This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2012:041:FULL
Official Journal of the European Union, L 41, 15 February 2012
Euroopan unionin virallinen lehti, L 41, 15. helmikuuta 2012
Euroopan unionin virallinen lehti, L 41, 15. helmikuuta 2012
|
ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2012.041.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
55. vuosikerta |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
15.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/1 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 125/2012,
annettu 14 päivänä helmikuuta 2012,
kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) liitteen XIV muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista, Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta 18 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) (1) ja erityisesti sen 58 ja 131 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 mukaan aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa 1272/2008 (2) määriteltyjen kriteerien mukaisesti syöpää aiheuttaviksi (kategoria 1A tai 1B), perimää vaurioittaviksi (kategoria 1A tai 1B) ja lisääntymiselle vaarallisiksi (kategoria 1A tai 1B) luokitellut aineet, hitaasti hajoavat, biokertyvät ja myrkylliset aineet, erittäin hitaasti hajoavat ja erittäin voimakkaasti biokertyvät aineet ja aineet, joiden todennäköisistä vakavista vaikutuksista ihmisten terveyteen tai ympäristöön on olemassa tieteellisiä todisteita ja jotka antavat aihetta samantasoiseen huoleen, voidaan määrätä luvanvaraisiksi. |
|
(2) |
Di-isobutyyliftalaatti (DIBP) on asetuksessa (EY) N:o 1272/2008 määriteltyjen luokituskriteerien mukainen lisääntymiselle vaarallinen aine (kategoria 1B) ja täyttää siten asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan c alakohdassa määritellyt perusteet kyseisen asetuksen liitteeseen XIV sisällyttämiseksi. Se on tunnistettu ja lisätty lupamenettelyyn mahdollisesti sisällytettävien aineiden luetteloon asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan mukaisesti. |
|
(3) |
Diarseenitrioksidi on asetuksessa (EY) N:o 1272/2008 määriteltyjen luokituskriteerien mukainen syöpää aiheuttava aine (kategoria 1A) ja täyttää siten asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan a alakohdassa määritellyt perusteet kyseisen asetuksen liitteeseen XIV sisällyttämiseksi. Se on tunnistettu ja lisätty lupamenettelyyn mahdollisesti sisällytettävien aineiden luetteloon asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan mukaisesti. |
|
(4) |
Diarseenipentaoksidi on asetuksessa (EY) N:o 1272/2008 määriteltyjen luokituskriteerien mukainen syöpää aiheuttava aine (kategoria 1A) ja täyttää siten asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan a alakohdassa määritellyt perusteet kyseisen asetuksen liitteeseen XIV sisällyttämiseksi. Se on tunnistettu ja lisätty lupamenettelyyn mahdollisesti sisällytettävien aineiden luetteloon asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan mukaisesti. |
|
(5) |
Lyijykromaatti on asetuksessa (EY) N:o 1272/2008 määriteltyjen luokituskriteerien mukainen syöpää aiheuttava (kategoria 1B) ja lisääntymiselle vaarallinen aine (kategoria 1A) ja täyttää siten asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan a ja c alakohdassa määritellyt perusteet kyseisen asetuksen liitteeseen XIV sisällyttämiseksi. Se on tunnistettu ja lisätty lupamenettelyyn mahdollisesti sisällytettävien aineiden luetteloon asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan mukaisesti. |
|
(6) |
Lyijysulfokromaattikeltainen (C.I. Pigment Yellow 34) on asetuksessa (EY) N:o 1272/2008 määriteltyjen luokituskriteerien mukainen syöpää aiheuttava (kategoria 1B) ja lisääntymiselle vaarallinen aine (kategoria 1A) ja täyttää siten asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan a ja c alakohdassa määritellyt perusteet kyseisen asetuksen liitteeseen XIV sisällyttämiseksi. Se on tunnistettu ja lisätty lupamenettelyyn mahdollisesti sisällytettävien aineiden luetteloon asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan mukaisesti. |
|
(7) |
Lyijykromaattimolybdaattisulfaattipunainen (C.I. Pigment Red 104) on asetuksessa (EY) N:o 1272/2008 määriteltyjen luokituskriteerien mukainen syöpää aiheuttava (kategoria 1B) ja lisääntymiselle vaarallinen aine (kategoria 1A) ja täyttää siten asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan a ja c alakohdassa määritellyt perusteet kyseisen asetuksen liitteeseen XIV sisällyttämiseksi. Se on tunnistettu ja lisätty lupamenettelyyn mahdollisesti sisällytettävien aineiden luetteloon asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan mukaisesti. |
|
(8) |
Tris(2-kloorietyyli)fosfaatti (TCEP) on asetuksessa (EY) N:o 1272/2008 määriteltyjen luokituskriteerien mukainen lisääntymiselle vaarallinen aine (kategoria 1B) ja täyttää siten asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan c alakohdassa määritellyt perusteet kyseisen asetuksen liitteeseen XIV sisällyttämiseksi. Se on tunnistettu ja lisätty lupamenettelyyn mahdollisesti sisällytettävien aineiden luetteloon asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan mukaisesti. |
|
(9) |
2,4-Dinitrotolueeni (2,4 DNT) on asetuksessa (EY) N:o 1272/2008 määriteltyjen luokituskriteerien mukainen syöpää aiheuttava aine (kategoria 1B) ja täyttää siten asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan a alakohdassa määritellyt perusteet kyseisen asetuksen liitteeseen XIV sisällyttämiseksi. Se on tunnistettu ja lisätty lupamenettelyyn mahdollisesti sisällytettävien aineiden luetteloon asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan mukaisesti. |
|
(10) |
Euroopan kemikaalivirasto on 17 päivänä joulukuuta 2010 antamassaan suosituksessa (3) nimennyt edellä mainitut aineet asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteeseen XIV sisällytettäviksi ensisijaisiksi aineiksi kyseisen asetuksen 58 artiklan mukaisesti. |
|
(11) |
Jokaiselle asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XIV mainitulle aineelle, jonka käyttöä hakija haluaa jatkaa tai jonka hakija haluaa saattaa markkinoille, on aiheellista asettaa kyseisen asetuksen 58 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdan mukaisesti päivämäärä, johon mennessä lupahakemukset on toimitettava Euroopan kemikaalivirastolle. |
|
(12) |
Kullekin asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XIV mainitulle aineelle on aiheellista asettaa kyseisen asetuksen 58 artiklan 1 kohdan c alakohdan i alakohdan mukaisesti päivämäärä, josta lukien sen käyttö ja markkinoille saattaminen on kielletty. |
|
(13) |
Euroopan kemikaaliviraston 17 päivänä joulukuuta 2010 antamassa suosituksessa on esitetty päivämäärät, joihin mennessä tämän asetuksen liitteessä lueteltuja aineita koskevat hakemukset on viimeistään toimitettava. Nämä päivämäärät olisi vahvistettava lupahakemuksen valmistelun vaatiman arvioidun ajan perusteella ottaen huomioon eri aineista saatavilla olevat tiedot ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 58 artiklan 4 kohdan mukaisesti toimitetussa julkisessa kuulemisessa saadut tiedot. Lisäksi olisi otettava huomioon kemikaaliviraston kapasiteetti käsitellä hakemukset asetuksessa (EY) N:o 1907/2006 määritellyssä ajassa. |
|
(14) |
Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 58 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdan mukaan päivämäärän, johon mennessä hakemukset on toimitettava, on oltava vähintään 18 kuukautta ennen lopetuspäivää. |
|
(15) |
Di-isobutyyliftalaatti on vaihtoehtoinen aine asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteeseen XIV jo sisältyvälle dibutyyliftalaatille. Jotta näiden kahden aineen välinen mahdollinen korvautuminen voidaan välttää, di-isobutyyliftalaattia koskevien hakemusten viimeisen jättöpäivän olisi oltava mahdollisimman lähellä dibutyyliftalaattia koskevien hakemusten viimeistä jättöpäivää. |
|
(16) |
Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 58 artiklan 1 kohdan e alakohdassa yhdessä 58 artiklan 2 kohdan kanssa säädetään mahdollisuudesta vapauttaa tietyt käytöt tai käyttökategoriat lupavaatimuksesta edellyttäen, että riskit ovat asianmukaisesti hallinnassa sellaisen voimassa olevan EU:n erityislainsäädännön perusteella, jossa asetetaan ihmisten terveyden tai ympäristön suojeluun liittyvät vähimmäisvaatimukset. Saatavilla olevien tietojen mukaan ei ole aiheellista myöntää vapautuksia kyseisten säännösten perusteella. |
|
(17) |
Saatavilla olevien tietojen perusteella aineille ei ole aiheellista myöntää vapautuksia tuote- ja prosessisuuntautunutta tutkimusta ja kehittämistä varten. |
|
(18) |
Saatavilla olevien tietojen perusteella ei ole aiheellista määrittää ajanjaksoja, joiden kuluessa tiettyjä käyttöjä olisi tarkasteltava uudelleen. |
|
(19) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 1907/2006 133 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liite XIV tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1.
(3) http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/annex_xiv_rec/second_annex_xiv_rec_en.asp
LIITE
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XIV olevaan taulukkoon seuraavat kohdat:
|
Nimike nro |
Aine |
57 artiklassa tarkoitettu sisäinen ominaisuus (tai ominaisuudet) |
Siirtymävaiheen järjestelyt |
Lupavaatimuksesta vapautetut käytöt (tai käyttökategoriat) |
Uudelleentarkastelun määräajat |
|
|
Viimeinen hakemispäivä (*1) |
Lopetuspäivä (*2) |
|||||
|
”7. |
Di-isobutyyliftalaatti (DIBP) EY-numero: 201-553-2 CAS-numero: 84-69-5 |
Lisääntymiselle vaarallinen (kategoria 1B) |
21. elokuuta 2013 |
21. helmikuuta 2015 |
— |
— |
|
8. |
Diarseenitrioksidi EY-numero: 215-481-4 CAS-numero: 1327-53-3 |
Syöpää aiheuttava (kategoria 1A) |
21. marraskuuta 2013 |
21. toukokuuta 2015 |
— |
— |
|
9. |
Diarseenipentaoksidi EY-numero: 215-116-9 CAS-numero: 1303-28-2 |
Syöpää aiheuttava (kategoria 1A) |
21. marraskuuta 2013 |
21. toukokuuta 2015 |
— |
— |
|
10. |
Lyijykromaatti EY-numero: 231-846-0 CAS-numero: 7758-97-6 |
Syöpää aiheuttava (kategoria 1B) Lisääntymiselle vaarallinen (kategoria 1A) |
21. marraskuuta 2013 |
21. toukokuuta 2015 |
— |
— |
|
11. |
Lyijysulfokromaattikeltainen (C.I. Pigment Yellow 34) EY-numero: 215-693-7 CAS-numero: 1344-37-2 |
Syöpää aiheuttava (kategoria 1B) Lisääntymiselle vaarallinen (kategoria 1A) |
21. marraskuuta 2013 |
21. toukokuuta 2015 |
— |
—” |
|
12. |
Lyijykromaattimolybdaattisulfaattipunainen (C. I. Pigment Red 104) EY-numero: 235-759-9 CAS-numero: 12656-85-8 |
Syöpää aiheuttava (kategoria 1B) Lisääntymiselle vaarallinen (kategoria 1A) |
21. marraskuuta 2013 |
21. toukokuuta 2015 |
|
|
|
13. |
Tris(2-kloorietyyli)fosfaatti (TCEP) EY-numero: 204-118-5 CAS-numero: 115-96-8 |
Lisääntymiselle vaarallinen (kategoria 1B) |
21. helmikuuta 2014 |
21. elokuuta 2015 |
|
|
|
14. |
2,4-Dinitrotolueeni (2,4 DNT) EY-numero: 204-450-0 CAS-numero: 121-14-2 |
Syöpää aiheuttava (kategoria 1B) |
21. helmikuuta 2014 |
21. elokuuta 2015 |
|
|
(*1) Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 58 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa tarkoitettu päivämäärä.
(*2) Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 58 artiklan 1 kohdan c alakohdan i alakohdassa tarkoitettu päivämäärä.
|
15.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/5 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 126/2012,
annettu 14 päivänä helmikuuta 2012,
asetuksen (EY) N:o 889/2008 muuttamisesta asiakirjaselvitysten osalta ja asetuksen (EY) N:o 1235/2008 muuttamisesta Amerikan yhdysvalloista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2092/91 kumoamisesta 28 päivänä kesäkuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 2 kohdan, 33 artiklan 3 kohdan sekä 38 artiklan c ja d alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 834/2007 29 artiklan 1 kohdassa säädetään, että tarkastusviranomaisten ja -laitosten on annettava asiakirjaselvitys kaikille sellaisille toimijoille, jotka kuuluvat niiden valvontaan. |
|
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 834/2007 28 artiklan 1 kohdan mukaan toimijan, joka vie kyseisessä asetuksessa säädettyjen tuotantosääntöjen mukaisesti tuotettuja tuotteita, on liitettävä yrityksensä kyseisen asetuksen 27 artiklassa tarkoitettuun valvontajärjestelmään. |
|
(3) |
Kyseisen valvontajärjestelmän mukaisesti ja ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 834/2007 14 artiklan 1 kohdan e alakohdassa ja komission asetuksen (EY) N:o 889/2008 (2), annettu 5 päivänä syyskuuta 2008, luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä luonnonmukaisen tuotannon, merkintöjen ja valvonnan osalta, 24 kohdassa säädetyt tuotantosäännöt valvontaviranomaiset ja -laitokset tarkistavat toimijan eläinrekisterin muun muassa eläinlääkinnällisen hoidon ja antibioottien käytön osalta. Valvontajärjestelmän konkreettisen soveltamisen ja unionin luonnonmukaisen karjan kasvattajien etujen huomioon ottamiseksi on asianmukaista varmistaa eräiden tuotantomenetelmien, joissa ei käytetä antibiootteja, mainitseminen, jos toimija tällaista mainintaa vaatii. Amerikan yhdysvaltojen markkinoille pääsyn helpottamiseksi tarvitaan myös asianmukaista tietoa tuotantomenetelmän erityispiirteistä. Tällaiset erityispiirteet olisi todistettava asetuksen (EY) N:o 834/2007 29 artiklan mukaisella asiakirjaselvityksellä, jolla täydennetään asetuksen (EY) N:o 889/2008 68 artiklassa tarkoitettua asiakirjaselvitystä. |
|
(4) |
Eräitä Amerikan yhdysvalloista tuotavia tuotteita pidetään nykyisin kaupan unionissa neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta 8 päivänä joulukuuta 2009 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1235/2008 (3) 19 artiklassa säädettyjen siirtymäsääntöjen mukaisesti. Yhdysvallat on pyytänyt komissiolta maan sisällyttämistä asetuksen (ETY) N:o 1235/2008 7 artiklassa säädettyyn luetteloon. Se on toimittanut mainitun asetuksen 7 ja 8 artiklan mukaisesti edellytetyt tiedot. Näiden tietojen tarkastelun ja Yhdysvaltojen viranomaisten kanssa sen jälkeen käytyjen keskustelujen perusteella voidaan päätellä, että luonnonmukaisia maataloustuotteita koskevat tuotanto- ja tarkastussäännöt kyseisessä maassa vastaavat asetuksessa (EY) N:o 834/2007 vahvistettuja sääntöjä. Komissio on asetuksen (EY) N:o 834/2007 33 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehnyt paikalla tuotantosääntöjen ja tarkastustoimenpiteiden tosiasiallista soveltamista Yhdysvalloissa koskevan tarkastuksen, jonka tulos oli tyydyttävä. Sen vuoksi Yhdysvallat olisi sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä III olevaan luetteloon. |
|
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä IV on luettelo ja tarkastuslaitoksista ja -viranomaisista, joilla on toimivalta tehdä tarkastuksia ja myöntää sertifikaatteja kolmansissa maissa vastaavuustarkoituksessa. Koska Yhdysvallat sisällytetään mainitun asetuksen liitteeseen III, sen asianomaiset tarkastuslaitokset ja -viranomaiset olisi poistettava liitteestä IV siltä osin kuin ne valvovat tuotantoa Yhdysvalloissa. |
|
(6) |
Sen vuoksi asetuksia (EY) N:o 889/2008 ja (EY) N:o 1235/2008 olisi muutettava. |
|
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonmukaisen tuotannon sääntelykomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 889/2008 seuraavasti:
|
1. |
Lisätään 63 artiklan 1 kohtaan d alakohta seuraavasti:
|
|
2. |
Korvataan 68 artikla seuraavasti: ”68 artikla Asiakirjaselvitys 1. Asetuksen (EY) N:o 834/2007 29 artiklan 1 kohdan soveltamiseksi tarkastusviranomaisten ja -laitosten on käytettävä tämän asetuksen liitteessä XII vahvistettua asiakirjaselvitysmallia. 2. Tarkastusviranomaisten ja -laitosten on annettava käytetyn tuotantomenetelmän erityispiirteistä täydentävä asiakirjaselvitys käyttämällä liitteessä XII a vahvistettua täydentävää asiakirjaselvitysmallia, jos toimija, johon sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettujen tarkastusviranomaisten ja -laitosten tarkastuksia, sitä pyytää asianomaisten tarkastusviranomaisten ja -laitosten asettamassa määräajassa. Liitteessä XII a esitetyn täydentävän asiakirjaselvityksen mallin kohdassa 2 on oltava jokin liitteessä XII b luetelluista maininnoista.”. |
|
3. |
Korvataan liitteessä XII viittaus 68 artiklaan viittauksella 68 artiklan 1 kohtaan. |
|
4. |
Lisätään liitteet XII a ja XII b tämän asetuksen liitteen I mukaisesti. |
2 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteet III ja IV tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2012.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 189, 20.7.2007, s. 1.
LIITE I
”LIITE XIIa
Tämän asetuksen 68 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu asetuksen (EY) N:o 834/2007 29 artiklan 1 kohdan mukaisen toimijalle annettavan täydentävän asiakirjaselvityksen malli
”LIITE XIIb
Asetuksen 68 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut maininnat:
— bulgariaksi: Животински продукти, произведени без използване на антибиотици
— espanjaksi: Productos animales producidos sin utilizar antibióticos
— tšekiksi: Živočišné produkty vyprodukované bez použití antibiotik
— tanskaksi: Animalske produkter, der er produceret uden brug af antibiotika
— saksaksi: Ohne Anwendung von Antibiotika erzeugte tierische Erzeugnisse
— viroksi: Loomsed tooted, mille tootmisel ei ole kasutatud antibiootikume
— kreikaksi: Ζωικά προϊόντα που παράγονται χωρίς τη χρήση αντιβιοτικών
— englanniksi: Animal products produced without the use of antibiotics
— ranskaksi: produits animaux obtenus sans recourir aux antibiotiques
— italiaksi: Prodotti animali ottenuti senza l'uso di antibiotici
— latviaksi: Dzīvnieku izcelsmes produkti, kuru ražošanā nav izmantotas antibiotikas
— liettuaksi: nenaudojant antibiotikų pagaminti gyvūniniai produktai
— unkariksi: Antibiotikumok alkalmazása nélkül előállított állati eredetű termékek
— maltaksi: Il-prodotti tal-annimali prodotti mingħajr l-użu tal-antibijotiċi
— hollanniksi: Zonder het gebruik van antibiotica geproduceerde dierlijke producten
— puolaksi: Produkty zwierzęce wytwarzane bez użycia antybiotyków
— portugaliksi: Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos
— romaniaksi: Produse de origine animală obținute a se recurge la antibiotice
— slovakiksi: Výrobky živočíšneho pôvodu vyrobené bez použitia antibiotík
— sloveeniksi: Živalski proizvodi, proizvedeni brez uporabe antibiotikov
— suomeksi: Eläintuotteet, joiden tuotannossa ei ole käytetty antibiootteja
— ruotsiksi: Animaliska produkter som produceras utan antibiotika
LIITE II
Muutokset asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteisiin III ja IV
|
1. |
Lisätään liitteeseen III seuraava:
”AMERIKAN YHDYSVALLAT 1. Tuoteluokat:
2. Alkuperä: luokkien 1 a ja 1 b tuotteet sekä luokan 1 b tuotteiden luonnonmukaisesti kasvatetut ainesosat, jotka on kasvatettu Yhdysvalloissa tai jotka on tuotu Yhdysvaltoihin sen lainsäädännön mukaisesti. 3. Tuotantostandardit: Organic Foods Production Act of 1990 (7 U.S.C. 6501 et seq.), National Organic Program (7 CFR 205). 4. Toimivaltainen viranomainen: United States Department of Agriculture (USDA), Agricultural Marketing Service (AMS), www.usda.gov. 5. Tarkastuslaitokset ja tarkastusviranomaiset:
6. Sertifikaatin myöntävät laitokset ja viranomaiset: katso 5 kohta. 7. Luetteloon sisällyttämisen kesto: 30 päivään kesäkuuta 2015 saakka.” |
|
2. |
Muutetaan liite IV seuraavasti:
|
|
15.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/12 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 127/2012,
annettu 14 päivänä helmikuuta 2012,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta tehoaineen metatsakloori käytön laajentamisen osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan c alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Metatsakloori sisällytettiin komission direktiivillä 2008/116/EY (2) tehoaineeksi neuvoston direktiivin 91/414/ETY (3) liitteeseen I rikkakasvien torjunta-aineena käyttöä varten siten, että ainetta käytetään enintään 1,0 kg/ha vain joka kolmas vuosi samalla pellolla. Sen jälkeen kun direktiivi 91/414/ETY korvattiin asetuksella (EY) N:o 1107/2009, tätä ainetta pidetään asetuksen mukaisesti hyväksyttynä, ja se mainitaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta 25 päivänä toukokuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (4) liitteessä olevassa A osassa. |
|
(2) |
Maaliskuun 23 päivänä 2010 yksi ilmoittajista, joiden pyynnöstä metatsakloori sisällytettiin direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I, toimitti hakemuksen metatsakloorin käyttöä koskevien erityisten säännösten muuttamiseksi siten, että aineen käyttö sallittaisiin useammin samalla pellolla, kuitenkin niin, ettei 1,0 kg/ha kokonaisenimmäismäärää ylitetä kolmen vuoden aikana. Hakemuksen mukana toimitettiin lisätietoja. Hakemus toimitettiin Yhdistyneelle kuningaskunnalle, joka oli nimetty esitteleväksi jäsenvaltioksi komission asetuksella (EY) N:o 1490/2002 (5). |
|
(3) |
Esittelevä jäsenvaltio arvioi hakijan toimittamat lisätiedot ja laati lisäyksen arviointikertomuksen luonnokseen. Se toimitti lisäyksen komissiolle 4 päivänä tammikuuta 2011, minkä jälkeen lisäys toimitettiin muille jäsenvaltioille sekä Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle kommentoitavaksi. Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat arviointikertomuksen luonnokseen tehtyä lisäystä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 24 päivänä tammikuuta 2012 lisäyksenä metatsaklooria koskevaan komission tarkastelukertomukseen. |
|
(4) |
Tehtyjen tarkastusten tuloksista käy ilmi, että ehdotettu muutos sovellettaviin käyttöä koskeviin erityisiin säännöksiin ei aiheuta uusia riskejä niiden lisäksi, jotka on jo otettu huomioon metatsakloorin hyväksymisen yhteydessä ja kyseistä ainetta koskevassa komission tarkastelukertomuksessa. |
|
(5) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitettä olisi muutettava. |
|
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttaminen
Korvataan liitteen A osassa olevassa sarakkeessa ”Erityiset säännökset”, rivillä 217, kohdassa metatsakloori oleva A osa seuraavasti:
”A OSA
Lupa voidaan myöntää ainoastaan rikkakasvien torjunta-aineena käyttöä varten. Ainetta saa käyttää yhteensä enintään 1,0 kg metatsaklooria/ha kolmen vuoden aikana samalla pellolla.”
2 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) EUVL L 337, 16.12.2008, s. 86.
(3) EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.
|
15.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/14 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 128/2012,
annettu 14 päivänä helmikuuta 2012,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
|
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
|
0702 00 00 |
JO |
78,3 |
|
MA |
54,6 |
|
|
TN |
85,0 |
|
|
TR |
99,1 |
|
|
ZZ |
79,3 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
229,9 |
|
JO |
134,1 |
|
|
TR |
172,5 |
|
|
US |
57,6 |
|
|
ZZ |
148,5 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
84,5 |
|
TR |
152,8 |
|
|
ZZ |
118,7 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
48,8 |
|
IL |
74,1 |
|
|
MA |
51,9 |
|
|
TN |
51,9 |
|
|
TR |
67,7 |
|
|
ZZ |
58,9 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
165,9 |
|
MA |
113,4 |
|
|
ZZ |
139,7 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
60,1 |
|
EG |
95,0 |
|
|
IL |
107,6 |
|
|
MA |
108,9 |
|
|
TR |
68,2 |
|
|
ZZ |
88,0 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
54,8 |
|
TR |
51,6 |
|
|
ZZ |
53,2 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
124,7 |
|
CL |
98,4 |
|
|
CN |
111,0 |
|
|
MK |
26,7 |
|
|
US |
147,1 |
|
|
ZZ |
101,6 |
|
|
0808 30 90 |
CL |
178,7 |
|
CN |
76,3 |
|
|
US |
121,9 |
|
|
ZA |
133,4 |
|
|
ZZ |
127,6 |
|
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
PÄÄTÖKSET
|
15.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/16 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 10 päivänä helmikuuta 2012,
luvan antamisesta Espanjalle ja Ranskalle ottaa käyttöön yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 5 artiklasta poikkeava erityistoimenpide
(2012/85/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) ja erityisesti sen 395 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Espanja on komission 5 päivänä syyskuuta 2011 vastaanottamalla kirjeellä ja Ranska komission 13 päivänä syyskuuta 2011 vastaanottamalla kirjeellä pyytänyt lupaa ottaa käyttöön direktiivin 2006/112/EY säännöksistä poikkeava erityistoimenpide, joka koskee maanalaisen sähkölinjan rakentamista näiden valtioiden sähköverkkojen välille. |
|
(2) |
Komissio on ilmoittanut muille jäsenvaltioille Espanjan ja Ranskan pyynnöistä 25 päivänä lokakuuta 2011 päivätyillä kirjeillä. Komissio on ilmoittanut Espanjalle ja Ranskalle 27 päivänä lokakuuta 2011 päivätyillä kirjeillä saaneensa kaikki pyyntöjen arviointia varten tarpeellisina pitämänsä tiedot. |
|
(3) |
Espanjan ja Ranskan välillä allekirjoitettiin 27 päivänä kesäkuuta 2008 sopimus maanalaisen sähkölinjan rakentamisesta Espanjassa sijaitsevan Santa Llogian ja Ranskassa sijaitsevan Baixas’n välille. |
|
(4) |
Erityistoimenpiteen mukaisesti 50 prosenttia maanalaisesta sähkölinjasta katsotaan sijaitsevan Espanjassa ja 50 prosenttia Ranskassa, kun kyseessä ovat sen rakentamiseen tarkoitetut tavaroiden toimitukset, palvelujen suoritukset, tavaroiden yhteisöhankinnat ja tavaroiden tuonti. |
|
(5) |
Jos toimenpidettä ei otettaisi käyttöön, olisi alueperiaatetta noudattaen tarpeen kunkin toimituksen osalta varmistaa, onko sen verotuspaikka Espanja vai Ranska. |
|
(6) |
Erityistoimenpiteen tarkoituksena on näin ollen yksinkertaistaa maanalaisen sähkölinjan rakennustöitä koskevaa arvonlisäverojen kantamisessa noudatettavaa menettelyä. |
|
(7) |
Poikkeus voi vaikuttaa vain hyvin vähäisessä määrin jäsenvaltioiden loppukulutusvaiheessa kerättävien kokonaisverotulojen määrän, eikä sillä ole kielteistä vaikutusta unionin omiin varoihin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Poiketen siitä, mitä direktiivin 2006/112/EY 5 artiklassa säädetään, Espanjalle ja Ranskalle annetaan lupa katsoa, että Espanjassa sijaitsevan Santa Llogian ja Ranskassa sijaitsevan Baixas’n välisestä maanalaisesta sähkölinjasta sijaitsee 50 prosenttia Espanjan alueella ja 50 prosenttia Ranskan alueella, siltä osin kuin on kyse sen rakentamiseen tarkoitetuista tavaroiden luovutuksista, palvelujen suorituksista, tavaroiden yhteisöhankinnoista ja tavaroiden tuonnista.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Espanjan kuningaskunnalle ja Ranskan tasavallalle.
Tehty Brysselissä 10 päivänä helmikuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
C. ANTORINI
|
15.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/17 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 10 päivänä helmikuuta 2012,
alueiden komitean suomalaisen varajäsenen nimeämisestä
(2012/86/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon Suomen hallituksen ehdotuksen,
sekä katsovat seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto hyväksyi 22 päivänä joulukuuta 2009 ja 18 päivänä tammikuuta 2010 päätökset 2009/1014/EU (1) ja 2010/29/EU (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2010 ja 25 päivän tammikuuta 2015 väliseksi ajaksi. |
|
(2) |
Alueiden komiteassa on vapautunut varajäsenen paikka Riitta MYLLERin toimikauden päätyttyä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimetään alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2015:
|
— |
Sanna PARKKINEN, Liperin kunnanvaltuuston jäsen. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 10 päivänä helmikuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
C. ANTORINI
|
15.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/18 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 10 päivänä helmikuuta 2012,
alueiden komitean espanjalaisen varajäsenen nimeämisestä
(2012/87/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon Espanjan hallituksen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto hyväksyi 22 päivänä joulukuuta 2009 ja 18 päivänä tammikuuta 2010 päätökset 2009/1014/EU (1) ja 2010/29/EU (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2010 ja 25 päivän tammikuuta 2015 väliseksi ajaksi. |
|
(2) |
Alueiden komitean varajäsenen paikka on vapautunut Cristina Elena TENIENTE SÁNCHEZin toimikauden päätyttyä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimetään alueiden komiteaan jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2015 varajäseneksi:
|
— |
María Isabel NIETO FERNÁNDEZ, Secretaria Técnica de Acción Exterior de la Junta de Extremadura. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 10 päivänä helmikuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
C. ANTORINI