This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0619
Case C-619/11: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal du travail de Bruxelles (Belgium) of 30 November 2011 — Patricia Dumont de Chassart v ONAFTS — Office national des allocations familiales pour travailleurs salariés
Asia C-619/11: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal du travail de Bruxelles (Belgia) on esittänyt 30.11.2011 — Patricia Dumont de Chassart v. Onafts — Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés
Asia C-619/11: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal du travail de Bruxelles (Belgia) on esittänyt 30.11.2011 — Patricia Dumont de Chassart v. Onafts — Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés
EUVL C 49, 18.2.2012, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 49/16 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal du travail de Bruxelles (Belgia) on esittänyt 30.11.2011 — Patricia Dumont de Chassart v. Onafts — Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés
(Asia C-619/11)
2012/C 49/27
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal du travail de Bruxelles
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Patricia Dumont de Chassart
Vastaaja: Onafts — Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés
Ennakkoratkaisukysymys
Loukataanko sosiaaliturvajärjestelmän soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (1) 79 artiklan 1 kohdassa yhdenvertaisen kohtelun ja syrjintäkiellon yleisiä periaatteita, jotka on vahvistettu muun muassa ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn, Roomassa 4.11.1950 allekirjoitetun yleissopimuksen 14 artiklassa, luettuna tapauksen mukaan yhdessä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen konsolidoidun version 17, 39 ja/tai 43 artiklan kanssa, jos mainittua asetusta tulkitaan niin, ettei siinä sallittaisi sitä, että edesmenneeseen vanhempaan sovelletaan sosiaaliturvajärjestelmän soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun asetuksen N:o 1408/71 72 artiklassa tarkoitettujen vakuutus-, työskentely- tai itsenäisen ammatinharjoittamisen kausien rinnastamista koskevia sääntöjä, jolloin tästä seuraisi, että työntekijöille maksettavia perhelisiä koskevan, 19.12.1939 konsolidoidun säännöstön 56 bis §:n 1 momentilla suljetaan pois sellaisen elossa olevan vanhemman osalta — tämän kansalaisuudesta riippumatta, kunhan hän on jäsenvaltion kansalainen tai kuuluu sosiaaliturvajärjestelmän soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun asetuksen N:o 1408/71 henkilölliseen soveltamisalaan — joka on työskennellyt jossakin toisessa Euroopan unionin jäsenvaltiossa työntekijöille maksettavia perhelisiä koskevan, 19.12.1939 konsolidoidun säännöstön 56 bis §:n 1 momentissa tarkoitetun 12 kuukauden jakson aikana, mahdollisuus esittää näyttö siitä, että hän on täyttänyt edellytyksen, jonka mukaan hän on ollut edellä mainitun säännöstön 51 §:n 3 momentissa tarkoitettuna edunsaajana oikeutettu kuuteen kiinteämääräiseen kuukausittain maksettavaan perhelisään kuolemaa edeltävien 12 kuukauden aikana, kun taas sellaisella elossa olevalla vanhemmalla, olipa hän sitten Belgian tai jonkin muun Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainen, joka on työskennellyt ainoastaan Belgiassa työntekijöille maksettavia perhelisiä koskevan, 19.12.1939 konsolidoidun säännöstön 56 bis §:n 1 momentissa tarkoitetun 12 kuukauden jakson aikana, olisi tapauksen mukaan siitä syystä, ettei hän olisi koskaan lähtenyt Belgiasta, oikeus esittää tällainen näyttö?
(1) EYVL L 149, s. 2.