Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2009:255:FULL

Euroopan unionin virallinen lehti, C 255, 24. lokakuuta 2009


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2490

doi:10.3000/17252490.C_2009.255.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 255

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

52. vuosikerta
24. lokakuuta 2009


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

 

LAUSUNNOT

 

Komissio

2009/C 255/01

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 19 artiklan 2 kohdan mukainen ilmoitus ammatillisen järjestäytymisvapauden ja -oikeuden suojelua El Salvadorissa koskevan tutkimuksen päättämisestä

1

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2009/C 255/02

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

3

2009/C 255/03

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

4

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2009/C 255/04

Euron kurssi

7

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2009/C 255/05

Tiivistelmä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 5 artiklan mukaisesti komissiolle vuonna 2008 toimitetuista ilmoituksista

8

2009/C 255/06

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet tiettyjen tukimuotojen toteamisesta yhteismarkkinoille soveltuviksi perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisesti annetun komission asetuksen (EY) N:o 800/2008 (yleinen ryhmäpoikkeusasetus) ( 1 )

16

 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2009/C 255/07

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5495 – Unicredit/Banca IMI/EuroTLX) ( 1 )

21

2009/C 255/08

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5556 – JPMC/Schoeller Arca Systems) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

22

 

MUUT ILMOITUKSET

 

Komissio

2009/C 255/09

Ilmoitus direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan mukaisesta hakemuksesta – Hankintayksikön esittämä hakemus

23

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

LAUSUNNOT

Komissio

24.10.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 255/1


Neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 19 artiklan 2 kohdan mukainen ilmoitus ammatillisen järjestäytymisvapauden ja -oikeuden suojelua El Salvadorissa koskevan tutkimuksen päättämisestä

2009/C 255/01

Komissio pani 31. maaliskuuta 2008 tekemällään päätöksellä 2008/316/EY (1) vireille tutkimuksen selvittääkseen, eikö Kansainvälisen työjärjestön yleissopimus nro 87, joka koskee ammatillista järjestäytymisvapautta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua, enää sisälly El Salvadorin tasavallan, jäljempänä ’El Salvador’, kansalliseen lainsäädäntöön tai eikö kyseistä lainsäädäntöä panna tosiasiallisesti täytäntöön. Tutkimus pantiin vireille komission saamien tietojen perusteella, joiden mukaan El Salvadorin korkein oikeus on asioissa 63-2007 ja 69-2007 28. lokakuuta 2007 antamassaan tuomiossa todennut, että Kansainvälisen työjärjestön yleissopimuksen nro 87 tietyt määräykset ovat ristiriidassa El Salvadorin perustuslain 47 pykälän kanssa.

Komissio on tehnyt tutkimuksensa ja todennut, että El Salvador on ratifioinut Kansainvälisen työjärjestön yleissopimuksen nro 87 ja sisällyttänyt sen kansalliseen lainsäädäntöönsä. Tutkimuksen päätelmissä vahvistettiin myös, että El Salvadorin korkeimman oikeuden tuomio ei kumonnut Kansainvälisen työjärjestön yleissopimuksen nro 87 ratifiointia. Kyseinen yleissopimus on edelleen voimassa ja sitä sovelletaan El Salvadorissa. Korkeimman oikeuden tuomion vuoksi yleissopimuksen nro 87 2 pykälää sovellettiin kuitenkin vain osittain. Yleissopimuksen nro 87 2 pykälässä asetettu ja turvattu järjestäytymisvapaus koski El Salvadorissa ainoastaan yksityissektorin, ei julkisen sektorin, työntekijöitä.

Komissio vastaanotti 26. syyskuuta 2008 El Salvadorin hallitukselta tiedonannon, jossa hallitus ilmoitti käynnistäneensä prosessin perustuslain 47 pykälän tarkistamiseksi siten, että siinä ilmaistaan selvästi julkisen sektorin työntekijöiden oikeus järjestäytyä ammattiliittoihin. El Salvador täsmensi vielä, että El Salvadorin kansalliskokous hyväksyi tämän uudistuksen 24. elokuuta 2006 ja sitoutui edistämään hyväksymisprosessin saattamista päätökseen El Salvadorin uuden kansalliskokouksen astuessa virkaan toukokuussa 2009. El Salvadorin kansalliskokous hyväksyi 27. toukokuuta 2009 El Salvadorin perustuslain 47 pykälän muutoksen, joka koskee pykälään sisältyvää ristiriitaa Kansainvälisen työjärjestön yleissopimuksen nro 87 kanssa. Muutos julkaistiin 4. kesäkuuta 2009 El Salvadorin virallisessa lehdessä (nidos 383, nro 102) ja se tuli voimaan 12. kesäkuuta 2009. Muutoksella säädetään yleissopimuksen nro 87 2 pykälän takaamien oikeuksien ulottamisesta koskemaan El Salvadorin julkisen sektorin työntekijöitä, mutta tietyt julkisen sektorin työntekijäryhmät jäävät sen ulkopuolelle. Poikkeuslausekkeen soveltamisala on Kansainvälisen työjärjestön yleissopimuksessa nro 87 sallittua laajempi. Näin ollen El Salvadorin kansallisen lainsäädännön ja Kansainvälisen työjärjestön yleissopimuksen nro 87 välinen ristiriita on merkittävältä osin poistettu, vaikkakin El Salvadorin perustuslain tarkistetun 47 pykälän teksti on edelleen hieman ristiriidassa Kansainvälisen työjärjestön yleissopimuksen nro 87 2 pykälän kanssa.

Koska El Salvadorin hallituksen toteuttamat merkittävät toimet johtivat El Salvadorin perustuslain 47 pykälän muuttamiseen siten, että suurin este yleissopimuksen nro 87 2 pykälässä taattujen oikeuksien soveltamiselle El Salvadorissa poistui, komissio katsoo, että asetuksella (EY) N:o 732/2008 (2) myönnetyn erityisen kannustusmenettelyn väliaikainen peruuttaminen ei ole tällä hetkellä perusteltua. Komissio aikoo kuitenkin seurata yleissopimuksen nro 87 2 pykälän takaamien oikeuksien toteutumista valvoessaan erityisen kannustusmenettelyn kaikkia edunsaajia asetuksen (EY) N:o 732/2008 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

Komissio päätti asetuksen (EY) N:o 732/2008 19 artiklan 2 kohdan nojalla ja kyseisen asetuksen 27 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti, että tutkimuksen päätelmät eivät oikeuta asetuksen (EY) N:o 732/2008 II luvun 2 jaksossa tarkoitetun erityisen kannustusmenettelyn väliaikaista peruuttamista ja että sen vuoksi tutkimus päätetään.


(1)  EUVL L 108, 18.4.2008, s. 29.

(2)  EUVL L 211, 6.8.2008, s. 1.


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

24.10.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 255/3


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2009/C 255/02

Päätöksen tekopäivä

11.9.2009

Valtion tuen viitenumero

N 329/09

Jäsenvaltio

Suomi

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

State capital injection to deposit banks

Oikeusperusta

HE 4/2009 vp Hallituksen esitys laiksi valtion pääomasijoituksista talletuspankkeihin

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Muut pääomatuen muodot

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 4 000 milj. EUR

Tuen intensiteetti

Kesto

1.11.2009–1.5.2010

Toimiala

Rahoituksen välitys

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministry of Finance

PO Box 28

FI-00023 Government

FINLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm


24.10.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 255/4


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2009/C 255/03

Päätöksen tekopäivä

15.9.2009

Valtion tuen viitenumero

N 206/09

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Finanzierungssatzung für den Öffentlichen Personennahverkehr im Landkreis Anhalt-Bitterfeld

Oikeusperusta

Personenbeförderungsgesetz, Gesetz über den öffentlichen Personennahverkehr im Land Sachsen-Anhalt, Landkreisordnung des Landes Sachsen-Anhalt, Nahverkehrsplan des Landkreises Wittenberg, Satzung zur Unterstützung eigenwirtschaftlicher Verkehrsleistungen im Landkreis Wittenberg

Toimenpidetyyppi

Tukijärjestelmä

Tarkoitus

Korvaus linja-autoliikenteen harjoittajille linja-autoliikenteen julkisen palvelun tarjoamisesta

Tuen muoto

Toimenpide ei ole tukea

Talousarvio

26,6 miljoonaa EUR

Tuen intensiteetti

Kesto

2009–2018

Toimiala

Liikenneala

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

Am Flugplatz 1

06366 Köthen (Anhalt)

DEUTSCHLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

15.9.2009

Valtion tuen viitenumero

N 207/09

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Satzung zur Unterstützung eigenwirtschaftlicher Verkehrsleistungen im Landkreis Wittenberg

Oikeusperusta

Personenbeförderungsgesetz, Gesetz über den öffentlichen Personennahverkehr im Land Sachsen-Anhalt, Landkreisordnung des Landes Sachsen-Anhalt, Nahverkehrsplan des Landkreises Wittenberg, Satzung zur Unterstützung eigenwirtschaftlicher Verkehrsleistungen im Landkreis Wittenberg

Toimenpidetyyppi

Tukijärjestelmä

Tarkoitus

Korvaus linja-autoliikenteen harjoittajille linja-autoliikenteen julkisen palvelun tarjoamisesta

Tuen muoto

Toimenpide ei ole tukea

Talousarvio

10,39 miljoonaa EUR

Tuen intensiteetti

Kesto

2009–2015

Toimiala

Liikenneala

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Landkreis Wittenberg

Breitscheidstr. 3

06886 Wittenberg

DEUTSCHLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

2.7.2009

Valtion tuen viitenumero

N 247/09

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

N 247/09 — United Kingdom — Mode Shift Revenue Support Scheme

Oikeusperusta

Railways Act 2005, Part 2, Sections 6, 8 and 10

Transport Act 2000, Part 5, Section 272

Transport (Scotland) Act 2001, Part 4, Section 71

Toimenpidetyyppi

Suora avustus

Tarkoitus

Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Tukijärjestelmä

Talousarvio

Kokonaismäärä: 135 miljoonaa GBP

Vuotuiset menot: 27 miljoonaa GBP

Skotlannissa sama talousarvio (8 miljoonaa puntaa vuosittain) kattaa sekä MSRS- että WFG-tukijärjestelmät

Tuen intensiteetti

30 % rautatie-/sisävesiliikenteen kokonaiskustannuksista, enintään 50 % tukikelpoisista kustannuksista

Kesto

1.4.2010–31.3.2015

Toimiala

Rautatie- ja sisävesiliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Department for Transport Freight and Logistics Division

Zone 2/14

Great Minster House

76 Marsham Street

London

SW1P 4DR

UNITED KINGDOM

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

24.10.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 255/7


Euron kurssi (1)

23. lokakuuta 2009

2009/C 255/04

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,5020

JPY

Japanin jeniä

137,97

DKK

Tanskan kruunua

7,4438

GBP

Englannin puntaa

0,91720

SEK

Ruotsin kruunua

10,2338

CHF

Sveitsin frangia

1,5132

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,3275

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,909

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

265,96

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7090

PLN

Puolan zlotya

4,1752

RON

Romanian leuta

4,2903

TRY

Turkin liiraa

2,2051

AUD

Australian dollaria

1,6235

CAD

Kanadan dollaria

1,5807

HKD

Hongkongin dollaria

11,6405

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,9872

SGD

Singaporin dollaria

2,0928

KRW

Etelä-Korean wonia

1 774,80

ZAR

Etelä-Afrikan randia

11,2133

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,2564

HRK

Kroatian kunaa

7,2200

IDR

Indonesian rupiaa

14 171,37

MYR

Malesian ringgitiä

5,0805

PHP

Filippiinien pesoa

70,564

RUB

Venäjän ruplaa

43,5325

THB

Thaimaan bahtia

50,204

BRL

Brasilian realia

2,5775

MXN

Meksikon pesoa

19,3758

INR

Intian rupiaa

69,8580


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

24.10.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 255/8


Tiivistelmä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 5 artiklan mukaisesti komissiolle vuonna 2008 toimitetuista ilmoituksista

2009/C 255/05

Komissio vastaanotti 1. tammikuuta 2008 ja 31. joulukuuta 2008 välisenä aikana 29 asetuksen (EY) N:o 258/97 (1) 5 artiklan mukaista ilmoitusta uuselintarvikkeiden tai elintarvikkeiden uusien ainesosien markkinoille saattamisesta.

 

Hakija

Elintarvike tai elintarvikkeen ainesosa

Tieteellinen näyttö

Ilmoituspäivä

Lähettäminen jäsenvaltioille

31

Cognis Deutschland GmbH & Co. KG

Postfach 13 01 64

40551 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Henkelstrasse 67

40589 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Fytosteroliesterit, jotka on tarkoitettu lisättäväksi i) maitotyyppisiin tuotteisiin ja jogurttityyppisiin tuotteisiin sekä ii) rasvalevitteisiin sellaisina kuin ne määritellään neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2991/94 lukuun ottamatta voihin tai muihin eläinrasvoihin pohjautuvia ruoanlaitto- ja paistorasvoja ja levitteitä

sekä

FSA (2)(UK): lausuntopyyntö fytosterolien ja niiden estereiden olennaisesta vastaavuudesta.

23. heinäkuu 2004

4. elokuu 2004

fytosterolit ja fytosteroliesterit, jotka on tarkoitettu lisättäväksi rasvalevitteisiin (voihin tai muihin eläinrasvoihin pohjautuvia ruoanlaitto- ja paistorasvoja ja levitteitä lukuun ottamatta), salaattikastikkeisiin majoneesi mukaan luettuna ja maitotyyppisiin tuotteisiin, sellaisina kuin ne määritellään komission päätöksessä 2004/333/EY, maustekastikkeisiin, sellaisina kuin ne määritellään komission päätöksessä 2004/334/EY, ja maitopohjaisiin hedelmäjuomiin, sellaisina kuin ne määritellään komission päätöksessä 2004/336/EY

sekä

NFB (3)(FIN): lausunto fytosterolienF ja fytosteroliesterien sekä näillä täydennettyjen elintarvikkeiden olennaisesta vastaavuudesta (Cognis Deutschland GmbH & Co).

20. huhtikuu 2005

29. kesäkuu 2005

ruisleipä, johon on lisätty fytosteroliestereitä ja/tai fytosteroleja.

Sovelletaan edellä mainittujen päätösten 2 artiklassa säädettyjä vaatimuksia.

NFB (3)(FIN): lausunto Cognis-fytosteroliainesosalla täydennetyn ruisleivän olennaisesta vastaavuudesta (Cognis Deutschland GmbH & Co).

23. toukokuu 2006

9. kesäkuu 2006

31v

Gebr. Woerle GmbH

Postfach 18

Enzing 26

5302 Henndorf bei Salzburg

ÖSTERREICH

Maitotyyppiset tuotteet kuten puolittain kuoritusta maidosta tai rasvattomasta maidosta valmistetut tuotteet, joihin on mahdollisesti lisätty hedelmiä ja/tai viljaa, hapatetusta maidosta valmistetut tuotteet kuten jogurtti, soijajuomat ja juustotyyppiset tuotteet (rasvapitoisuus ≤ 12 g/100 g), joissa maitorasva ja/tai -proteiini on osittain tai kokonaan korvattu kasvirasvalla tai -proteiinilla.

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Juomapakkaus sisältää enintään 3 g lisättyjä fytosteroleja.

Fytosteroliesterien toimittaja on Cognis.

6. lokakuu 2008

7. marraskuu 2008

31w

Mills of Crete S.A

Eth. Veniselou 40

73 200 Souda

Crete

GREECE

Ruisleipä, jonka valmistamisessa on käytetty jauhoa, joka sisältää ruista ≥ 50 % ja vehnää ≤ 30 % ja lisättyä sokeria ≤ 4 % mutta ei lisättyä rasvaa, ja johon on lisätty fytosteroleja

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Fytosteroliesterien toimittaja on Cognis.

5. joulukuu 2008

11. joulukuu 2008

31x

Valio Ltd

PO Box 10

Meijeritie 6, Pitäjänmäki

FI-00039 Valio Helsinki

SUOMI/FINLAND

Rasvalevitteet, joihin on lisätty fytosteroleja, lukuun ottamatta voihin tai muihin eläinrasvoihin pohjautuvia ruoanlaitto- ja paistorasvoja ja levitteitä.

Maitotyyppiset tuotteet kuten puolittain kuoritusta maidosta tai rasvattomasta maidosta valmistetut tuotteet, joihin on mahdollisesti lisätty hedelmiä ja/tai viljaa, hapatetusta maidosta valmistetut tuotteet kuten jogurtti, soijajuomat ja juustotyyppiset tuotteet (rasvapitoisuus ≤ 12 g/100 g), joissa maitorasva ja/tai -proteiini on osittain tai kokonaan korvattu kasvirasvalla tai -proteiinilla

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Juomapakkaus sisältää enintään 3 g lisättyjä fytosteroleja.

Fytosterolien toimittaja on Cognis.

2. joulukuu 2008

11. joulukuu 2008

31y

Viotros SA

Block 31

DA 13 Phase B

574 00 Industrial Area of Sindos (Echedoros — Thessaloniki)

GREECE

Juustotyyppiset tuotteet (rasvapitoisuus ≤ 12 g/100 g), joissa maitorasva ja/tai -proteiini on korvattu osittain tai kokonaan kasvirasvalla tai -proteiinilla

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Fytosterolien toimittaja on Cognis.

24. huhtikuu 2008

30. huhtikuu 2008

40e

R & L Holdings Ltd.

P.O. Box 977

Vaitele

Apia

SAMOA

Noni-mehu (Morinda citrifolia -kasvin hedelmän mehu).

ACNFP (4)(UK): lausunto useilla Tyynenmeren saarilla tuotetun noni-mehun olennaisesta vastaavuudesta tarkasteltuna uuselintarvikkeista annetun asetuksen 5 artiklan mukaisesti.

17. tammikuu 2008

28. tammikuu 2008

41

Forbes Medi-Tech Inc.

750 West Pender Street

Vancouver B.C. V6C 2T8

CANADA

Komission päätöksen 2000/500/EY 1 artiklassa sekä komission päätösten 2004/333/EY, 2004/334/EY, 2004/335/EY ja 2004/336/EY liitteessä 1 luetellut elintarvikkeet (rasvalevitteet, salaattikastikkeet, hapatetusta maidosta valmistetut tuotteet, soijajuomat, juustotyyppiset tuotteet, jogurttityyppiset tuotteet, maustekastikkeet ja maitopohjaiset hedelmäjuomat), joihin on lisätty fytosteroleja/fytostanoleja (Reducol™).

NFB (3)(FIN): lausunto Reducol™ -fytosteroleilla/fytostanoleilla täydennettyjen elintarvikkeiden olennaisesta vastaavuudesta (Forbes Medi-Tech Inc.), 28. helmikuu 2005.

22. huhtikuu 2005

6. kesäkuu 2005

Ruisleipä

NFB (3)(FIN): lausunto Reducol™ -fytosteroliainesosalla täydennetyn ruisleivän olennaisesta vastaavuudesta.

12. kesäkuu 2006

3. elokuu 2006

Juustotuotteet (rasvapitoisuus < 12 g/100 g), joihin on lisätty fytosteroleja ja/tai fytosteroliestereitä.

FSAI (5): kirje 6. syyskuu 2006 olennaisesta vastaavuudesta.

3. lokakuu 2006

6. marraskuu 2006

41l

Caseifcio Pinzolo Fiavè Rovereto S.c.r.l.

Via A. Degasperi 12/A

38075 Favé (Trento) TN

ITALIA

Jogurttityyppiset tuotteet, joihin on lisätty fytosteroleja.

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Juomapakkaus sisältää enintään 3 g lisättyjä fytosteroleja.

Fytosterolien toimittaja on Forbes MediTech.

3. maaliskuun 2008

18. maaliskuun 2008

41m

Rupp Käseexport GmbH

Krüzastraße 8

6912 Hörbranz

ÖSTERREICH

Juustotyyppiset tuotteet, joihin on lisätty fytosteroleja.

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Fytosterolien toimittaja on Forbes MediTech.

7. heinäkuu 2008

28. lokakuu 2008

54

Triple Crown AB

Stenslingan 10

SE-182 38 Stockholm

SVERIGE

Maito- ja jogurttityyppisissä tuotteissa käytettävät fytosterolit.

ACNFP (4): lausunto vapaiden fytosterolien olennaisesta vastaavuudesta tarkasteltuna uuselintarvikkeista annetun asetuksen 5 artiklan mukaisesti.

11. marraskuu 2005

8. joulukuu 2005

Stenslingan 10

SE-182 38 Danderyd

SVERIGE

Vähärasvainen pehmeä juusto/sulatejuusto (rasvapitoisuus ≤ 12 g/100 g) ja ruisleipä.

NFB (3): Lausunto Triple Crownin valmistaman fytosteroliainesosan ja sillä täydennettyjen elintarvikkeiden olennaisesta vastaavuudesta (Triple Crown AB).

16. lokakuu 2006

7. marraskuu 2006

54b

Koninklijke ERU Kaasfabrik B.V.

Postbus 7

3440 AA Woerden

NEDERLAND

Middelandse Zee 7

3446 CG Woerden

NEDERLAND

Juustotyyppiset tuotteet, joihin on lisätty fytosteroleja.

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Fytosterolien toimittaja on Triple Crown.

23. huhtikuu 2008

14. toukokuu 2008

57

Vitae-Caps S.A.

Polígono Industrial Torrehierro

C/ Gutemberg 356

45600 Talavera de la Reine (Toledo)

ESPAÑA

Riisijuomat, joihin on lisätty fytosteroleja.

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Juomapakkaus sisältää enintään 3 g lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja.

AESA (6): lausunto VitaeCaps S.A. -yhtiön fytosterolien ja näiden estereiden olennaisesta vastaavuudesta asetuksen (EY) N:o 258/97 5 artiklan nojalla (26. toukokuu 2008).

25. kesäkuu 2008

9. heinäkuu 2008

62

Oy Foodfiles Ltd

Niementie 2 L 6

FI-70210 Kuopio

SUOMI/FINLAND

Arboris LLC:n puolesta

Rasvalevitteet sellaisina kuin ne määritellään neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2991/94, voihin tai muihin eläinrasvoihin pohjautuvia ruoanlaitto- ja paistorasvoja ja levitteitä lukuun ottamatta, maitotyyppiset ja hapatetusta maidosta valmistetut tuotteet, jogurttityyppiset tuotteet, juustotyyppiset tuotteet, soijajuomat sekä salaatti- ja maustekastikkeet.

NFB (3)(FIN): lausunto Arboris® sterol AS-2™ -fytosteroliainesosan sekä sillä täydennettyjen elintarvikkeiden olennaisesta vastaavuudesta (Arboris® LLC).

5. huhtikuu 2006

27. huhtikuu 2006

Ruisleipä, jonka valmistamisessa on käytetty jauhoa, joka sisältää ruista ≥ 50 % ja vehnää ≤ 30 % ja lisättyä sokeria ≤ 4 % mutta ei lisättyä rasvaa,

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Juomapakkaus sisältää enintään 3 g lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja.

Maustekastikkeet ja salaattikastikkeet on pakattava annospakkauksiksi.

7. joulukuu 2006

19. helmikuu 2007

62b

Dale Farm Ltd.

Shap Road

Kendal

Cumbria

LA9 6NS

UNITED KINGDOM

Jogurttijuomat, joihin on lisätty fytosteroleja.

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Juomapakkaus sisältää enintään 3 g lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja.

Fytosterolien toimittaja on Arboris.

19. syyskuu 2008

1. lokakuu 2008

80

Lipofoods

Calle Issac Peral, 17

08850 Gavà (Barcelona)

ESPAÑA

Rasvalevitteet sellaisina kuin ne määritellään neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2991/94, voihin tai muihin eläinrasvoihin pohjautuvia ruoanlaitto- ja paistorasvoja ja levitteitä lukuun ottamatta, maitopohjaiset tuotteet kuten puolittain kuoritusta maidosta tai rasvattomasta maidosta valmistetut tuotteet, joihin on mahdollisesti lisätty hedelmiä ja/tai viljaa, hapatetusta maidosta valmistetut tuotteet kuten jogurtti ja juustotyyppiset tuotteet (rasvapitoisuus ≤ 12 g/100 g), joissa maitorasva ja/tai -proteiini on kokonaan tai osittain korvattu kasvirasvalla tai -proteiinilla, maitopohjaiset hedelmäjuomat,

salaatti- ja maustekastikkeet sekä soijajuomat, joihin on lisätty fytosteroleja.

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Juomapakkaus sisältää enintään 3 g lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja. Maustekastikkeet ja salaattikastikkeet on pakattava annospakkauksiksi.

ACNFP (4): lausunto fytosterolien olennaisesta vastaavuudesta tarkasteltuna uuselintarvikkeista annetun asetuksen 5 artiklan mukaisesti (FSA (2), 15. helmikuu 2007; NFU 632).

16. helmikuu 2007

12. maaliskuu 2007

80a

Nöm AG

Vöslauer Strasse

2500 Baden

ÖSTERREICH

Maitopohjaiset tuotteet kuten puolittain kuorittuun maitoon tai rasvattomaan maitoon pohjautuvat tuotteet, joihin on mahdollisesti lisätty hedelmiä ja/tai viljaa, hapatetusta maidosta valmistetut tuotteet kuten jogurtti, johon on lisätty fytosteroleja.

Yhdessä annoksessa on lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja enintään 3 g (jos tuotetta käytetään yksi annos päivässä) tai enintään 1 g (jos tuotetta käytetään kolme annosta päivässä).

Juomapakkaus sisältää enintään 3 g lisättyjä fytosteroleja/fytostanoleja.

Fytosterolien toimittaja on Lipofoods.

19. marraskuu 2008

1. joulukuu 2008

103

SanoVia

Im Kühstiefel 19

56653 Wehr

DEUTSCHLAND

Argaaniöljy

DGCCRF (7)(F) on vahvistanut, että Huilerie F.J. Moog SARLin markkinoille saattamaan argaaniöljyyn voidaan soveltaa AFSSA:n (4)(ks. nro 13) aiempaa lausuntoa.

17. helmikuu 2008

17. maaliskuu 2008

104

ARGANA d.o.o.

Rentje 50

SI-4294 Križe

SLOVENIA

Arganoil Company

213, Lot Habiba El Oulfa

Casablanca

MAROC

Argaaniöljy

DGCCRF (7)(F) on vahvistanut, että yritysten ARGANA d.o.o.:n ja Arganoil Companyn markkinoille saattamaan argaaniöljyyn voidaan soveltaa. AFSSA:n (4)(ks. nro 13) aiempaa lausuntoa.

17. maaliskuu 2008

14. huhtikuu 2008

105

BPF Bioactive Products Faktory

ul. Sloneczna 4

95-020 Justynów

POLSKA/POLAND

Noni-mehu (Morinda citrifolia -kasvin hedelmän mehu).

IZIZ (8)(PL) on antanut lausunnon, jonka mukaan noni-mehu, jonka BPF Bioactive Products Factory aikoo saattaa markkinoille, vastaa olennaisesti markkinoilla jo olevaa noni-mehua.

31. maaliskuu 2008

16. huhtikuu 2008

106

Hygieiea Global

Building #54,5F

1089 N, Quinzhou Rd

Shanghai

CHINA

Hygieia Europe

Postfach 1601

40641 Meerbusch

DEUTSCHLAND

Aspergillus niger -sienestä saatu glukosamiinihydrokloridi käytettäväksi ravintolisissä.

FSAI (5)(IRL): lausunto GlucosaGreen®-tuotemerkkiä olevan glukosamiinihydrokloridin olennaisesta vastaavuudesta.

3. huhtikuu 2008

7. toukokuu 2008

107

Alga Technologies Ltd.

Kibbutz Ketura D.N.

Hevel Eliot 88840

ISRAEL

Haematococcus Pluvialis -levästä saatu uute, jonka astaksantiinipitoisuus on suuri.

ACNFP (4)(UK): lausunto Haematococcus pluvialis -levästä eristetyn runsaasti astaksantiinia sisältävän oleoresiinin olennaisesta vastaavuudesta tarkasteltuna uuselintarvikkeista annetun asetuksen 5 artiklan mukaisesti.

14. huhtikuu 2008

13. toukokuu 2008

108

KitoZyme sa

Rue Haute Claire 4

Parc Industriel Huats Sarts, Zone 2

4040 Herrstal

BELGIQUE/BELGIË

Kitosaani

CSS (9)(B): Conseil Supérieur de la Santén lausunto nro 8319 kitosaanin (KiOnutrime-Cs™) olennaisesta vastaavuudesta.

30. huhtikuu 2008

28. toukokuu 2008

109

Thiele Lifestyle

Baymex Außenhandelsges. mbH

Am Bahnhof 12

94538 Fürstenstein

DEUTSCHLAND

Argaaniöljy

DGCCRF (7)(F) on vahvistanut, että Thiele Lifestylen markkinoille saattamaan argaaniöljyyn voidaan soveltaa AFSSA:n (4)(ks. nro 13) aiempaa lausuntoa.

29. huhtikuu 2008

4. kesäkuu 2008

110

EZA Natürlich Fair

Wenger Straße 5

5203 Köstendorf

ÖSTERREICH

Argaaniöljy

DGCCRF (7)(F) on vahvistanut, että EZA natürlich Fairin markkinoille saattamaan argaaniöljyyn voidaan soveltaa AFSSA:n (4)(ks. nro 13) aiempaa lausuntoa.

16. kesäkuu 2008

7. heinäkuu 2008

111

Hygieiea Global

Building #54,5F

1089 N, Quinzhou Rd

Shanghai

CHINA

Hygieia Europe

Postfach 1601

40641 Meerbusch

DEUTSCHLAND

Aspergillus niger -sienestä peräisin oleva glukosamiinisulfaattinatriumkloridi käytettäväksi ravintolisissä.

Aspergillus niger -sienestä peräisin oleva glukosamiinisulfaattikaliumkloridi käytettäväksi ravintolisissä.

FSAI (5)(IRL): lausunto glukosamiinisulfaatti-natriumkloridin olennaisesta vastaavuudesta.

FSAI (5)(IRL): lausunto glukosamiinisulfaatti-kaliumkloridin olennaisesta vastaavuudesta.

14. elokuu 2008

11. syyskuu 2008

112

EFIT Srl

Via Bramante 41

05100 Terni TR

ITALIA

Argaaniöljy

DGCCRF (7)(F) on vahvistanut, että EFIT Srl:n markkinoille saattamaan argaaniöljyyn voidaan soveltaa AFSSA:n (4)(ks. nro 13) aiempaa lausuntoa.

11. elokuu 2008

11. syyskuu 2008

113

Korzonek

Gottfried Kellerstr. 61a

94315 Straubing

DEUTSCHLAND

Argaaniöljy

DGCCRF (7)(F) on vahvistanut, että Korzonekin markkinoille saattamaan argaaniöljyyn voidaan soveltaa AFSSA:n (4)(ks. nro 13) aiempaa lausuntoa.

21. elokuu 2008

17. syyskuu 2008

114

EUROFROID

Rue Denis Papin

Zone industrielle

24100 Bergerac

FRANCE

Argaaniöljy

DGCCRF (7)(F) on vahvistanut, että EUROFROIDin markkinoille saattamaan argaaniöljyyn voidaan soveltaa AFSSA:n (4)(ks. nro 13) aiempaa lausuntoa.

11. syyskuu 2008

1. lokakuu 2008

115

ArganEden SARL

BP 60331

33164 La Teste Cedex

FRANCE

Argaaniöljy

DGCCRF (7)(F) on vahvistanut, että ArganEdenin markkinoille saattamaan argaaniöljyyn voidaan soveltaa AFSSA:n (4)(ks. nro 13) aiempaa lausuntoa.

1. joulukuu 2008

11. joulukuu 2008

116

Copram

Société de commercialisation des produits alimentaires du Maroc

17 rue Copenhague

B.P. 80168

13745 Vitrolles Cedex

FRANCE

Argaaniöljy

DGCCRF (7)(F) on vahvistanut, että Copramin markkinoille saattamaan argaaniöljyyn voidaan soveltaa AFSSA:n (4)(ks. nro 13) aiempaa lausuntoa.

16. joulukuu 2008

19. tammikuu 2009

118

I.R.B. s.r.l.

Istituto di Ricerche Biotecnologiche

Via Piave 24/B

36077 Altavilla Vic. NA VI

ITALIA

Ajuga reptans -uute

DSPVNSA (10)lausunto kasvikudosviljelmistä saatujen Ajuga reptans -uutteiden olennaisesta vastaavuudesta.

19. joulukuu 2008

19. tammikuu 2009

119

Arganpur

KlönneStr. 94

44143 Dortmund

DEUTSCHLAND

Argaaniöljy

DGCCRF (7)(F) on vahvistanut, että Arganpurin markkinoille saattamaan argaaniöljyyn voidaan soveltaa AFSSA:n (4)(ks. nro 13) aiempaa lausuntoa.

25. kesäkuu 2008

17. heinäkuu 2008

122

FORMOR Polska

Ul. Objazdowa 1

05-119 Legonovo

POLSKA/POLAND

Noni-mehu (Morinda citrifolia -kasvin hedelmän mehu).

IRPZ (11): lausunto ”NONI SOK” -mehun ja komission päätöksellä 2003/426/EY hyväksytyn ”Tahitian Noni®” -mehun välisestä olennaisesta vastaavuudesta.

26. marraskuu 2008

27. maaliskuu 2009


(1)  EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1.

(2)  

FSA

:

Food Standards Agency (UK).

(3)  

NFB

:

Novel Food Board (FIN).

(4)  

ACNFP

:

Advisory Committee on Novel Foods and Processes (UK).

(5)  

FSAI

:

Food Safety Authority of Ireland (IRL).

(6)  

AESA

:

Agencia española de seguridad alimentaría (E).

(7)  

DGCCRF

:

Direction Générale de la Concurrence, de la consommation et de la Répression des Fraudes (F).

(8)  

IZIZ

:

Instytut Żywności I Żywienia (PL).

(9)  

CSS

:

Conseil Supérieur de la Santé (B).

(10)  

DSPVNSA

:

Ministero della Salute — Dipartimento per la Sanità Pubblica veterinaria, la Nutrizione e la Sicurezza degli Alimenti (I).

(11)  

IRPZ

:

Instytut Roślin i Przetworów Zielarskich (PL).


24.10.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 255/16


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet tiettyjen tukimuotojen toteamisesta yhteismarkkinoille soveltuviksi perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisesti annetun komission asetuksen (EY) N:o 800/2008 (yleinen ryhmäpoikkeusasetus)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2009/C 255/06

Valtion tuen viitenumero

X 97/08

Jäsenvaltio

Irlanti

Jäsenvaltion viitenumero

0082/1d

Alueen nimi (NUTS)

Ireland

Yhdistelmäalue

Myöntävä viranomainen

Enterprise Ireland, Shannon Development, and Údarás na Gaeltachta

Three (3) addresses:

 

Enterprise Ireland

The Plaza

East Point Business Park

Dublin 3

IRELAND

 

Shannon Development

Town Centre

Shannon

Co. Clare

IRELAND

 

Údarás na Gaeltachta

No Forbacha

Gaillimh

IRELAND

Three webpages:

 

http://www.enterprise-ireland.com

 

http://www.shannon-dev.ie

 

http://www.undaras.ie

Tukitoimenpiteen nimike

Trade Fair Participation by SMEs 2008-2013

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Industrial Development (Enterprise Ireland) Act 1998

Údarás na Gaeltachta Act, 1979

Shannon Free Airport Development Company Limited Act 1959, as amended

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regional.htm

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Kesto

1.11.2008–31.12.2013

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

2,00 EUR (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Pk-yritysten osallistumiseen messuille myönnettävä tuki (27 artikla)

50 %

Valtion tuen viitenumero

X 98/08

Jäsenvaltio

Saksa

Jäsenvaltion viitenumero

Article 87(3)(c)

Alueen nimi (NUTS)

Deutschland

87 artiklan 3 kohdan c alakohta

Myöntävä viranomainen

Länder

Landesministerien

Ministerium für Ernährung und Ländlichen Raum des Landes Baden-Württemberg

Tukitoimenpiteen nimike

Grundsätze für die Förderung zur Marktstrukturvverbesserung

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes, Grundsätze für die Marktstrukturverbesserung

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://dbacc.zadi.de/Foerderungsgrundsaetze-Entwurf.doc

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Muuttaminen XA 7007/07

Kesto

1.1.2009–31.12.2011

Toimiala(t)

Elintarvikkeiden valmistus, Ravitsemistoiminta

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

1 250,00 EUR (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Pk-yrityksille myönnettävä investointi- ja työllisyystuki (15 artikla)

35 %

Pk-yrityksille konsulttipalveluihin myönnettävä tuki (26 artikla)

50 %

Valtion tuen viitenumero

X 99/08

Jäsenvaltio

Irlanti

Jäsenvaltion viitenumero

0082/1b

Alueen nimi (NUTS)

Ireland

Yhdistelmäalue

Myöntävä viranomainen

Enterprise Ireland, Shannon Development, and Údarás na Gaeltachta

Three (3) addresses:

 

Enterprise Ireland

The Plaza

East Point Business Park

Dublin 3

IRELAND

 

Shannon Development

Town Centre

Shannon

Co. Clare

IRELAND

 

Údarás na Gaeltachta

No Forbacha

Gaillimh

IRELAND

Three webpages:

 

http://www.enterprise-ireland.com

 

http://www.shannon-dev.ie

 

http://www.undaras.ie

Tukitoimenpiteen nimike

Training Support Initiative 2008-2013

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Industrial Development (Enterprise Ireland) Act 1986, as amended. Údarás na Gaeltachta Act, 1979 Shannon Free Airport Development Company Limited Act 1959, as amended.

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regional.htm

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Kesto

1.11.2008–31.12.2013

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

suuret yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

20,00 EUR (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Erityiskoulutus (38 artiklan 1 alakohta)

45 %

Yleiskoulutus (38 artiklan 2 alakohta)

80 %

Valtion tuen viitenumero

X 100/08

Jäsenvaltio

Espanja

Jäsenvaltion viitenumero

Alueen nimi (NUTS)

Myöntävä viranomainen

Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial

C/Cid no 4

28001 Madrid

ESPAAÑA

http://www.cdti.es

Tukitoimenpiteen nimike

NEOTEC

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Acta de la reunión del Consejo de Administración del CDTI, de 28 de julio de 2008, en la que se aprobó el régimen de ayudas NEOTEC (Documento Confidencial).

Reglamento del Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial aprobado mediante Real Decreto 1406/1986, de 6 de junio (BOE 08-07-1986, no 0162)

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.cdti.es/index.asp?MP=7&MS=24&MN=3

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Kesto

29.7.2008–31.12.2013

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

29,00 EUR (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Laina

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Nuorille innovatiivisille yrityksille myönnettävä tuki (35 artikla)

1 000 000 EUR

Valtion tuen viitenumero

X 101/08

Jäsenvaltio

Tanska

Jäsenvaltion viitenumero

Alueen nimi (NUTS)

Danmark

87 artiklan 3 kohdan a alakohta

Myöntävä viranomainen

The Danish Agency for Science, Technology and Innovation

Ministry of Science, Technology and Innovation

Bredgade 40

1260 Copenhagen K

DENMARK

http://www.dasti.dk

Tukitoimenpiteen nimike

Industrial PhD Programme

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Law No 419 on Technology and Innovation 6 June 2002 revised by Law No 569 2007, cf. consolidation act No 835 13 August 2008 (lov nr. 419 om teknologi og innovation af 6. juni 2002 som ændret ved lov nr. 569 af 2007, jf. lovbekendtgørelse nr. 835 af 13. august 2008)

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.industrialphd.dk

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Kesto

1.1.2009–31.12.2015

Toimiala(t)

Tieteellinen tutkimus ja kehittäminen

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

suuret yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

115,00 DKK (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Teollinen tutkimus (31 artiklan 2 kohdan b alakohta)

50 %

20 %


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

24.10.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 255/21


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5495 – Unicredit/Banca IMI/EuroTLX)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2009/C 255/07

1.

Komissio vastaanotti 14 päivänä lokakuuta 2009 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla italialaiset yritykset Unicredit S.p.A ja Banca IMI S.p.A. aikovat muuttaa nykyisen yhteisyrityksen TLX S.p.A. kaiken itsenäiselle taloudelliselle yksikölle kuuluvan toiminnan hoitavaksi yhteisyritykseksi EuroTLX Società di Intermediazione S.p.A. asetuksen 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa merkityksessä.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Unicredit on kansainvälinen rahoituslaitos, jonka rekisteröity toimipaikka on Roomassa ja joka on Milanon pörssin listalla. Se tarjoaa monia erilaisia pankki- ja rahoituspalveluja useissa Euroopan maissa,

Banca IMI, joka kuuluu Intesa Sanpaolo Groupiin, on sekä kotimaisilla että kansainvälisillä markkinoilla toimiva italialainen investointipankki.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301 tai 22967244) tai postitse viitteellä COMP/M.5495 – Unicredit/Banca IMI/EuroTLX seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


24.10.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 255/22


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5556 – JPMC/Schoeller Arca Systems)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2009/C 255/08

1.

Komissio vastaanotti 16 päivänä lokakuuta 2009 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalaisen yrityksen JPMorgan Chase & Co (JPMC) määräysvallassa oleva yhdysvaltalainen yritys One Equity Partners II, L.P. (OEP) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan tällä hetkellä OEP:n ja Schoeller Holding GmbH:n yhteisessä määräysvallassa olevassa alankomaalaisessa yrityksessä Schoeller Arca Systems Services B.V. (SAS) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

OEP: pääomasijoitusrahasto,

SAS: muovisten pakkaustuotteiden suunnittelu, valmistus, jakelu ja myynti.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) nojalla.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301 tai 22967244) tai postitse viitteellä COMP/M.5556 – JPMC/Schoeller Arca Systems seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


MUUT ILMOITUKSET

Komissio

24.10.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 255/23


Ilmoitus direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan mukaisesta hakemuksesta

Hankintayksikön esittämä hakemus

2009/C 255/09

Komissio vastaanotti 15 päivänä lokakuuta 2009 vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 5 kohdan mukaisen hakemuksen (1). Hakemuksen vastaanottoa seuraava työpäivä on 16 lokakuuta 2009.

Hakemus, jonka esittäjä on Shell U.K. Limited, koskee öljyn ja kaasun etsimistä ja talteen ottamista Englannissa, Skotlannissa ja Walesissa (eli Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlantia lukuun ottamatta). Edellä mainitussa 30 artiklassa säädetään, että direktiiviä 2004/17/EY ei sovelleta, jos toiminta on suoraan avoin kilpailulle markkinoilla, joille pääsy on vapaa. Näiden edellytysten täyttymisen arviointi tapahtuu yksinomaan direktiivin 2004/17/EY mukaisesti, eikä se vaikuta kilpailusääntöjen soveltamiseen.

Komissiolla on tätä hakemusta koskevan päätöksen tekemiseen kolmen kuukauden määräaika, joka alkaa edellä mainitusta työpäivästä. Määräaika päättyy siis 16 tammikuuta 2010.

Määräaikaa voidaan pidentää kolmella kuukaudella. Mahdollinen pidentämispäätös julkaistaan.

Kuten 30 artiklan 6 kohdan toisessa kappaleessa säädetään, ennen tätä hakemusta koskevan määräajan päättymistä tehtyjä uusia hakemuksia, jotka koskevat öljyn ja kaasun etsimistä ja talteen ottamista Yhdistyneessä kuningaskunnassa Pohjois-Irlantia lukuun ottamatta, ei pidetä uusina menettelyinä, vaan ne käsitellään yhdessä tämän hakemuksen kanssa.


(1)  EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1.


Top