This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2009_350_R_0052_01
2009/990/EC,Euratom: Council and Commission Decision of 17 November 2009 on the conclusion of the Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tajikistan, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union
2009/990/EY,Euratom: Neuvoston ja komission päätös, tehty 17 päivänä marraskuuta 2009 , Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tadžikistanin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan tekemisestä
2009/990/EY,Euratom: Neuvoston ja komission päätös, tehty 17 päivänä marraskuuta 2009 , Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tadžikistanin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan tekemisestä
EUVL L 350, 29.12.2009, p. 52–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.12.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 350/52 |
NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 17 päivänä marraskuuta 2009,
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tadžikistanin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan tekemisestä
(2009/990/EY, Euratom)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, JOTKA
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 44 artiklan 2 kohdan, 47 artiklan 2 kohdan viimeisen virkkeen, 55 artiklan, 57 artiklan 2 kohdan, 71 artiklan, 80 artiklan 2 kohdan sekä 93, 94, 133 ja 181 a artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan toisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,
ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 101 artiklan toisen kohdan,
ottavat huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen,
ottavat huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
ottavat huomioon neuvoston Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 101 artiklan mukaisesti antaman hyväksynnän,
sekä katsovat seuraavaa:
(1) |
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Tadžikistanin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen liitettävä pöytäkirja, jolla otetaan huomioon Bulgarian tasavallan ja Romanian liittyminen Euroopan unioniin, allekirjoitettiin yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta 24 päivänä kesäkuuta 200825 päivänä helmikuuta 2008 tehdyn neuvoston päätöksen mukaisesti. |
(2) |
Pöytäkirjan voimaantuloon asti sitä sovelletaan väliaikaisesti Tadžikistanin tasavallan kanssa tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen voimaantulopäivästä. |
(3) |
Tämä pöytäkirja olisi tehtävä, |
OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja jäsenvaltioiden puolesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tadžikistanin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen liitettävä pöytäkirja, jolla otetaan huomioon Bulgarian tasavallan ja Romanian liittyminen Euroopan unioniin.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja tekee yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta pöytäkirjan 3 artiklassa määrätyn ilmoituksen. Komission puheenjohtaja tekee tämän ilmoituksen samanaikaisesti Euroopan atomienergiayhteisön puolesta.
Tehty Brysselissä 17 päivänä marraskuuta 2009.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
C. BILDT
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) Lausunto annettu 2. syyskuuta 2008 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tadžikistanin tasavallan kumppanuuden perustavan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen
PÖYTÄKIRJA
Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi
BELGIAN KUNINGASKUNTA,
BULGARIAN TASAVALTA,
TŠEKIN TASAVALTA,
TANSKAN KUNINGASKUNTA,
SAKSAN LIITTOTASAVALTA,
VIRON TASAVALTA,
IRLANTI,
HELLEENIEN TASAVALTA,
ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
RANSKAN TASAVALTA,
ITALIAN TASAVALTA,
KYPROKSEN TASAVALTA,
LATVIAN TASAVALTA,
LIETTUAN TASAVALTA,
LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
UNKARIN TASAVALTA,
MALTAN TASAVALTA,
ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
ITÄVALLAN TASAVALTA,
PUOLAN TASAVALTA,
PORTUGALIN TASAVALTA,
ROMANIA,
SLOVENIAN TASAVALTA,
SLOVAKIAN TASAVALTA,
SUOMEN TASAVALTA,
RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
jäljempänä ”jäsenvaltiot”, joita edustaa Euroopan unionin neuvosto, ja
EUROOPAN YHTEISÖ JA EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ,
jäljempänä ”yhteisöt”, joita edustavat Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio,
sekä
TADŽIKISTANIN TASAVALTA,
tässä pöytäkirjassa jäljempänä ”osapuolet”, jotka
OTTAVAT HUOMIOON Belgian kuningaskunnan, Tšekin tasavallan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Viron tasavallan, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan, Irlannin, Italian tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Alankomaiden kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Portugalin tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan (Euroopan unionin jäsenvaltiot) ja Bulgarian tasavallan ja Romanian välillä Bulgarian tasavallan ja Romanian liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn, Luxemburgissa 25 päivänä huhtikuuta 2005 allekirjoitetun ja 1 päivästä tammikuuta 2007 sovelletun sopimuksen määräykset,
KATSOVAT, että kahden uuden jäsenvaltion liityttyä EU:hun Tadžikistanin tasavallan ja Euroopan unionin väliset suhteet ovat uudessa tilanteessa, mikä merkitsee Tadžikistanin tasavallan ja Euroopan unionin väliselle yhteistyölle sekä uusia mahdollisuuksia että haasteita,
OTTAVAT HUOMIOON osapuolten halun varmistaa kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tavoitteiden ja periaatteiden saavuttaminen ja niiden mukaisesti toimiminen,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
Bulgarian tasavalta ja Romania ovat 11 päivänä lokakuuta 2004 Luxemburgissa allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tadžikistanin tasavallan välisen kumppanuuden perustamisesta tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä ”sopimus”, osapuolia, ja kumpikin niistä hyväksyy ja ottaa muiden yhteisön jäsenvaltioiden tavoin huomioon sopimuksen sekä sopimuksen kanssa samanaikaisesti allekirjoitettuun päätösasiakirjaan liitettyjen yhteisten julistusten, kirjeenvaihdon ja Tadžikistanin tasavallan julistuksen tekstin.
2 artikla
Tämä pöytäkirja on erottamaton osa sopimusta.
3 artikla
1. Yhteisöt, Euroopan unionin neuvosto jäsenvaltioiden puolesta ja Tadžikistanin tasavalta hyväksyvät tämän pöytäkirjan omien menettelyjensä mukaisesti.
2. Osapuolet ilmoittavat toisilleen edellisessä kohdassa tarkoitettujen menettelyjen saattamisesta päätökseen. Hyväksymisasiakirjat talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristöön.
4 artikla
1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan samana päivänä kuin sopimus edellyttäen, että kaikki tämän pöytäkirjan hyväksymisasiakirjat on talletettu asianomaiseen päivään mennessä.
2. Jos kaikkia tämän pöytäkirjan hyväksymisasiakirjoja ei ole talletettu mainittuun päivään mennessä, tämä pöytäkirja tulee voimaan viimeisen hyväksymisasiakirjan tallettamispäivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.
3. Jos kaikkia tämän pöytäkirjan hyväksymisasiakirjoja ei ole talletettu sopimuksen voimaantulopäivään mennessä, tätä pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti sopimuksen voimaantulopäivästä.
5 artikla
1. Sopimuksen, päätösasiakirjan ja kaikkien sen liitteenä olevien asiakirjojen tekstit on laadittu bulgarian ja romanian kielillä.
2. Nämä tekstit ovat tämän pöytäkirjan liitteinä ja ne ovat yhtä todistusvoimaisia kuin sopimuksen, päätösasiakirjan ja sen liitteenä olevien asiakirjojen muilla kielillä laaditut tekstit.
6 artikla
Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja tadžikin kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.
Съставено в Брюксел на двадесет и четвърти юни две хиляди и осма година.
Hecho en Bruselas, el veinticuatro de junio de dosmile ocho.
V Bruselu dne dvacátého čtvrtého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Bruxelles den fireogtyvende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Brüssel am vierundzwanzigsten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kahekümne neljandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τέσσερις Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Brussels on the twenty-fourth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Bruxelles, le vingt-quatre juin deux mille huit.
Fatto a Bruxelles, addì ventiquattro giugno duemilaotto.
Briselē, divtūkstoš astotā gada divdesmit ceturtajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio dvidešimt ketvirtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év június huszonnegyedik napján.
Magħmul fi Brussell, fl-erbgħa u għoxrin jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Brussel, de vierentwintigste juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego czwartego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Bruxelas, em vinte e quatro de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Bruxelles, la douăzeci și patru iunie două mii opt.
V Bruseli dňa dvadsiateho štvrtého júna dvetisícosem.
V Bruslju, dne štiriindvajsetega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Bryssel den tjugofjärde juni tjugohundraåtta.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu państw członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
Аз Љониби Давлатњои Аъзо
За Европсйската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropski skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På Europeiska gemenskapernas vägnar
Аз Љониби Иттињоди Аврупо
За Република Таджикистан
Por la República de Tayikistán
Za Republiku Tádžikistán
For Republikken Tadsjikistan
Für die Republik Tadschikistan
Tadžikistani Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατια του Τατζικισταν
For the Republic of Tajikistan
Pour la République du Tadjikistan
Per la Repubblica del Tagikistan
Tadžikistānas Republikas vārdā
Tadžikistano Respublikos vardu
A Tádzsik Köztársaság részéről
Għar-Repubblika tat-Taġikistan
Voor de Republiek Tadzjikistan
W imieniu Republiki Tadżykistanu
Pela República do Tajiquistão
Pentru Republica Tadjikistan
Za Tadžickú republiku
Za Republiko Tadžikistan
Tadžikistanin tasavallan puolesta
För republiken Tadzjikistan
Аз Љониби Љумњурин Тољикистон