This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025D2379
Council Decision (CFSP) 2025/2379 of 24 November 2025 on an assistance measure under the European Peace Facility to support the Armed Forces of Chad
Neuvoston päätös (YUTP) 2025/2379, annettu 24 päivänä marraskuuta 2025, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä Tšadin asevoimien tukemiseksi
Neuvoston päätös (YUTP) 2025/2379, annettu 24 päivänä marraskuuta 2025, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä Tšadin asevoimien tukemiseksi
ST/12848/2024/INIT
EUVL L, 2025/2379, 25.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2379/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Euroopan unionin |
FI L-sarja |
|
2025/2379 |
25.11.2025 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2025/2379,
annettu 24 päivänä marraskuuta 2025,
Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä Tšadin asevoimien tukemiseksi
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 41 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvoston päätöksellä (YUTP) 2021/509 (1) perustetaan Euroopan rauhanrahasto, jäljempänä ’rauhanrahasto’, jonka avulla jäsenvaltiot rahoittavat unionin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla toteuttamia toimia rauhan säilyttämiseksi, konfliktien ehkäisemiseksi ja kansainvälisen turvallisuuden lujittamiseksi perussopimuksen 21 artiklan 2 kohdan c alakohdan nojalla. Päätöksen (YUTP) 2021/509 1 artiklan 2 kohdan nojalla rauhanrahasto käytetään rahoittamaan erityisesti avustustoimenpiteitä, kuten toimia, joilla lujitetaan kolmansien valtioiden sekä alueellisten ja kansainvälisten järjestöjen sotilaallisiin ja puolustusasioihin liittyviä valmiuksia. |
|
(2) |
Tšad on merkittävässä asemassa sellaisten keskeisten alueellisten, eurooppalaisten ja kansainvälisten aloitteiden kannalta, joilla pyritään vahvistamaan rauhaa ja kehitystä Sahelissa. Näitä ovat muun muassa Sahelin aluetta koskeva unionin yhdennetty strategia, Sahelin koalitio, Sahelin turvallisuutta ja vakautta edistävä kumppanuus (P3S) sekä Sahelin allianssi. Kansainvälinen yhteisö, mukaan lukien unioni, on tehnyt viime aikoina huomattavaa työtä tukeakseen Tšadia terrorismin torjunnassa. Unioni on sitoutunut tiiviisiin suhteisiin Tšadin vakauttamisen tukemiseksi, myös vaalien jälkeisenä aikana. |
|
(3) |
Tšad on Sahelin alueella unionin kannalta keskeinen maa terrorismin torjunnassa. Unionilla on vankka kumppanuus Tšadin hallituksen kanssa. Tavoitteena on saada aikaan pitkän aikavälin kehitystä kokonaisvaltaisen ja yhdennetyn lähestymistavan avulla. |
|
(4) |
Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja vastaanotti 26 päivänä heinäkuuta 2022 unionille esitetyn pyynnön Tšadin asevoimien avustamisesta keskeisen infrastruktuurin sekä keskeisten tarvikkeiden ja palvelujen hankinnassa. |
|
(5) |
Avustustoimenpiteet on määrä toteuttaa ottaen huomioon päätöksessä (YUTP) 2021/509 vahvistetut periaatteet ja vaatimukset, noudattaen erityisesti neuvoston yhteistä kantaa 2008/944/YUTP (2), sekä rauhanrahastosta rahoitettavien tulojen ja menojen täytäntöönpanosta annettujen sääntöjen mukaisesti. |
|
(6) |
Neuvosto vahvistaa olevansa sitoutunut suojelemaan, edistämään ja toteuttamaan ihmisoikeuksia, perusvapauksia ja demokratian periaatteita sekä lujittamaan oikeusvaltiota ja hyvää hallintotapaa Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan, ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen ja kansainvälisen oikeuden, erityisesti ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden, mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Perustaminen, tavoitteet, soveltamisala ja kesto
1. Perustetaan Tšadia, jäljempänä ’tuensaaja’, hyödyttävä Euroopan rauhanrahastosta, jäljempänä ’rauhanrahasto’, rahoitettava avustustoimenpide, jäljempänä ’avustustoimenpide’.
2. Avustustoimenpiteen tavoitteena on vahvistaa Tšadin asevoimien valmiuksia suojella Tšadin alueellista koskemattomuutta ja suvereniteettia sekä sen siviiliväestöä sisäisiltä ja ulkoisilta uhkilta.
3. Edellä 2 kohdassa vahvistetun tavoitteen saavuttamiseksi avustustoimenpiteellä rahoitetaan seuraavan tyyppisiä tarvikkeita, joita ei ole suunniteltu tappavan voiman aikaansaamiseen, ja tarvittaessa seuraavia varusteita ja palveluja, mukaan lukien tekninen koulutus:
|
a) |
École Nationale des sous-officiers d’active de Koundoulin (ENSOA-K) infrastruktuuri- ja kunnostustyöt; |
|
b) |
koulutustarvikkeet ENSOA-K:ta varten; |
|
c) |
ENSOA-K:n opetussuunnitelmien uudelleensuunnittelu; |
|
d) |
”kouluttajien koulutus” -ohjelma ENSOA-K:ssa. |
4. Avustustoimenpiteen kesto on 42 kuukautta tämän päätöksen hyväksymispäivästä.
2 artikla
Rahoitusjärjestelyt
1. Avustustoimenpiteeseen liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 14 500 000 euroa.
2. Kaikkia menoja hallinnoidaan päätöksen (YUTP) 2021/509 ja rauhanrahastosta rahoitettavien tulojen ja menojen täytäntöönpanosta annettujen sääntöjen mukaisesti.
3 artikla
Järjestelyt tuensaajan kanssa
1. Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, jäljempänä ’korkea edustaja’, tekee tuensaajan kanssa tarvittavat järjestelyt sen varmistamiseksi, että tuensaaja noudattaa tässä päätöksessä asetettuja vaatimuksia ja ehtoja edellytyksenä avustustoimenpiteen mukaisen tuen antamiselle.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin järjestelyihin on sisällyttävä määräyksiä, joilla tuensaaja velvoitetaan varmistamaan, että
|
a) |
avustustoimenpiteellä tuetut Tšadin asevoimien yksiköt noudattavat asiaankuuluvaa kansainvälistä oikeutta, erityisesti ihmisoikeuksia koskevaa kansainvälistä oikeutta ja kansainvälistä humanitaarista oikeutta; |
|
b) |
kaikkea avustustoimenpiteen puitteissa annettua omaisuutta käytetään asianmukaisesti ja tehokkaasti niihin tarkoituksiin, joita varten se on annettu; |
|
c) |
kaikkea avustustoimenpiteen puitteissa annettua omaisuutta huolletaan riittävästi sen käyttökuntoisuuden ja operatiivisen käytettävyyden varmistamiseksi omaisuuden elinkaaren aikana; |
|
d) |
mitään avustustoimenpiteen puitteissa annettua omaisuutta ei menetetä eikä siirretä muille kuin kyseisissä järjestelyissä yksilöidyille henkilöille tai yhteisöille. |
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin järjestelyihin on sisällyttävä määräyksiä avustustoimenpiteen mukaisen tuen keskeyttämisestä ja lopettamisesta, jos tuensaajan todetaan rikkoneen 2 kohdassa vahvistettuja velvoitteita.
4 artikla
Täytäntöönpano
1. Korkea edustaja on vastuussa tämän päätöksen täytäntöönpanon varmistamisesta päätöksen (YUTP) 2021/509 ja rauhanrahastosta rahoitettavien tulojen ja menojen täytäntöönpanosta annettujen sääntöjen mukaisesti ja noudattaen rauhanrahastosta rahoitettavia avustustoimenpiteitä varten tarvittavien toimenpiteiden ja valvonnan arvioimista ja määrittämistä koskevaa yhdennettyä menetelmäkehystä.
2. Tämän päätöksen 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen toimien täytäntöönpanosta huolehtii avustustoimenpiteiden hallinnoija muun muassa Economat des Armées’n kanssa tehtyjen hallinnollisten järjestelyjen avulla päätöksen (YUTP) 2021/509 37 artiklan mukaisesti.
5 artikla
Seuranta, valvonta ja arviointi
1. Korkea edustaja seuraa, että tuensaaja noudattaa 3 artiklassa vahvistettuja velvoitteita. Kyseisen seurannan avulla saadaan tietoa 3 artiklassa vahvistettujen velvoitteiden rikkomisen asiayhteydestä ja riskistä, ja se auttaa myös ehkäisemään tällaisia rikkomuksia, mukaan lukien avustustoimenpiteen tukemien kansainvälisen ihmisoikeuksia koskevan oikeuden ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkaukset Tšadin asevoimien yksiköissä.
2. Tarvikkeiden ja varusteiden toimituksen jälkeinen valvonta järjestetään seuraavasti:
|
a) |
toimituksen todentaminen, jolloin loppukäyttäjä allekirjoittaa rauhanrahaston toimitustodistukset omistusoikeuden siirron yhteydessä; |
|
b) |
toimintaa koskeva raportointi, jonka yhteydessä tuensaaja raportoi vuosittain toiminnasta, joka on toteutettu avustustoimenpiteen puitteissa annetuilla tarvikkeilla, varusteilla ja palveluilla, kunnes poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea (PTK) ei enää katso tällaista raportointia tarpeelliseksi; |
|
c) |
tarkastuskäynnit, joiden yhteydessä tuensaajan on määrä antaa korkealle edustajalle ja tilintarkastuslautakunnan jäsenille pyynnöstä mahdollisuus päästä tekemään paikalla tarkastuksia ja tilintarkastuslautakunnan tarkastuksia. |
3. Korkea edustaja suorittaa avustustoimenpiteen päätyttyä loppuarvioinnin, jossa arvioidaan, onko avustustoimenpide edistänyt 1 artiklan 2 kohdassa vahvistetun tavoitteen saavuttamista.
6 artikla
Raportointi
Korkea edustaja antaa täytäntöönpanokaudella PTK:lle puolivuosittaiset selvitykset avustustoimenpiteen täytäntöönpanosta päätöksen (YUTP) 2021/509 63 artiklan mukaisesti. Avustustoimenpiteiden hallinnoijan on ilmoitettava säännöllisesti päätöksellä (YUTP) 2021/509 perustetulle rahastokomitealle tulojen ja menojen täytäntöönpanosta kyseisen päätöksen 38 artiklan mukaisesti, myös toimittamalla tiedot osallistuvista toimittajista ja alihankkijoista.
7 artikla
Keskeyttäminen ja lopettaminen
1. PTK voi päättää keskeyttää avustustoimenpiteen täytäntöönpanon kokonaan tai osittain päätöksen (YUTP) 2021/509 64 artiklan mukaisesti.
2. PTK voi suosittaa, että neuvosto lopettaa avustustoimenpiteen.
8 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2025.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
L. LØKKE RASMUSSEN
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2021/509, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2021, Euroopan rauhanrahaston perustamisesta ja päätöksen (YUTP) 2015/528 kumoamisesta (EUVL L 102, 24.3.2021, s. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/509/oj).
(2) Neuvoston yhteinen kanta 2008/944/YUTP, vahvistettu 8 päivänä joulukuuta 2008, sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvontaa koskevien yhteisten sääntöjen määrittämisestä (EUVL L 335, 13.12.2008, s. 99, ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/944/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2379/oj
ISSN 1977-0812 (electronic edition)