00 43.20.00 |
44.00.00 46.40.00 |
43.29.00 46.40.00 |
New England Seamounts |
35.00.00 57.00.00 |
39.00.00 57.00.00 |
39.00.00 64.00.00 |
35.00.00 64.00.00 |
2. Edellä 1 kohdan mukaisesti kerättävät tiedot on koottava pyydysten laskukerroittain, ja niihin olisi mahdollisuuksien mukaan sisällyttävä seuraavat seikat:
a) |
lajikoostumus lukumäärinä ja painona; |
b) |
saaliin jakautuminen pituuden mukaan kokoluokkiin; |
c) |
otoliitit; |
d) |
pyydysten laskupaikan leveys- ja pituusaste; |
e) |
pyydykset; |
f) |
kalastussyvyys; |
g) |
kellonaika; |
h) |
pyynnin kesto; |
i) |
veto aloitettu (liikkuvien pyydysten osalta); |
j) |
muut biologiset näytteet, jotka esimerkiksi koskevat mahdollisuuksien mukaan sukukypsyyttä. |
3. Edellä 1 kohdan mukaisesti kootuista tiedoista on mahdollisimman pian kunkin kalastusmatkan jälkeen raportoitava jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, jotka lähettävät ne edelleen NAFOn sihteeristölle.
5 JAKSO
Pohjankatkarapua koskevat erityissäännökset
38 artikla
Pohjankatkaravun kalastus
Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle päivittäin sen lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten sellaiset pohjankatkarapusaaliit (Pandalus borealis), jotka on pyydetty NAFO-sääntelyalueen alueella 3L. Tämän lajin kalastuksen on aina tapahduttava yli 200 metrin syvyydessä, ja sitä saa harjoittaa kerrallaan vain yksi alus jäsenvaltiota kohden.
6 JAKSO
Punasimppua koskevat erityissäännökset
39 artikla
Punasimpun kalastus
1. Yhteisön alusten, jotka kalastavat punasimppua NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 tai alueilla IF, 3K ja 3M, päälliköiden on joka toinen maanantai ilmoitettava joko sen jäsenvaltion, jonka lipun alla alus purjehtii, tai sen jäsenvaltion, jossa alus on rekisteröity, toimivaltaisille viranomaisille kyseisillä alueilla edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson aikana pyydetyt punasimpun määrät.
Kun kertyneet saaliit ovat saavuttaneet 50 prosenttia TACista, ilmoitus on tehtävä viikoittain kunakin maanantaina.
2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka toinen tiistai ennen kello 12.00 edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson osalta niiden lipun alla purjehtivien ja niiden alueella rekisteröityjen alusten NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 ja alueilla IF, 3K ja 3M pyytämien punasimppusaaliiden määrät.
Kun kertyneet saaliit ovat saavuttaneet 50 prosenttia TACista, ilmoitus on tehtävä viikoittain.
VII LUKU
CCAMLR-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET
1 JAKSO
Rajoitukset ja alustietoja koskevat vaatimukset
40 artikla
Kiellot ja saalisrajoitukset
1. Liitteessä XIII mainittujen lajien kohdennettu kalastus on kielletty mainitussa liitteessä ilmoitettujen alueiden ja ajanjaksojen osalta.
2. Liitteessä XIV vahvistettuja uusien kalastusten ja koekalastusten saalis- ja sivusaalisrajoituksia sovelletaan mainitussa liitteessä ilmoitetuilla suuralueilla.
41 artikla
CCAMLR-alueella kalastamaan oikeutettujen yhteisön alusten tietoja koskevat vaatimukset
1. Asetuksen (EY) N:o 601/2004 3 artiklan 2 kohdassa säädettyjen kalastamaan oikeutettuja aluksia koskevien tietojen lisäksi jäsenvaltioiden on 1 päivästä elokuuta 2006 alkaen toimitettava komissiolle seuraavat tällaisia aluksia koskevat tiedot:
a) |
aluksen IMO-tunnistenumero (jos sellainen on annettu); |
b) |
mahdollinen aiempi lippuvaltio; |
c) |
kansainvälinen radiokutsutunnus; |
d) |
aluksen omistajan/omistajien nimi ja osoite sekä edunsaajaomistajan/‐omistajien nimi ja osoite, jos ne ovat tiedossa; |
e) |
alustyyppi; |
f) |
rakennuspaikka ja -aika; |
g) |
pituus; |
h) |
seuraavanlaiset värivalokuvat aluksesta:
|
i) |
alukselle asennetun satelliittiseurantalaitteiston väärinkäytöltä suojatun toiminnan varmistamiseksi toteutetut toimenpiteet. |
2. Jäsenvaltioiden on 1 päivästä elokuuta 2006 alkaen ilmoitettava komissiolle mahdollisuuksien mukaan myös seuraavat CCAMLR-alueella kalastamaan oikeutettuja aluksia koskevat tiedot:
a) |
aluksen käyttäjän nimi ja osoite, jos tämä on eri kuin omistaja; |
b) |
aluksen päällikön ja tarvittaessa kalastuksesta vastaavan päällikön nimi ja kansallisuus; |
c) |
kalastusmenetelmän tai -menetelmien tyyppi; |
d) |
leveys (metriä); |
e) |
bruttovetoisuus; |
f) |
aluksen viestintätyypit ja -numerot (Inmarsat-A-, -B- ja -C-numerot); |
g) |
miehistön tavanomainen vahvuus; |
h) |
pääkoneen tai pääkoneiden teho (kW); |
i) |
kantavuus (tonnia), kalaruumien lukumäärä ja vetoisuus (m3); |
j) |
muut aiheellisiksi katsottavat tiedot (esim. jääluokka). |
2 JAKSO
Koekalastus
42 artikla
Koekalastukseen osallistuminen
1. Espanjan lipun alla purjehtivat ja Espanjassa rekisteröidyt alukset, jotka on ilmoitettu CCAMLR:lle asetuksen (EY) N:o 601/2004 7 artiklan säännösten mukaisesti, saavat osallistua Dissostichus spp. -lajien pitkälläsiimalla harjoitettavaan koekalastukseen FAO‐suuralueilla 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueilla 58.4.1, 58.4.2 sekä alueiden 58.4.3a ja 58.4.3b niissä osissa, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan.
2. Ainoastaan yksi kalastusalus saa kerrallaan kalastaa alueilla 58.4.3a ja 58.4.3b.
3. Kokonaissaaliita ja sivusaaliita koskevat rajoitukset suuralueiden 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueiden 58.4.1 ja 58.4.2 osalta sekä niiden jakaminen pienimuotoista tutkimusta harjoittaville yksiköille (SSRU) kullakin alueella vahvistetaan liitteessä XIV. Kalastus on lopetettava SSRU-alueella, kun ilmoitetut saaliit saavuttavat määritellyn saalisrajan, eikä kyseisellä SSRU-alueella saa enää kalastaa loppukauden aikana.
4. Kalastusta on harjoitettava maantieteellisesti ja syvyyssuunnassa niin laajalla alueella kuin mahdollista, jotta saataisiin kalastusmahdollisuuksien määrittämiseksi tarvittavat tiedot ja vältettäisiin saaliiden ja pyyntiponnistuksen liiallinen keskittyminen. Alueilla 58.4.1 ja 58.4.2 kalastus sallitaan kuitenkin ainoastaan vähintään 550 metrin syvyydessä.
43 artikla
Ilmoitusjärjestelmät
Edellä 42 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuviin kalastusaluksiin sovelletaan seuraavia saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmiä:
a) |
asetuksen (EY) N:o 601/2004 12 artiklassa säädetty viiden päivän saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä sillä poikkeuksella, että jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle saalis- ja pyyntiponnistusilmoitukset kahden työpäivän kuluessa kunkin ilmoitusjakson päättymisestä, jotta ne voidaan toimittaa CCAMLR:lle viipymättä. Suuralueiden 88.1 ja 88.2 ja alueiden 58.4.1 ja 58.4.2 osalta ilmoitukset tekevät pienimuotoista tutkimusta harjoittavat yksiköt; |
b) |
asetuksen (EY) N:o 601/2004 13 artiklassa säädetty kuukausittainen yksityiskohtainen saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä; |
c) |
poisheitetyn Dissostichus eleginoides- ja Dissostichus mawsoni -lajin kokonaismäärä ja paino on ilmoitettava, hyytelömäisessä tilassa olevat kalat mukaan luettuina. |
44 artikla
Erityisvaatimukset
1. Edellä 42 artiklassa tarkoitettu koekalastus on toteutettava Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevan yleissopimuksen alueella tapahtuvaan kalastustoimintaan sovellettavista teknisistä toimenpiteistä 22 päivänä maaliskuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 600/2004 (30) 8 artiklan mukaisesti ottaen huomioon toimenpiteet, joita sovelletaan merilintujen tahattoman kuolevuuden vähentämiseksi pitkäsiimakalastuksen yhteydessä. Näiden toimenpiteiden lisäksi:
a) |
kalanjätteiden poisheittäminen on kiellettyä tässä kalastuksessa; |
b) |
alueilla 58.4.1 ja 58.4.2 koekalastukseen osallistuvat alukset, jotka noudattavat CCAMLR:n pitkänsiiman painotusta koskevia pöytäkirjoja (A, B tai C), vapautetaan yölaskuvaatimuksesta; alusten, jotka saavat saaliiksi yhteensä enemmän kuin kolme (3) merilintua, on kuitenkin siirryttävä välittömästi yölaskuun asetuksen (EY) N:o 601/2004 8 artiklan mukaisesti; |
c) |
koekalastukseen suuralueilla 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueilla 58.4.3a ja 58.4.3b osallistuvien alusten, jotka saavat saaliiksi yhteensä enemmän kuin kolme (3) merilintua, on lopetettava kalastaminen välittömästi, eivätkä ne saa enää kalastaa tavanomaisen kalastuskauden ulkopuolella kauden 2005/2006 jäljellä olevana aikana. |
2. Koekalastukseen FAO-suuralueilla 88.1 ja 88.2 osallistuviin kalastusaluksiin on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:
a) |
aluksia kielletään päästämästä mereen:
|
b) |
suuralueille 88.1 ja 88.2 ei saa tuoda elävää siipikarjaa tai muita eläviä lintuja, ja kuluttamatta jäänyt kynitty siipikarja on vietävä pois suuralueilta 88.1 ja 88.2; |
c) |
Dissostichus spp. -lajien kalastus suuralueilla 88.1 ja 88.2 kielletään 10 meripeninkulman sisällä Ballenysaarten rannikosta. |
45 artikla
Laskukerran määritelmä
1. Tässä jaksossa laskukerralla tarkoitetaan yhden tai useamman pitkänsiiman laskemista yhdessä kalastuspaikassa. Laskukerran tarkka maantieteellinen sijainti saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoittamista varten määritellään käytetyn pitkänsiiman tai käytettyjen pitkiensiimojen keskipisteenä.
2. Jotta laskukerta voitaisiin nimetä tutkimuslaskukerraksi,
a) |
kukin tutkimuslaskukerta on suoritettava vähintään viiden meripeninkulman etäisyydellä muista tutkimuslaskukerroista, ja tämä etäisyys on mitattava kunkin tutkimuslaskukerran maantieteellisestä keskipisteestä; |
b) |
kullakin laskukerralla on laskettava vähintään 3 500 ja enintään 10 000 koukkua; siinä voidaan käyttää samalla paikalla laskettuja useita erillisiä siimoja; |
c) |
pitkänsiiman kullakin laskukerralla siiman on oltava vedessä vähintään kuusi tuntia mitattuna siimanlaskun loppuun saattamisesta siimannoston aloittamiseen. |
46 artikla
Tutkimussuunnitelmat
Edellä 42 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tutkimussuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueet 58.4.1 ja 58.4.2 on jaettu. Tutkimussuunnitelma on pantava täytäntöön seuraavasti:
a) |
ensimmäisen kerran SSRU-alueelle saavuttaessa tehtävät ensimmäiset kymmenen laskukertaa eli ensimmäinen sarja nimetään tutkimuslaskukerroiksi, ja niiden on täytettävä 45 artiklan 2 kohdassa vahvistetut edellytykset; |
b) |
seuraavat kymmenen laskukertaa tai kymmenen tonnin saalis riippuen siitä, kumpi saavutetaan ensiksi, nimetään toiseksi sarjaksi. Toisen sarjan laskukertojen aikana harjoitettava kalastus voi päällikön harkinnan mukaan kuulua osana tavanomaiseen koekalastukseen. Nämä laskukerrat voidaan kuitenkin nimetä tutkimuslaskukerroiksi edellyttäen, että ne ovat 45 artiklan 2 kohdan vaatimusten mukaiset; |
c) |
jos päällikkö haluaa jatkaa kalastusta SSRU-alueella laskukertojen ensimmäisen ja toisen sarjan päätökseen saattamisen jälkeen, aluksen on aloitettava kolmas sarja, jonka tuloksena kaikissa kolmessa sarjassa tehdään yhteensä 20 tutkimuslaskukertaa. Laskukertojen kolmas sarja on saatettava päätökseen saman SSRU-alueelle tehdyn kalastusmatkan aikana kuin ensimmäinen ja toinen sarja; |
d) |
kun kolmannen sarjan 20 tutkimuslaskukertaa on saatettu päätökseen, alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella; |
e) |
suuralueilla 88.1 ja 88.2 sijaitsevilla SSRU-alueilla A, B, C, E ja G, joiden kalastuskelpoinen alue on alle 15 000 km2, ei sovelleta b, c ja d alakohtaa, ja kymmenen tutkimuslaskukerran päätökseen saattamisen jälkeen alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella. |
47 artikla
Tiedonkeruusuunnitelmat
1. Edellä 42 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tiedonkeruusuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueet 58.4.1 ja 58.4.2 on jaettu. Tiedonkeruusuunnitelman on käsitettävä seuraavat tiedot:
a) |
sijainti ja veden syvyys noston jokaisen siiman kummassakin päässä; |
b) |
laskemis-, vedessäolo- ja nostoajat; |
c) |
pinnalla irtipäässeiden kalojen määrä ja laji; |
d) |
laskettujen koukkujen määrä; |
e) |
syöttityyppi; |
f) |
tarttumisprosentti; |
g) |
koukkutyyppi; ja |
h) |
merenkäynti ja pilvisyys sekä kuun vaihe siimoja laskettaessa. |
2. Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut tiedot on kerättävä kunkin tutkimuslaskukerran osalta; tutkimuslaskukerran kaikki kalat, kuitenkin enintään 100 kalaa, on mitattava, ja saaliista on otettava vähintään 30 kalan otos biologisia tutkimuksia vareten. Jos kaloja saadaan yli 100, niihin on sovellettava satunnaisotantaa.
48 artikla
Merkintäohjelma
Kunkin 42 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvan aluksen on pantava täytäntöön merkintäohjelma seuraavasti:
a) |
Dissostichus spp. -lajeihin kuuluvista kaloista on kauden aikana merkittävä ja päästettävä takaisin mereen yksi yksilö jokaista elopainotonnia kohden CCAMLR:n merkintäpöytäkirjan mukaisesti. Alukset saavat lopettaa merkitsemisen vasta kun 500 yksilöä on merkitty tai kun ne poistuvat kalastusalueelta merkittyään yhden yksilön jokaista pyydettyä elopainotonnia kohden; |
b) |
ohjelma on kohdistettava kaiken kokoisiin yksilöihin, jotta saavutettaisiin merkintävaatimus, joka on yksi yksilö jokaista pyydettyä elopainotonnia kohden. Kaikille takaisin mereen päästetyille yksilöille on tehtävä kaksinkertainen merkintä, ja mereen päästämiset olisi toteutettava mahdollisimman laajalla maantieteellisellä alueella; |
c) |
kaikkiin merkkeihin on painettava selkeästi yksilöllinen sarjanumero ja palautusosoite siten, että merkkien alkuperä voidaan selvittää, jos merkittyjä yksilöitä joutuu uudelleen saaliiksi; |
d) |
uudelleenpyydettyjä merkittyjä yksilöitä (eli pyydettyjä kaloja, joissa on aiemmin kiinnitetty merkki) ei saa päästää takaisin, vaikka ne olisivat olleet vapaudessa vain vähän aikaa; |
e) |
kaikista uudelleenpyydetyistä merkityistä yksilöistä on otettava biologiset näytteet (pituus, paino, sukupuoli, sukurauhasten kehitysaste) ja jos mahdollista digitaalinen valokuva sekä otettava talteen otoliitit ja irrotettu merkki. |
f) |
kaikki merkkejä koskevat tiedot sekä tiedot takaisin saaduista merkeistä on toimitettava CCAMLR:lle sähköisesti CCAMLR-muodossa kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun alus lopetti tämän kalastuksen; |
g) |
kaikki merkkejä koskevat tiedot sekä tiedot takaisin saaduista merkeistä ja uudelleenpyydetyistä lajeista on myös toimitettava sähköisesti CCAMLR-muodossa asianomaiselle alueelliselle merkintätietokeskukselle CCAMLR:n merkintäpöytäkirjan mukaisesti. |
49 artikla
Tieteelliset tarkkailijat
Kullakin 42 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvalla kalastusaluksella on koko kalastuskaudella harjoitettavan kalastustoiminnan ajan oltava vähintään kaksi tieteellistä tarkkailijaa, joista toisen on oltava CCAMLR:n kansainvälisen tieteellisen tarkkailusuunnitelman mukaisesti nimetty tarkkailija.
VIII LUKU
LOPPUSÄÄNNÖKSET
50 artikla
Tietojen toimittaminen
Kun jäsenvaltiot lähettävät asetuksen (ETY) N:o 2847/93 15 artiklan 1 kohdan ja 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissiolle tietoja pyydettyjen kantojen puretuista määristä, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä I vahvistettuja kantojen koodeja.
51 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2006.
Ennen 1 päivää tammikuuta 2006 alkaviksi ajanjaksoiksi vahvistettujen CCAMLR-alueen TACien osalta sovelletaan 40 artiklaa niiden jaksojen alusta, joina TACeja sovelletaan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22. joulukuuta 2005.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
B. BRADSHAW
(1) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.
(3) EUVL L 70, 9.3.2004, s. 8.
(4) EUVL L 150, 30.4.2004, s. 1.
(5) EYVL L 226, 29.8.1980, s. 48.
(6) EYVL L 226, 29.8.1980, s. 12.
(7) EYVL L 29, 1.2.1985, s. 9.
(8) EYVL L 132, 21.5.1987, s. 9.
(9) EYVL 276, 10.10.1983, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1965/2001 (EYVL L 268, 9.10.2001, s. 23).
(10) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1954/2003 (EUVL L 289, 7.11.2003, s. 1).
(11) EYVL L 289, 7.11.2001, s. 1.
(12) EYVL L 171, 6.7.1994, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 813/2004 (EUVL L 150, 30.4.2004, s. 32).
(13) EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7.
(14) EUVL L 97, 1.4.2004, s. 16.
(15) EYVL L 125, 27.4.1998, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 602/2004 (EUVL L 97, 1.4.2004, s. 30).
(16) EYVL L 365, 31.12.1998, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 448/2005 (EUVL L 74, 19.3.2005, s. 5).
(17) EYVL L 191, 7.7.1998, s. 10.
(18) EUVL L 70, 9.3.2004, s. 8.
(19) EUVL L 333, 20.12.2003, s. 17.
(20) EYVL L 274, 25.9.1986, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3259/94 (EYVL L 339, 29.12.1994, s. 11).
(21) EYVL 137, 19.5.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 831/2004 (EUVL L 127, 29.4.2004, s. 33).
(22) EYVL L 351, 28.12.2002, s. 6.
(23) EUVL L 396, 31.12.2004, s. 4, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 860/2005 (EUVL L 134, 8.6.2005, s. 1).
(24) EUVL L 12, 14.1.2005, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1936/2005 (EUVL L 311, 26.11.2005, s. 1).
(25) EYVL L 270, 13.11.1995, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
(26) EYVL L 186, 28.7.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003.
(27) Neuvoston asetus (EY) N:o 88/98, annettu 18 päivänä joulukuuta 1997, tietyistä Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueiden kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä (EYVL L 9, 15.1.1998, s. 1), asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 287/2005 (EUVL L 49, 22.2.2005, s. 1).
(28) EUVL L 5, 9.1.2004, s. 25.
(29) EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22, asetus sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.
(30) EUVL L 97, 1.4.2004, s. 1.
LIITE I
YHTEISÖN KALASTUSALUKSIIN PYYNTIRAJOITUSTEN ALAISILLA ALUEILLA JA KOLMANSIEN MAIDEN ALUKSIIN YHTEISÖN VESILLÄ SOVELLETTAVAT PYYNTIRAJOITUKSET LAJEITTAIN JA ALUEITTAIN (TONNEINA ELOPAINOA ELLEI OLE TOISIN MAINITTU)
Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään tämän asetuksen 5 artiklassa tarkoitettuina kiintiöinä, ja niihin sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2847/93 ja erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.
Jokaisen alueen kalakannat mainitaan lajin latinankielisen nimen mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Seuraavassa esitetään tämän asetuksen soveltamiseksi latinankielisten nimien ja suomenkielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Suomenkielinen nimi |
Ammodytidae |
SAN |
Tuulenkala |
Anarhichas lupus |
CAT |
Merikissa |
Aphanopus carbo |
BSF |
Mustahuotrakala |
Argentina silus |
ARU |
Kultakuore |
Beryx spp. |
ALF |
Limapäät |
Boreogadus saida |
POC |
Lestikala |
Brosme brosme |
USK |
Keila |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Piikkihailaji |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Syvännepiikkihai |
Cetorhinus maximus |
BSK |
Jättiläishai |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Jääkalalaji |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Makrillijääkala |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Jääkalalaji |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arktiset taskuravut |
Clupea harengus |
HER |
Silli/silakka |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Isolestikala |
Dalatias licha |
SCK |
Piikkihailaji |
Deania calcea |
DCA |
Hailaji |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Hammasjääahven |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardelli |
Etmopterus princeps |
ETR |
Hailaji |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Hailaji |
Etmopterus spinax |
ETX |
Pikkuhai |
Euphausia superba |
KRI |
Krilli |
Gadus morhua |
COD |
Turska |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Harmaahai |
Germo alalunga |
ALB |
Valkotonnikala |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Mustaeväkampela |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons -jääahven |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Liejukampela |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Ruijanpallas |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Keltaroussi |
Illex illecebrosus |
SQI |
Lyhyteväinen kalmari |
Lamna nasus |
POR |
Sillihai |
Lampanyctus achirus |
LAC |
Valokala |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Jääahvenlaji |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Lasikampelat |
Limanda ferruginea |
YEL |
Ruostekampela |
Limanda limanda |
DAB |
Hietakampela |
Lophiidae |
ANF |
Merikrotti |
Macrourus berglax |
RHG |
Isolestikala |
Macrourus spp. |
GRV |
Lestikalat |
Makaira nigricans |
BUM |
Purjemarliini |
Mallotus villosus |
CAP |
Villakuore |
Martialia hyadesi |
SQS |
Kalmari |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kolja |
Merlangius merlangus |
WHG |
Valkoturska |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kummeliturska |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Mustakitaturska |
Microstomus kitt |
LEM |
Pikkupääkampela |
Molva dypterigia |
BLI |
Tylppäpyrstömolva |
Molva macrophthalmus |
SLI |
Luikeromolva |
Molva molva |
LIN |
Molva |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Keisarihummeri |
Notothenia rossii |
NOR |
Notothenia rossii -jääahven |
Pagellus bogaraveo |
SBR |
Pilkkupagelli |
Pandalus borealis |
PRA |
Pohjankatkarapu |
Paralomis spp. |
PAI |
Taskuravut |
Penaeus spp. |
PEN |
Penaeus-katkaravut |
Phycis spp. |
FOX |
Luikeroturskat |
Platichthys flesus |
FLX |
Kampela |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Punakampela |
Pleuronectiformes |
FLX |
Kampelakalat |
Pollachius pollachius |
POL |
Lyyraturska |
Pollachius virens |
POK |
Seiti |
Psetta maxima |
TUR |
Piikkikampela |
Pseudochaenichthus georgianus |
SGI |
Tummajääkala |
Rajidae |
SRX-RAJ |
Rauskut |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Grönlanninpallas |
Salmo salar |
SAL |
Lohi |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrilli |
Scopthalmus rhombus |
BLL |
Silokampela |
Sebastes spp. |
RED |
Punasimput |
Solea solea |
SOL |
Kielikampela |
Solea spp. |
SOX |
Kielikampelat |
Squalus acanthias |
DGS |
Piikkihai |
Tetrapturus alba |
WHM |
Valkomarliini |
Thunnus alalunga |
ALB |
Valkomarliini |
Thunnus albacares |
YFT |
Keltaevätonnikala |
Thunnus obesus |
BET |
Isosilmätonnikala |
Thunnus thynnus |
BFT |
Tonnikala |
Trachurus spp. |
JAX |
Piikkimakrillit |
Trisopterus esmarki |
NOP |
Harmaaturska |
Urophycis tenuis |
HKW |
Valkosuomuturska |
Xiphias gladius |
SWO |
Miekkakala |
LIITE I A
SKAGERRAK, KATTEGAT, POHJANMERI JA YHTEISÖN LÄNTISET VEDET ICES-alueet V b (EY:n vedet) VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (EY:n vedet) ja Ranskan Guyana
|
|
|||||
Tanska |
0 (1) |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 (1) |
|
||||
EY |
0 (1) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
Ei vahvistettu |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
Ei vahvistettu |
|
||||
Kaikki jäsenvaltiot |
Ei vahvistettu (3) |
|
||||
EY |
Ei vahvistettu |
|
||||
Norja |
|
|||||
TAC |
Ei vahvistettu |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
31 |
|
||||
Ranska |
10 |
|
||||
Alankomaat |
25 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
50 |
|
||||
EY |
116 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
1 180 |
|
||||
Saksa |
12 |
|
||||
Ranska |
8 |
|
||||
Irlanti |
8 |
|
||||
Alankomaat |
55 |
|
||||
Ruotsi |
46 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
21 |
|
||||
EY |
1 331 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
405 |
|
||||
Ranska |
9 |
|
||||
Irlanti |
375 |
|
||||
Alankomaat |
4 225 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
297 |
|
||||
EY |
5 310 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
Ei sovelleta (6) |
|
||||
Norja |
|
|||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
1 |
|
||||
Tanska |
191 |
|
||||
Saksa |
1 |
|
||||
Ranska |
1 |
|
||||
Alankomaat |
1 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
5 |
|
||||
EY |
200 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
0 |
|
||||
TAC |
0 |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
34 052 |
|
||||
Saksa |
545 |
|
||||
Ruotsi |
35 620 |
|
||||
EY |
70 217 |
|
||||
Färsaaret |
500 (10) |
|
||||
TAC |
81 600 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
76 348 |
|
||||
Saksa |
47 836 |
|
||||
Ranska |
22 769 |
|
||||
Alankomaat |
57 938 |
|
||||
Ruotsi |
4 627 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
63 333 |
|
||||
EY |
272 851 |
|
||||
Norja |
50 000 (12) |
|
||||
TAC |
454 751 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||
Ruotsi |
963 (13) |
|
||||
EY |
963 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
Tanska |
17 547 |
|
||||
Saksa |
156 |
|
||||
Ruotsi |
2 825 |
|
||||
EY |
20 528 |
|
||||
TAC |
20 528 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
211 |
|
||||
Tanska |
40 684 |
|
||||
Saksa |
211 |
|
||||
Ranska |
211 |
|
||||
Alankomaat |
211 |
|
||||
Ruotsi |
199 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
773 |
|
||||
EY |
42 500 |
|
||||
TAC |
42 500 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
9 122 (18) |
|
||||
Tanska |
1 088 (18) |
|
||||
Saksa |
682 (18) |
|
||||
Ranska |
12 347 (18) |
|
||||
Alankomaat |
21 998 (18) |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 786 (18) |
|
||||
EY |
50 023 |
|
||||
TAC |
454 751 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
3 727 |
|
||||
Ranska |
705 |
|
||||
Irlanti |
5 036 |
|
||||
Alankomaat |
3 727 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
20 145 |
|
||||
EY |
33 340 |
|
||||
Färsaaret |
660 (20) |
|
||||
TAC |
34 000 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Irlanti |
14 000 |
|
||||
Alankomaat |
1 400 |
|
||||
EY |
15 400 |
|
||||
TAC |
15 400 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
800 |
|
||||
EY |
800 |
|
||||
TAC |
|
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Irlanti |
1 250 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 550 |
|
||||
EY |
4 800 |
|
||||
TAC |
4 800 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Ranska |
500 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
500 |
|
||||
EY |
1 000 |
|
||||
TAC |
1 000 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
123 |
|
||||
Ranska |
682 |
|
||||
Irlanti |
9 549 |
|
||||
Alankomaat |
682 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
14 |
|
||||
EY |
11 050 |
|
||||
TAC |
11 050 |
Analytical TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
4 500 (25) |
|
||||
Ranska |
500 (25) |
|
||||
EY |
5 000 (25) |
|
||||
TAC |
5 000 (25) |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
3 826 |
|
||||
Portugali |
4 174 |
|
||||
EY |
8 000 |
|
||||
TAC |
8 000 |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
8 |
|
||||
Tanska |
2 652 |
|
||||
Saksa |
66 |
|
||||
Alankomaat |
17 |
|
||||
Ruotsi |
464 |
|
||||
EY |
3 207 |
|
||||
TAC |
3 315 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
524 |
|
||||
Saksa |
11 |
|
||||
Ruotsi |
315 |
|
||||
EY |
850 |
|
||||
TAC |
850 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
686 |
|
||||
Tanska |
3 940 |
|
||||
Saksa |
2 498 |
|
||||
Ranska |
847 |
|
||||
Alankomaat |
2 226 |
|
||||
Ruotsi |
26 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
9 037 |
|
||||
EY |
19 260 |
|
||||
Norja |
3 945 (26) |
|
||||
TAC |
23 205 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||
Ruotsi |
382 |
|
||||
EY |
382 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||||||||||||
Belgia |
1 |
|
||||||||||||||
Saksa |
9 |
|
||||||||||||||
Ranska |
97 |
|
||||||||||||||
Irlanti |
138 |
|
||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
368 |
|
||||||||||||||
EY |
613 |
|
||||||||||||||
TAC |
613 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||||||||||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||
Belgia |
24 |
|
||||
Ranska |
67 |
|
||||
Irlanti |
1 204 |
|
||||
Alankomaat |
6 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
527 |
|
||||
EY |
1 828 |
|
||||
TAC |
1 828 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
236 |
|
||||
Ranska |
4 053 |
|
||||
Irlanti |
818 |
|
||||
Alankomaat |
34 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
439 |
|
||||
EY |
5 580 |
|
||||
TAC |
5 580 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
5 |
|
||||
Tanska |
4 |
|
||||
Saksa |
4 |
|
||||
Ranska |
28 |
|
||||
Alankomaat |
22 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 677 |
|
||||
EY |
1 740 |
|
||||
TAC |
1 740 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
327 |
|
||||
Ranska |
1 277 |
|
||||
Irlanti |
373 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
903 |
|
||||
EY |
2 880 |
|
||||
TAC |
2 880 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
494 |
|
||||
Espanja |
5 490 |
|
||||
Ranska |
6 663 |
|
||||
Irlanti |
3 029 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 624 |
|
||||
EY |
18 300 |
|
||||
TAC |
18 300 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
1 176 |
|
||||
Ranska |
949 |
|
||||
EY |
2 125 |
|
||||
TAC |
2 125 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
1 171 |
|
||||
Ranska |
59 |
|
||||
Portugali |
39 |
|
||||
EY |
1 269 |
|
||||
TAC |
1 269 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
466 |
|
||||
Tanska |
1 752 |
|
||||
Saksa |
2 627 |
|
||||
Ranska |
182 |
|
||||
Alankomaat |
10 594 |
|
||||
Ruotsi |
6 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 473 |
|
||||
EY |
17 100 |
|
||||
TAC |
17 100 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
365 |
|
||||
Tanska |
804 |
|
||||
Saksa |
393 |
|
||||
Ranska |
75 |
|
||||
Alankomaat |
276 |
|
||||
Ruotsi |
9 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
8 392 |
|
||||
EY |
10 314 (27) |
|
||||
TAC |
10 314 (27) |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
53 |
|
||||
Tanska |
1 343 |
|
||||
Saksa |
21 |
|
||||
Alankomaat |
19 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
314 |
|
||||
EY |
1 750 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
168 |
|
||||
Saksa |
192 |
|
||||
Espanja |
180 |
|
||||
Ranska |
2 073 |
|
||||
Irlanti |
469 |
|
||||
Alankomaat |
162 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 442 |
|
||||
EY |
4 686 (28) |
|
||||
TAC |
4 686 (28) |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
2 445 (29) |
|
||||
Saksa |
273 (29) |
|
||||
Espanja |
971 (29) |
|
||||
Ranska |
15 688 (29) |
|
||||
Irlanti |
2 005 (29) |
|
||||
Alankomaat |
317 (29) |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 757 (29) |
|
||||
EY |
26 456 (29) |
|
||||
TAC |
26 456 (29) |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
1 137 |
|
||||
Ranska |
6 325 |
|
||||
EY |
7 462 |
|
||||
TAC |
7 462 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
1 629 |
|
||||
Ranska |
2 |
|
||||
Portugali |
324 |
|
||||
EY |
1 955 |
|
||||
TAC |
1 955 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
15 |
|
||||
Tanska |
2 468 |
|
||||
Saksa |
157 |
|
||||
Alankomaat |
3 |
|
||||
Ruotsi |
292 |
|
||||
EY |
2 935 (30) |
|
||||
TAC |
3 189 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
472 |
|
||||
Tanska |
3 248 |
|
||||
Saksa |
2 067 |
|
||||
Ranska |
3 602 |
|
||||
Alankomaat |
354 |
|
||||
Ruotsi |
229 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
34 574 |
|
||||
EY |
44 546 (31) |
|
||||
Norja |
7 016 |
|
||||
TAC |
51 850 |
Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||
Ruotsi |
707 |
|
||||
EY |
707 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
1 |
|
||||
Saksa |
2 |
|
||||
Ranska |
66 |
|
||||
Irlanti |
47 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
481 |
|
||||
EY |
597 |
|
||||
TAC |
597 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
18 |
|
||||
Saksa |
21 |
|
||||
Ranska |
862 |
|
||||
Irlanti |
615 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
6 294 |
|
||||
EY |
7 810 |
|
||||
TAC |
7 810 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||||||||||
Belgia |
128 |
|
||||||||||||
Ranska |
7 680 |
|
||||||||||||
Irlanti |
2 560 |
|
||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 152 |
|
||||||||||||
EY |
11 520 |
|
||||||||||||
TAC |
11 520 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||||||||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:
Ilmoittaessaan komissiolle kiintiöidensä pyynnistä jäsenvaltioiden on eriteltävä alueella VIIa pyydetyt määrät. Alueella VIIa pyydetyn koljan purku kielletään, kun tällaisten purkujen kokonaismäärä ylittää 1 275 tonnia. |
|
|
|||||
Tanska |
819 |
|
||||
Alankomaat |
3 |
|
||||
Ruotsi |
88 |
|
||||
EY |
910 (32) |
|
||||
TAC |
1 500 |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
531 |
|
||||
Tanska |
2 297 |
|
||||
Saksa |
597 |
|
||||
Ranska |
3 452 |
|
||||
Alankomaat |
1 328 |
|
||||
Ruotsi |
3 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
9 162 |
|
||||
EY |
17 370 (33) |
|
||||
Norja |
2 380 (34) |
|
||||
TAC |
23 800 |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||
Erityisedellytykset: Erityisedellytykset:
|
|
|
|||||
Saksa |
8 |
|
||||
Ranska |
166 |
|
||||
Irlanti |
406 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
780 |
|
||||
EY |
1 360 |
|
||||
TAC |
1 360 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
1 |
|
||||
Ranska |
15 |
|
||||
Irlanti |
252 |
|
||||
Alankomaat |
0 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
169 |
|
||||
EY |
437 |
|
||||
TAC |
437 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.ASovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
195 |
|
||||
Ranska |
11 964 |
|
||||
Irlanti |
5 544 |
|
||||
Alankomaat |
97 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 140 |
|
||||
EY |
19 940 |
|
||||
TAC |
19 940 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
1 440 |
|
||||
Ranska |
2 160 |
|
||||
EY |
3 600 |
|
||||
TAC |
3 600 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Portugali |
653 |
|
||||
EY |
653 |
|
||||
TAC |
653 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Ruotsi |
190 |
|
||||
EY |
190 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
1 219 |
|
||||
Ruotsi |
104 |
|
||||
EY |
1 323 |
|
||||
TAC |
1 323 (35) |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
22 |
|
||||
Tanska |
891 |
|
||||
Saksa |
102 |
|
||||
Ranska |
197 |
|
||||
Alankomaat |
51 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
278 |
|
||||
EY |
1 541 |
|
||||
TAC |
1 541 (36) |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||||||||||||||
Belgia |
226 |
|
||||||||||||||||
Espanja |
7 257 |
|
||||||||||||||||
Ranska |
11 206 |
|
||||||||||||||||
Irlanti |
1 358 |
|
||||||||||||||||
Alankomaat |
146 |
|
||||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 424 |
|
||||||||||||||||
EY |
24 617 |
|
||||||||||||||||
TAC |
24 617 (37) |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||||||||||||||
Erityisedellytykset Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||||||||
Belgia |
7 |
|
||||||||||||
Espanja |
5 052 |
|
||||||||||||
Ranska |
11 345 |
|
||||||||||||
Alankomaat |
15 |
|
||||||||||||
EY |
16 419 |
|
||||||||||||
TAC |
16 419 (38) |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||||||||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||
Espanja |
4 263 |
|
||||
Ranska |
409 |
|
||||
Portugali |
1 989 |
|
||||
EY |
6 661 |
|
||||
TAC |
6 661 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
18 050 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
950 |
|
||||
EY |
19 000 |
|
||||
TAC |
2 000 000 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
52 529 (43) |
|
||||
Saksa |
20 424 (43) |
|
||||
Espanja |
44 533 (43) |
|
||||
Ranska |
36 556 (43) |
|
||||
Irlanti |
40 677 (43) |
|
||||
Alankomaat |
64 053 (43) |
|
||||
Portugali |
4 137 (43) |
|
||||
Ruotsi |
12 994 (43) |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
68 161 (43) |
|
||||
EY |
344 063 (43) |
|
||||
Norja |
|
|||||
Färsaaret |
|
|||||
TAC |
2 000 000 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
46 795 (44) |
|
||||
Portugali |
11 699 (44) |
|
||||
EY |
58 494 (44) |
|
||||
TAC |
2 000 000 |
Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Norja |
320 189 (45) |
|
||||
TAC |
2 000 000 |
|
|
|
|||||
Belgia |
334 |
|
||||
Tanska |
921 |
|
||||
Saksa |
118 |
|
||||
Ranska |
252 |
|
||||
Alankomaat |
767 |
|
||||
Ruotsi |
10 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 773 |
|
||||
EY |
6 175 |
|
||||
TAC |
6 175 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
Ei sovelleta (49) |
|
||||
Norja |
200 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
Färsaaret |
400 (50) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
Tanska |
10 |
|
||||
Saksa |
10 |
|
||||
Ranska |
10 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
10 |
|
||||
Muut (51) |
5 |
|
||||
EY |
45 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
10 |
|
||||
Tanska |
76 |
|
||||
Saksa |
10 |
|
||||
Ruotsi |
30 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
10 |
|
||||
EY |
136 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
25 |
|
||||
Tanska |
397 |
|
||||
Saksa |
246 |
|
||||
Ranska |
221 |
|
||||
Alankomaat |
8 |
|
||||
Ruotsi |
17 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 052 |
|
||||
EY |
3 966 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
12 |
|
||||
Tanska |
9 |
|
||||
Saksa |
9 |
|
||||
Ranska |
9 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
9 |
|
||||
EY |
48 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
56 |
|
||||
Tanska |
10 |
|
||||
Saksa |
204 |
|
||||
Espanja |
4 124 |
|
||||
Ranska |
4 397 |
|
||||
Irlanti |
1 102 |
|
||||
Portugali |
10 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
5 063 |
|
||||
EY |
14 966 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
Ei sovelleta (52) |
|
||||
Norja |
|
|||||
Färsaaret |
|
|||||
TAC |
Ei sovelleta |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
7 |
|
||||
Tanska |
878 |
|
||||
Saksa |
25 |
|
||||
Ranska |
10 |
|
||||
Alankomaat |
1 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
79 |
|
||||
EY |
1 000 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
3 800 |
|
||||
Saksa |
11 |
|
||||
Ruotsi |
1 359 |
|
||||
EY |
5 170 |
|
||||
TAC |
5 170 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
1 472 |
|
||||
Tanska |
1 472 |
|
||||
Saksa |
22 |
|
||||
Ranska |
43 |
|
||||
Alankomaat |
758 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
24 380 |
|
||||
EY |
28 147 |
|
||||
TAC |
28 147 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
1 230 |
|
||||
Saksa |
1 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
69 |
|
||||
EY |
1 300 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
36 |
|
||||
Ranska |
143 |
|
||||
Irlanti |
239 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
17 257 |
|
||||
EY |
17 675 |
|
||||
TAC |
17 675 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
1 290 |
|
||||
Ranska |
5 228 |
|
||||
Irlanti |
7 928 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
7 052 |
|
||||
EY |
21 498 |
|
||||
TAC |
21 498 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
242 |
|
||||
Ranska |
3 788 |
|
||||
EY |
4 030 |
|
||||
TAC |
4 030 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
140 |
|
||||
Ranska |
6 |
|
||||
EY |
146 |
|
||||
TAC |
146 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
122 |
|
||||
Portugali |
364 |
|
||||
EY |
486 |
|
||||
TAC |
486 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
3 887 |
|
||||
Ruotsi |
2 094 |
|
||||
EY |
5 981 |
|
||||
TAC |
11 200 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
3 700 |
|
||||
Alankomaat |
35 |
|
||||
Ruotsi |
149 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 096 |
|
||||
EY |
4 980 |
|
||||
TAC |
4 980 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
900 |
|
||||
Ruotsi |
158 (57) |
|
||||
EY |
1 058 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Ranska |
4 000 (58) |
|
||||
EY |
4 000 (58) |
|
||||
Barbados |
24 (58) |
|
||||
Guayana |
24 (58) |
|
||||
Surinam |
0 (58) |
|
||||
Trinidad ja Tobago |
60 (58) |
|
||||
TAC |
4 108 (58) |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
46 |
|
||||
Tanska |
5 979 |
|
||||
Saksa |
31 |
|
||||
Alankomaat |
1 150 |
|
||||
Ruotsi |
320 |
|
||||
EY |
7 526 |
|
||||
TAC |
7 680 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
1 709 |
|
||||
Saksa |
19 |
|
||||
Ruotsi |
192 |
|
||||
EY |
1 920 |
|
||||
TAC |
1 920 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
3 435 |
|
||||
Tanska |
11 164 |
|
||||
Saksa |
3 220 |
|
||||
Ranska |
644 |
|
||||
Alankomaat |
21 470 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
15 887 |
|
||||
EY |
55 820 |
|
||||
Norja |
1 621 |
|
||||
TAC |
57 441 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||
Ranska |
22 |
|
||||
Irlanti |
287 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
477 |
|
||||
EY |
786 |
|
||||
TAC |
786 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
41 (59) |
|
||||
Ranska |
18 (59) |
|
||||
Irlanti |
1 051 (59) |
|
||||
Alankomaat |
13 (59) |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
485 (59) |
|
||||
EY |
1 608 (59) |
|
||||
TAC |
1 608 (59) |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Ranska |
29 |
|
||||
Irlanti |
115 |
|
||||
EY |
144 |
|
||||
TAC |
144 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
843 |
|
||||
Ranska |
2 810 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 498 |
|
||||
EY |
5 151 |
|
||||
TAC |
5 151 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
118 |
|
||||
Ranska |
213 |
|
||||
Irlanti |
33 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
112 |
|
||||
EY |
476 |
|
||||
TAC |
476 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
25 |
|
||||
Ranska |
50 |
|
||||
Irlanti |
172 |
|
||||
Alankomaat |
99 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
50 |
|
||||
EY |
396 |
|
||||
TAC |
396 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
75 |
|
||||
Ranska |
298 |
|
||||
Portugali |
75 |
|
||||
EY |
448 |
|
||||
TAC |
448 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
6 |
|
||||
Ranska |
216 |
|
||||
Irlanti |
63 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
165 |
|
||||
EY |
450 |
|
||||
TAC |
450 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
476 |
|
||||
Espanja |
29 |
|
||||
Ranska |
10 959 |
|
||||
Irlanti |
1 168 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 668 |
|
||||
EY |
15 300 |
|
||||
TAC |
15 300 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
286 |
|
||||
Ranska |
1 394 |
|
||||
EY |
1 680 |
|
||||
TAC |
1 680 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
236 |
|
||||
Ranska |
26 |
|
||||
EY |
262 |
|
||||
TAC |
262 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
278 |
|
||||
Portugali |
10 |
|
||||
EY |
288 |
|
||||
TAC |
288 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
43 |
|
||||
Tanska |
5 111 |
|
||||
Saksa |
12 906 |
|
||||
Ranska |
30 374 |
|
||||
Alankomaat |
129 |
|
||||
Ruotsi |
702 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
9 895 |
|
||||
EY |
59 160 |
|
||||
Norja |
64 090 (60) |
|
||||
TAC |
123 250 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
798 |
|
||||
Ranska |
7 930 |
|
||||
Irlanti |
467 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 592 |
|
||||
EY |
12 787 |
|
||||
TAC |
12 787 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
12 |
|
||||
Ranska |
2 666 |
|
||||
Irlanti |
1 333 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
727 |
|
||||
EY |
4 738 |
|
||||
TAC |
4 738 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
317 |
|
||||
Tanska |
677 |
|
||||
Saksa |
173 |
|
||||
Ranska |
82 |
|
||||
Alankomaat |
2 401 |
|
||||
Ruotsi |
5 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
668 |
|
||||
EY |
4 323 |
|
||||
TAC |
4 323 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
461 |
|
||||
Tanska |
18 |
|
||||
Saksa |
23 |
|
||||
Ranska |
72 |
|
||||
Alankomaat |
393 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 770 |
|
||||
EY |
2 737 |
|
||||
TAC |
2 737 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
8 |
|
||||
Saksa |
14 |
|
||||
Estonia |
8 |
|
||||
Espanja |
8 |
|
||||
Ranska |
130 |
|
||||
Irlanti |
8 |
|
||||
Liettua |
8 |
|
||||
Puola |
8 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
510 |
|
||||
EY |
1 052 (61) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgia |
154 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tanska |
12 287 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Saksa |
160 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ranska |
483 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alankomaat |
487 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruotsi |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
451 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EY |
17 621 (62) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norja |
30 178 (64) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
415 824 (65) |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Saksa |
14 369 |
|
||||||||||||||||||||
Espanja |
20 |
|
||||||||||||||||||||
Viro |
119 |
|
||||||||||||||||||||
Ranska |
9 580 |
|
||||||||||||||||||||
Irlanti |
47 894 |
|
||||||||||||||||||||
Latvia |
88 |
|
||||||||||||||||||||
Liettua |
88 |
|
||||||||||||||||||||
Alankomaat |
20 954 |
|
||||||||||||||||||||
Puola |
1 012 |
|
||||||||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
131 713 |
|
||||||||||||||||||||
EY |
225 837 |
|
||||||||||||||||||||
Norja |
9 000 (66) |
|
||||||||||||||||||||
Färsaaret |
3 496 (67) |
|
||||||||||||||||||||
TAC |
415 824 (68) |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||||||||||||||||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä, ja pyytää voidaan ainoastaan 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12 välisinä aikoina.
|
|
|
|||||||||
Espanja |
21 574 (70) |
|
||||||||
Ranska |
143 (70) |
|
||||||||
Portugali |
4 459 (70) |
|
||||||||
EY |
26 176 |
|
||||||||
TAC |
26 176 |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
||||||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||
Tanska |
755 |
|
||||
Saksa |
44 |
|
||||
Alankomaat |
73 |
|
||||
Ruotsi |
28 |
|
||||
EY |
900 |
|
||||
TAC |
900 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
1 456 |
|
||||
Tanska |
666 |
|
||||
Saksa |
1 165 |
|
||||
Ranska |
291 |
|
||||
Alankomaat |
13 143 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
749 |
|
||||
EY |
17 470 |
|
||||
Norja |
200 |
|
||||
TAC |
17 670 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Irlanti |
54 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
14 |
|
||||
EY |
68 |
|
||||
TAC |
68 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
474 |
|
||||
Ranska |
6 |
|
||||
Irlanti |
117 |
|
||||
Alankomaat |
150 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
213 |
|
||||
EY |
960 |
|
||||
TAC |
960 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Ranska |
10 |
|
||||
Irlanti |
54 |
|
||||
EY |
64 |
|
||||
TAC |
64 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
1 540 |
|
||||
Ranska |
3 080 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 100 |
|
||||
EY |
5 720 |
|
||||
TAC |
5 720 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
33 |
|
||||
Ranska |
354 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
553 |
|
||||
EY |
940 |
|
||||
TAC |
940 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
594 |
|
||||
Ranska |
59 |
|
||||
Irlanti |
30 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
267 |
|
||||
EY |
950 |
|
||||
TAC |
950 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
54 |
|
||||
Ranska |
108 |
|
||||
Irlanti |
293 |
|
||||
Alankomaat |
87 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
108 |
|
||||
EY |
650 |
|
||||
TAC |
650 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
34 843 |
|
||||
Saksa |
73 |
|
||||
Ruotsi |
13 184 |
|
||||
EY |
48 100 |
|
||||
TAC |
52 000 |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
3 033 |
|
||||
Tanska |
240 068 |
|
||||
Saksa |
3 033 |
|
||||
Ranska |
3 033 |
|
||||
Alankomaat |
3 033 |
|
||||
Ruotsi |
1 330 (71) |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
10 010 |
|
||||
EY |
263 540 |
|
||||
Norja |
10 000 (72) |
|
||||
Färsaaret |
9 160 (73) |
|
||||
TAC |
282 700 (74) |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
31 |
|
||||
Tanska |
1 997 |
|
||||
Saksa |
31 |
|
||||
Ranska |
430 |
|
||||
Alankomaat |
430 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 226 |
|
||||
EY |
6 144 |
|
||||
TAC |
6 144 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
16 |
|
||||
Tanska |
93 |
|
||||
Saksa |
17 |
|
||||
Ranska |
30 |
|
||||
Alankomaat |
26 |
|
||||
Ruotsi |
1 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
778 |
|
||||
EY |
691 |
|
||||
Norja |
90 (75) |
|
||||
TAC |
1 051 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
64 |
|
||||
Tanska |
27 784 |
|
||||
Saksa |
2 095 |
|
||||
Ranska |
44 |
|
||||
Irlanti |
1 612 |
|
||||
Alankomaat |
4 507 |
|
||||
Ruotsi |
750 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 101 |
|
||||
EY |
40 957 |
|
||||
Norja |
1 600 (76) |
|
||||
Färsaaret |
713 (77) |
|
||||
TAC |
42 727 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
12 273 |
|
||||
Saksa |
9 809 |
|
||||
Espanja |
13 396 |
|
||||
Ranska |
6 482 |
|
||||
Irlanti |
31 934 |
|
||||
Alankomaat |
46 801 |
|
||||
Portugali |
1 296 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
13 266 |
|
||||
EY |
135 257 |
|
||||
Färsaaret |
|
|||||
TAC |
137 000 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
29 587 (80) |
|
||||
Ranska |
377 (80) |
|
||||
Portugali |
25 036 (80) |
|
||||
EY |
55 000 |
|
||||
TAC |
55 000 |
Analyyttinen TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Portugali |
3 200 (82) |
|
||||
EY |
3 200 |
|
||||
TAC |
3 200 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Portugali |
1 280 (84) |
|
||||
EY |
1 280 |
|
||||
TAC |
1 280 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
1 280 |
|
||||
EY |
1 280 |
|
||||
TAC |
1 280 |
Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
0 |
|
||||
Saksa |
0 |
|
||||
Alankomaat |
0 |
|
||||
EY |
0 |
|
||||
Norja |
1 000 (86) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
|
|||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
|||||
EY |
|
|||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Ruotsi |
|
|||||
EY |
800 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
EY |
Ei sovelleta |
|
||||
Norja |
140 (91) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
Belgia |
38 |
|
||||
Tanska |
3 500 |
|
||||
Saksa |
395 |
|
||||
Ranska |
162 |
|
||||
Alankomaat |
280 |
|
||||
Ruotsi |
Ei sovelleta (92) |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 625 |
|
||||
EY |
7 000 (93) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
Ei sovelleta |
|
||||
Norja |
|
|||||
Färsaaret |
400 (95) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
(1) Tarkistetaan vuoden 2006 kuluessa.
(2) Lukuun ottamatta 6 meripeninkulman vyöhykkeen sisäpuolella Yhdistyneen kuningaskunnan peruslinjoista Shetlannissa, Fair Islessä ja Foulassa.
(3) Tanskaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta.
(4) Pyydettävä Pohjanmerellä.
(5) Tarkistetaan vuoden 2006 kuluessa.
(6) Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2270/2004.
(7) Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 % alusta kohti kaikkina aikoina alueilla Vb, VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisten 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueilla Vb, VI ja VII ei saa olla yli 3 000 tonnia.
(8) Molva mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 6 800 tonnia ja keilan osalta 4 000 tonnia, niitä voidaan vaihtaa 2 000 tonniin saakka ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla Vb, VI ja VII.
(9) Sellaisen sillin purkaminen, joka on pyydystetty verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm.
(10) Pyydettävä Skagerrakissa. Rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan, ja etelässä Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan ulottuvaan ja siitä lähimpään Ruotsin rannikon kohtaan jatkuvaan linjaan.
(11) Sellaisen sillin purkaminen, joka on pyydystetty verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle erikseen alueilla IV a ja IV b tapahtuneesta sillin aluksesta purkamisesta.
(12) Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Norjan vedet linjan 62° N eteläpuolella (HER/*04N-) |
EY |
50 000 |
(13) Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.
(14) Sellaisen sillin purkaminen, joka on pyydystetty verkoilla, joiden silmäkoko on pienempi kuin 32 mm.
(15) Sellaisen sillin purkaminen, joka on pyydystetty verkoilla, joiden silmäkoko on pienempi kuin 32 mm.
(16) Sellaisen sillin purkaminen, joka on pyydystetty verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm.
(17) Lukuun ottamatta Blackwaterin kalakantaa: kyse on sillikannasta merialueella, joka sijaitsee Thames-joen suistossa ja jota rajaa linja Landguard Pointista (51°56' N, 1°19,1' E) etelään leveyspiirille 51° 33' N ja sieltä länteen Yhdistyneen kuningaskunnan rannikolla sijaitsevaan pisteeseen.
(18) Tästä kiintiöstä voidaan siirtää enintään 50 prosenttia alueelle IV b. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle (HER/*04B).
(19) Kyseessä on sillikanta alueella VI a linjan 56°00' N pohjoispuolella sekä siinä osassa aluetta VI a, joka sijaitsee linjan 7°00' W itäpuolella ja linjan 55°00' pohjoista leveyttä pohjoispuolella, Clydea lukuun ottamatta.
(20) Tähän kiintiöön saa pyytää vain alueella VI a linjan 56°30' N pohjoispuolella
(21) Kyseessä on sillikanta alueella VIa linjan 56°00' N eteläpuolella ja linjan 7°00' W länsipuolella.
(22) Clyden kanta, kyseessä on sillikanta merialueella, joka sijaitsee Mull of Kintyren ja Corsewall Pointin välisen loksodromin koillispuolella.
(23) ICES-alueesta VIIa poistetaan ICES-alueisiin VII g, h, j ja k lisättävä alue, joka rajoittuu:
— |
pohjoisessa linjaan 52°30' N, |
— |
etelässä linjaan 52°00' N, |
— |
lännessä Irlannin rannikkoon, |
— |
idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon. |
(24) Alueisiin VII g, h, j ja k lisätään alue, joka rajoittuu:
— |
pohjoisessa linjaan 52°30' N, |
— |
etelässä linjaan 52°00' N, |
— |
lännessä Irlannin rannikkoon, |
— |
idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon. |
(25) Ei saa kalastaa ennen 1. maaliskuuta 2006. TACia voidaan tarkistaa vuonna 2006 uusien tieteellisten lausuntojen perusteella.
(26) Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Norjan vedet(COD/*04N-) |
EY |
16 740 |
(27) Alustava TAC. Lopullinen TAC vahvistetaan vuoden 2006 alkupuoliskolla saatavien uusien tieteellisten lausuntojen perusteella.
(28) Alustava TAC. Lopullinen TAC vahvistetaan vuoden 2006 alkupuoliskolla saatavien uusien tieteellisten lausuntojen perusteella.
(29) Josta enintään 5 % alueella VIIIa,b,d,e.
(30) Lukuun ottamatta 120 tonnin rehukäyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.
(31) Lukuun ottamatta 289 tonnin rehukäyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Norjan vedet (HAD/*04N-) |
EY |
33 350 |
(32) Lukuun ottamatta 563 tonnin rehukäyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.
(33) Lukuun ottamatta 4 050 tonnin rehukäyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.
(34) Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.
Erityisedellytykset:
Erityisedellytykset:
|
Norjan vedet (WHG/*04N-) |
EY |
14 512 |
(35) Kummeliturskan pohjoisen kannan 43 900 tonnin kokonais-TACin rajoissa.
(36) Kummeliturskan pohjoisen kannan 43 900 tonnin kokonais-TACin rajoissa.
(37) Kummeliturskan pohjoisen kannan 43 900 tonnin kokonais-TACin rajoissa.
Erityisedellytykset
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
VIIIabde (HKE/*8ABDE) |
Belgia |
29 |
Espanja |
1 171 |
Ranska |
1 171 |
Irlanti |
146 |
Alankomaat |
15 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
658 |
EY |
3 190 |
(38) Kummeliturskan pohjoisen kannan 43 900 tonnin kokonais-TACin rajoissa.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Vb (EY:n vedet), VI, VII, XII, XIV (HKE/*57-14) |
Belgia |
1 |
Espanja |
1 463 |
Ranska |
2 635 |
Alankomaat |
4 |
EY |
4 103 |
(39) Voidaan kalastaa EY:n vesillä alueilla II, IVa, VIa linjan 56°30' N pohjoispuolella, VIb ja VII linjan 12°W länsipuolella.
(40) Josta enintään 500 tonnia voi olla hopeakuoreita (Argentina spp.).
(41) Mustakitaturskan saaliit saavat sisältää hopeakuoreiden (Argentina spp.) sivusaaliita.
(42) Voidaan kalastaa EY:n vesillä alueilla VIa linjan 56°30' N pohjoispuolella, VIb ja VII linjan 12°W länsipuolella.
(43) Josta enintään 61 % Norjan talousalueella tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella.
(44) Josta enintään 61 % Norjan talousalueella tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella.
(45) Lasketaan rannikkovaltioiden sopimuksella vahvistettujen Norjan saalisrajoitusten pohjalta.
(46) Alueella IV a enintään 80 047 tonnia.
(47) Linjan 56°30'N pohjoispuolella.
(48) Linjan 12°W länsipuolella.
(49) Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2270/2004.
(50) Pyydettävä troolilla; isolestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan kuuluviksi tähän kiintiöön.
(51) Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdistettua kalastusta.
(52) Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2270/2004.
(53) Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 % alusta kohti kaikkina aikoina alueilla Vb, VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisten 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueilla Vb, VI ja VII ei saa olla yli 3 000 tonnia.
(54) Keila mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 6 800 tonnia ja keilan osalta 4 000 tonnia, niitä voidaan vaihtaa 2 000 tonniin saakka ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla V b, VI ja VII.
(55) Tylppäpyrstömolva ja keila mukaan luettuina. Pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla VI a (linjan 56° 30' N pohjoispuolella) ja VI b.
(56) Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 20 % alusta kohti kaikkina aikoina alueella VI. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisten 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueella VI ei saa olla yli 75 tonnia.
(57) Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.
(58) Penaeus subtilis ja Penaeus brasiliensis -suvun katkarapujen pyynti on kiellettyä alle 30 m syvillä vesialueilla.
(59) 15 % lisämäärä voidaan kalastaa 1.6. ja 30.9. välisenä aikana.
(60) Voidaan pyytää vain alueella IV (EY:n vedet) ja alueella III a. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.
(61) Josta 350 tonnia myönnetty Norjalle, ja se voidaan pyytää EY:n vesillä alueilla IIa ja VI. Alueella VI tämä määrä voidaan pyytää vain pitkälläsiimalla.
(62) Mukaan luettuina ICES-suuralueella IV olevilla Norjan vesillä pyydettävät 275 tonnia (MAC/*04N-).
(63) Norjan vesillä kalastettaessa turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.
(64) Saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tämä kiintiö voidaan pyytää vain alueella IV a, lukuun ottamatta 3 000 tonnia, joka voidaan pyytää alueella III a.
(65) EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
IIIa MAC/*03A. |
IIIa, IVb,c MAC/*3A4BC |
IVb MAC/*04B. |
IVc MAC/*04C |
IIa (muut kuin EY:n vedet), VI, 1.1.–31.3.2006. MAC/*2A6. |
Tanska |
|
4 130 |
|
|
4 020 |
Ranska |
|
467 |
|
|
|
Alankomaat |
|
470 |
|
|
|
Ruotsi |
|
|
390 |
10 |
|
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
435 |
|
|
|
Norja |
3 000 |
|
|
|
|
(66) Voidaan pyytää vain alueella II a, VI a (linjan 56°30' N pohjoispuolella), IV a, VII d, e, f ja h.
(67) Josta 1 055 tonnia voidaan pyytää ICES-alueella IV a linjan 59° N pohjoispuolella (EY:n alue) 1.1.–15.2. ja 1.10–31.12. välisinä aikoina. Färsaarten omasta kiintiöstä voidaan pyytää 2 908 tonnia ICES-alueella VI a (linjan 56°30' N pohjoispuolella) koko vuoden ja/tai ICES-alueilla VII e, f, h ja/tai ICES-alueella IV a.
(68) EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä, ja pyytää voidaan ainoastaan 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12 välisinä aikoina.
|
IVa (EY:n vedet) MAC/*04A-C |
Saksa |
4 336 |
Ranska |
2 891 |
Irlanti |
14 453 |
Alankomaat |
6 323 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
39 748 |
EY |
67 751 |
Norja |
9 000 |
Färsaaret |
1 055 () |
() Linjan 59° N pohjoispuolella (EY:n alue) 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12 välisinä aikoina. |
(69) Linjan 59° N pohjoispuolella (EY:n alue) 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12 välisinä aikoina.
(70) ICES-alueilla VIII a, b, d (MAC/*8ABD) voidaan muiden jäsenvaltioiden kanssa vaihdettavat määrät ottaa enintään 25 prosenttiin asti antavan jäsenvaltion kiintiöstä.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Espanja |
1 812 |
Ranska |
12 |
Portugali |
374 |
(71) Pikkutuulenkala mukana luettuna.
(72) Voidaan pyytää vain alueella IV (EY:n vedet).
(73) Tämä määrä voidaan kalastaa alueilla IV ja VI a linjan 56° 30' N pohjoispuolella. Kiintiö sisältää suurimman sallitun sivusaaliin, joka on 1 832 tonnia silliä. Jos tämä sivusaaliskiintiö on käytetty loppuun, Färsaarten kalastus alle 32 mm:n silmäkoon verkoilla kielletään yhteisön vesillä. Mustakitaturskan sivusaaliit lasketaan alueille VI a, b ja VII vahvistettuun mustakitaturskakiintiöön.
(74) Alustava TAC. Lopullinen TAC vahvistetaan vuoden 2006 alkupuoliskolla saatavien uusien tieteellisten lausuntojen perusteella.
(75) Mukaan luettuina pitkälläsiimalla pyydetyt Galeorhinus galeus-, Etmopterus spinax-, Deania calcea-, Centrophorus squamosus-, Etmopterus princeps-, Etmopterus pusillus- ja Centroscymnus coelolepis -lajien saaliit. Tätä kiintiötä saa pyytää vain alueilla ICAS-suuralueilla IV, VI ja VII.
(76) Voidaan pyytää vain alueella IV (EY:n vedet).
(77) 3 000 tonnin kiintiön rajoissa alueilla IV, VI a (linjan 56°30' N pohjoispuolella) ja VII e, f ja h.
(78) Tähän kiintiöön saa pyytää vain alueella IV, VIa (linjan 56° 30' N pohjoispuolella) ja VII e ,f ja h.
(79) 3 000 kokonais tonnin kiintiön rajoissa alueilla IV, VI a (linjan 56°30' N pohjoispuolella) ja VII e, f ja h.
(80) Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12–14 cm, sen estämättä mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi kalastustuotteiden painoon sovelletaan niitä maihin tuotaessa kerrointa 1,2.
(81) Azorien lähivedet, jotka kuuluvat Portugalin suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan.
(82) Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12-14 cm, sen estämättä mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi kalastustuotteiden painoon sovelletaan niitä maihin tuotaessa kerrointa 1,2.
(83) Madeiran lähivedet, jotka kuuluvat Portugalin suvereniteettiin ja lainkäyttövaltaan.
(84) Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12-14 cm, sen estämättä mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi kalastustuotteiden painoon sovelletaan niitä maihin tuotaessa kerrointa 1,2.
(85) Kanariansaarten lähivedet, jotka kuuluvat Espanjan suvereniteettiin ja lainkäyttövaltaan.
(86) Tähän kiintiöön saa pyytää alueella VIa linjan 56°30' N pohjoispuolella.
(87) Sekoittuneena oleva piikkimakrilli mukana luettuna.
(88) Vain sivusaaliina.
(89) Turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.
(90) Josta enintään 400 tonnia piikkimakrillia.
(91) Pyydettävä vain pitkälläsiimalla; mukaan luettuina lestikala, siimaturska ja suomuturska.
(92) Norjan Ruotsille myöntämä ‘muiden lajien’ kiintiö perinteisellä tasolla.
(93) Mukaan lukien kalastus, jota ei ole erikseen mainittu; poikkeuksia voidaan tehdä asianmukaisten neuvottelujen jälkeen.
(94) Vain alueet II a ja IV. Mukaan luettuina kalastus, jo ta ei ole erikseen mainittu.
(95) Vain valkolihaisten lajien sivusaaliit alueilla IV ja VIa.
(96) Mukaan lukien kalastus, jota ei ole erikseen mainittu; poikkeuksia voidaan tehdä asianmukaisten neuvottelujen jälkeen.
LIITE I B
KOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTI
— ICES-alueet I, II, III a, IV, V, XII, XIV ja NAFO 0, 1 (Grönlannin vedet)
|
|
|||||
Irlanti |
125 |
|
||||
Espanja |
875 |
|
||||
EY |
1 000 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
0 |
|
||||
EY |
192 (1) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
0 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
|
||||
EY |
285 (2) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Varo-TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa |
|
|
|||||
Belgia |
22 |
|
||||
Tanska |
21 243 |
|
||||
Saksa |
3 720 |
|
||||
Espanja |
70 |
|
||||
Ranska |
917 |
|
||||
Irlanti |
5 499 |
|
||||
Alankomaat |
7 602 |
|
||||
Puola |
1 075 |
|
||||
Portugali |
70 |
|
||||
Suomi |
329 |
|
||||
Ruotsi |
7 872 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
13 581 |
|
||||
EY |
62 000 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa |
|
|
|||||
Saksa |
2 286 |
|
||||
Kreikka |
283 |
|
||||
Espanja |
2 550 |
|
||||
Irlanti |
283 |
|
||||
Ranska |
2 098 |
|
||||
Portugali |
2 550 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
8 869 |
|
||||
EY |
18 920 |
|
||||
TAC |
457 000 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
0 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
|
||||
EY |
0 |
|
||||
TAC |
0 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
3 023 |
|
||||
Espanja |
7 814 |
|
||||
Ranska |
1 290 |
|
||||
Puola |
1 417 |
|
||||
Portugali |
1 650 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 936 |
|
||||
Kaikki jäsenvaltiot |
100 (3) |
|
||||
EY |
17 229 (4) |
|
||||
TAC |
457 000 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
10 |
|
||||
Ranska |
60 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
430 |
|
||||
EY |
500 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Portugali |
800 |
|
||||
EY |
|
|||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
|
|||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
EY |
0 |
|
||||
TAC |
0 |
|
|
|
|||||
Kaikki jäsenvaltiot |
0 |
|
||||
EY |
0 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
Saksa |
591 |
|
||||
Ranska |
355 |
|
||||
Yhdistynyt kuningas |
1 814 |
|
||||
EY |
2 760 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
500 |
|
||||
Ranska |
500 |
|
||||
EY |
1 000 |
|
||||
TAC |
2 000 000 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
7 040 |
|
||||
Saksa |
480 |
|
||||
Ranska |
768 |
|
||||
Alankomaat |
672 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
7 040 |
|
||||
EY |
16 000 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
898 (9) |
|
||||
Ranska |
1 992 (9) |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
175 (9) |
|
||||
EY |
3 065 (9) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
887 |
|
||||
Ranska |
887 |
|
||||
EY |
5 675 (10) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
2 000 |
|
||||
Ranska |
2 000 |
|
||||
EY |
4 000 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
2 880 |
|
||||
Ranska |
463 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
257 |
|
||||
EY |
3 600 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
0 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
Belgia |
56 |
|
||||
Saksa |
347 |
|
||||
Raska |
1 691 |
|
||||
Alankomaat |
56 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
650 |
|
||||
EY |
2 800 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
37 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
37 |
|
||||
EY |
75 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
0 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
Saksa |
5 154 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
271 |
|
||||
EY |
6 300 (11) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
550 |
|
||||
EY |
1 500 (12) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
9 000 (13) |
|
||||
EY |
9 000 (13) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Tanska |
2 908 (14) |
|
||||
EY |
2 908 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Viro |
|
|||||
Saksa |
|
|||||
Espanja |
|
|||||
Ranska |
|
|||||
Irlanti |
|
|||||
Latvia |
|
|||||
Alankomaat |
|
|||||
Puola |
|
|||||
Portugali |
|
|||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
|||||
EY |
9 463 (16) |
|
||||
TAC |
62 416 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
766 (18) |
|
||||
Espanja |
95 (18) |
|
||||
Ranska |
84 (18) |
|
||||
Portugali |
405 (18) |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
150 (18) |
|
||||
EY |
1 500 (18) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
9 356 |
|
||||
Ranska |
47 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
66 |
|
||||
EY |
|
|||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
|
|||||
Saksa |
|
|||||
Ranska |
|
|||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
|||||
EY |
|
|||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Belgia |
21 |
|
||||
Saksa |
2 761 |
|
||||
Ranska |
186 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
32 |
|
||||
EY |
3 000 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
2 000 (25) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
Saksa |
150 (26) |
|
||||
Ranska |
60 (26) |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
240 (26) |
|
||||
EY |
450 (26) |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
305 |
|
||||
Ranska |
275 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
180 |
|
||||
EY |
760 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Saksa |
81 |
|
||||
Ranska |
63 |
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
306 |
|
||||
EY |
450 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
(1) Josta 192 tonnia on myönnetty Norjalle.
(2) Josta 285 tonnia on myönnetty Norjalle.
(3) Saksaa, Espanjaa, Ranskaa, Puolaa, Portugalia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta.
(4) Yhteisön pyydettävissä olevan turskakannan osuuden myöntäminen Huippuvuorten ja Karhusaaren vyöhykkeelle ei vaikuta millään tavoin vuoden 1920 Pariisin sopimuksesta johtuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin.
(5) Josta ainoastaan pitkälläsiimalla kalastettavat 200 tonnia myönnetty Norjalle.
(6) Jos turskan ja punasimpun troolikalastuksen yhteydessä saatu ruijanpallaksen sivusaalis johtaa tämän kiintiön ylittymiseen, Grönlannin viranomaiset esittävät ratkaisut, joilla pyritään mahdollistamaan yhteisön turskan ja punasimpun pyynnin jatkuminen kunkin kiintiön täyttymiseen asti.
(7) Josta ainoastaan pitkälläsiimalla kalastettavat 200 tonnia myönnetty Norjalle.
(8) Jos turskan ja punasimpun troolikalastuksen yhteydessä saatu ruijanpallaksen sivusaalis johtaa tämän kiintiön ylittymiseen, Grönlannin viranomaiset esittävät ratkaisut, joilla pyritään mahdollistamaan yhteisön turskan ja punasimpun pyynnin jatkuminen kunkin kiintiön täyttymiseen asti.
(9) Isolestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan kuuluviksi tähän kiintiöön 1 080 tonniin asti.
(10) Josta 2 750 tonnia myönnetty Norjalle ja 1 150 tonnia Färsaarille.
(11) Josta 800 tonnia myönnetty Norjalle ja 75 tonnia Färsaarille.
(12) Josta 800 tonnia myönnetty Norjalle ja 150 tonnia Färsaarille.
(13) Voidaan myös pyytää suuralueella IV (Norjan vedet) ja alueella II a (kansainväliset vedet) (MAC/*4N-2A).
(14) Voidaan pyytää alueella IVa (EY:n vedet) (MAC/*04A.).
(15) EY:n vedet ja kansainväliset vedet.
(16) Kiintiö voidaan ottaa NAFOn sääntelyalueen osa-alueen 2 sekä alueiden IF ja 3K kiintiöstä, mutta luetaan kuuluvaksi alueiden V, XII, XIV 15 675 tonnin kokonaiskiintiöön (RED/*N1F3K).
(17) Ennen 1.7.2006 voidaan ottaa enintään 80 prosenttia kiintiöstä.
(18) Vain sivusaaliina.
(19) Voidaan pyytää pelagisella troolilla. Pohjatroolilla ja pelagisella troolilla pyydetyt saaliit on kirjattava erikseen. Voidaan kalastaa itä- tai länsipuolelta.
(20) Pelagisella troolilla pyydettävät 3 500 tonnia myönnetään Norjalle.
(21) 260 tonnia myönnetään Färsaarille. Pohjatroolilla ja pelagisella troolilla pyydetyt saaliit on kirjattava erikseen.
(22) Väistämättömät sivusaaliit mukaan luettuina (turska ei ole sallittu).
(23) Pyydettävä heinäkuun ja joulukuun välisenä aikana.
(24) Väliaikainen kiintiö, kunnes Islannin kanssa käytävät vuotta 2006 koskevat kalastusneuvottelut on saatu päätökseen.
(25) Viittaa turskan, merikissan, rauskun, molvan ja keilan yhdistettyihin sivusaaliisiin. Turskan sivusaalismäärät eivät saa ylittää 100 tonnia. Voidaan kalastaa itä- tai länsipuolelta.
(26) Vain sivusaaliina.
(27) Lukuun ottamatta kaupallisesti merkityksettömiä lajeja.
LIITE I C
LUOTEIS-ATLANTIN NAFO-alue
Kaikki TACit ja niihin liittyvät edellytykset vahvistetaan NAFOn puitteissa.
|
|
|||||
EY |
0 (1) |
|
||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|
|||||
EY |
0 (2) |
|
||||
TAC |
0 (2) |
|
|
|
|||||
EY |
0 (3) |
|
||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|
|||||
EY |
0 (4) |
|
||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|
|||||
EY |
0 (5) |
|
||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|
|||||
EY |
0 (6) |
|
||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|
|||||
EY |
0 (7) |
|
||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|
|||||
Viro |
128 (9) |
|
||||
Latvia |
128 (9) |
|
||||
Liettua |
128 (9) |
|
||||
Puola |
227 (9) |
|
||||
EY |
|
|||||
TAC |
34 000 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Viro |
pm |
|
||||
Latvia |
pm |
|
||||
Liettua |
pm |
|
||||
Puola |
pm |
|
||||
EY |
|
|||||
TAC |
15 000 |
|
|
|
|||||
EY |
0 (12) |
|
||||
TAC |
0 (12) |
|
|
|
|||||
Viro |
245 (14) |
|
||||
Latvia |
245 (14) |
|
||||
Liettua |
245 (14) |
|
||||
Puola |
245 (14) |
|
||||
EY |
|
|||||
TAC |
22 000 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
TAC |
pm (17) |
|
|
|
|||||
Viro |
371 |
|
||||
Saksa |
378 |
|
||||
Latvia |
52 |
|
||||
Liettua |
26 |
|
||||
Espanja |
5 072 |
|
||||
Portugali |
2 139 |
|
||||
EY |
8 038 |
|
||||
TAC |
13 079 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
6 561 |
|
||||
Portugali |
1 274 |
|
||||
Viro |
546 |
|
||||
Liettua |
119 |
|
||||
EY |
8 500 |
|
||||
TAC |
13 500 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
0 (18) |
|
||||
TAC |
0 (18) |
|
|
|
|||||
Viro |
1 571 (19) |
|
||||
Saksa |
513 (19) |
|
||||
Espanja |
233 (19) |
|
||||
Latvia |
1 571 (19) |
|
||||
Liettua |
1 571 (19) |
|
||||
Portugali |
2 354 (19) |
|
||||
EY |
7 813 (19) |
|
||||
TAC |
5 000 (19) |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
1 771 |
|
||||
Portugali |
5 229 |
|
||||
EY |
7 000 |
|
||||
TAC |
20 000 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Latvia |
364 |
|
||||
Liettua |
3 019 |
|
||||
TAC |
3 383 |
|
|
|
|||||
Espanja |
2 165 |
|
||||
Portugali |
2 835 |
|
||||
EY |
5 000 |
|
||||
TAC |
8 500 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
(1) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 29 artiklan säännösten mukaisesti.
(2) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 29 artiklan säännösten mukaisesti.
(3) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 29 artiklan säännösten mukaisesti.
(4) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 29 artiklan säännösten mukaisesti.
(5) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 29 artiklan säännösten mukaisesti.
(6) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 29 artiklan säännösten mukaisesti.
(7) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 29 artiklan säännösten mukaisesti.
(8) Yhteisön osuutta ei ole määritelty, mutta Kanada ja EY:n nykyiset jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta voivat pyytää 29 467 tonnin määrän.
(9) Pyydettävä 1.7. ja 31.12.välisenä aikana.
(10) Vaikka yhteisöllä on pääsy 76 tonnin jaettuun kiintiöön, määräksi on päätetty vahvistaa 0. Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 29 artiklan säännösten mukaisesti.
(11) Alusten tässä kiintiössä pyytämät saaliit on ilmoitettava lippujäsenvaltiolle sekä NAFOn pääsihteerille komission välityksellä 48 tunnin välein.
(12) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 29 artiklan säännösten mukaisesti.
(13) Lukuun ottamatta seuraavien koordinaattien rajaamaa aluetta:
Piste nro |
Pohjoinen leveyspiiri |
Läntinen pituuspiiri |
1 |
47o20'0 |
46o40'0 |
2 |
47o20'0 |
46o30'0 |
3 |
46o00'0 |
46o30'0 |
4 |
46o00'0 |
46o40'0 |
(14) Pyydettävä 1.1. ja 31.3., 1.7. ja 14.9. sekä 1.12. ja 31.12 välisinä aikoina.
(15) Kaikki jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta.
(16) Alukset saavat pyytää tätä kantaa alueella 3L seuraavien koordinaattien rajoissa:
Piste nro |
Pohjoinen leveyspiiri |
Läntinen pituuspiiri |
1 |
47o20'0 |
46o40'0 |
2 |
47o20'0 |
46o30'0 |
3 |
46o00'0 |
46o30'0 |
4 |
46o00'0 |
46o40'0 |
Kalastaessaan tällä alueella katkarapua alusten on riippumatta siitä, ylittävätkö ne NAFO-alueet 3L ja 3M erottavan rajan, tehtävä ilmoitus Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä tammikuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 189/92 (EYVL L 21, 30.1.1992, s. 4) liitteessä olevan 1.3 kohdan mukaisesti. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1048/97 (EYVL L 154, 12.6.1997, s. 1).
Lisäksi kielletään katkarapujen pyynti 1.6.–31.12.2006 välisenä aikana seuraavien koordinaattien rajaamalla alueella:
Piste nro |
Pohjoinen leveyspiiri |
Läntinen pituuspiiri |
1 |
47o55'0 |
45o00'0 |
2 |
47o30'0 |
44o15'0 |
3 |
46o55'0 |
44o15'0 |
4 |
46o35'0 |
44o30'0 |
5 |
46o35'0 |
45o40'0 |
6 |
47o30'0 |
45o40'0 |
7 |
47o55'0 |
45o00'0 |
(17) Ei sovelleta. Kalastusta hallinnoidaan pyyntiponnistuksen rajoituksina. Asianomaisten jäsenvaltioiden on myönnettävä erityiskalastuslupia tähän kalastukseen osallistuville kalastusaluksilleen ja toimitettava tiedot näistä luvista komissiolle ennen aluksen toiminnan aloittamista asetuksen (EY) N:o 1627/94 mukaisesti. Asetuksen 8 artiklasta poiketen luvat tulevat voimaan ainoastaan, jos komissio ei ole esittänyt niistä eriävää mielipidettään viiden työpäivän kuluessa ilmoituksesta.
Alusten enimmäismäärä ja enimmäiskalastusaika ovat seuraavat:
Jäsenvaltio |
Alusten enimmäismäärä |
Kalastuspäivien enimmäismäärä |
Tanska |
2 |
131 |
Viro |
8 |
1667 |
Espanja |
10 |
257 |
Latvia |
4 |
490 |
Liettua |
7 |
579 |
Puola |
1 |
100 |
Portugali |
1 |
69 |
Kunkin jäsenvaltion on 25 päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päättymisestä, jona saaliit on pyydetty, ilmoitettava komissiolle kuukausittain alueella 3M ja 1 alaviitteessä määritellyllä alueella vietetyt kalastuspäivät.
(18) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 29 artiklan säännösten mukaisesti.
(19) Tähän kiintiöön sovelletaan kyseiselle kalakannalle vahvistettua 5 000 tonnin TACia. Jos TAC käytetään loppuun, kohdennettu kalastus on lopetettava riippumatta saaliiden määristä.
LIITE ID
LAAJASTI VAELTAVAT KALAKANNAT (kaikki alueet)
Kaikki tämän alueen TACit vahvistetaan kansainvälisten tonnikalajärjestöjen, kuten ICCAT:n tai IATTC:n puitteissa.
|
|
|||||
Kypros |
|
|||||
Kreikka |
323 |
|
||||
Espanja |
6 266 |
|
||||
Ranska |
6 182 |
|
||||
Italia |
4 880 |
|
||||
Malta |
|
|||||
Portugali |
590 |
|
||||
Kaikki jäsenvaltiot |
60 (2) |
|
||||
EY |
18 301 |
|
||||
TAC |
32 000 |
Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaaAsetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa |
|
|
|||||
Espanja |
5 565 |
|
||||
Portugali |
1 010 |
|
||||
Kaikki jäsenvaltiot |
185,5 (3) |
|
||||
EY |
6 760,5 |
|
||||
TAC |
14 000 |
Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaaAsetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa |
|
|
|||||
Espanja |
5 422,8 |
|
||||
Portugali |
357,2 |
|
||||
EY |
5 780 |
|
||||
TAC |
16 055 |
Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaaAsetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Irlanti |
|
|||||
Espanja |
|
|||||
Ranska |
|
|||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
|||||
Portugali |
|
|||||
EY |
|
|||||
TAC |
34 500 |
Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaaAsetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
943,7 |
|
||||
Ranska |
311 |
|
||||
Portugali |
660 |
|
||||
EY |
1 914,7 |
|
||||
TAC |
30 915 |
Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaaAsetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
Espanja |
24 616,1 |
|
||||
Ranska |
11 018,3 |
|
||||
Portugali |
10 873,3 |
|
||||
EY |
46 507,7 |
|
||||
TAC |
90 000 |
Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaaAsetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
|
|
|||||
EY |
103 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
|
|
|||||
EY |
46,5 |
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
(1) Kypros ja Malta voivat pyytää ICCATin kiintiössä ”Muut” ICCATin vuosikokouksessa vuonna 2003 hyväksyttyjen ICCATin vaatimustenmukaisuustaulukoiden mukaisesti.
(2) Kyprosta, Kreikkaa, Espanjaa, Ranskaa, Italiaa, Maltaa ja Portugalia lukuun ottamatta ja ainoastaan sivusaaliina.
(3) Espanjaa ja Portugalia lukuun ottamatta ja ainoastaan sivusaaliina.
(4) Verkkojen, pohjaan laskettujen verkkojen, riimuverkkojen ja pussiverkkojen käyttö on kiellettyä.
(5) Asetuksen (EY) N:o 973/2001 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti kohdelajinaan pohjoisen kannan valkotonnikalaa pyytävien yhteisön alusten lukumääräksi on vahvistettu 1 253.
(6) Asetuksen (EY) N:o 973/2001 10 artiklan 4 kohdan mukaisesti kohdelajinaan pohjoisen kannan valkotonnikalaa pyytävien yhteisön alusten enimmäislukumäärä jaetaan jäsenvaltioiden kesken.
Jäsenvaltio |
Alusten enimmäismäärä |
Irlanti |
50 |
Espanja |
730 |
Ranska |
151 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
12 |
Portugali |
310 |
EY |
1 253 |
LIITE I E
ANTARKTIS (CCAMLR-alue)
Näitä CCAMLR:n hyväksymiä TACeja ei jaeta CCAMLR:n jäsenille, joten yhteisön osuus on määrittelemätön. CCAMLR:n sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.
|
|
|||||
TAC |
2 200 (1) |
|
|
|
|||||
TAC |
150 (2) |
|
|
|
|||||
TAC |
2 244 (3) |
|
|
|
|||||
TAC |
1 210 (5) |
|
|
|
|||||
TAC |
|
|||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä: |
||||||
Kalastuksenhoitoalue A: linjasta 48oW linjaan 43o30' W — linjasta 52o30' S linjaan 56o S (TOP/*F483A) |
0 |
|
||||
Kalastuksenhoitoalue B: linjasta 43o 30' W linjaan 40o W — linjasta 52o 30' S linjaan 56o S (TOP/*F483B) |
1 067 |
|
||||
Kalastuksenhoitoalue C: linjasta 40o W linjaan 33o30' W — linjasta 52o30' S linjaan 56o S (TOP/*F483C) |
2 489 |
|
|
|
|||||
TAC |
|
|
|
|||||
TAC |
|
|
|
|||||
TAC |
4 000 000 (13) |
|
||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä: |
||||||
Alue 48.1 (KRI/*F481.) |
1 008 000 |
|
||||
Alue 48.2 (KRI/*F482.) |
1 104 000 |
|
||||
Alue 48.3 (KRI/*F483.) |
1 056 000 |
|
||||
Alue 48.4 (KRI/*F484.) |
832 000 |
|
|
|
|||||
TAC |
440 000 (14) |
|
||||
Erityisedellytykset: Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla osa-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä: |
||||||
Alue 58.4.1 länteen pituuspiiristä 115o E (KRI/*F-41W) |
277 000 |
|
||||
Alue 58.4.1 itään pituuspiiristä 115o E (KRI/*F-41E) |
163 000 |
|
|
|
|||||
TAC |
450 000 (15) |
|
|
|
|||||
TAC |
1 470 (16) |
|
|
|
|||||
TAC |
300 (17) |
|
|
|
|||||
TAC |
80 (18) |
|
|
|
|||||
TAC |
300 (19) |
|
|
|
|||||
TAC |
1 600 (20) |
|
|
|
|||||
TAC |
300 (21) |
|
|
|
|||||
TAC |
360 (22) |
|
|
|
|||||
TAC |
50 (23) |
|
|
|
|||||
TAC |
|
|
|
|||||
TAC |
2 500 (26) |
|
(1) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(2) TAC, jolla katetaan Dissostichus eleginoides ja Champsocephalus gunnari -lajien sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(3) Tätä TACia sovelletaan 15.11.2005 ja 14.11.2006 välisenä aikana. Tämän kannan pyynti rajoitetaan 1.3. ja 31.5.2006 välisenä aikana 561 tonniin.
(4) Tätä TACia varten kalastusalue on määritetty siksi osaksi FAO:n tilastollista aluetta 58.5.2, joka jää seuraavan viivan sisäpuolelle:
a) |
alkaen pisteestä, jossa pituuspiiri 72o15' E leikkaa Australian ja Ranskan välisten merirajojen määrittämistä koskevan sopimuksen rajan, ja siitä pituuspiiriä etelään pisteeseen, jossa se leikkaa leveyspiirin 53o25' S; |
b) |
sitten itään tätä leveyspiiriä pisteeseen, jossa se leikkaa pituuspiirin 74o E; |
c) |
sitten koilliseen geodeettista viivaa leveyspiirin 52o40' S ja pituuspiirin 76o E leikkauspisteeseen; |
d) |
sitten tätä pituuspiiriä pitkin pisteeseen, jossa se leikkaa leveyspiirin 52o S; |
e) |
sitten luoteeseen geodeettista viivaa leveyspiirin 51o S ja pituuspiirin 74o30' E leikkauspisteeseen; ja |
f) |
sitten lounaaseen geodeettista viivaa pitkin alkupisteeseen. |
(5) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2005 ja 30.11.2006 välisenä aikana.
(6) Tätä TACia sovelletaan pitkäsiimakalastuksessa 1.5. ja 31.8.2006 sekä mertakalastuksessa 1.12.2005 ja 30.11.2006 välisenä aikana.
(7) Sisältää sivusaaliina saatavat 177 tonnia rauskuja ja 177 tonnia Macrorus spp. lajia.
(8) Pyydettävä vain pitkälläsiimalla.
(9) Tätä TACia sovelletaan kalastuskautena siten kuin se määritellään osa-alueella 48.3, tai siihen asti, kunnes osa-alueen 48.4. Dissostichus eleginoides -lajin saaliskiintiö täyttyy, tai kunnes osa-alueen 48.3. Dissostichus eleginoides -lajin saaliskiintiö täyttyy, sen mukaan, kumpi tapahtuu aiemmin.
(10) Jokaisen tällaista kalastusta harjoittavan aluksen on pantava täytäntöön merkintäohjelma CCAMLR:n merkintäpöytäkirjan mukaisesti.
(11) Tätä TACia sovelletaan trooli- ja mertakalastuksessa 1.12.2005 ja 30.11.2006 sekä pitkäsiimakalastuksessa 1.5. ja 31.8.2006 välisenä aikana.
(12) Tätä TACia sovelletaan vain linjan 79o20' E länsipuolella. Kalastus tämän pituuspiirin itäpuolella on kiellettyä (ks. liite XII).
(13) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2005 ja 30.11.2006 välisenä aikana.
(14) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2005 ja 30.11.2006 välisenä aikana.
(15) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2005 ja 30.11.2006 välisenä aikana.
(16) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(17) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(18) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(19) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(20) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2005 ja 30.11.2006 välisenä aikana.
(21) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(22) TAC, jolla katetaan Dissostichus eleginoides ja Champsocephalus gunnari -lajien sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(23) TAC, jolla katetaan Dissostichus eleginoides ja Champsocephalus gunnari -lajien sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(24) TAC, jolla katetaan Dissostichus eleginoides ja Champsocephalus gunnari -lajien sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(25) Tähän TACiin luetaan kaikki rauskut.
(26) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2005 ja 30.11.2006 välisenä aikana.
LIITE II
LIITE II A
ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET TIETTYJEN KANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ
1. Soveltamisala
Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja jotka ovat ICES-suuralueella IV ja ICES-alueilla II a (EY:n vedet), III a, VI a, VII a ja VII d. Tässä liitteessä viittauksella vuoteen 2006 tarkoitetaan 1.2.2006 ja 31.1.2007 välistä ajanjaksoa.
2. Maantieteellisten alueiden määritelmät
2.1. |
Tätä liitettä sovellettaessa maantieteellinen alue on kaikki seuraavat alueet kattava alue:
|
2.2. |
Niiden alusten osalta, jotka on komissiolle annetun ilmoituksen mukaan varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisella satelliittiseurantajärjestelmällä, sovelletaan seuraavaa ICES-alueen VI a määritelmää: ICES-alue VI a, lukuun ottamatta sitä osaa, joka on seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien rajaamalla alueella, joka mitataan WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen:
|
3. Alueellaolopäivän määritelmä
Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa 24 tunnin ajanjaksoa, jonka aikana alus on milloin tahansa jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen 24 tunnin ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.
4. Pyydyksen määritelmä
Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:
a) |
Troolit, ankkuroidut kierrenuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset (puomitrooleja lukuun ottamatta), joiden silmäkoko on:
|
b) |
Puomitroolit, joiden silmäkoko on:
|
c) |
Verkot ja pussiverkot (riimuverkkoja lukuun ottamatta), joiden silmäkoko on:
|
d) |
Riimuverkot |
e) |
Pitkätsiimat. |
PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO
5. Jäsenvaltioiden velvollisuudet
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä rekisteröidyllä kalastusaluksella on mukanaan 4 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, alus ei ole 2 kohdassa määritellyllä alueella useampia päiviä kuin 8 kohdassa on säädetty.
6. Pyyntiponnistuksen tasot
6.1. |
Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen lipun alla purjehtiva alus kalastaa 4 kohdassa määritellyllä pyydyksellä millään 2 kohdassa määritellyllä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kyseisellä alueella kalastustoimintaa vuosina 2001, 2002, 2003, 2004 tai 2005, alusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta asianomaisella alueella. Alus, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 4 kohdassa määriteltyä pyydystä käyttäen, voidaan kuitenkin oikeuttaa käyttämään jotakin muuta 4 kohdassa määriteltyä pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on suurempi tai yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä. |
6.2. |
Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä 2 kohdassa määritellyllä alueella, ei saa kalastaa 4 kohdassa määritellyllä pyydyksellä kyseisellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 15 kohdan mukaisesti. |
7. Pyyntiponnistuksen laskeminen
Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen lipun alla purjehtivista aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin alueellaolopäiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten todisteet.
8. Päivien enimmäismäärä
8.1. |
Sen vahvistamiseksi, kuinka monta päivää kalastusalus saa enintään olla alueella, sovelletaan seuraavia erityisedellytyksiä taulukon I mukaisesti:
|
8.2. |
Taulukossa I vahvistetaan niiden päivien enimmäismäärä, jonka alus, jolla on mukanaan joitakin 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla vuosittain jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella. |
8.3. |
Päivien enimmäismäärä, jonka alus saa vuosittain olla 2 kohdassa määritellyillä alueilla, olipa alueiden yhdistelmä millainen tahansa, ei saa olla suurempi kuin suurin lukumäärä päiviä, joka on myönnetty jollekin tällaiseen alueyhdistelmään kuuluvalle alueelle. |
8.4. |
Päivä, jonka alus on jollakin tämän liitteen 2 kohdassa tarkoitetulla alueella, luetaan myös niiden alueellaolopäivien kokonaislukumäärään, jotka samoja pyydysluokkia käyttävälle alukselle on myönnetty liitteessä II C olevassa 1 kohdassa määritellylle alueelle. |
8.5. |
Jos alus käy kalastusmatkan aikana kahdella tai useammalla eri alueella, aisanomainen päivä lasketaan vietetyksi alueella, jossa alus oli sen aikana suurimman osan aikaa . |
9. Hallinnointijaksot
9.1. |
Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi. |
9.2. |
Päivien määrä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla millä tahansa 2 kohdassa määritellyllä alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä |
9.3. |
Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä minkä tahansa 2 kohdassa määritellyn alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti, paitsi jos se käyttää 18 kohdassa tarkoitettua sääntelemätöntä pyydystä. |
10. Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi
10.1. |
Komissio voi kalatalousalan rakenteellisia toimia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edellytyksistä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2792/1999 (1) 7 artiklan mukaisesti tai jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemien muiden olosuhteiden johdosta 1 päivästä tammikuuta 2002 lähtien toteuttamien kalastustoiminnan pysyvien lopettamisten perusteella myöntää jäsenvaltiolle lisäpäiviä, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä. Käytöstä poistettujen, kyseistä pyydystä käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattua pyyntiponnistusta verrataan kaikkien samanlaista pyydystä vuonna 2001 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksen verrattavissa olevaan tasoon. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa , se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään. Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 6.2 kohdan mukaisesti |
10.2. |
Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon on liitettävä asianomaisen kalastustoiminnan pysyvää lopettamista koskevat yksityiskohtaiset tiedot sisältävät raportit. |
10.3. |
Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 8.2 kohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen. |
10.4. |
Komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi myöntämiä lisäpäiviä pidetään vuonna 2006 myönnettyinä. |
11. Lisäpäivien myöntäminen tehostetun tarkkailun vuoksi
11.1. |
Komissio voi myöntää vuonna 2006 tiedemiesten ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 4 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa on keskityttävä erityisesti poisheitettäviin määriin ja saaliin koostumukseen. |
11.2. |
Jäsenvaltioiden, jotka haluavat käyttää 11. 1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava kuvaus tehostetusta tarkkailuohjelmastaan. |
11.3. |
Tämän kuvauksen perusteella ja kuultuaan STECFiä komissio voi muuttaa 8.2 kohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion ja alueen sekä pyydysten osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti. |
12. Tavanomaisesta päivien myöntämisestä tehtävien poikkeusten edellytykset
12.1. |
Edellä 8.1 kohdassa luetelluista erityisedellytyksistä hyötyville aluksille annettavassa 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa erityiskalastusluvassa on mainittava kyseiset edellytykset. |
12.2. |
Jos alukselle myönnetään lisäpäiviä jonkin 8.1 kohdan b, c, d, e, f tai k alakohdassa luetellun erityisedellytyksen täyttymisen vuoksi, aluksen pyydystämässä ja aluksella pidettävässä saaliissa saa olla enintään kyseisissä kohdissa tarkoitettu prosenttiosuus asianomaisia lajeja. Alus ei saa jälleenlaivata kaloja toiseen alukseen. Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä edellytyksistä, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta erityisedellytyksin myönnettäviin lisäpäiviin. |
13. |
Taulukko I Aluksen alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin vuonna 2006
|
MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN JA ALUEELLAOLOPÄIVIEN VAIHTO
14. Päivien siirtäminen saman jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä
14.1. |
Edellä 6 kohdassa vahvistettujen säännösten mukaisesti jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat 2 kohdassa tarkoitetulle alueelle myönnetyt alueellaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla asennetulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin antavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava se, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin. |
14.2. |
Edellä olevan 13.1 kohdan mukaisesti siirrettyjen, jollekin 2 kohdassa tarkoitetulle alueelle myönnettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käyttämien, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003 ja 2004 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää, muilta aluksilta siirretyt päivät pois luettuina, kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Jos luovuttava alus käyttää 2.2 kohdassa annettua Skotlannin länsipuolisen alueen määritelmää, sen kalastustoiminta lasketaan kyseisen alueen määritelmän perusteella. Tätä kohtaa sovellettaessa vastaanottavan aluksen katsotaan käyttävän sille itselleen myönnetyt päivät ennen sille siirrettyjä päiviä. Vastaanottavan aluksen käyttämät siirretyt päivät lasketaan luovuttavan aluksen kalastustoimintaan. |
14.3. |
Tätä liitettä sovellettaessa määritellään seuraavat siirtojen ryhmät 2 kohdassa määriteltyjen alueiden ja 4 kohdassa määritellyn pyydysten luokituksen mukaisesti:
|
14.4. |
Edellä 14.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka toimivat samassa siirtoryhmässä ja saman hallinnointijakson aikana. Jäsenvaltio voi sallia päiviä siirrettävän, jos luovuttava alus, jolla on lisenssi, on keskeyttänyt väliaikaisesti toimintansa ilman valtiontukea. |
14.5. |
Päiviä ei voi siirtää aluksilta, joille on myönnetty lisäpäiviä 8.1 kohdassa ja 17 kohdassa tarkoitettujen edellytysten mukaisesti. |
14.6. |
Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat tiedot. |
15. Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä
Eri jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä jollakin alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 6.1, 6.2, 7 ja 14 kohdassa vahvistettuja säännöksiä sovelletaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle siirrettyjen päivien lukumäärä ja niihin liittyvät pyyntiponnistukset ja kiintiöt.
PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN
16. Pyydyksestä ilmoittaminen
Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Aluksella ei ole oikeutta kalastaa 2 kohdassa määritellyillä alueilla millään 4 kohdassa tarkoitetulla pyydyksellä ennen ilmoituksen tekemistä.
17. Useamman kuin yhden pyydysluokan käyttäminen
17.1. |
Alus saa käyttää yhden hallinnointijakson aikana useampaan kuin 4 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä. |
17.2 |
Jos aluksen päällikkö tai hänen edustajansa ilmoittaa käyttävänsä useampaa kuin yhtä 4 kohdassa määritellyistä pyydysluokista, seuraavan hallinnointijakson aikana käytettävien päivien kokonaismäärä ei saa olla enempää kuin niiden päivien aritmeettinen keskiarvo, joihin alus on kelpoinen kummankin pyydyksen osalta, pyöristettynä alaspäin seuraavaan kokonaiseen päivään. Mitään kyseisistä pyydyksistä ei saa käyttää useampaa päivää kuin taulukossa I on esitetty kyseisen pyydyksen osalta asianomaisella alueella. |
17.3. |
Useamman kuin yhden pyydyksen käyttäminen on mahdollista vain, jos seuraavat lisäseurantajärjestelyt toteutetaan:
|
17.4. |
Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ja valvottava merellä ja satamassa, että edellä mainittuja kahta vaatimusta noudatetaan. Aluksilla, jotka tavataan rikkomasta vaatimustanäitä vaatimuksia, ei siitä hetkestä lähtien enää ole oikeutta käyttää kahta pyydysluokkaa. |
18. Säännellyn ja sääntelemättömän pyydyksen yhteiskäyttö
Alusta, joka haluaa yhdistää yhden tai useamman 4 kohdassa tarkoitetun pyydyksen (säännellyt pyydykset) käyttöön muita pyydyksiä, joita ei ole mainittu 4 kohdassa (sääntelemättömät pyydykset), ei rajoiteta sääntelemättömän pyydyksen käytön osalta. Näiden alusten on annettava ennakkoilmoitus siitä, milloin säänneltyä pyydystä on määrä käyttää. Jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 4 kohdassa mainittua pyydystä. Näillä aluksilla on oltava lupa harjoittaa vaihtoehtoista kalastustoimintaa sekä siihen tarvittavat varusteet.
19. Kielto pitää aluksella useampaa kuin yhtä säänneltyä pyydystä
19.1. |
Jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella olevalla aluksella, jolla on mukanaan jokin 4 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluva pyydys, ei saa samanaikaisesti olla mukanaan mitään muuta 4 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvaa pyydystä. |
19.2 |
Edellä 19.1 kohdasta poiketen 2 kohdassa tarkoitetulla alueella olevalla aluksella saa olla mukanaan eri pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä, jos kullekin pyydysluokalle myönnettyjä kyseisiä alueellaolopäiviä on sama määrä. |
MUU KUIN KALASTUKSEEN LIITTYVÄ TOIMINTA JA KAUTTAKULKU
20. Muu kuin kalastukseen liittyvä toiminta
Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 8 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin lippujäsenvaltiolleen kyseisen aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.
21. Kauttakulku
Alus saa kulkea alueen kautta edellyttäen, että sillä ei ole kyseiselle alueelle erityiskalastuslupaa tai että se on ensin ilmoittanut viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) Nro 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti
SATELLIITTISEURANTAJÄRJESTELMÄÄN LIITTYVÄT VELVOLLISUUDET
22. Tietojen tallentaminen
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat komission asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot kirjataan sähköisessä muodossa:
a. |
satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen; |
b. |
jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä. |
23. Ristiintarkastukset
Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut asianomaiset tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on säilytettävä ja toimitettava pyynnöstä komissiolle.
ILMOITUSVELVOLLISUUDET
24. Tietojen kerääminen
Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten satamastapoissaolopäivien ja alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot 2 kohdassa määritellyllä alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin sekä pohjasiimoihin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.
25. Tietojen toimittaminen
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle laskentataulukko 24 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukossa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.
Taulukko II
Ilmoitusmalli
Maa |
CFR-numero |
Ulkoiset merkinnät |
Kalastusalue |
Hallinnointi-jakson pituus |
Ilmoitettu pyydystyyppi tai —tyypit |
Sovellettavat erityisedellytykset |
Kelpoisuuspäivät pyydystä käyttäen |
Käytetyt päivät pyydystyyppiä käyttäen |
Siirretyt päivät |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
Taulukko III
Tietojen muoto
Kentän nimi |
Merkkien / numeroiden enimmäismäärä |
Määrittely ja huomautukset |
||
|
3 |
Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti. Aina ilmoituksen tekevä maa. |
||
|
12 |
(Community Fleet Register Number). Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero. Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla. |
||
|
14 |
Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti. |
||
|
1 |
Ilmoitettava, onko alus kalastanut tämän liitteen 2.1 kohdassa tarkoitetulla alueella a, b, c tai d. |
||
|
3 |
Ilmoitettava kunkin kyseistä alusta koskevan hallinnointijakson päivien määrä. Erilliset hallinnointijaksot, joiden osalta on ilmoitettu sama pyydysluokitus tai pyydysluokitusten yhdistelmä, voidaan yhdistää. |
||
|
5 |
Ilmoitettava tämän liitteen 4 kohdan mukaisesti ilmoitetut pyydystyypit, esim. a.i, -e. |
||
|
1 |
Ilmoitettava tarvittaessa, mitä 8.1 kohdassa tarkoitetuista erityisedellytyksistä a — k sovelletaan. |
||
|
3 |
Aluksen tämän liitteen mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetulla hallinnointikaudella. |
||
|
3 |
Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella tämän liitteen mukaisesti. |
||
|
3 |
Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”– siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”. |
(1) EYVL L 337, 30.12.1999, s. 10, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 485/2005 (EUVL L 81, 30.3.2005, s. 1).
(2) Käytetään vain 4 ja 8 kohdan nimityksiä.
(3) Asetuksen (EY) N:o 850/98 soveltaminen, jos rajoituksia.
Liitteen II A lisäys 1
1. |
Tämän liitteen 12.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella. |
2. |
Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkoa, jossa on 4 kohdassa määritelty valikointiristikko. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä. |
3. |
Valikointiristikko |
3.1. |
Valikointiristikko sijoitetaan kapenemattomaan osaan, jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80. Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen, josta sen on katettava puolet. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä viimeistään kuuden metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava kaksi vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti. |
3.2. |
Valikointiristikon on oltava vähintään kolme metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 120 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa. |
3.3. |
Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta. |
Liitteen II A lisäys 2
1. |
Tämän liitteen 12.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella. |
2. |
Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkoa, jossa on tämän liitteen 4 kohdassa määritelty lajitteluristikko, joka erottaa keisarihummerit turskista, tai muu laite, jolla on todistetusti vastaavat valikointiominaisuudet. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä. |
3. |
Lajitteluristikko |
3.1. |
Lajitteluristikon on oltava suorakulmainen. Lajitteluristikon tankojen on oltava ristikon pituusakselin suuntaiset. Lajitteluristikon tankojen välin on oltava enintään 35 millimetriä. Siinä voi olla yksi tai useampi sarana, jotta sitä olisi helpompi säilyttää troolirummulla. |
3.2. |
Lajitteluristikko on sijoitettava trooliin diagonaalisesti ylös- ja taaksepäin mihin tahansa kohtaan troolinperän edustasta kymmenen metrin päähän pidennysosassa. Lajitteluristikon kaikki reunat on kiinnitettävä trooliin. |
3.3. |
Troolin ylähavaksessa lajitteluristikon yläosan välittömässä läheisyydessä on oltava kaloille esteetön pakoaukko. Pakoaukon takareunan on oltava lajitteluristikon levyinen ja leikattu etuosaan päin silmätankoja pitkin lajitteluristikon molemmilta puolilta. |
3.4. |
Lajitteluristikon eteen voidaan kiinnittää suppilo, joka ohjaa kaloja eteenpäin troolinpohjaa ja ristikkoa kohti. Suppilon silmien vähimmäiskoon on oltava sama kuin troolinperän silmien vähimmäiskoko. Suppilon pystysuoran aukon on oltava lajitteluristikon kohdalla vähintään 30 senttimetriä korkea. Suppilon on oltava lajitteluristikon kohdalla yhtä leveä kuin ristikko. |
4. |
Jos aluksella on tämän liitteen 11.1 kohdassa tarkoitettu erityiskalastuslupa, aluksella pidetystä saaliista on oltava turskaa alle 5 prosenttia ja keisarihummeria yli 70 prosenttia. |
Liitteen II A lisäys 3
1. |
Tämän liitteen 12.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella. |
2. |
Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkoa, jossa on tämän liitteen 4 kohdassa määritelty valikointiristikko. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä. |
3. |
Valikointiristikko |
3.1. |
Valikointiristikko sijoitetaan kapenemattomaan osaan, jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80. Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä kuuden metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava kaksi vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti |
3.2. |
Valikointiristikon on oltava vähintään kolme metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 140 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa. |
3.3. |
Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta. |
LIITE II B
ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET TIETTYJEN ETELÄNKUMMELITURSKAKANTOJEN JA KEISARIHUMMERIKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ
1. Soveltamisala
Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan 3 kohdassa määriteltyjä vedettäviä ja seisovia pyydyksiä ja jotka ovat ICES-alueilla VIII c ja IX a Cádizinlahtea lukuun ottamatta. . Tässä liitteessä viittauksella vuoteen 2006 tarkoitetaan 1.2.2006 ja 31.1.2007 välistä ajanjaksoa
2. Alueellaolopäivän määritelmä
Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa 24 tunnin ajanjaksoa, jonka aikana alus on milloin tahansa jollakin 1 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen 24 tunnin ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.
3. Pyydyksen määritelmä
Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:
a) |
Troolit, ankkuroidut kierrenuotat ja vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on:
|
b) |
Verkot, joiden silmäkoko on:
|
c) |
Pohjasiimat. |
PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO
4. Jäsenvaltioiden velvollisuudet
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä reksiteröidyllä aluksella on mukanaan kohdassa 3 tarkoitettuja pyydyksiä, alus ei saa olla alueella useampia päiviä kuin 7 kohdassa on säädetty.
5. Pyyntiponnistuksen tasot
5.1. |
Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 3 kohdassa määritellyllä pyydyksellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002, 2003, 2004 tai 2005 tällä alueella, kalastusalusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta säännellyllä alueella. Alus, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 3 kohdassa määriteltyä pyydystä käyttäen, voidaan kuitenkin oikeuttaa käyttämään jotakin muuta 3 kohdassa määriteltyä pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on suurempi tai yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä. |
5.2. |
Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä 1 kohdassa määritellyllä alueella, ei saa kalastaa 3 kohdassa määritellyllä pyydyksellä kyseisellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 13 kohdan mukaisesti. |
6. Pyyntiponnistuksen laskeminen
Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten todisteet.
KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ
7. Päivien enimmäismäärä
7.1. |
Sen vahvistamiseksi, kuinka monta päivää kalastusalus saa enintään olla alueella, sovelletaan seuraavia erityisedellytyksiä taulukon I mukaisesti:
|
7.2. |
Alus, jolla on mukanaan joitakin 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla vuosittain alueella enintään taulukossa I vahvistetun määrän päiviä. |
8. Hallinnointijaksot
8.1. |
Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi. |
8.2. |
Päivien lukumäärä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä. |
8.3. |
Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 7 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin jäsenvaltiolle kyseisen aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa. |
9. Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi
9.1. |
Komissio voi jäsenvaltion 1 päivästä tammikuuta 2004 lähtien joko asetuksen (EY) N:o 2792/1999 7 artiklan mukaisesti tai jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemien muiden olosuhteiden johdosta toteuttamien kalastustoiminnan pysyvien lopettamisten perusteella myöntää jäsenvaltiolle lisäpäiviä, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukanaan 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä. Huomioon voidaan ottaa myös alukset, joiden voidaan osoittaa poistuneen lopullisesti alueelta. Aluksille tietyn pyydysluokan osalta myönnettävien lisäpäivien määrän on oltava suoraan suhteessa kyseistä pyydystä käyttäneiden, poistettujen alusten kilowattipäivinä mitattuun vuoden 2003 pyyntiponnistukseen verrattuna kaikkien samanlaista pyydystä vuonna 2003 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksen verrattavissa olevaan tasoon. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään. Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 5.2 kohdan mukaisesti. |
9.2. |
Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 9.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon on liitettävä asianomaisen kalastustoiminnan pysyvää lopettamista koskevat yksityiskohtaiset tiedot sisältävät raportit. |
9.3. |
Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 7.2 kohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti. |
10. Lisäpäivien myöntäminen tehostetun tarkkailun vuoksi
10.1. |
Komissio voi myöntää vuonna 2006 tiedemiesten ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa on keskityttävä erityisesti poisheitettäviin määriin ja saaliin koostumukseen |
10.2. |
Jäsenvaltioiden, jotka haluavat käyttää 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava kuvaus tehostetusta tarkkailuohjelmastaan. |
10.3. |
Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 8.2 kohdassa määriteltyä päivien määrää asianomaisen jäsenvaltion, kyseessä olevien alueen ja pyydysluokituksen osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
11. Tavanomaisesta päivien myöntämisestä tehtävien poikkeusten edellytykset
11.1. |
Jos alukselle on myönnetty lisäpäiviä 7.1 kohdan a ja b alakohdassa lueteltujen erityisedellytysten täyttymisen vuoksi, kyseisestä aluksesta saa vuonna 2006 purkaa enintään 5 tonnia kummeliturskaa elopainona mitattuna ja 2,5 tonnia keisarihummeria elopainona mitattuna. |
11.2. |
Alus ei saa jälleenlaivata kaloja merellä toiseen alukseen. |
11.3. |
Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä ehdoista, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta lisäpäiviin. |
Taulukko I Aluksen vuosittaisten alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin
Pyydys-luokka 3 kohta |
Erityis-edellytys 7 kohta |
Nimitys (1) |
Päivien enimmäismäärä |
3.a.i |
|
Pohjatroolit, joiden silmäkoko on ≥ 32 ja < 55 mm |
240 |
3.a.ii |
|
Pohjatroolit, joiden silmäkoko on vähintään 55 mm |
240 |
3.b.i |
|
Verkot, joiden silmäkoko on ≥ 60 ja < 80 mm |
240 |
3.c |
|
Pohjasiimat |
240 |
3.a.i |
7.1(a) ja 7.1(b) |
Pohjatroolit, joiden silmäkoko on ≥ 32 ja < 55 mm |
Rajoittamaton |
3.a.ii |
7.1(a) ja 7.1(b) |
Pohjatroolit, joiden silmäkoko on ≥ 55 mm |
Rajoittamaton |
3.b.i |
7.1(a) |
Verkot, joiden silmäkoko on ≥ 60 ja < 80 mm |
Rajoittamaton |
3.c |
7.1(a) |
Pohjasiimat |
Rajoittamaton |
KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ
12. Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten välillä
12.1. |
Edellä 5 kohdassa vahvistettujen määräysten mukaisesti jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat alueellaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla asennetulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin antavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava se, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin. |
12.2. |
Edellä 12.1 kohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käytettyjen, aluksen yhteisön-kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003 ja 2004 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. |
12.3. |
Edellä 12.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät samaan pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä saman hallinnointijakson aikana. |
12.4. |
Päiviä ei voi siirtää aluksilta, joille on myönnetty 3 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä. |
12.5. |
Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat ilmoitukset. |
13. Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä
Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä 1 kohdassa tarkoitetulla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 5.1, 5.2, 6 ja 12 kohdassa vahvistettuja säännöksiä noudatetaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle sopimansa siirrettyjen päivien lukumäärä ja niihin liittyvät pyyntiponnistukset ja kiintiöt.
PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN
14. Pyydyksestä ilmoittaminen
14.1. |
Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Aluksella ei ole oikeutta kalastaa alueella millään 3 kohdassa tarkoitetulla pyydyksellä ennen ilmoituksen tekemistä. |
14.2 |
Edellä 14.1. kohtaa ei sovelleta kalastusaluksiin, joille jäsenvaltio on myöntänyt oikeuden käyttää ainoastaan yhtä 3 kohdassa tarkoitetuista pyydysluokista. |
15. Säännellyn ja sääntelemättömän pyydyksen yhteiskäyttö
Alusta, joka haluaa yhdistää yhden tai useamman 3 kohdassa tarkoitetun pyydyksen (säännellyt pyydykset) käyttöön muita pyydyksiä, joita ei ole mainittu 3 kohdassa (sääntelemättömät pyydykset), ei rajoiteta sääntelemättömän pyydyksen käytön osalta. Näiden alusten on annettava ennakkoilmoitus siitä, milloin säänneltyä pyydystä on määrä käyttää. Jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 3 kohdassa mainittua pyydystä. Näillä aluksilla on oltava lupa harjoittaa vaihtoehtoista kalastustoimintaa sekä siihen tarvittavat varusteet.
16. Kauttakulku
Alus saa kulkea asianomaisen alueen kautta edellyttäen, että sillä ei ole kyseiselle alueelle erityiskalastuslupaa tai että se on ensin ilmoittanut viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) Nro 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.
SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA
17. Tietojen tallentaminen
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat komission asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot kirjataan sähköisessä muodossa:
a) |
satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen; |
b) |
jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä. |
18. Ristiintarkastukset
Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut kalastusta koskevat tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on säilytettävä ja toimitettava pyynnöstä komissiolle.
ILMOITUSVELVOLLISUUDET
19. Tietojen kerääminen
Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot 1 kohdassa määritellyllä alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin sekä pitkiinsiimoihin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.
20. Tietojen toimittaminen
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä laskentataulukko 19 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukoissa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.
Taulukko II Ilmoitusmalli
Maa |
CFR-numero |
Ulkoiset merkinnät |
Hallinnointijakson pituus |
Ilmoitettu pyydystyyppi tai -tyypit |
Sovellettavat erityis-edellytykset |
Kelpoisuus-päivät pyydystä käyttäen |
Käytetyt päivät pyydystyyppiä käyttäen |
Siirretyt päivät |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
Taulukko III Tietojen muoto
Kentän nimi |
Merkkien / numeroiden enimmäismäärä |
Määrittely ja huomautukset |
(1) Maa |
3 |
Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti. Aina ilmoituksen tekevä maa. |
(2) CFR-numero |
12 |
(Community Fleet Register Number).Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla. |
(3) Ulkoiset merkinnät |
14 |
Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti. |
(4) Hallinnointijakson pituus |
3 |
Ilmoitettava kunkin kyseistä alusta koskevan hallinnointijakson päivien määrä. Erilliset hallinnointijaksot, joiden osalta on ilmoitettu sama pyydysluokitus tai pyydysluokitusten yhdistelmä, voidaan yhdistää. |
(5) Ilmoitettu pyydystyyppi tai tyypit |
5 |
Ilmoitettava tämän liitteen 3 kohdan mukaisesti ilmoitetut pyydystyypit, esim. a.i, c.iii. |
(6) Sovellettavat erityisedellytykset |
1 |
Ilmoitettava tarvittaessa, mitä 7.1 kohdassa tarkoitetuista erityisedellytyksistä a ja/tai b sovelletaan. |
(7) Kelpoisuuspäivät pyydystä käyttäen |
3 |
Aluksen tämän liitteen mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetulla hallinnointikaudella. |
(8) Käytetyt päivät pyydystyyppiä käyttäen |
3 |
Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella tämän liitteen mukaisesti. |
(9) Siirretyt päivät |
3 |
Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ‘– siirrettävien päivien lukumäärä’ ja saatujen siirtopäivien osalta ‘+ saatujen päivien lukumäärä’. |
(1) Käytetään vain 3 ja 7 kohdan nimityksiä.
LIITE II C
ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET ENGLANNIN KANAALIN LÄNSIOSAN KIELIKAMPELAKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ
1. Soveltamisala
Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan jokin 3 kohdassa määritellyistä pyydyksistä ja jotka kalastavat ICES-alueella VII e. Tässä liitteessä viittauksella vuoteen 2006 tarkoitetaan 1.2.2006 ja 31.1.2007 välistä ajanjaksoa.
Aluksille, jotka kalastavat seisovilla verkoilla, joiden silmäkoko on yli 120 mm, ja joilla on vuodelle 2004 kirjattua kielikampelan kalastustoimintaa alle 300 kg, vapautetaan tämän liitteen säännöksistä sillä edellytyksellä, että:
a) |
kyseiset alukset pyytävät vuonna 2006 alle 300 kg, ja |
b) |
kukin asianomainen jäsenvaltio toimittaa komissiolle 31.7.2006 ja 31.1.2007 mennessä selvityksen kyseisten alusten kielikampelan kalastustoiminnasta vuonna 2006. |
2. Alueellaolopäivän määritelmä
Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa 24 tunnin ajanjaksoa, jonka aikana alus on milloin tahansa jollakin 1 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen 24 tunnin ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.
3. Pyydyksen määritelmä
Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:
a) |
Puomitroolit, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm; |
b) |
Seisovat verkot, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot ja joiden silmäkoko on alle 220 mm. |
PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO
4. Jäsenvaltioiden velvollisuudet
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä reksiteröidyllä aluksella on mukanaan 3 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, alus ei saa olla alueella useampia päiviä kuin 7 kohdassa määritellään.
5. Pyyntiponnistuksen tasot
5.1. |
Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 3 kohdassa määritellyllä pyydyksellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002, 2003, 2004 tai 2005 tällä alueella, kalastusalusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta säännellyllä alueella. Alus, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 3 kohdassa määriteltyä pyydystä käyttäen, voidaan kuitenkin oikeuttaa käyttämään jotakin muuta 3 kohdassa määriteltyä pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on suurempi tai yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä. |
5.2. |
Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä 1 kohdassa määritellyllä alueella, ei saa kalastaa 3 kohdassa määritellyllä pyydyksellä kyseisellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 12 kohdan mukaisesti. |
6. Pyyntiponnistuksen laskeminen
Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten todisteet.
KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ
7. Päivien enimmäismäärä
7.1. |
Sen vahvistamiseksi, kuinka monta päivää kalastusalus saa enintään olla alueella, sovelletaan seuraavia erityisedellytyksiä taulukon I mukaisesti:
|
7.2. |
Taulukossa I vahvistetaan niiden päivien enimmäismäärä, jonka alus, jolla on mukanaan joitakin 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla alueella vuosittain. |
7.3. |
Niiden päivien lukumäärä, jonka alus on tämän liitteen ja liitteen II A kattamalla kokonaisalueella, ei saa olla suurempi kuin tämän liitteen taulukossa I esitetty lukumäärä. Niiden päivien lukumäärän, joina alus on liitteen II A kattamilla alueilla, on kuitenkin oltava liitteen II A mukaisesti vahvistetun enimmäismäärän mukainen. |
8. Hallinnointijaksot
8.1. |
Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi. |
8.2. |
Päivien lukumäärä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä. |
8.3. |
Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 7 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin jäsenvaltiolle kyseisen aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa |
9. Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi
9.1. |
Komissio voi jäsenvaltion 1 päivästä tammikuuta 2004 lähtien joko asetuksen (EY) N:o 2792/1999 7 artiklan mukaisesti tai jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemien muiden olosuhteiden johdosta toteuttamien kalastustoiminnan pysyvien lopettamisten perusteella myöntää jäsenvaltiolle tilapäisesti lisäpäiviä, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukanaan 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä. Aluksille tietyn pyydysluokan osalta myönnettävien lisäpäivien määrän on oltava suoraan suhteessa kyseistä pyydystä käyttäneiden, poistettujen alusten kilowattipäivinä mitattuun vuoden 2003 pyyntiponnistukseen verrattuna kaikkien samanlaista pyydystä vuonna 2003 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksen verrattavissa olevaan tasoon. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään. Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 5.2 kohdan mukaisesti. |
9.2. |
Jäsenvaltioiden, jotka haluavat lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon liitetään kyseisen kalastustoiminnan pysyvää lopettamista koskevat yksityiskohtaiset tiedot sisältävät raportit. |
9.3. |
Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 7.1 kohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti. |
10. Lisäpäivien myöntäminen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi
10.1. |
Komissio voi tiedemiesten ja kalastusalan välisen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamista koskevan ohjelman perusteella myöntää vuonna 2006 jäsenvaltiolle kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä. Kyseisessä ohjelmassa keskitytään erityisesti poisheitettyihin määriin ja saaliiden koostumukseen. |
10.2. |
Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava kuvaus tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamista koskevasta ohjelmastaan. |
10.3. |
Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 8.2 kohdassa määriteltyä päivien määrää kyseessä olevan jäsenvaltion ja kyseessä olevien alueen ja pyydysluokituksen osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
11. Edellytykset poikkeuksen soveltamiseksi päivien tavanomaiseen myöntämiseen
11.1. |
Jos alukselle on myönnetty lisäpäiviä 7.1 kohdassa lueteltujen erityisedellytysten täyttymisen vuoksi, kyseisestä aluksesta saa purkaa enintään 300 kg kielikampelaa elopainona mitattuna. |
11.2. |
Alus ei saa jälleenlaivata kaloja merellä toiseen alukseen. |
11.3. |
Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä ehdoista, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta lisäpäiviin. |
Taulukko I Aluksen vuosittaisten alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin
Pyydys-luokka 3 kohta |
Erityis-edellytys 7 kohta |
Nimitys (1) |
Englannin kanaalin länsiosa |
3.a |
|
Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 80 mm |
216 |
3.b |
|
Seisovat verkot, joiden silmäkoko on ≥ 220 mm |
216 |
3.b. |
7.1. |
Seisovat verkot, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; alle 300 kg kielikampelaa vuosittain |
Rajoittamaton |
KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN JA ALUEELLAOLOPÄIVIEN VAIHTO
12. Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä
12.1. |
Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat alueellaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla asennetulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin antavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin. |
12.2. |
Edellä 12.1 kohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käytettyjen, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003 ja 2004 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. |
12.3. |
Edellä 12.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät samaan 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä saman hallinnointijakson aikana. |
12.4. |
Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat ilmoitukset. |
13. Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä
Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 5.1, 5.2, 6 ja 12 kohdassa vahvistettuja säännöksiä noudatetaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle sopimansa siirrettyjen päivien lukumäärä ja niihin liittyvät pyyntiponnistukset ja kiintiöt.
PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN
14. Pyydyksestä ilmoittaminen
Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Aluksella ei ole oikeutta kalastaa 1 kohdassa määritellyllä alueella millään 3 kohdassa tarkoitetulla pyydyksellä ennen tällaisen ilmoituksen tekemistä.
15. Muu kuin kalastukseen liittyvä toiminta
Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 7 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin jäsenvaltiolle aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.
16. Kauttakulku
Alus saa kulkea kyseisen alueen läpi edellyttäen, että sillä ei ole kalastuslupaa kyseisellä alueella toimimiseen tai että se ilmoittaa ensin viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) Nro 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.
SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA
17. Pyyntiponnistusilmoitukset
Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 k artiklan säännöksiä sovelletaan aluksiin, jotka kuljettavat aluksella 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja toimivat 1 kohdassa määritellyllä alueella. Näitä preijausvaatimuksia ei sovelleta aluksiin, jotka on varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisilla satelliittiseurantajärjestelmillä, eikä aluksiin, jotka toimivat 2 kohdassa annetun päivän määritelmän mukaisesti.
18. Tietojen tallentaminen
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot kirjataan sähköisessä muodossa:
a) |
satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen; |
b) |
jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä. |
19. Ristiintarkastukset
Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut kalastusta koskevat tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on säilytettävä ja annettava komission käyttöön pyydettäessä.
20. Vaihtoehtoiset valvontatoimenpiteet
Jäsenvaltiot voivat toteuttaa vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä tämän liitteen 17 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusvelvollisuuksien noudattamisen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet ovat yhtä tehokkaita ja avoimia kuin ilmoitusvelvollisuudet. Vaihtoehtoisista valvontatoimenpiteistä on ilmoitettava komissiolle ennen niiden täytäntöönpanoa.
21. Jälleenlaivauksia ja purkamisia koskevat ennakkoilmoitukset
Yhteisön aluksen päällikön tai hänen edustajansa, joka haluaa jälleenlaivata tai purkaa kolmannen maan satamassa tai purkamispaikassa aluksella pidettyä saalista, on ilmoitettava lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille asetuksen (EY) N:o 2847/93 19 b artiklassa tarkoitetut tiedot vähintään 24 tuntia ennen jälleenlaivausta tai kolmannessa maassa tapahtuvaa purkamista.
22. Kalastuspäiväkirjaan merkittyjen arvioitujen määrien sallitut poikkeamat
Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, 17 kohdassa tarkoitetulla aluksella pidettyjen kilogrammoina ilmoitettujen määrien arviot saavat poiketa enintään 8 prosenttia kalastuspäiväkirjan luvusta. Jos yhteisön lainsäädännössä ei ole säädetty mukautuskertoimista, sovelletaan aluksen lippujäsenvaltion vahvistamia mukautuskertoimia.
23. Erillään säilytys
Jos aluksella pidetään yli 50 kilogramman suuruisia määriä kielikampelaa, sillä ei saa pitää missään säiliössä minkäänlaista määrää kielikampelaa sekaisin muiden mereneliölajien kanssa. Yhteisön alusten päälliköiden on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia siten, että kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt kielikampelasaaliit voidaan ristiintarkastaa.
24. Punnitseminen
24.1. |
Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että kaikki alueella pyydetyt yli 300 kilogramman suuruiset kielikampelan määrät punnitaan kalahuutokaupan vaaoilla ennen myyntiä. |
24.2. |
Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että kaikki alueella pyydetyt yli 300 kilogramman suuruiset kielikampelan määrät, jotka on ensi kerran purettu kyseisessä jäsenvaltiossa, punnitaan tarkastajien läsnä ollessa ennen niiden kuljettamista ensimmäisestä purkaussatamasta muualle. |
25. Kuljetus
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 7 artiklassa tarkoitettujen lajien yli 50 kilogramman suuruisten määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä. Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.
26. Erityinen seurantaohjelma
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 c artiklan 1 kohdassa säädetään, 7 artiklassa tarkoitettujen kalakantojen erityiset seurantaohjelmat voivat jatkua kauemmin kuin kahden vuoden ajan niiden voimaantulosta.
ILMOITUSVELVOLLISUUDET
27. Tietojen kerääminen
Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.
28. Tietojen toimittaminen
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä laskentataulukko 26 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukoissa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.
Taulukko II Ilmoitusmalli
Maa |
CFR-numero |
Ulkoiset merkinnät |
Hallinnointijakson pituus |
Ilmoitettu pyydystyyppi tai -tyypit |
Sovellettavat erityisedellytykset |
Kelpoisuuspäivät pyydystä käyttäen |
Käytetyt päivät pyydystyyppiä käyttäen |
Siirretyt päivät |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
Taulukko III Tietojen muoto
Kentän nimi |
Merkkien / numeroiden enimmäismäärä |
Määrittely ja huomautukset |
(1) Maa |
3 |
Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti. Aina ilmoituksen tekevä maa. |
(2) CFR-numero |
12 |
(Community Fleet Register Number).Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla. |
(3) Ulkoiset merkinnät |
14 |
Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti. |
(4) Hallinnointijakson pituus |
3 |
Ilmoitettava kunkin kyseistä alusta koskevan hallinnointijakson päivien määrä. Erilliset hallinnointijaksot, joiden osalta on ilmoitettu sama pyydysluokitus tai pyydysluokitusten yhdistelmä, voidaan yhdistää. |
(5) Ilmoitettu pyydystyyppi tai -tyypit |
5 |
Ilmoitettava tämän liitteen 3 kohdan mukaisesti ilmoitetut pyydystyypit, esim. a. tai b. |
(6) Sovellettavat erityisedellytykset |
1 |
Ilmoitettava, sovelletaanko 7.1 kohdassa tarkoitettua erityisedellytystä. |
(7) Kelpoisuuspäivät pyydystä käyttäen |
3 |
Aluksen tämän liitteen mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetulla hallinnointikaudella. |
(8) Käytetyt päivät pyydystyyppiä käyttäen |
3 |
Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella tämän liitteen mukaisesti. |
(9) Siirretyt päivät |
3 |
Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ‘– siirrettävien päivien lukumäärä’ ja saatujen siirtopäivien osalta ‘+ siirrettävien päivien lukumäärä.’ |
(1) Käytetään vain 3 ja 7 kohdan nimityksiä.
LIITE II D
SUURALUEELLA IV JA ICES-ALUEILLA II A JA III A TUULENKALAA PYYTÄVIEN ALUSTEN PYYNTIPONNISTUS
1. |
ICES-alueella III a, ICES-alueella II a (EY:n vedet) ja suuralueella IV pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastaviin yhteisön kalastusaluksiin sovelletaan tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä. |
2. |
Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan:
|
3. |
Jäsenvaltioiden, joita asia koskee, on perustettava 1 päivään maaliskuuta 2006 mennessä tietokanta, joka sisältää suuralueen IV ja alueen III a osalta vuosilta 2002, 2003 ja 2004 kutakin niiden lipun alla purjehtivaa tai yhteisössä rekisteröityä ja pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastavaa alusta koskevat seuraavat tiedot:
|
4. |
Jäsenvaltioiden on laskettava seuraavat määrät:
|
5. |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei niiden lipun alla purjehtivien tai yhteisössä rekisteröityjen alusten kilowattipäivien lukumäärä vuonna 2006 ylitä 20 prosenttia vuoden 2004 4 kohdan a alakohdan mukaisesti laskettujen kilowattipäivien lukumäärästä. |
6. |
Komissio tarkistaa mahdollisimman pian edellä 5 kohdassa tarkoitettua kilowattipäivien enimmäismäärää sekä tämän asetuksen liitteessä I tuulenkalalle ICES-alueilla II a (EY:n vedet) ja III a sekä suuralueella IV (EY:n vedet) vahvistetut TACit ja kiintiöt tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) antaman, Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokkaa 2005 koskevan lausunnon perusteella seuraavien sääntöjen mukaisesti:
|
LIITE III
SIIRTYMÄKAUDEN TEKNISET JA VALVONTAA KOSKEVAT TOIMENPITEET
A osa
Pohjois-Atlantti, mukaan luettuina Pohjanmeri, Skagerrak ja Kattegat
1. Sillin, makrillin ja piikkimakrillin purkamis- ja punnitsemismenettelyt
1.1. Soveltamisala
1.1.1. |
Seuraavia menettelyjä on sovellettava yhteisön ja kolmansien maiden alusten Euroopan yhteisössä purkamiin määriin, kun sillin, makrillin ja piikkimakrillin tai niiden yhdistelmän määrä ylittää purkamista kohden 10 tonnia, ja saaliit on pyydetty seuraavilta alueilta:
|
1.2. Nimetyt satamat
1.2.1. |
Edellä 1.1 kohdassa tarkoitetut purkamiset voidaan suorittaa ainoastaan nimetyissä satamissa. |
1.2.2. |
Kunkin jäsenvaltion, jota asia koskee, on ilmoitettava komissiolle muutokset, jotka on tehty vuonna 2004 toimitettuun luetteloon nimetyistä satamista, joissa sillin, makrillin ja piikkimakrillin purkaminen voidaan suorittaa, ja muutokset kyseisiä satamia koskeviin tarkastus- ja valvontamenettelyihin sekä ehdot ja edellytykset 1.1.1 kohdassa tarkoitettujen lajien ja kantojen määrien kirjaamiseksi ja raportoimiseksi kunkin purkamisen yhteydessä. Muutokset on ilmoitettava vähintään 15 päivää ennen kuin ne tulevat voimaan. Komissio toimittaa nämä tiedot sekä tiedot kolmansien maiden nimeämistä satamista kaikille jäsenvaltioille, joita asia koskee. |
1.3. Satamaan saapuminen
1.3.1. |
Edellä 1.1.1 kohdassa tarkoitettujen kalastusalusten päälliköiden tai heidän edustajiensa on ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa purkaminen on tarkoitus suorittaa, vähintään neljä tuntia ennen kyseisen jäsenvaltion purkamissatamaan saapumista seuraavat tiedot:
|
1.4. Purkaminen
1.4.1. |
Asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on vaadittava, ettei purkamista aloiteta ennen kuin siihen on annettu lupa. |
1.5. Kalastuspäiväkirja
1.5.1. |
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2807/83 liitteessä IV olevassa 4.2 kohdassa säädetään, kalastusaluksen päällikön on välittömästi aluksen saavuttua satamaan toimitettava aluspäiväkirjan asiaankuuluva(t) sivu(t) purkamissataman toimivaltaiselle viranomaiselle. Niiden aluksella pidettyjen määrien, joista on ilmoitettu ennen purkamista 1.3.1 kohdan c alakohdan mukaisesti, on vastattava kalastuspäiväkirjaan merkittyjä määriä. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, kalastuspäiväkirjaan merkityt arviot saavat poiketa enintään 8 prosenttia aluksella pidettyjen kalojen kilogrammoina ilmoitetuista määristä. |
1.6. Tuoreen kalan punnitseminen
1.6.1. |
Kaikkien tuoreen kalan ostajien on varmistettava, että kaikki vastaanotetut määrät punnitaan toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiä järjestelmiä noudattaen. Punnitus on suoritettava ennen kalan lajittelua, käsittelyä, varastossa säilyttämistä, purkusatamasta kuljettamista tai jälleenmyyntiä. Punnitustulosta käytetään lastin purkamis‐, myynti- sekä haltuunottoilmoitusten laatimisessa. |
1.6.2. |
Painoa määritettäessä saa veden vuoksi tehtävä vähennys olla korkeintaan 2 prosenttia. |
1.7. Tuoreen kalan punnitseminen kuljetuksen jälkeen
1.7.1. |
Edellä 1.6.1 kohdasta poiketen jäsenvaltiot voivat sallia tuoreiden kalojen punnitsemisen niiden purkusatamasta kuljettamisen jälkeen edellyttäen, että kalat kuljetetaan jäsenvaltion alueella enintään 100 kilometriä purkusatamasta sijaitsevaan määräpaikkaan ja että:
|
1.8. Pakastetun kalan punnitseminen
1.8.1. |
Kaikkien pakastetun kalan ostajien tai hallussapitäjien on varmistettava, että puretut määrät punnitaan ennen kalan käsittelyä, varastossa säilyttämistä, purkusatamasta kuljettamista tai jälleenmyyntiä. Purettujen määrien painosta voidaan vähentää laatikoiden, muovisäiliöiden tai muiden säiliöiden, joihin kala on pakattu punnitusta varten, painoa vastaava taara. |
1.8.2. |
Laatikoihin pakastetun kalan paino voidaan vaihtoehtoisesti määrittää kertomalla edustavan näytteen keskipaino, joka perustuu laatikosta poistetun sisällön punnitukseen ilman muovipakkausta riippumatta siitä, onko jää sulanut kalojen pinnalla. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi hyväksyntää varten komission hyväksymään näytteenottomenetelmään vuonna 2004 tehdyt muutokset. Komissio on hyväksyttävä muutokset. Punnitustulosta käytetään lastin purkamis-, myynti- sekä haltuunottoilmoitusten laatimisessa. |
1.9 Myynti- ja haltuunottoilmoitus
1.9.1. |
Asetuksen (EY) N:o 2847/93 9 artiklan 5 kohdassa säädettyjen velvoitteiden lisäksi kaikkien aluksesta purettujen määrien jalostajan tai ostajan on toimitettava myynti- tai haltuunottoilmoituksen jäljennös asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille pyydettäessä tai 48 tunnin kuluessa punnituksen suorittamisesta. |
1.10. Punnituslaitokset
1.10.1. |
Jos käytetään julkisia punnituslaitoksia, kalanpunnitsijan on annettava ostajalle punnituslipuke, jossa ilmoitetaan punnituksen päivämäärä ja kellonaika sekä säiliöauton tunnusnumero. Punnituslipukkeen jäljennös liitetään myynti- tai haltuunottoilmoitukseen. |
1.10.2. |
Jos käytetään yksityisiä punnituslaitoksia, toimivaltaisten viranomaisten on hyväksyttävä, kalibroitava ja sinetöitävä punnitusjärjestelmä, johon on sovellettava seuraavia säännöksiä:
|
1.11. Toimivaltaisten viranomaisten tiedonsaanti
Punnitusjärjestelmän, rekisterin ja kirjallisten ilmoitusten on milloin tahansa oltava kokonaan toimivaltaisten viranomaisten saatavilla, ja näillä on oltava pääsy kaikkiin kalojen käsittely- ja säilytystiloihin.
1.12. Ristiintarkastukset
1.12.1. |
Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä kaikkien aluksesta purettujen määrien osalta hallinnolliset ristiintarkastukset seuraavien määrien välillä:
|
1.13. Täysi tarkastus
1.13.1. |
Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että vähintään 15 prosentille aluksesta purettujen kalojen määrästä ja vähintään 10 prosentille kalojen purkamistapahtumista tehdään täysi tarkastus, joka sisältää vähintään seuraavat toimet:
|
1.14. Asiakirja-aineisto
1.14.1. |
Kaikista 1 kohdan mukaisista tarkastustoimista on laadittava asiakirjat. Asiakirjat on säilytettävä kolmen vuoden ajan. |
2. Sillin/silakan pyynti ICES-alueella II a (EY:n vedet)
Kielletään alueella II a (EY:n vedet) pyydetyn sillin/sikalan purkaminen tai aluksella pitäminen 1 päivän tammikuuta ja 28 päivän helmikuuta sekä 16 päivän toukokuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.
3. Tekniset säilyttämistoimenpiteet Skagerrakissa ja Kattegatissa
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään, sovelletaan tämän liitteen lisäyksen 1 säännöksiä.
4. Turskan pyyntiä koskevat rajoitukset
4.1. ICES-alue VI a
Kielletään kaikki kalastustoiminta 31 päivään joulukuuta 2006 asti seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien rajaamalla alueella:
|
59o05' N, 06o45' W |
|
59o30' N, 06o00' W |
|
59o40' N, 05o00' W |
|
60o00' N, 04o00' W |
|
59o30' N, 04o00' W |
|
59o05' N, 06o45' W. |
4.2. ICES-alueet VII f ja g
Kielletään kaikki kalastustoiminta 1 päivästä helmikuuta 200631 päivään maaliskuuta 2006 seuraaviin ICES-ruutuihin sisältyvillä alueilla: 30E4, 31E4, 32E3. Kieltoa ei sovelleta 6 meripeninkulmaa perusviivasta ulottuvaan alueeseen.
4.3. Poiketen siitä, mitä 4.1 ja 4.2 kohdassa säädetään, kyseisessä kohdassa määritellyillä alueilla ja siinä määriteltynä ajanjaksona sallitaan kalastustoiminta mertoja ja hummerimertoja käyttäen, jos:
i) |
aluksella ei ole muita pyydyksiä kuin erilaisia mertoja, ja |
ii) |
aluksella ei pidetä kaloja vaan ainoastaan simpukoita ja äyriäisiä. |
4.4. Poiketen siitä, mitä 4.1 ja 4.2 kohdassa säädetään, kyseisissä kohdissa määritellyillä alueilla sallitaan kalastustoiminta sellaisia verkkoja käyttäen, joiden silmäkoko on alle 55 millimetriä, jos:
i) |
aluksella ei ole verkkoja, joiden silmäkoko on 55 millimetriä tai suurempi, ja |
ii) |
aluksella ei pidetä muita kaloja kuin silliä/silakkaa, makrillia, sardiineja, Sardinella-suvun kaloja, piikkimakrillia, kilohailia, mustakitatuskaa ja hopeakuoreita. |
5. Tuulenkalan kalastuskieltoalue
5.1. |
On kiellettyä purkaa aluksesta tai pitää aluksella tuulenkalaa, joka on pyydetty maantieteellisellä alueella, jota rajaavat Englannin ja Skotlannin itärannikko ja joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
|
5.2. |
Kalastustoiminta, jota harjoitetaan tieteellisissä tutkimustarkoituksissa alueella esiintyvän tuulenkalakannan sekä kiellon vaikutusten seuraamiseksi, on sallittua. |
6. Rockallin koljan kalastuskieltoalue
On kiellettyä kalastaa — pitkäsiimakalastusta lukuun ottamatta — alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
Piste nro |
Leveypiiri |
Pituuspiiri |
1 |
57o00' N |
15o00' W |
2 |
57o00' N |
14o00' W |
3 |
56o30' N |
14o00' W |
4 |
56o30' N |
15o00' W |
7. Irlanninmeren tekniset säilyttämistoimenpiteet
Vuonna 2002 sovellettavista toimenpiteistä Irlanninmerellä (ICES-alueella VII a) turskakannan elvyttämiseksi 12 päivänä helmikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 254/2002 (1) 2, 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja teknisiä säilyttämistoimenpiteitä sovelletaan väliaikaisesti vuonna 2006.
8. Verkkojen käyttö ICES-alueilla VI a ja b, VII b, c, j ja k sekä suuralueella XII
8.1. |
Tässä liitteessä tarkoitetaan ’verkolla’ ja ’pussiverkolla’ yhdestä verkkoliinasta tehtyä verkkoa, joka pysyy vedessä pystysuorassa kohojen ja painojen avulla. Elolliset vesiluonnonvarat joko sotkeutuvat siihen tai jäävät kiinni sen silmiin. |
8.2. |
Tässä liitteessä tarkoitetaan ’riimuverkolla’ verkkoa, joka muodostuu kahdesta tai useammasta verkkoliinasta, jotka on kiinnitetty samansuuntaisesti samaan yläpaulaan ja jota pidetään vedessä pystysuorassa asennossa. |
8.3 |
Yhteisön kalastusaluksia kielletään laskemasta verkkoja, pussiverkkoja tai riimuverkkoja mihinkään sellaiseen paikkaan, jonka kartan mukainen syvyys on yli 200 metriä seuraavilla alueilla:
|
8.4. |
Kaikki 8.1 ja 8.2 kohdassa tarkoitetut verkot on poistettava 8.3 kohdassa tarkoitetuilta alueilta 1 päivään helmikuuta 2006 mennessä. |
9. Biskajanlahdella tietyillä vedettävillä pyydyksillä sallittua kalastusta koskevat edellytykset
Poiketen siitä, mitä teknisistä lisätoimenpiteistä kummeliturskakannan elvyttämiseksi ICES-suuralueilla III, IV, V, VI ja VII sekä ICES-alueilla VIII a, b, d ja e 19 päivänä maaliskuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 494/2002 (2) 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, kalastustoiminta trooleilla, ankkuroiduilla kierrenuotilla tai niiden kaltaisilla pyydyksillä, puomitrooleja lukuunottamatta, joiden silmäkoko on 70–99 millimetriä, on sallittua asetuksen (EY) N:o 494/2002 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa määritellyllä alueella, jos pyydyksissä on neliösilmäinen valikointiristikko tämän liitteen lisäyksen 3 mukaisesti.
10. Syvänmeren lajien pyyntiponnistus
Poiketen siitä, mitä asetuksessa (EY) N:o 2347/2002 säädetään, vuonna 2006 sovelletaan seuraavia säännöksiä:
10.1. |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivilta tai niissä rekisteröidyiltä aluksilta vaaditaan syvänmeren kalastuslupa silloin, kun ne harjoittavat kalastustoimintaa, joka johtaa syvänmeren lajien ja grönlanninpallaksen yli 10 tonnin saaliin pyytämiseen ja aluksella pitämiseen kunakin kalenterivuonna. |
10.2. |
On kuitenkin kiellettyä yhdellä merimatkalla pyytää ja pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa yhteensä yli 100 kilogramman määrää syvänmeren lajeja ja grönlanninpallasta, jollei kyseisellä aluksella ole syvänmeren kalastuslupaa. |
11. Väliaikaiset toimenpiteet herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi
Kalastus pohjatrooleilla ja seisovilla pyydyksillä, joihin luetaan pohjaverkot ja pitkätsiimat, on kiellettyä alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
|
Hecaten merenalaiset vuoret (The Hecate Seamounts):
|
|
Faradayn merenalaiset vuoret (The Faraday Seamounts):
|
|
Osa Reykjanesin selännettä (the Reykjanes Ridge):
|
|
Altairin merenalaiset vuoret (The Altair Seamounts):
|
|
Antialtairin merenalaiset vuoret (The Antialtair Seamounts):
|
12. CECAF
Meritursaan (Octopus vulgaris) vähimmäiskoko CECAF-alueella sijaitsevien kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla merialueilla on 450 grammaa (sisälmykset poistettuna). Vähimmäiskokoa 450 grammaa (sisälmykset poistettuna) pienempiä meritursaita ei saa pitää aluksella, siirtää toiseen alukseen, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä tai tarjota myyntiin, vaan ne on päästettävä heti takaisin mereen.
13. Koillis-Atlantilla laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavat alukset
13.1. |
Alukset, jotka Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) on liittänyt luetteloon aluksista, joiden on vahvistettu harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta, luetellaan lisäyksessä 4. Kyseisiin aluksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:
|
13.2. |
Komissio muuttaa luettelon NEAFC:n luettelon mukaiseksi heti NEAFC:n laadittua uuden luettelon. |
14. Sähkökalastus
Asetuksen (EY) N:o 850/98 31 artiklan 1 kohdasta poiketen puomitroolilla kalastaminen sähkövirtaa käyttäen sallitaan edellytyksin, jotka komissio vahvistaa asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean lausunnon perusteella.
B osa
Välimeri
15. Silmäkokoa ja kalastustoimintaa koskeva väliaikainen toimenpide
Kaikkea kalastustoimintaa, jota harjoitetaan nykyisin asetuksen (EY) N:o 1626/94 3 artiklan 1 ja 1 a kohdassa, 6 artiklan 1 ja 1 a kohdassa säädettyjen poikkeuksien nojalla, voidaan tilapäisesti jatkaa vuonna 2006.
16. Pohjaharojen ja troolien käyttö syvänmeren kalastuksessa
Pohjaharojen ja troolien käyttö yli 1 000 metriä syvissä vesissä on kiellettyä.
17. Välimeren yleisen kalastuskomission (GFCM) yli 15 metrin pituisten alusten rekisteri
17.1 |
Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle ennen 1 päivää kesäkuuta 2006 yleisesti käytetyllä tiedonsiirtojärjestelmällä luettelo sen lipun alla purjehtivista tai sen alueella rekisteröidyistä kokonaispituudeltaan yli 15 metrin pituisista aluksista, joille se antaa luvan kalastaa GFCM-alueella myöntämällä niille kalastusluvan. |
17.2 |
Edellä 17.1 kohdassa tarkoitetun luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:
|
17.3 |
Komissio lähettää luettelon GFCM:n toimeenpanevalle sihteeristölle ennen 1 päivää heinäkuuta 2006, jotta kyseiset alukset voidaan kirjata GFCM:n rekisteriin kokonaispituudeltaan yli 15 metrin mittaisista aluksista, joilla on lupa kalastaa GFCM-sopimusalueella, jäljempänä ’GFCM-rekisteri’. |
17.4 |
Kaikki 17.1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon tehtävät muutokset on annettava tiedoksi komissiolle GFCM:n toimeenpanevalle sihteeristölle toimitettaviksi samaa menettelyä noudattaen vähintään 10 työpäivää ennen päivä, jona alus aloittaa kalastuksen GFCM-sopimusalueella. |
17.5 |
Kokonaispituudeltaan yli 15 metrin mittaisilta yhteisön kalastusaluksilta, joita ei ole kirjattu 16.1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon, kielletään kaikkien kalalajien ja simpukoiden kalastus, aluksella pitäminen, jälleenlaivaus ja purkaminen GFCM-alueella. |
17.6 |
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että:
|
17.7 |
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet kalojen ja simpukoiden GFCM-alueella tapahtuvan kalastuksen, aluksella pitämisen, jälleenlaivaamisen ja purkamisen kieltämiseksi sellaisilta kokonaispituudeltaan yli 15 metrin mittaisilta aluksilta, joita ei ole kirjattu GFCM-rekisteriin; |
17.8 |
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava viipymättä komissiolle kaikki tiedot, joiden perusteella on syytä vakavasti epäillä, että kokonaispituudeltaan yli 15 metrin mittaiset alukset, joita ei ole kirjattu GFCM-rekisteriin, harjoittavat kalojen tai simpukoiden kalastusta tai jälleenlaivausta GFCM-alueella. |
C osa
Itäinen Tyynimeri
18. Kurenuottien käyttö Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission (IATTC) sääntelyalueella
18.1. |
Kielletään kurenuotta-aluksilta keltaevätonnikalan (Thunnus albacares), isosilmätonnikalan (Thunnus obesus) ja boniitin (Katsuwonus pelamis) kalastus joko 1 päivän elokuuta ja 11 päivän syyskuuta 2006 välisenä aikana tai 20 päivän marraskuuta ja 31 päivän joulukuuta 2006 välisenä aikana alueella, jota rajaavat:
|
18.2. |
Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle valitsemansa kalastuskieltokausi ennen 1 päivää heinäkuuta 2006. Asianomaisten jäsenvaltioiden kurenuotta-alusten on lopetettava kurenuotalla kalastaminen määritetyllä alueella valittuna kautena. |
18.3. |
IATTCn sääntelyalueella tonnikalaa pyytävien kurenuotta-alusten on tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen pidettävä aluksella ja sen jälkeen purettava aluksesta kaikki isosilmätonnikalan, boniitin ja keltaevätonnikalan saaliit, lukuun ottamatta kaloja, joita pidetään ihmisravinnoksi soveltumattomina muun syyn kuin niiden koon vuoksi. Ainoa poikkeus on kalastusmatkan viimeinen osuus, jolloin kaikkien kyseisellä kalastusmatkalla saaliiksi saatujen tonnikalojen sijoittamiseksi ei välttämättä ole riittävästi tilaa. |
18.4. |
Kurenuotta-alusten on siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista päästettävä pikaisesti vapaaksi vahingoittumattomat merikilpikonnat, hait, purjekalat, rauskut, dolfiinit ja muut kohdelajeihin kuulumattomat saaliit. Kalastajia on rohkaistava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten eläinten nopeaa vapaaksi päästämistä. |
19. Seuraavia erityistoimenpiteitä sovelletaan verkkoihin jääneisiin tai juuttuneisiin merikilpikonniin:
a) |
jos verkossa havaitaan merikilpikonna, se on kaikin järkevin tavoin pyrittävä pelastamaan ennen kuin se juuttuu verkkoon, käyttäen tarvittaessa myös pikavenettä, |
b) |
jos merikilpikonna on juuttunut kiinni verkkoon, verkon kelaaminen olisi lopetettava heti, kun merikilpikonna nousee vedestä, eikä sitä saisi aloittaa uudelleen ennen kuin merikilpikonna on irrotettu verkosta ja päästetty vapaaksi, |
c) |
jos merikilpikonna tuodaan alukselle, sitä on avustettava selviytymään kaikin tarkoituksenmukaisin keinoin ennen kuin se päästetään takaisin veteen, |
d) |
tonnikala-aluksia kielletään laskemasta veteen suolasäkkejä tai muuta muovijätettä, |
e) |
kehotetaan vapauttamaan kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviin välineisiin ja muihin pyydyksiin juuttuneet merikilpikonnat, jos se on käytännössä mahdollista, |
f) |
lisäksi kehotetaan poistamaan kalojen yhteenkokoamiseen käytettävät välineet, joita ei käytetä. |
D osa
Laajasti vaeltavat kalakannat Itä-Atlantilla ja Välimerellä
20. Tonnikalan vähimmäiskoko Itä-Atlantilla ja Välimerellä
20.1 |
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 973/2001 6 artiklassa ja liitteessä IV säädetään, tonnikalan vähimmäiskoko Välimerellä on 10 kg tai 80 cm. |
20.2 |
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 973/2001 7 artiklan 1 kohdassa säädetään, Itä-Atlantilla tai Välimerellä pyydettyyn tonnikalaan ei sovelleta mitään toleranssirajaa. |
21. Isosilmätonnikalan vähimmäiskoko
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 973/2001 6 artiklassa ja liitteessä IV säädetään, isosilmätonnikalan vähimmäisvaatimus poistetaan.
22. Eräiden alus- ja pyydystyyppien käyttöä koskevia rajoituksia
22.1. |
Isosilmätonnikalan ja erityisesti keskenkasvuisten yksilöiden suojelemiseksi kurenuotta- tai siima-aluksilta kielletään kalastus jäljempänä a alakohdassa määritellyllä alueella b alakohdassa määritettynä ajanjaksona:
|
22.2. |
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 973/2001 3 artiklassa säädetään, yhteisön alukset saavat harjoittaa kalastusta mainitun asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla alueella 3 artiklan 1 kohdassa määritettynä ajanjaksona ilman, että niihin sovellettaisiin eräiden alus- ja pyydystyyppien käyttöä koskevia rajoituksia. |
23. Urheilu- ja virkistyskalastusta koskevat toimenpiteet Välimerellä
23.1. |
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet vedettävien verkkojen, saartopyydysten, nuotan, laahusrekien ja harojen, verkkojen, riimuverkkojen ja pitkiensiimojen käytön kieltämiseksi tonnikalan ja sen lähilajien urheilu- ja virkistyskalastuksessa Välimerellä. |
23.2. |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että urheilu- ja virkistyskalastuksessa Välimerellä saatuja tonnikalan ja sen lähilajien saaliita ei pidetä kaupan. |
24. Tonnikalan näytteenottosuunnitelma
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 973/2001 5 a artiklassa säädetään, kunkin jäsenvaltion on laadittava näytteenotto-ohjelma pyydettyjen tonnikalojen kappalemäärien arvioimiseksi kokoluokittain. Tämä edellyttää erityisesti, että altaista on otettava kokonäytteet siten, että otetaan yksi näyte (=100 yksilöä) kutakin 100:aa tonnia elävää kalaa kohden. Kokonäytteet otetaan kalanviljelylaitoksella tapahtuvan korjuun (3) aikana noudattaen ICCATin menetelmää tehtävästä II raportoimiseksi. Näytteet olisi otettava jokaisen korjuun yhteydessä ja kaikista altaista. Tiedot on toimitettava ICCATille 1 päivään toukokuuta 2006 mennessä edellisenä vuonna suoritetun näytteenoton osalta.
E osa
Kaakkois-Atlantti
25. SEAFO
25.1. |
Kaikilla Kaakkois-Atlantin kalastusjärjestön (SEAFO) yleissopimusalueella toimivilla sellaisia lajeja pyytävillä yhteisön aluksilla, jotka eivät kuulu muiden toimivaltaisten alueellisten kalastusjärjestöjen säilyttämis- ja hoitojärjestelyjen soveltamisalaan, on oltava päteviä tieteellisiä tarkkailijoita 1 päivästä tammikuuta 2006. |
25.2. |
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet tieteellisten tarkkailijoiden nimeämiseksi ja heidän sijoittamisekseen kaikille sellaisille lippunsa alla purjehtiville tai alueelleen rekisteröidyille aluksille, jotka ovat aloittamassa kalastustoimintaa SEAFO:n yleissopimusalueella. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta asianmukaisesti nimetyt tieteelliset tarkkailijat pysyvät niillä kalastusaluksilla, joille heidät on osoitettu, kunnes heidän tilalleen tulee uudet tarkkailijat. |
25.3. |
SEAFO:n yleissopimusalueella toimivan yhteisön aluksen päällikön on otettava tarkkailija vastaan ja toimittava yhteistyössä hänen kanssaan koko sen ajan, jonka tämä on aluksella. |
25.4. |
Jäsenvaltioiden on toimitettava SEAFOn sihteeristölle viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta SEAFOn tiedekomitean määrittelemässä muodossa laadittu kokonaiskertomus, jossa arvioidaan niiden lipun alla purjehtiville aluksille nimettyjen tarkkailijoiden kertomusten sisältö ja päätelmät. Kertomus on toimitettava samaan aikaan komissiolle. |
(1) EYVL L 41, 13.2.2002, s. 1.
(2) EYVL L 77, 20.3.2002, s. 8-10.
(3) Yli vuoden ajan viljellyn kalan osalta olisi otettava käyttöön täydentäviä näytteenottomenetelmiä.
Liitteen III lisäys 1
VEDETTÄVÄT PYYDYKSET: Skagerrak ja Kattegat
Silmäkokoluokat, kohdelajit ja saaliiden vaaditut prosenttiosuudet,
joita sovelletaan yhden silmäkokoluokan vedettävien pyydysten käyttöön
Laji |
Silmäkokoluokka (mm) |
|||||||
<16 |
16‐31 |
32‐69 |
35-69 |
70‐89 (5) |
≥90 |
|||
Kohdelajin vähimmäisprosenttiosuus |
||||||||
50 % (6) |
50 % (6) |
20 % (6) |
50 % (6) |
20 % (6) |
20 % (7) |
30 % (8) |
Ei ole |
|
Tuulenkalat (Ammodytidae) (3) |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Tuulenkalat (Ammodytidae) (4) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Harmaaturska (Trisopterus esmarkii) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Mustakitaturska (Micromesistius poutassou) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Louhikala (Trachinus draco) (1) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Nilviäiset (muut kuin Sepia) (1) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Nokkakala (Belone belone) (1) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Kyhmykurnusimppu (Eutrigla gurnardus) (1) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Hopeakuoreet (Argentina spp.) |
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
Kilohaili (Sprattus sprattus) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Ankerias (Anguilla anguilla) |
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Hietakatkaravut/leväkatkarapu (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2) |
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Makrillit (Scomber spp.) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Piikkimakrillit (Trachurus spp.) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Silli/silakka(Clupea harengus) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Pohjankatkarapu (Pandalus borealis) |
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
Hietakatkaravut/leväkatkarapu (Crangon spp., Palaemon adspersus) (1) |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
Valkoturska (Merlangius merlangus) |
|
|
|
|
|
|
x |
x |
Keisarihummeri (Nephrops norvegicus) |
|
|
|
|
|
|
x |
x |
Muut meren eliöt |
|
|
|
|
|
|
|
x |
(1) Vain 4 meripeninkulman sisällä perusviivoista.
(2) Perusviivoista laskettavan 4 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella.
(3) Skagerrakissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään lokakuuta ja Kattegatissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään heinäkuuta.
(4) Skagerrakissa 1 päivästä marraskuuta viimeiseen päivään helmikuuta ja Kattegatissa 1 päivästä elokuuta viimeiseen päivään helmikuuta.
(5) Tätä silmäkokoluokkaa sovellettaessa troolinperän on oltava valmistettu neliösilmäisestä havaksesta, ja siinä on oltava lajitteluristikko tämän liitteen lisäyksen 2 mukaisesti.
(6) Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 10 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, kielikampela, piikkikampela, silokampela, kampela, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.
(7) Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 50 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, kielikampela, piikkikampela, silokampela, kampela, silli/silakka, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.
(8) Aluksella pidetystä saaliista saa olla enintään 60 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, kielikampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja hummeri.
Liitteen III lisäys 2
Skagerrakissa ja Kattegatissa silmäkooltaan vähintään 70 millimetrin troolilla kalastettaessa käytettävän lajitteluristikon tekniset tiedot
a) |
Lajitteluristikko on kiinnitettävä trooliin, jonka neliösilmäisen verkonperän silmäkoko on vähintään 70 millimetriä mutta alle 90 millimetriä. Verkonperän kokonaispituuden on oltava 8 metriä. On kiellettyä käyttää troolia, jonka verkonperän missä tahansa ympärysmitassa on yli 100 neliösilmää, liitos tai jameet pois lukien. |
b) |
Lajitteluristikon on oltava suorakulmainen. Lajitteluristikon tankojen on oltava ristikon pituusakselin suuntaiset. Lajitteluristikon tankojen välin on oltava enintään 35 millimetriä. Siinä voi olla yksi tai useampi sarana, jotta sitä olisi helpompi säilyttää troolirummulla. |
c) |
Lajitteluristikko on sijoitettava trooliin diagonaalisesti ylös- ja taaksepäin mihin tahansa kohtaan troolinperän edustasta kymmenen metrin päähän pidennysosassa. Lajitteluristikon kaikki reunat on kiinnitettävä trooliin. |
d) |
Troolin ylähavaksessa lajitteluristikon yläosan välittömässä läheisyydessä on oltava kaloille esteetön pakoaukko. Pakoaukon takareunan on oltava lajitteluristikon levyinen ja leikattu etuosaan päin silmätankoja pitkin lajitteluristikon molemmilta puolilta. |
e) |
Lajitteluristikon eteen voidaan kiinnittää suppilo, joka ohjaa kaloja eteenpäin troolinpohjaa ja ristikkoa kohti. Suppilon silmien vähimmäiskoon on oltava 70 mm. Suppilon pystysuoran aukon on oltava lajitteluristikon kohdalla vähintään 30 senttimetriä korkea. Suppilon on oltava lajitteluristikon kohdalla yhtä leveä kuin ristikko. Kaaviokuva koon ja lajin mukaan valikoivasta troolista. Trooliin joutuneet kalat ohjataan suppilon avulla troolinpohjaa ja ristikkoa kohti. Suuremmat kalat pääsevät ulos ristikon kautta kun taas pienemmät kalat ja keisarihummeri kulkeutuvat ristikon läpi troolinperään. Neliösilmäinen verkonperä lisää pienten kalojen ja alamittaisten keisarihummereiden pakenemismahdollisuutta. |
Liitteen III lisäys 3
ICES-suuralueilla III, IV, V, VI ja VII sekä ICES-alueilla VIII a, b, c ja e tietyillä vedettävillä pyydyksillä sallittua kalastusta koskevat edellytykset
Troolin yläosassa olevan neliösilmäisen valikointiristikon tekniset tiedot
Troolien, ankkuroitujen kierrenuottien ja muiden vastaavien vedettävien pyydysten, joiden silmäkoko on vähintään 70 millimetriä mutta alle 100 millimetriä, kapenevan takaosan sisäläpimitaltaan 100 millimetrin neliösilmäistä valikointiristikkoa koskevat tekniset tiedot.
Valikointiristikon on oltava suorakulmainen havaskappale. Valikointiristikoita saa olla vain yksi. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.
Valikointiristikon sijainti
Valikointiristikko kiinnitetään troolin yläpuolisen havaskappaleen takaosan heti pidennysosan ja troolinperän muodostaman suoran osan eteen.
Valikointiristikon on päätyttävä enintään 12 silmän päässä troolin pidennysosan ja kapenevan takaosan välissä olevasta käsin punotusta silmärivistä.
Valikointiristikon koko
Valikointiristikon on oltava vähintään 2 metriä pitkä ja 1 metri leveä.
Valikointiristikon havas
Silmien koon on oltava vähintään 100 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden molemmat silmätangot on leikattu.
Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmätangot ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.
Havaksen on oltava yksisäikeistä punosta. Punoksen paksuus saa olla enintään 4 millimetriä.
Valikointiristikon kiinnittäminen vinoneliösilmäiseen havakseen
Valikointiristikon kaikkiin neljään reunaan voidaan kiinnittää jame. Jameen läpimitta saa olla enintään 12 mm.
Valikointiristikon pituuden on suoraksi vedettynä oltava sama kuin ristikon pitkittäissivuun kiinnitettyjen vinoneliösilmien pituus suoraksi vedettyinä.
Valikointiristikon lyhimpään reunaan (eli 1 metrin pituiseen reunaan, joka on kohtisuorassa troolinperän pituusakseliin nähden) kiinnitetyn ylemmän havaskappaleen vinoneliösilmien lukumäärä on oltava vähintään valikointiristikon pitkittäissivuun kiinnitettyjen täysien vinoneliöiden lukumäärä jaettuna 0,9:llä.
Muut edellytykset
Valikointiristikon sijoittamista trooliin havainnollistetaan alla olevalla kuvalla.
Liitteen III lisäys 4
Luettelo aluksista, joiden Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC)
on vahvistanut harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta
Aluksen nimi |
Lippuvaltio |
Aluksen IMO-tunnistenumero (1) |
FONTENOVA |
Panama |
p.m. |
IANNIS |
Panama |
p.m. |
LANNIS I |
Panama |
p.m. |
LISA |
Dominican liittovaltio |
8606836 |
KERGUELEN |
Guinea Conakry |
p.m. |
OKHOTINO |
Dominican liittovaltio |
8522169 |
OLCHAN |
Dominican liittovaltio |
8422838 |
OSTROE |
Dominican liittovaltio |
8522042 |
OSTROVETS |
Dominican liittovaltio |
8522030 |
OYRA |
Dominican liittovaltio |
8522119 |
OZHERELYE |
Dominican liittovaltio |
8422876 |
SUNNY JANE |
Belize |
7347407 |
PAVLOVSK |
Dominican liittovaltio |
8326319 |
DOLPHIN |
Georgia |
p.m. |
ICE BAY |
Kambodža |
8028424 |
TURICIA |
Panama |
7700104 |
GRAND SOL |
Panama |
p.m. |
MURTOSA |
Togo |
7385174 |
(1) Kansainvälinen merenkulkujärjestö.
LIITE IV
I OSA
Kolmansien maiden vesillä pyytävien yhteisön alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset
Kalastusalue |
Kalastus |
Lisenssien lukumäärä |
Lisenssien jakautuminen jäsenvaltioiden kesken |
Alusten saman-aikainen enimmäis-määrä |
Norjan vedet ja Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue |
Silli/silakka, linjan 62o00' N pohjoispuolella |
|
|
|
Pohjakalalajit, linjan 62o00' N pohjoispuolella |
80 |
FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1 |
50 |
|
Makrilli, linjan 62o00' N eteläpuolella, kurenuottakalastus |
11 |
Ei merkitystä |
||
Makrilli, linjan 62o00' N eteläpuolella, troolikalastus |
19 |
Ei merkitystä |
||
Makrilli, linjan 62o00' N pohjoispuolella, kurenuottakalastus |
11 (2) |
DK: 11 |
Ei merkitystä |
|
Rehukalalajit, linjan 62o00' N pohjoispuolella |
480 |
DK: 450, UK: 30 |
150 |
|
Färsaarten vedet |
Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista |
26 |
BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 |
13 |
Turskan ja koljan kohdennettu kalastus verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 135 mm, linjan 62o28' N eteläpuolella ja linjan 6o30' W itäpuolella olevalla alueella |
8 (3) |
|
4 |
|
|
Troolaus Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella. Kyseiset alukset voivat ajanjaksoina 1.3.– ja 31.5. sekä 1.10.–31.12. välisinä aikoina pyytää linjojen 61o20' ja 62o00' N välisellä vyöhykkeellä sekä 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä perusviivoista. |
70 |
BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 |
26 |
Tylppäpyrstömolvan troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, linjan 61o30' N eteläpuolella ja linjan 9o00' W länsipuolella olevalla alueella, linjojen 7o00' W ja 9o00' W välisellä alueella linjan 60o30' N eteläpuolella, sekä pisteet 60o30' N, 7o00' W ja 60o00' N, 6o00' W yhdistävän linjan lounaispuolella olevalla alueella. |
70 |
20 (5) |
||
|
Seidin kohdennettu troolikalastus verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 120 mm; perän vahvikeköyden käyttäminen on sallittua. |
70 |
|
22 (5) |
Mustakitaturskan pyynti. Lisenssien kokonaismäärää voidaan lisätä neljällä aluksella parien muodostamiseksi, jos Färsaarten viranomaiset ottavat käyttöön erityisiä sääntöjä mustakitaturskan nk. pääpyyntialueelle pääsystä. |
34 |
DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 |
20 |
|
Siimakalastus |
10 |
UK: 10 |
6 |
|
Makrillin kalastus |
12 |
DK: 12 |
12 |
|
Sillin kalastus linjan 62o N pohjoispuolella |
21 |
DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3 |
21 |
|
Venäjän federaation vedet |
Kaikki kalastukset |
pm |
|
pm |
Turskan kalastus |
7 (6) |
|
pm |
|
Kilohailin kalastus |
pm |
|
pm |
II OSA
Yhteisön vesillä pyytävien kolmansien maiden alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset
Lippuvaltio |
Kalastus |
Lisenssien lukumäärä |
Alusten sallittu enimmäismäärä |
Norja |
Silli, linjan 62o00' N pohjoispuolella |
18 |
18 |
Färsaaret |
Makrilli, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella), VII e, f, h, piikkimakrilli, IV, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella), VII e, f, h; silli, VIa (linjan 56o30' N pohjoispuolella) |
14 |
14 |
Silli/silakka, linjan 62o00' N pohjoispuolella |
21 |
21 |
|
Silli/silakka, III a |
4 |
4 |
|
Harmaaturskan ja kilohailin rehukalastus, IV, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella); tuulenkala, IV (mustakitaturskan väistämättömät sivusaaliit mukaan luettuina) |
15 |
15 |
|
Molva ja keila |
20 |
10 |
|
Mustakitaturska, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella) VI b, VII (linjan 12o00' W länsipuolella) |
20 |
20 |
|
Tylppäpyrstömolva |
16 |
16 |
|
Venäjän federaatio |
Silli/silakka, III d (Ruotsin vedet) |
pm |
pm |
Silli/silakka, III d (Ruotsin vedet, tukialukset, joita ei käytetä kalastukseen) |
pm |
pm |
|
Kilohaili |
4 (7) |
pm |
|
Barbados |
Penaeus-suvun katkaravut (8) (Ranskan Guyanan vedet) |
5 |
pm (9) |
Napsijat (10) (Ranskan Guyanan vedet) |
5 |
pm |
|
Guyana |
Penaeus-suvun katkaravut (11) (Ranskan Guyanan vedet) |
pm |
pm (12) |
Suriname |
Penaeus-suvun katkaravut (11) (Ranskan Guyanan vedet) |
5 |
pm (13) |
Trinidad ja Tobago |
Penaeus-suvun katkaravut (11) (Ranskan Guyanan vedet) |
8 |
pm (14) |
Japani |
Tonnikala (15) (Ranskan Guyanan vedet) |
pm |
|
Korea |
Tonnikala (16) (Ranskan Guyanan vedet) |
pm |
pm (11) |
Venezuela |
Napsijat (11) (Ranskan Guyanan vedet) |
41 |
pm |
Hait (11) (Ranskan Guyanan vedet) |
4 |
pm |
III OSA
25 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehty ilmoitus
(1) Jakoa sovelletaan kurenuotta- ja troolikalastukseen.
(2) Valittava 11 lisenssistä makrillin kurenuottakalastukseen linjan 62o00'N eteläpuolella.
(3) Vuoden 1999 pöytäkirjan mukaisesti turskan ja koljan kohdennettua kalastusta koskevat luvut sisältyvät kohtaan ”Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista”
(4) Nämä luvut viittaavat alusten samanaikaiseen enimmäismäärään.
(5) Nämä luvut sisältyvät ”troolausta Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella” koskeviin lukuihin.
(6) Sovelletaan ainoastaan Latvian lipun alla purjehtiviin aluksiin.
(7) Sovelletaan ainoastaan EY:n vesien Latvian alueisiin.
(8) 1 Koskee vain Latvian aluetta EY:n vesistä. 2 Ranskan departementin Guyanan vesillä tapahtuvaa katkaravun kalastusta koskevat lisenssit myönnetään kyseisen kolmannen maan viranomaisten toimittaman ja komission hyväksymän kalastussuunnitelman perusteella. Kunkin lisenssin voimassaoloaika rajoittuu kalastusjaksoon, joka on merkitty lisenssin myöntämisen perusteena olevaan kalastussuunnitelmaan.
(9) Merelläolopäiviä vuodessa enintään 200.
(10) Pyynti yksinomaan pitkälläsiimalla tai sulkupyydyksillä (napsijat) tai pitkälläsiimalla tai verkolla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, yli 30 m syvyydessä (hait). Lisenssin saamiseksi on todistettava, että lisenssiä hakevan laivanvarustajan ja Ranskan Guyanan departementissa sijaitsevan jalostusyrityksen välillä on voimassa oleva sopimus, joka sisältää velvoitteen purkaa vähintään 75 prosenttia kyseisen aluksen napsijasaaliista tai 50 prosenttia haisaaliista tähän departementtiin niiden jalostamiseksi tämän yrityksen laitoksissa. Edellä mainitussa sopimuksessa on oltava Ranskan viranomaisten hyväksymismerkintä; kyseisten viranomaisten on valvottava, että sopimus on johdonmukainen toisena sopimuspuolena olevan jalostusyrityksen todellisen kapasiteetin sekä Guyanan talouden kehitystavoitteiden kanssa. Tämän sopimuksen jäljennös on liitettävä lisenssihakemukseen. Jos Ranskan viranomaiset eivät myönnä edellä mainittua hyväksymismerkintää, niiden on ilmoitettava asiasta asianomaiselle ja komissiolle ja toimitettava näille perustelut sisältävä lausunto. Pyynti yksinomaan pitkälläsiimalla tai sulkupyydyksillä (napsijat) tai pitkälläsiimalla tai verkolla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, yli 30 m syvyydessä (hait). Lisenssin saamiseksi on todistettava, että lisenssiä hakevan laivanvarustajan ja Ranskan Guyanan departementissa sijaitsevan jalostusyrityksen välillä on voimassa oleva sopimus, joka sisältää velvoitteen purkaa vähintään 75 prosenttia kyseisen aluksen napsijasaaliista tai 50 prosenttia haisaaliista tähän departementtiin niiden jalostamiseksi tämän yrityksen laitoksissa.
Edellä mainitussa sopimuksessa on oltava Ranskan viranomaisten hyväksymismerkintä; kyseisten viranomaisten on valvottava, että sopimus on johdonmukainen toisena sopimuspuolena olevan jalostusyrityksen todellisen kapasiteetin sekä Guyanan talouden kehitystavoitteiden kanssa. Tämän sopimuksen jäljennös on liitettävä lisenssihakemukseen.
Jos Ranskan viranomaiset eivät myönnä edellä mainittua hyväksymismerkintää, niiden on ilmoitettava asiasta asianomaiselle ja komissiolle ja toimitettava näille perustelut sisältävä lausunto.
(11) Sovelletaan 1 päivästä tammikuuta30 päivään huhtikuuta 2006.
(12) Kunnes Norjan kanssa käytävät, vuotta 2006 koskevat kalastusneuvottelut on saatu päätökseen.
(13) Merelläolopäiviä vuodessa enintään p.m.
(14) Merelläolopäiviä vuodessa enintään 350.
(15) Pyydetään ainoastaan pitkälläsiimalla.
(16) Joista enintään 10 saa pyytää samanaikaisesti turskaa verkoilla.
LIITE V
I OSA
Kalastuspäiväkirjaan merkittävät tiedot
Kalastettaessa vyöhykkeellä, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ja johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, kalastuspäiväkirjaan on merkittävä seuraavat tiedot välittömästi seuraavien tapahtumien jälkeen:
Jokaisen nostokerran jälkeen:
1.1. |
kunkin lajin pyydetyt määrät (elopaino kilogrammoina); |
1.2. |
nostokerran päivämäärä ja kellonaika; |
1.3. |
maantieteellinen sijainti saalista pyydettäessä; |
1.4. |
käytetty kalastusmenetelmä. |
Jokaisen toiseen alukseen tai toisesta aluksesta tapahtuneen jälleenlaivauksen jälkeen:
2.1. |
merkintä ”saatu...:lta” tai ”siirretty...:lle”; |
2.2. |
jokaisen jälleenlaivatun lajin määrä (elopaino kilogrammoina); |
2.3. |
sen aluksen nimi, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot, josta tai johon jälleenlaivaus tehtiin; |
2.4. |
turskan jälleenlaivaus ei ole sallittua. |
Kunkin yhteisön satamassa tapahtuneen lastin purkamisen jälkeen:
3.1. |
sataman nimi; |
3.2. |
kunkin lajin puretut määrät (elopaino kilogrammoina). |
Kunkin Euroopan yhteisöjen komissiolle lähetetyn tiedonannon jälkeen:
4.1. |
lähetyksen päivämäärä ja kellonaika; |
4.2. |
viestin tyyppi: ”saalis saavuttaessa”, ”saalis poistuttaessa”, ”saalis”, ”jälleenlaivaus”; |
4.3. |
jos viesti lähetetään radioitse: radioaseman nimi. |
II OSA
LIITE VI
KOMISSIOLLE ANNETTAVAT TIEDOT JA NIIDEN LÄHETTÄMISTÄ KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
1. |
Euroopan yhteisöjen komissiolle on toimitettava seuraavat tiedot seuraavina ajankohtina:
|
2. |
Tiedonannon muoto
Jollei 3.3 kohtaa sovelleta (ks. jäljempänä), edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamisessa noudatetaan edellä määriteltyjä koodeja ja tietojen järjestystä, ja erityisesti:
Kuvitteellinen esimerkki:
|
3. |
Tiedonantojen toimittaminen
Esimerkki (edellä olevia tietoja käyttäen) //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/ALUKSEN NIMI//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65.321//LG/-21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/ALUKSEN PÄÄLLIKÖN NIMI XAMPLE//ER// Lippuvaltio saa ”vastausviestin”, jossa on seuraavat tiedot:
|
4. |
Radioaseman nimi
|
5. |
Lajien ilmoittamiseen käytettävät koodit:
|
6. |
Alueen ilmoittamiseen käytettävät koodit:
|
7. |
Mustakitaturskaa yhteisön vesillä pyytämään aikoviin kolmansien maiden aluksiin sovelletaan 1–6 kohdassa esitettyjen säännösten lisäksi seuraavia säännöksiä:
|
(1) Kalastusmatkalla tarkoitetaan matkaa, joka alkaa kalastamaan aikovan aluksen saapuessa 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ulottuvalle vyöhykkeelle, johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, ja joka loppuu aluksen poistuessa kyseiseltä vyöhykkeeltä.
(2) m = pakollinen
(3) o = vapaaehtoinen
(4) LT, LG: ilmoitetaan desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella;31.12.2006 asti voidaan käyttää lyhenteitä LA ja LO ja antaa tiedot asteina ja minuutteina.
(5) Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.
(6) LT, LG: ilmoitetaan desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella;31.12.2006 asti voidaan käyttää lyhenteitä LA ja LO ja antaa tiedot asteina ja minuutteina.
(7) Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.
(8) LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella; 31.12.2006 asti voidaan käyttää lyhenteitä LA ja LO ja antaa tiedot asteina ja minuutteina.
(9) Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.
(10) Vapaaehtoinen vastaanottavalle alukselle.
LIITE VII
LAJILUETTELO
Suomenkielinen nimi |
Tieteellinen nimi |
Kolmi-kirjai-minen koodi |
Pohjakalalajit |
|
|
Turska |
Gadus morhua |
COD |
Kolja |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Punasimput |
Sebastes sp. |
RED |
Punasimppu |
Sebastes marinus |
REG |
Puna-ahven (syvänmeren laji) |
Sebastes mentella |
REB |
Punasimppu |
Sebastes fasciatus |
REN |
Hopeakummeliturska |
Merluccius bilinearis |
HKS |
Punasuomuturska (1) |
Urophycis chuss |
HKR |
Seiti |
Pollachius virens |
POK |
Liejukampela |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Mustaeväkampela |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Ruostekampela |
Limanda ferruginea |
YEL |
Grönlanninpallas |
Reinharditius hippoglossoides |
GHL |
Ruijanpallas |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Mustaselkäkampela |
Pseudopleuronectes americanus |
FLW |
Kesäkampela |
Paralichthys dentatus |
FLS |
Amerikansilokampela |
Scophthalmus aquosus |
FLD |
Kampelakalat (e.m.l.) |
Pleuronectiformes |
FLX |
Merikrotti |
Lophius americanus |
ANG |
Kurnusimput |
Prionotus sp. |
SRA |
Jääturskat |
Microgadus tomcod |
TOM |
Sinisiimaturska |
Antimora rostrata |
ANT |
Mustakitaturska |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Huulikala |
Tautogolabrus adspersus |
CUN |
Keila |
Brosme brosme |
USK |
Grönlanninturska |
Gadus ogac |
GRC |
Tylppäpyrstömolva |
Molva dypterygia |
BLI |
Molva |
Molva molva |
LIN |
Rasvakala |
Cyclopterus lumpus |
LUM |
Pohjanrumpukala |
Menticirrhus saxatilis |
KGF |
Pohjanpallokala |
Sphoeroides maculatus |
PUF |
Kivinilkat (e.m.l.) |
Lycodes sp. |
ELZ |
Amerikankivinilkka |
Macrozoarces americanus |
OPT |
Jäämerenseiti |
Boreogadus saida |
POC |
Lestikala |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Isolestikala |
Macrourus berglax |
RHG |
Tuulenkalat |
Ammodytes sp. |
SAN |
Huulikalat |
Myoxocephalus sp. |
SCU |
Amerikanhammas-ahven |
Stenotomus chrysops |
SCP |
Huulikala |
Tautoga onitis |
TAU |
Tiilikala |
Lopholatilus chamaeleonticeps |
TIL |
Valkosuomuturska (1) |
Urophycis tenuis |
HKW |
Merikissat (e.m.l.) |
Anarhicas sp. |
CAT |
Merikissa |
Anarhichas lupus |
CAA |
Kirjomerikissa |
Anarhichas minor |
CAS |
Pohjakalat (e.m.l.) |
|
GRO |
Pelagiset lajit |
|
|
Silli |
Clupea harengus |
HER |
Makrilli |
Scomber scombrus |
MAC |
Voikala |
Peprilus triacanthus |
BUT |
Menhaden |
Brevoortia tyrannus |
MHA |
Makrillihauki |
Scomberesox saurus |
SAU |
Länsiatlantinsardelli |
Anchoa mitchilli |
ANB |
Sinikala |
Pomatomus saltatrix |
BLU |
Hevospiikkimakrilli |
Caranx hippos |
CVJ |
Auksidi |
Auxis thazard |
FRI |
Kuningasmakrilli |
Scomberomourus cavalla |
KGM |
Pilkkumakrilli |
Scomberomourus maculatus |
SSM |
Purjekala |
Istiophorus platypterus |
SAI |
Valkomarliini |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Purjemarliini |
Makaira nigricans |
BUM |
Miekkakala |
Xiphias gladius |
SWO |
Valkotonnikala |
Thunnus alalunga |
ALB |
Sarda |
Sarda sarda |
BON |
Tunniinat |
Euthynnus alletteratus |
LTA |
Isosilmätonnikala |
Thunnus obesus |
BET |
Tonnikala |
Thunnus thynnus |
BFT |
Boniitti |
Katsuwonus pelamis |
SKJ |
Keltaevätonnikala |
Thunnus albacares |
YFT |
Tonnikalat (e.m.l.) |
Scombridae |
TUN |
Pelagiset lajit (e.m.l.) |
|
PEL |
Selkärangattomat |
|
|
Pitkäeväkalmari (Loligo) |
Loligo pealei |
SQL |
Lyhyteväkalmari (Illex) |
Illex illecebrosus |
SQI |
Kalmarit (e.m.l.) |
Loliginidae, Ommastrephidae |
SQU |
Veitsisimpukat |
Ensis directus |
CLR |
Kampavenus-simpukka |
Mercenaria mercenaria |
CLH |
Islanninsimpukka |
Arctica islandica |
CLQ |
Hietasimpukka |
Mya arenaria |
CLS |
Vinohammas-simpukkalaji |
Spisula solidissima |
CLB |
Vinohammas-simpukkalaji |
Spisula polynyma |
CLT |
Simpukat (e.m.l.) |
Prionodesmacea, Teleodesmacea |
CLX |
Kampasimpukkalaji |
Argopecten irradians |
SCB |
Kampasimpukkalaji |
Argopecten gibbus |
SCC |
Islanninkampa-simpukka |
Chylamys islandica |
ISC |
Kampasimpukkalaji |
Placopecten magellanicus |
SCA |
Kampasimpukat (e.m.l.) |
Pectinidae |
SCX |
Amerikanosteri |
Crassostrea virginica |
OYA |
Sinisimpukka |
Mytilus edulis |
MUS |
Kotilot (e.m.l.) |
Busycon sp. |
WHX |
Rantakotilot (e.m.l.) |
Littorina sp. |
PER |
Nilviäiset (e.m.l) |
Mollusca |
MOL |
Kalliorapu |
Cancer irroratus |
CRK |
Sinitaskurapu |
Callinectes sapidus |
CRB |
Rantataskurapu |
Carcinus maenas |
CRG |
Taskurapulaji |
Cancer borealis |
CRJ |
Rapulaji |
Chionoecetes opilio |
CRQ |
Isoabaloni |
Geryon quinquedens |
CRR |
Piikikäs kivirapu |
Lithodes maia |
KCT |
Ravut (e.m.l) |
Reptantia |
CRA |
Amerikanhummeri |
Homarus americanus |
LBA |
Pohjankatkarapu |
Pandalus borealis |
PRA |
Katkarapulaji |
Pandalus montagui |
AES |
Penaeus-katkaravut (e.m.l.) |
Penaeus sp. |
PEN |
Katkaravut |
Pandalus sp. |
PAN |
Meriäyriäiset (e.m.l) |
Crustacea |
CRU |
Merisiilit |
Strongylocentrotus sp. |
URC |
Merisukasmadot (e.m.l) |
Polycheata |
WOR |
Molukkirapu |
Limulus polyphemus |
HSC |
Meriselkärangattomat (e.m.l) |
Invertebrata |
INV |
Muut kalat |
|
|
Harmaasilli |
Alosa pseudoharengus |
ALE |
Piikkimakrillit |
Seriola sp. |
AMX |
Amerikanmeriankerias |
Conger oceanicus |
COA |
Amerikanankerias |
Anguilla rostrata |
ELA |
Limanahkiainen |
Myxine glutinosa |
MYG |
Amerikankantasilli |
Alosa sapidissima |
SHA |
Hopeakuoreet (e.m.l.) |
Argentina sp. |
ARG |
Aaltorumpukala |
Micropogonias undulatus |
CKA |
Atlantinnokkakala |
Strongylura marina |
NFA |
Lohi |
Salmo salar |
SAL |
Hopeakylki |
Menidia menidia |
SSA |
Siimasilli |
Opisthonema oglinum |
THA |
Silokuore |
Alepocephalus bairdii |
ALC |
Mustarumpukala |
Pogonias cromis |
BDM |
Kalliomeriahven |
Centropristis striata |
BSB |
Sinisilli |
Alosa aestivalis |
BBH |
Villakuore |
Mallotus villosus |
CAP |
Nieriät (e.m.l.) |
Salvelinus sp. |
CHR |
Okakala |
Rachycentron canadum |
CBA |
Pompano |
Trachinotus carolinus |
POM |
Kupusilli |
Dorosoma cepedianum |
SHG |
Murisijat (e.m.l.) |
Pomadasyidae |
GRX |
Hikkorisilli |
Alosa mediocris |
SHH |
Valokalat |
Notoscopelus sp. |
LAX |
Keltit (e.m.l.) |
Mugilidae |
MUL |
Amerikanvoikala |
Peprilus alepidotus (=paru) |
HVF |
Korokoro |
Orthopristis chrysoptera |
PIG |
Amerikankuore |
Osmerus mordax |
SMR |
Punarumpukala |
Sciaenops ocellatus |
RDM |
Pargo |
Pagrus pagrus |
RPG |
Piikkimakrillilaji |
Trachurus lathami |
RSC |
Hietameriahven |
Diplectrum formosum |
PES |
Hammasahvenlaji |
Archosargus probatocephalus |
SPH |
Rumpukalalaji |
Leiostomus xanthurus |
SPT |
Pilkkuveltto |
Cynoscion nebulosus |
SWF |
Veltto |
Cynoscion regalis |
STG |
Juovabassi |
Morone saxatilis |
STB |
Sammet (e.m.l.) |
Acipenseridae |
STU |
Tarponi |
Tarpon (=megalops) atlanticus |
TAR |
Taimenet (e.m.l.) |
Salmo sp. |
TRO |
Amerikanbassi |
Morone americana |
PEW |
Limapäät (e.m.l.) |
Beryx sp. |
ALF |
Piikkihai |
Squalus acantias |
DGS |
Piikkihait (e.m.l.) |
Squalidae |
DGX |
Hietahai |
Odontaspis taurus |
CCT |
Sillihai |
Lamna nasus |
POR |
Makrillihai |
Isurus oxyrinchus |
SMA |
Sumuhai |
Carcharhinus obscurus |
DUS |
Sinihai |
Prionace glauca |
BSH |
Suuret hait (e.m.l.) |
Squaliformes |
SHX |
Nokkahai |
Rhizoprionodon terraenovae |
RHT |
Hailaji |
Centroscyllium fabricii |
CFB |
Holkeri |
Somniosus microcephalus |
GSK |
Jättiläishai |
Cetorhinus maximus |
BSK |
Rauskut (e.m.l.) |
Raja sp. |
SKA |
Rauskulaji |
Leucoraja erinacea |
RJD |
Rauskulaji |
Amblyraja hyperborea |
RJG |
Rauskulaji |
Dipturus laevis |
RJL |
Täplärausku |
Leucoraja ocellata |
RJT |
Kynsirausku |
Amblyraja radiata |
RJR |
Rauskulaji |
Malcoraja senta |
RJS |
Rauskulaji |
Bathyraja spinicauda |
RJO |
Eväkalat (e.m.l.) |
|
FIN |
(1) STACRES:n vuoden 1970 vuosikokouksessa antaman suosituksen mukaisesti (ICNAF Redbook 1970, Osa I, s. 67) Urophycis-suvun kummeliturskat ilmoitetaan tilastollista raportointia varten seuraavasti: a) suuralueilta 1, 2 ja 3 ilmoitettu kummeliturska ja alueilta 4R, 4S, 4T ja 4V ilmoitettu kummeliturska ilmoitetaan valkosuomuturskana, Urophycis tenuis; b) siimapyydyksillä pyydetty kummeliturska tai 55 senttimetrin standardipituutta suurempi kummeliturska pyyntitavasta riippumatta alueilta 4W ja 4X, suuralueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan valkosuomuturskana, Urophycis tenuis; c) edellä b kohdassa mainittua lukuun ottamatta muu Urophycis-suvun kummeliturska, joka on pyydetty alueilta 4W ja 4X, suuralueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan punasuomuturskana, Urophycis chuss.
LIITE VIII
TROOLIEN YLÄOSASSA SALLITUT SUOJAT
1. ICNAF-tyyppinen suoja
ICNAF-tyyppinen yläsuoja on suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka kiinnitetään troolin perän yläpuolen päälle vähentämään ja estämään vaurioita, ja sen on oltava seuraavien edellytysten mukainen:
(a) |
suojaverkon silmien koko ei saa olla pienempi kuin 27 artiklassa määritelty troolin perän silmäkoko; |
(b) |
suojaverkko saa olla kiinnitetty troolin perään vain etu- ja sivuosistaan, ja se on kiinnitettävä siten, että se ulottuu enintään neljä silmää troolin perän köyden etupuolelle ja päättyy vähintään neljän silmän päässä sulkuköydestä. Jos troolin perän köyttä ei ole, suojaverkko saa peittää enintään kolmasosan troolin perän pinta-alasta, mitattuna vähintään neljän silmän päästä sulkuköydestä; |
(c) |
suojaverkon leveyden on oltava vähintään puolitoistakertainen troolin perän peitettävän alan leveyteen verrattuna. Leveys mitataan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden. |
2. Moniosainen suoja (multiple flap)
Moniosainen yläsuoja koostuu havaskappaleista, joiden kaikissa osissa silmien koko ei märkänä eikä kuivana ole pienempi kuin troolin perän silmien koko edellyttäen, että:
i) |
kukin suojaverkon osa
|
ii) |
tällä tavoin kiinnitettyjen suojaverkon osien kokonaispituus on enintään kaksi kolmasosaa troolin perän pituudesta. |
PUOLALAINEN SUOJA
3. Suurisilmäinen suoja (muunneltu puolalainen malli)
Suurisilmäinen yläsuoja on samasta lankamateriaalista kuin troolinperä tai yksinkertaisesta, paksusta ja solmuttomasta lankamateriaalista valmistettu suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka on kiinnitetty troolinperän yläosan päälle siten, että se peittää troolinperän kokonaan tai osittain, jonka koko pinta-alalla silmien koko märkinä mitattuina on kaksinkertainen troolinperän silmiin verrattuna ja joka on kiinnitetty troolinperään vain etu-, sivu- ja takareunoistaan siten, että jokainen verkon osan silmä osuu täsmälleen päällekkäin troolinperän neljän silmän kanssa.
LIITE IX
KATKARAPUTROOLIEN KETJUT: NAFO-ALUE
Ketjut ovat ketjuja tai köysiä taikka niiden yhdistelmiä, joilla pohjaköysi kiinnittyy paulaan vaihtelevin välimatkoin. Ilmaisut ”fishing line” ja ”bolchline” merkitsevät samaa asiaa. Joissakin aluksissa on vain yksi paula ja joissakin kaksoispaula, kuten kuvassa. Ketjun pituus mitataan ketjun tai pohjaköyden (keskeltä) lävistävän vaijerin keskeltä alapaulan alareunaan.
Oheisesta kuvasta ilmenee, kuinka ketjun pituus mitataan.
LIITE X
KALOJEN ALIMMAT MITAT (1)
Laji |
Perattu kala, josta on poistettu sisälmykset, nyljetty tai nylkemätön; tuore tai jäähdytetty, jäädytetty tai suolattu |
|||
Kokonaisena |
Pää poistettuna |
Pää ja pyrstö poistettuna |
Halkaistuna, pää poistettuna |
|
Turska |
41 cm |
27 cm |
22 cm |
27/25 cm (2) |
Grönlanninpallas |
30 cm |
ei sovelleta |
ei sovelleta |
ei sovelleta |
Liejukampela |
25 cm |
19 cm |
15 cm |
ei sovelleta |
Ruostekampela |
25 cm |
19 cm |
15 cm |
ei sovelleta |
(1) Kalan koko mitataan turskan osalta pituutena pyrstöevän haarukkaan asti ja muiden lajien osalta kokonaispituutena.
(2) Pienempi koko koskee tuoretta, suolattua kalaa.
LIITE XI
SAALIIDEN KIRJAAMINEN (KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOT)
KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOT
Tieto |
Vakiokoodi |
||
Aluksen nimi |
01 |
||
Aluksen kansallisuus |
02 |
||
Aluksen rekisterinumero |
03 |
||
Rekisteröintisatama |
04 |
||
Käytetyt pyydykset (erilliset merkinnät kunkin pyydystyypin osalta) |
10 |
||
Pyydystyyppi |
|
||
Päivämäärä |
|
||
|
20 |
||
|
21 |
||
|
22 |
||
Sijainti |
|
||
|
31 |
||
|
32 |
||
|
33 |
||
Nostokertojen lukumäärä 24 tunnin jakson aikana (1) |
40 |
||
Pyydyksiä käyttäen kalastettujen tuntien määrä 24 tunnin jakson aikana (1) |
41 |
||
Lajien nimet (liite I) |
|
||
Lajikohtainen päiväsaalis (tonnia perkaamatonta kalaa) |
50 |
||
Lajikohtainen päiväsaalis ihmisravinnoksi käytettävänä kalana |
61 |
||
Lajikohtaisen päiväsaaliin vähennykset |
62 |
||
Lajikohtaiset päivittäin poisheitetyt määrät |
63 |
||
Jälleenlaivauspaikka/paikat |
70 |
||
Jälleenlaivauspäivämäärä(t) |
71 |
||
Päällikön allekirjoitus |
80 |
PYYDYSKOODIT
Pyydysluokka |
Vakiolyhenne Koodi |
||
Kurenuotat |
|
||
Kureköydellä (kurenuotilla) |
PS |
||
|
PS1 |
||
|
PS2 |
||
Ilman kureköysiä (lamparaverkko) |
LA |
||
Vedettävät nuotat |
SB |
||
Alukselta vedettävät nuotat |
SV |
||
|
SDN |
||
|
SSC |
||
|
SPR |
||
Nuotat (tarkemmin määrittelemättömät) |
SX |
||
troolit |
|
||
Merrat |
FPO |
||
Pohjatroolit |
|
||
|
TBB |
||
|
OTB |
||
|
PTB |
||
|
TBN |
||
|
TBS |
||
|
TB |
||
Pelagiset troolit |
|
||
|
OTM |
||
|
PTM |
||
|
TMS |
||
|
TM |
||
Parilliset ovitroolit |
OTT |
||
Ovitroolit (tarkemmin määrittelemättömät) |
OT |
||
Paritroolit (tarkemmin määrittelemättömät) |
PT |
||
Ovitroolit (tarkemmin määrittelemättömät) |
TX |
||
Verkot ja pussiverkot |
|
||
Ankkuroidut verkot (kiinteät) |
GNS |
||
Ajoverkot |
GND |
||
Pesäverkot |
GNC |
||
Kiinteät verkot (vaajoihin kiinnitetyt) |
GNF |
||
Riimuverkot |
GTR |
||
Yhdistetyt verkot — riimuverkot |
GTN |
||
Verkot ja pussiverkot (tarkemmin määrittelemättömät) |
GEN |
||
Verkot (tarkemmin määrittelemättömät) |
GN |
||
Sulkupyydykset |
|
||
Seisovat paunetit |
FPN |
||
Rysät |
FYK |
||
Ruonat |
FSN |
||
Kalapadot, aitaverkot, sälekatiskat jne. |
FWR |
||
Ilmasta pyydystävät verkot |
FAR |
||
Loukut (tarkemmin määrittelemättömät) |
FIX |
||
Koukut ja siimat |
|
||
Käsisiimat ja vapapyydykset (käsikäyttöiset) (3) |
LHP |
||
Käsisiimat ja vapapyydykset (koneelliset) (3) |
LHM |
||
Ankkuroidut pitkätsiimat |
LLS |
||
Ajosiimat |
LLD |
||
Pitkätsiimat (tarkemmin määrittelemättömät) |
LL |
||
Vedettävät pitkätsiimat |
LTL |
||
Koukut ja siimat (tarkemmin määrittelemättömät) (4) |
LX |
||
Terällä tai kärjellä varustetut välineet (iskupyydykset) |
|
||
Harppuuna |
HAR |
||
Laahusreet ja harat |
|
||
Veneellä vedettävä laahusreki (osterihara) |
DRB |
||
Käsin vedettävä hara |
DRH |
||
Nostoverkot |
|
||
Liipit (kannettavat nostoverkot) |
LNP |
||
Aluksella käytettävät nostoverkot |
LNB |
||
Kiinteästi asennetut rannalta käytettävät nostoverkot |
LNS |
||
Nostoverkot (tarkemmin määrittelemättömät) |
LN |
||
Pudotettavat pyydykset |
|
||
Heittoverkot |
FCN |
||
Pudotettavat pyydykset (tarkemmin määrittelemättömät) |
FG |
||
Koentalaitteet |
|
||
Pumput |
HMP |
||
Koneellinen laahusreki (pumppuhara) |
HMD |
||
Koentalaitteet (tarkemmin määrittelemättömät) |
HMX |
||
Muut pyydykset (5) |
MIS |
||
Virkistyskalastuksessa käytettävät pyydykset |
RG |
||
Tuntemattomat tai tarkemmin määrittelemättömät pyydykset |
NK |
KALASTUSALUSTEN KOODIT
A |
Tärkeimmät alustyypit
|
B |
Alusten tärkeimmät toiminnat
|
(1) Ohjeet: Jos yhden 24 tunnin ajanjakson aikana käytetään kahden tai useamman tyyppistä pyydystä, kunkin pyydystyypin osalta on tehtävä erilliset merkinnät.
(2) Kalastusvirastot voivat ilmoittaa pohjatroolin sivutroolin ja perätroolin ja pelagisen troolin sivutroolin ja perätroolin käyttäen lyhenteitä OTB-1 ja OTB-2 sekä vastaavasti OTM-1 ja OTM-2.
(3) Pilkkisiimat mukaan luettuina.
(4) Koodi LDV (apuveneeltä käytettävät siimapyydykset) säilytetään pitkän ajan tietojen säilyttämiseksi.
(5) Tämä kohta sisältää käsiverkot ja verkkopyydykset, joihin saalis ajetaan pelottelemalla, käsin pyynnin yksinkertaisia käsityökaluja käyttäen joko sukellusvarustein tai ilman, myrkylliset aineet, räjähteet, koulutetut eläimet sekä sähkökalastuksen.
LIITE XII
NAFO-ALUE
Seuraava luettelo on osittainen luettelo niistä kannoista, jotka on ilmoitettava 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
||
ANG/N3NO |
Lophius americanus |
Amerikanmerikrotti |
CAA/N3LMN |
Anarchicas lupus |
Merikissa |
CAP/N3LM |
Mallotus villosus |
Villakuore |
CAT/N3LMN |
Anarhichas spp. |
Kissakalat e.m.l. |
HAD/N3LNO |
Melanogrammus aeglefinus |
Kolja |
HAL/N23KL |
Hippoglossus hippoglossus |
Ruijanpallas |
HAL/N3M |
Hippoglossus hippoglossus |
Ruijanpallas |
HAL/N3NO |
Hippoglossus hippoglossus |
Ruijanpallas |
HER/N3L |
Clupea harengus |
Silli/silakka |
HKR/N2J3KL |
Urophycis chuss |
Punasuomuturska |
HKR/N3MNO |
Urophycis chuss |
Punasuomuturska |
HKS/N3NLMO |
Merluccius bilinearis |
Hopeakummeliturska |
RNG/N23 |
Coryphaenoides rupestris |
Lestikala |
HKW/N2J3KL |
Urophycis tenuis |
Valkosuomuturska |
POK/N3O |
Pollachius virens |
Seiti |
RHG/N23 |
Macrourus berglax |
Isolestikala |
SKA/N2J3KL |
Raja spp. |
Rauskut |
SKA/N3M |
Raja spp. |
Rauskut |
SQI/N56 |
Illex illecebrosus |
Lyhyteväinen kalmari |
VFF/N3LMN |
— |
Lajittelemattomat kalat, tunnistamattomat |
WIT/N3M |
Glyptocephalus cynoglossus |
Mustaeväkampela |
YEL/N3M |
Limanda ferruginea |
Ruostekampela |
LIITE XIII
KOHDENNETTUA KALASTUSTA KOSKEVA KIELTO CCAMLR-ALUEELLA
Kohdelaji |
Alue |
Kieltoaika |
Notothenia rossi |
FAO 48.1 Antarktis, niemimaan alue FAO 48.2 Antarktis, eteläisten Orkneysaarten ympärillä FAO 48.3 Antarktis, Etelä-Georgian ympärillä |
Koko vuosi |
Eväkalat |
FAO 48.1 Antarktis (1) FAO 48.2 Antarktis (1) |
Koko vuosi |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri |
FAO 48.3 |
Koko vuosi |
Dissostichus spp |
FAO 48.5 Antarktis |
1.12.2005– 30.11.2006 |
Dissostichus spp |
FAO 88.3 Antarktis (1) FAO 58.5.2 Antarktis linjasta 79o20' E itään ja talousvyöhykkeen ulkopuolella linjasta 79o20' E länteen (1) FAO 88.2 Antarktis linjan 65o S pohjoispuolella (1) FAO 58.4.4 Antarktis (1) FAO 58.6 Antarktis (1) FAO 58.7 Antarktis (1) |
Koko vuosi |
Lepidonotothen squamifrons |
FAO 58.4.4 (1) |
Koko vuosi |
Kaikki lajit Champsocephalus gunnari- ja Dissostischus eleginoides- lajeja lukuun ottamatta |
FAO 58.5.2 Antarktis |
1.12.2005– 30.11.2006 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4 Antarktis (1) |
Koko vuosi |
(1) Tieteellisiä tarkoituksia lukuun ottamatta.
(2) Kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvia vesiä (talousvyöhykkeet) lukuun ottamatta.
LIITE XIV
CCAMLR-ALUEEN UUSIEN JA KOEKALASTUSALUEIDEN SAALIS- JA SIVUSAALIRAJOITUKSET KALASTUSVUONNA 2005/2006
Suuralue/ alue |
Alue |
Kausi |
SSRU |
Dissostichus spp. Saalisrajoi-tus (tonnia) |
Sivusaaliiden saalisrajoitus (tonnia) |
||
Rauskut |
Macrourus spp. |
Muut lajit |
|||||
58.4.1 |
Koko alue |
1.12.2005– 30.11.2006 |
A B C D E F G H Suuralue yhteensä |
0 0 200 0 200 0 200 0 600 |
Koko alue 50 |
Koko alue 96 |
Koko alue 20 |
58.4.2 |
Koko alue |
1.12.2005– 30.11.2006 |
A B C D E Suuralue yhteensä |
260 0 260 0 260 780 |
Koko alue 50 |
Koko alue 124 |
Koko alue 20 |
58.4.3a) |
Kaikki alueet, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan |
1.5. – 31.8.2006 |
ei sovelleta |
250 |
Koko alue 50 |
Koko alue 26 |
Koko alue 20 |
58.4.3b) |
Kaikki alueet, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan |
1.5. – 31.8.2006 |
ei sovelleta |
300 |
Koko alue 50 |
Koko alue 159 |
Koko alue 20 |
88.1 |
Koko suuralue |
1.12.2005– 31.8.2006 |
A B, C, G D E F H, I, K J L Suuralue yhteensä |
0 348 (1) 0 0 0 1 893 (1) 551 (1) 172 (1) 2 964 (1) |
0 50 (1) 0 0 0 95 (1) 50 (1) 50 (1) 148 (1) |
0 56 (1) 0 0 0 303 (1) 88 (1) 28 (1) 474 (1) |
0 60 (1) 0 0 0 60 (1) 20 (1) 20 (1) 0 |
88.2 |
Koko suuralue |
1.12.2005– 31.8.2006 |
A B C, D, F, G E Suuralue yhteensä |
0 0 214 (1) 273 (1) 487 (1) |
0 0 50 (1) 50 (1) 50 (1) |
0 0 34 (1) 44 (1) 78 (1) |
0 0 20 (1) 20 (1) 0 |
(1) SSRU-kohtaiset sivusaalislajien saalisrajoituksia koskevat säännöt, joita sovelletaan osana suuraluekohtaisia sivusaaliiden kokonaismääriä koskevia rajoituksia:
— |
Rauskut: |
5 % Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta tai 50 tonnia, suurempi niistä. |
— |
Macrourus spp.: |
16 % Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta. |
— |
Muut lajit: |
20 tonnia / SSRU. |