EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2007:142:FULL
Official Journal of the European Union, L 142, 05 June 2007
Euroopan unionin virallinen lehti, L 142, 05. kesäkuuta 2007
Euroopan unionin virallinen lehti, L 142, 05. kesäkuuta 2007
ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 142 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
50. vuosikerta |
Sisältö |
|
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
||
|
* |
|
|
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista |
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
Komissio |
|
|
|
2007/382/EY |
|
|
* |
||
|
|
2007/383/EY |
|
|
* |
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista
ASETUKSET
5.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 142/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 615/2007,
annettu 4 päivänä kesäkuuta 2007,
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta. |
(2) |
Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 5 päivänä kesäkuuta 2007.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä kesäkuuta 2007.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 386/2005 (EUVL L 62, 9.3.2005, s. 3).
LIITE
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 4 päivänä kesäkuuta 2007 annettuun komission asetukseen
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmannen maan koodi (1) |
Tuonnin kiinteä arvo |
0702 00 00 |
MA |
28,8 |
TR |
100,3 |
|
ZZ |
64,6 |
|
0707 00 05 |
JO |
151,2 |
TR |
136,1 |
|
ZZ |
143,7 |
|
0709 90 70 |
TR |
108,2 |
ZZ |
108,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
53,4 |
ZA |
65,6 |
|
ZZ |
59,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
92,4 |
BR |
80,9 |
|
CL |
79,9 |
|
CN |
70,9 |
|
NZ |
110,4 |
|
US |
132,0 |
|
UY |
72,8 |
|
ZA |
95,2 |
|
ZZ |
91,8 |
|
0809 10 00 |
TR |
246,7 |
ZZ |
246,7 |
|
0809 20 95 |
TR |
446,6 |
US |
295,3 |
|
ZZ |
371,0 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
5.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 142/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 616/2007,
annettu 4 päivänä kesäkuuta 2007,
Brasiliasta, Thaimaasta ja muista kolmansista maista peräisin olevaa siipikarjanlihaa koskevien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon siipikarjanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2777/75 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta 29 päivänä toukokuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/360/EY (2) ja erityisesti sen 2 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Siipikarjanlihaa koskevien GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa EY:n luettelossa CXL mainittujen myönnytysten muuttamisesta Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtyjen, päätöksellä 2007/360/EY hyväksyttyjen sopimusten mukaisesti yhteisön on avattava tariffikiintiöt siipikarjanliha-alan tuotteiden tiettyjen määrien tuomiseksi. Suuri osa näistä määristä on myönnetty Brasilialle ja Thaimaalle ja loput muille kolmansille maille. |
(2) |
Maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 2000 annettua komission asetusta (EY) N:o 1291/2000 (3) ja tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annettua komission asetusta (EY) N:o 1301/2006 (4) olisi sovellettava, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä. |
(3) |
Tuonnin säännöllisyyden turvaamiseksi olisi 1 päivästä heinäkuuta seuraavan vuoden 30 päivään kesäkuuta ulottuva kiintiökausi jaettava tariffikiintiöiden kattamien suurimpien määrien osalta useampaan osakauteen. Asetuksessa (EY) N:o 1301/2006 säädetään joka tapauksessa, että todistusten voimassaolo päättyy tariffikiintiökauden viimeisenä päivänä. |
(4) |
Vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT 1994 -sopimus) XXVIII artiklan mukaisten neuvottelujen perusteella Euroopan yhteisön ja Brasilian välillä sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan välillä yhteisinä pöytäkirjamerkintöinä tehtyjen sopimusten täytäntöönpanosta sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestä 29 päivänä toukokuuta 2007 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 580/2007 (5) tuli voimaan 31 päivänä toukokuuta 2007. Jotta varmistettaisiin siipikarjanlihan yhteisöön tuonnin jatkuvuus, on syytä säätää eräitä siirtymäkauden toimenpiteitä 31 päivän toukokuuta 2007 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 väliselle ajalle. |
(5) |
Tariffikiintiöitä olisi hallinnoitava tuontitodistusten avulla. Tätä tarkoitusta varten olisi vahvistettava hakemusten esittämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja täsmennettävä hakemuksiin ja todistuksiin merkittävät tiedot. |
(6) |
Asetuksen (ETY) N:o 2777/75 6 artiklan mukaisesti olisi otettava huomioon yhteisön markkinoiden hankintatarpeet ja tarve turvata markkinoiden tasapaino sekä vältettävä kaikenlaista toimijoiden välistä syrjintää. Avattavien tuontikiintiöiden määrien olisi vastattava yhteisön koko siipikarjanlihan tuontia. Sen vuoksi siipikarjanlihan lihan jalostajien olisi oltava kelpoisia riippumatta heidän toiminnastaan kolmansien maiden kanssa käytävässä kaupassa, ja heidän olisi voitava hakea tuontitodistuksia. Siipikarjanliha-alan järjestelmään liittyvän keinotteluvaaran vuoksi olisi vahvistettava yksityiskohtaiset edellytykset, jotka koskevat toimijoiden pääsyä näihin järjestelyihin. |
(7) |
Tariffikiintiön asianmukaisen hallinnoinnin varmistamiseksi olisi tuontitodistuksiin liittyväksi vakuudeksi vahvistettava 50 euroa 100 kilogrammalta. |
(8) |
Toimijoiden edun vuoksi olisi säädettävä, että komissio vahvistaa hakematta jääneet määrät, jotka lisätään seuraavaan osakauteen. |
(9) |
Tällä asetuksella avatuissa tietyissä tariffikiintiöissä tuotujen tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen edellytyksenä olisi oltava Brasilian tai Thaimaan viranomaisten myöntämän alkuperätodistuksen esittäminen tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (6) mukaisesti. |
(10) |
Tämän asetuksen olisi tultava voimaan sen julkaisupäivänä, koska kiintiökaudet ja osakaudet alkavat 1 päivänä heinäkuuta 2007 ja koska todistushakemukset on jätettävä ennen kyseistä päivämäärää. |
(11) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siipikarjanlihan ja munien hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tämän asetuksen liitteessä I luetellut tariffikiintiöt avataan päätöksellä 2007/360/EY hyväksytyissä, yhteisön sekä Brasilian ja Thaimaan välisissä sopimuksissa tarkoitettujen tuotteiden tuonnille.
Tariffikiintiöt avataan vuodeksi kerrallaan 1 päivästä heinäkuuta 30 päivään kesäkuuta ulottuvaksi kaudeksi.
2. Niiden tuotteiden, joihin sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettuja kiintiöitä, määrät, sovellettavat tullit, järjestysnumerot sekä vastaavien ryhmien numerot vahvistetaan liitteessä I
2 artikla
Komission asetusten (EY) N:o 1291/2000 ja (EY) N:o 1301/2006 säännöksiä sovelletaan, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.
3 artikla
1. Lukuun ottamatta ryhmää 3 vuotuiseksi kiintiökaudeksi vahvistettu määrä jaetaan neljään osakauteen seuraavasti:
a) |
30 prosenttia 1 päivästä heinäkuuta 30 päivään syyskuuta; |
b) |
30 prosenttia 1 päivästä lokakuuta 31 päivään joulukuuta; |
c) |
20 prosenttia 1 päivästä tammikuuta 31 päivään maaliskuuta; |
d) |
20 prosenttia 1 päivästä huhtikuuta 30 päivään kesäkuuta. |
2. Ryhmälle 3 vahvistettua vuotuista määrää ei jaeta osakausiin.
4 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklan soveltamiseksi tuontitodistuksen hakijan on tiettyä kiintiökautta koskevaa ensimmäistä hakemusta esittäessään osoitettava tuoneensa tai vieneensä vähintään 50 tonnia asetuksen (ETY) N:o 2777/75 soveltamisalaan kuuluvia tuotteita kumpanakin mainitussa 5 artiklassa tarkoitettuna kautena.
2. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklassa ja tämän artiklan 1 kohdassa säädetään, tuontitodistuksen hakija voi myös tiettyä kiintiökautta koskevaa ensimmäistä hakemusta esittäessään osoittaa, että hän on jalostanut kumpanakin asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklassa tarkoitettuna kautena vähintään 1 000 tonnia CN-koodiin 0207 tai 0210 kuuluvaa siipikarjanlihaa asetuksen (ETY) N:o 2777/75 kattamiksi CN-koodiin 1602 kuuluviksi siipikarjanlihavalmisteiksi.
Tätä kohtaa sovellettaessa ’jalostajalla’ tarkoitetaan sijoittautumisjäsenvaltionsa kansalliseen alv-rekisteriin kirjattua henkilöä, joka osoittaa jollakin kaupallisella asiakirjalla kyseistä jäsenvaltiota tyydyttävällä tavalla harjoittavansa jalostustoimintaa.
3. Todistushakemuksessa voidaan mainita ainoastaan yksi liitteessä I määritellyistä järjestysnumeroista.
4. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, kukin hakija voi esittää ryhmänumeroiden 3, 6 ja 8 osalta useita tuontitodistushakemuksia tuotteille, jotka kuuluvat ainoastaan yhteen ryhmän numeroon, jos tuotteet ovat peräisin eri maista. Hakemukset, joista kukin voi koskea ainoastaan yhtä alkuperämaata, on jätettävä samanaikaisesti jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle. Ne katsotaan tämän artiklan 5 kohdassa tarkoitetun enimmäismäärän osalta yhdeksi hakemukseksi.
5. Todistushakemuksen on koskettava vähintään 100:aa tonnia ja enintään 5:tä prosenttia asianomaisella osakaudella käytettävissä olevasta määrästä. Ryhmien 4, 5, 6, 7 ja 8 osalta todistushakemus voi kuitenkin koskea enintään 10:tä prosenttia kyseisessä kiintiössä kyseisen kauden tai osakauden aikana käytettävissä olevasta määrästä.
Ryhmän 3 osalta vähimmäismäärä, jota todistushakemuksen on koskettava, on ainoastaan 10 tonnia.
6. Todistukset velvoittavat tuomaan ilmoitetusta maasta, ryhmiä 3, 6 ja 8 lukuun ottamatta. Tämän velvoitteen soveltamisalaan kuuluvia ryhmiä koskevan todistushakemuksen ja todistuksen 8 kohdassa on mainittava alkuperämaa ja kyllä-merkinnän on oltava rastittu.
7. Todistushakemuksen ja todistuksen 20 kohdassa on oltava jokin liitteessä II olevassa A osassa luetelluista maininnoista.
Todistuksen 24 kohdassa on oltava jokin liitteessä II olevassa B osassa luetelluista maininnoista.
Todistuksen 24 kohdassa on oltava ryhmien 3 ja 6 osalta jokin liitteessä II olevassa C osassa luetelluista maininnoista.
Todistuksen 24 kohdassa on oltava ryhmän 8 osalta jokin liitteessä II olevassa D osassa luetelluista maininnoista.
5 artikla
1. Todistushakemuksia voidaan jättää ainoastaan kutakin osakautta edeltävän kolmannen kuukauden ensimmäisten seitsemän päivän aikana ja ryhmän 3 osalta kiintiökautta edeltävän kolmannen kuukauden ensimmäisten seitsemän päivän aikana.
Heinäkuun 1 päivänä 2007 alkavia kiintiökausia ja osakausia koskevia todistushakemuksia voidaan kuitenkin jättää ainoastaan tämän asetuksen voimaantuloa seuraavien seitsemän päivän aikana. Todistusten jättämisen määräaika ei saa missään tapauksessa olla myöhäisempi kuin 30 päivä kesäkuuta 2007.
2. Tuontitodistushakemuksia jätettäessä on asetettava vakuus, joka on 50 euroa 100 kilogrammalta.
3. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi viimeistään viidentenä hakemusten jättökauden päättymistä seuraavana päivänä hakemukset, kunkin ryhmän osalta haetut kokonaismäärät kilogrammoina ja alkuperän mukaan eriteltyinä.
4. Todistukset on annettava aikaisintaan seitsemäntenä ja viimeistään yhdentenätoista työpäivänä 3 kohdassa säädetyn ilmoitukselle vahvistetun määräajan päättymisen jälkeen.
5. Komissio määrittää tarvittaessa määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia ja jotka lisätään ilman eri toimenpiteitä seuraavalle kiintiöosakaudelle vahvistettuun määrään.
6 artikla
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennen kiintiökauden tai osakauden ensimmäisen kuukauden päättymistä mainitun asetuksen 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut kokonaismäärät, joille todistuksia on myönnetty.
2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kutakin vuosijaksoa seuraavan neljännen kuukauden loppuun mennessä kunkin ryhmän osalta alkuperän mukaan ja kilogrammoina ilmaistut eritellyt määrät, jotka on tosiasiallisesti luovutetut tämän asetuksen mukaisesti vapaaseen liikkeeseen kyseisellä jaksolla.
3. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ne tuontitodistusten sisältämät määrät, jotka ovat jääneet käyttämättä tai jotka on käytetty vain osittain, ensimmäisen kerran samanaikaisesti viimeisen osakauden hakemusten kanssa ja toisen kerran ennen kutakin vuotuista kautta seuraavan neljännen kuukauden päättymistä.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua ensimmäistä ilmoitusta ei sovelleta ryhmään 3.
7 artikla
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1291/2000 23 artiklassa säädetään, tuontitodistusten voimassaoloaika on 150 päivää alkaen sen osakauden tai kauden ensimmäisestä päivästä, joksi ne on myönnetty.
Heinäkuun 1 päivänä 2007 alkaville kiintiökausille ja osakausille myönnettyjen todistushakemusten voimassaoloaika on kuitenkin 180 päivää.
2. Todistuksesta johtuvat oikeudet saa siirtää vain siirronsaajille, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklassa ja tämän asetuksen 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa määritellyt kelpoisuusedellytykset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1291/2000 9 artiklan 1 kohdan soveltamista.
8 artikla
1. Vapaaseen liikkeeseen saattaminen tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitetuissa kiintiöissä edellyttää Brasilian (ryhmät 1, 4 ja 7) ja Thaimaan (ryhmät 2 ja 5) toimivaltaisten viranomaisten myöntämän alkuperätodistuksen esittämistä asetuksen (ETY) 2454/93 55–65 artiklan mukaisesti.
2. Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta ryhmiin 3, 6 ja 8.
9 artikla
Koodeihin 0210 99 39, 1602 32 19 ja 1602 31 kuuluvien tuotteiden 31 päivän toukokuuta ja 30 päivän kesäkuuta 2007 välisenä aikana tapahtuvaan tuontiin sovelletaan kuitenkin 30 päivänä toukokuuta 2007 voimassa olevia tulleja.
10 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämän asetuksen 9 artiklaa sovelletaan 31 päivästä toukokuuta 2007.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä kesäkuuta 2007.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 282, 1.11.1975, s. 77. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 679/2006 (EUVL L 119, 4.5.2006, s. 1).
(2) EUVL L 138, 30.5.2007, s. 10.
(3) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2006 (EUVL L 365, 21.12.2006, s. 52).
(4) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 533/2007 (EUVL L 125, 15.5.2007, s. 9).
(5) EUVL L 138, 30.5.2007, s. 1.
(6) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 214/2007 (EUVL L 62, 1.3.2007, s. 6).
LIITE I
Siipikarjanliha, suolattu tai suolavedessä (1)
Maa |
Ryhmänumero |
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tulli % |
Vuosittaiset määrät (tonnia) |
Brasilia |
1 |
09.4211 |
ex 0210 99 39 |
15,4 |
170 807 |
Thaimaa |
2 |
09.4212 |
ex 0210 99 39 |
15,4 |
92 610 |
Muut |
3 |
09.4213 |
ex 0210 99 39 |
15,4 |
828 |
Kananlihavalmisteet
Maa |
Ryhmänumero |
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tulli % |
Vuosittaiset määrät (tonnia) |
Brasilia |
4 |
09.4214 |
1602 32 19 |
8 |
79 477 |
Thaimaa |
5 |
09.4215 |
1602 32 19 |
8 |
160 033 |
Muut |
6 |
09.4216 |
1602 32 19 |
8 |
11 443 |
Kalkkuna
Maa |
Ryhmänumero |
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tulli % |
Vuosittaiset määrät (tonnia) |
Brasilia |
7 |
09.4217 |
1602 31 |
8,5 |
92 300 |
Muut |
8 |
09.4218 |
1602 31 |
8,5 |
11 596 |
(1) Sovellettava etuusmenettely määritetään CN-koodin perusteella ja edellyttäen, että suolattu tai suolaliuoksessa oleva liha on CN-koodiin 0207 kuuluvaa siipikarjanlihaa.
LIITE II
A. |
Tämän asetuksen 4 artiklan 7 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut maininnat
|
B. |
Tämän asetuksen 4 artiklan 7 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut maininnat
|
C. |
Tämän asetuksen 4 artiklan 7 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetut maininnat
|
D. |
Tämän asetuksen 4 artiklan 7 kohdan neljännessä alakohdassa tarkoitetut maininnat
|
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
PÄÄTÖKSET
Komissio
5.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 142/12 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä toukokuuta 2007,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti valvottavien aineiden tuontikiintiöiden määräämisestä 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi
(tiedoksiannettu numerolla K(2007) 2107)
(Ainoastaan bulgarian-, englannin-, espanjan-, hollannin-, italian-, kreikan-, latvian-, liettuan-, maltan-, portugalin-, puolan-, ranskan-, saksan-, sloveenin- ja unkarinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
(2007/382/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon otsonikerrosta heikentävistä aineista 29 päivänä kesäkuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2037/2000 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Määrälliset rajoitukset, jotka koskevat valvottavien aineiden saattamista markkinoille yhteisössä, on annettu asetuksen (EY) N:o 2037/2000 4 artiklassa ja liitteessä III. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 2037/2000 4 artiklan 2 kohdan i alakohdan d alakohdassa kielletään tuottajia ja tuojia saattamasta markkinoille tai käyttämästä omaan lukuunsa metyylibromidia 31 päivän joulukuuta 2004 jälkeen. Asetuksen (EY) N:o 2037/2000 4 artiklan 4 kohdan i alakohdan b alakohdassa sallitaan kiellosta poikkeaminen, jos on kyse kyseisen 3 artiklan 2 kohdan ii alakohdan mukaisesti sallittujen kriittisten käyttötarkoitusten aiheuttaman kysynnän tyydyttämisestä. Kriittisiin käyttötarkoituksiin 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 välisenä aikana sallitun metyylibromidin määrä ilmoitetaan erillisessä komission päätöksessä. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 2037/2000 4 artiklan 2 kohdan iii alakohdassa sallitaan poikkeaminen 4 artiklan 2 kohdan i alakohdan d alakohdasta, jos metyylibromidia tuodaan tai tuotetaan karanteenikäsittelyä tai ennen kuljetusta tapahtuvaa käsittelyä varten. Näihin tarkoituksiin tuotavan tai tuotettavan metyylibromidin määrä ei saa vuonna 2007 olla suurempi kuin keskimääräinen laskennallinen metyylibromidin määrä, jonka tuottaja tai tuoja saattoi markkinoille tai käytti omaan lukuunsa karanteenikäsittelyä tai ennen kuljetusta tapahtuvaa käsittelyä varten vuosina 1996, 1997 ja 1998. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 2037/2000 4 artiklan 4 kohdan i alakohdassa sallitaan poikkeaminen 4 artiklan 2 kohdasta, jos metyylibromidia tuodaan hävitettäväksi tai käytettäväksi raaka-aineena. |
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 2037/2000 4 artiklan 3 kohdan i alakohdan e alakohdassa määritellään osittain halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen laskennallinen kokonaismäärä, jonka tuottajat ja tuojat voivat saattaa markkinoille tai käyttää omaan lukuunsa 1 päivästä tammikuuta31 päivään joulukuuta 2007. |
(6) |
Komissio on julkaissut ilmoituksen Euroopan yhteisöön sijoittautuneille otsonikerrosta heikentävien valvottavien aineiden tuojille (2) ja saanut sen perusteella vuodeksi 2007 suunniteltua tuontia koskevia ilmoituksia. |
(7) |
Osittain halogenoituja kloorifluorihiilivetyjä varten kiintiöt myönnetään tuottajille ja maahantuojille noudattaen 27 päivänä maaliskuuta 2007 tehtyä komission päätöstä 2007/195/EY toimintatavasta osittain halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen kiintiöiden myöntämiseksi tuottajille ja maahantuojille vuosien 2003 ja 2009 väliseksi ajaksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2037/2000 (3) mukaisesti. |
(8) |
Jotta voitaisiin varmistaa, että toiminnanharjoittajat ja yritykset voivat käyttää hyväkseen myönnettyjä tuontikiintiöitä ajallaan, ja turvata tällä tavalla niiden toiminnan jatkuvuus, on aiheellista, että tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007. |
(9) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 2037/2000 18 artiklan 1 kohdassa perustetun komitean lausunnon mukaisia, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä I lueteltujen valvottavien aineiden (kloorifluorihiilivedyt 11, 12, 113, 114 ja 115) ja ryhmässä II lueteltujen valvottavien aineiden (muut täysin halogenoidut kloorifluorihiilivedyt) määrä, jonka vuonna 2007 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 6 323 800 ODP-kiloa.
2. Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty III ryhmässä lueteltujen valvottujen aineiden (halonit) määrä, jonka vuonna 2007 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 9 849 000 ODP-kiloa.
3. Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä IV lueteltujen valvottavien aineiden (hiilitetrakloridit) määrä, jonka vuonna 2007 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 1 341 330 ODP-kiloa.
4. Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä V lueteltujen valvottavien aineiden (1,1,1-trikloorietaani) määrä, jonka vuonna 2007 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 400 060 ODP-kiloa.
5. Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä VI lueteltujen valvottavien aineiden (metyylibromidi) määrä, jonka vuonna 2007 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä karanteenikäsittelyä ja kuljetusta edeltävää käsittelyä varten, raaka-aineeksi ja hävitettäväksi, on 1 545 646 ODP-kiloa.
6. Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä VII lueteltujen valvottujen aineiden (osittain halogenoidut bromifluorihiilivedyt) määrä, jonka vuonna 2007 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen raaka-aineeksi yhteisössä, on 73 ODP-kiloa.
7. Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä VIII lueteltujen valvottavien aineiden (osittain halogenoidut kloorifluorihiilivedyt) määrä, jonka vuonna 2007 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 2 811 286,639 ODP-kiloa.
8. Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä IX lueteltujen valvottujen aineiden (bromikloorimetaani) määrä, jonka vuonna 2007 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 156 012 ODP-kiloa.
2 artikla
1. Kloorifluorihiilivetyjen 11, 12, 113, 114 ja 115 ja muiden täysin halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi liitteessä I luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
2. Halonien tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi liitteessä II luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
3. Hiilitetrakloridin tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi liitteessä III luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
4. 1,1,1-trikloorietaanin tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi liitteessä IV luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
5. Metyylibromidin tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi liitteessä V luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
6. Osittain halogenoitujen bromifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi liitteessä VI luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
7. Osittain halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi liitteessä VII luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
8. Bromikloorimetaanin tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi liitteessä VIII luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
9. Kloorifluorihiilivetyjen 11, 12, 113, 114 ja 115, muiden täysin halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen, halonien, hiilitetrakloridin, 1,1,1-trikloorietaanin, metyylibromidin, osittain halogenoitujen bromifluorihiilivetyjen, osittain halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen ja bromikloorimetaanin tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi ovat liitteen IX mukaiset.
3 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007, ja sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2007.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu seuraaville yrityksille:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2007.
Komission puolesta
Stavros DIMAS
Komission jäsen
(1) EYVL L 244, 29.9.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) EUVL C 171, 22.7.2006, s. 27.
(3) EUVL L 88, 29.3.2007, s. 51.
LIITE I
RYHMÄT I JA II
Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi tai hävitettäväksi tarkoitettujen kloorifluorihiilivetyjen 11, 12, 113, 114 ja 115 ja muiden täysin halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi.
Yritys
|
Galex SA (FR) |
|
Honeywell Fluorine Products Europe (NL) |
|
Solvay Fluor GmbH (DE) |
|
Solvay Solexis SpA (IT) |
|
Syngenta Crop Protection (UK) |
|
Tazzetti Fluids S.r.l. (IT) |
|
Veolia Environmental Services Ltd (UK) |
|
Wilhelmsen Maritime Service AS (NL) |
LIITE II
RYHMÄ III
Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt kriittisiin käyttötarkoituksiin tai hävitettäväksi tarkoitettujen halonien tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi.
Yritys
|
Commissariat à l'Energie Atomique (FR) |
|
Desautel SAS (FR) |
|
Galex SA (FR) |
|
Poz-Pliszka Sp. z.o.o. (PL) |
|
Veolia Environmental Services Ltd (UK) |
|
Wilhelmsen Maritime Service AS (NL) |
LIITE III
RYHMÄ IV
Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi tai hävitettäväksi tarkoitetun hiilitetrakloridin tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi.
Yritys
|
Dow Deutschland (DE) |
|
Fenner-Dunlop bv (NL) |
|
Phosphoric Fertilizers Industry (EL) |
LIITE IV
RYHMÄ V
Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi tai hävitettäväksi tarkoitetun 1,1,1-trikloorietaanin tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi.
Yritys
|
Arkema SA (FR) |
|
Fujifilm Electronic Materials Europe (BE) |
LIITE V
RYHMÄ VI
Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt karanteenikäsittelyyn ja kuljetusta edeltävään käsittelyyn, raaka-aineeksi tai hävitettäväksi tarkoitetun metyylibromidin tuontikiintiöt 1 päivänä tammikuuta 2007 ja 31 päivänä joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi.
Yritys
|
AT-KARLOVO (BG) |
|
Agropest SA (PL) |
|
Albemarle Chemicals (FR) |
|
Albemarle Europe (BE) |
|
Alfa Agricultural Supplies SA (EL) |
|
Bang & Bonsomer (LV) |
|
Bromotirrena S.r.l. (IT) |
|
Chemtura Ltd (UK) |
|
Eurobrom bv (NL) |
|
Mebrom nv (BE) |
|
PUPH SOLFUM Sp. z o.o (PL) |
|
Sigma Aldrich Logistik (DE) |
|
Zephyr Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (HU) |
|
Veolia Environmental Services Ltd (UK) |
LIITE VI
RYHMÄ VII
Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi tarkoitetun osittain halogenoidun bromifluorihiilivedyn tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi.
Yritys
Hovione Farmaciencia SA (PT)
LIITE VII
RYHMÄ VIII
Tuottajille ja tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 ja komission päätöksen 2007/195/EY säännösten mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi, prosessireagensseina, regenerointiin, hävitettäväksi tai muuhun asetuksen (EY) N:o 2037/2000 5 artiklan nojalla sallittuun käyttöön tarkoitettujen osittain halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi.
Tuottaja
|
Arkema SA (FR) |
|
DuPont de Nemours (Nederland) bv (NL) |
|
Honeywell Fluorine Products Europe bv (NL) |
|
Ineos Fluor Ltd (UK) |
|
Phosphoric Fertilizers Industry SA (EL) |
|
Rhodia UK Ltd (UK) |
|
Solvay Fluor GmbH (DE) |
|
Solvay Organics GmbH (DE) |
|
Solvay Solexis SpA (IT) |
Tuoja
|
Alcobre SA (ES) |
|
AGC Chemicals Europe (NL) |
|
Avantec SA (FR) |
|
Bay Systems Iberia (ES) |
|
Blye Engineering Co. Ltd (MT) |
|
Calorie Fluor SA (FR) |
|
Caraïbes Froid SARL (FR) |
|
Dyneon GmbH (DE) |
|
Empor d.o.o. (SI) |
|
Etis d.o.o. (SI) |
|
Freolitus (LT) |
|
Galco SA (BE) |
|
G.AL. Cycle Air Ltd (CY) |
|
Harp International Ltd (UK) |
|
Linde Gaz Polska Sp. z o.o. (PL) |
|
Matero Ltd (CY) |
|
Mebrom nv (BE) |
|
Refrigerant Products Ltd. (UK) |
|
SJB Chemical Products bv (NL) |
|
Sigma Aldrich Chimie SARL (FR) |
|
Solquimia Iberia, SL (ES) |
|
Synthesia Española SA (ES) |
|
Tazzetti Fluids S.r.l. (IT) |
|
Vrec-Co Export-Import Kft. (HU) |
|
Wigmors (PL) |
|
Wilhelmesen Maritime Service AS (NL) |
LIITE VIII
RYHMÄ IX
Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi tarkoitetun bromikloorimetaanin tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi.
Yritys
|
Albemarle Europe (BE) |
|
Eurobrom bv (NL) |
|
Laboratorios Miret SA (LAMIRSA) (ES) |
|
Sigma Aldrich Logistik GmbH (DE) |
LIITE IX
(Tätä liitettä ei julkaista, koska se sisältää luottamuksellista kaupallista tietoa.)
5.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 142/21 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 1 päivänä kesäkuuta 2007,
maaseudun kehittämiseen myönnettävän yhteisön tuen vuosittaisesta jakautumisesta jäsenvaltioille 1 päivästä tammikuuta 200731 päivään joulukuuta 2013 ulottuvalla kaudella tehdyn päätöksen 2006/636/EY muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2007) 2274)
(2007/383/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahaston) tuesta maaseudun kehittämiseen 20 päivänä syyskuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 (1) ja erityisesti sen 69 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Maaseudun kehittämiseen myönnettävän yhteisön tuen määrästä 1 päivästä tammikuuta 200731 päivän joulukuuta 2013 ulottuvalla kaudella, sen jakautumisesta eri vuosille ja lähentymistavoitealueille keskitettävästä vähimmäismäärästä 19 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2006/493/EY (2) vahvistettuun kokonaismäärään sisältyvät Bulgariaa ja Romaniaa koskevat määrät. |
(2) |
Komission päätöksessä 2006/636/EY (3) vahvistetaan maaseudun kehittämiseen myönnettävän yhteisön tuen jakautuminen jäsenvaltioille 1 päivästä tammikuuta 200731 päivään joulukuuta 2013 ulottuvalla kaudella ottaen huomioon myös komission päätöksellä 2006/410/EY (4) ja komission päätöksellä 2006/588/EY (5) maaseuturahastoon tehdyt siirrot. |
(3) |
Päätökseen 2006/636/EY eivät sisälly Bulgarian ja Romanian määrät. Näiden maiden liityttyä Euroopan unioniin 1 päivänä tammikuuta 2007 päätöstä 2006/636/EY on muutettava näille maille maaseudun kehittämiseen myönnettävän yhteisön tuen sisällyttämiseksi vuotuiseen jakautumaan. |
(4) |
Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan 34 artiklan 2 kohdassa mainitaan näille maille EMOTR:n tukiosastosta maaseudun kehittämiseen vuosiksi 2007–2009 osoitettava määrä. Tämän määrän vuotuinen ja jäsenvaltiokohtainen jakautuma esitetään Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen päätösasiakirjan II osan (julistukset) A jakson 4 kohdassa mainitussa julistuksessa. Liittymisasiakirjan liitteessä VIII olevan I jakson E kohdan mukaisen täydentävää suoraa tukea koskevan toimenpiteen moitteettoman täytäntöönpanon varmistamiseksi on tarpeen esittää nämä määrät käypinä hintoina päätöksen 2006/636/EY liitteessä vahvistetussa taulukossa ”Maaseudun kehittämiseen myönnetyn yhteisön tuen jakautuminen jäsenvaltioille 2007–2013”. |
(5) |
Sen vuoksi päätöstä 2006/636/EY olisi muutettava, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2006/636/EY liite tämän päätöksen liitteellä.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 1 päivänä kesäkuuta 2007.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 277, 21.10.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2012/2006 (EUVL L 384, 29.12.2006, s. 8).
(2) EUVL L 195, 15.7.2006, s. 22.
(3) EUVL L 261, 22.9.2006, s. 32.
(4) EUVL L 163, 15.6.2006, s. 10.
(5) EUVL L 240, 2.9.2006, s. 6.
LIITE
Maaseudun kehittämiseen myönnetyn yhteisön tuen jakautuminen jäsenvaltioille 2007–2013
Käypä hinta (EUR) |
|||||||||
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2007–2013 yhteensä |
josta vähimmäismäärä lähentymistavoitten perusteet täyttäville alueille yhteensä |
Belgia |
63 991 299 |
63 957 784 |
60 238 083 |
59 683 509 |
59 267 519 |
56 995 480 |
54 476 632 |
418 610 306 |
40 744 223 |
Bulgaria (1) |
244 055 793 |
337 144 772 |
437 343 751 |
399 098 664 |
398 058 913 |
397 696 922 |
395 699 781 |
2 609 098 596 |
692 192 783 |
Tšekki |
396 623 321 |
392 638 892 |
388 036 387 |
400 932 774 |
406 640 636 |
412 672 094 |
417 962 250 |
2 815 506 354 |
1 635 417 906 |
Tanska |
62 592 573 |
66 344 571 |
63 771 254 |
64 334 762 |
63 431 467 |
62 597 618 |
61 588 551 |
444 660 796 |
0 |
Saksa |
1 184 995 564 |
1 186 941 705 |
1 147 425 574 |
1 156 018 553 |
1 159 359 200 |
1 146 661 509 |
1 131 114 950 |
8 112 517 055 |
3 174 037 771 |
Viro |
95 608 462 |
95 569 377 |
95 696 594 |
100 929 353 |
104 639 066 |
108 913 401 |
113 302 602 |
714 658 855 |
387 221 654 |
Kreikka |
461 376 206 |
463 470 078 |
453 393 090 |
452 018 509 |
631 768 186 |
626 030 398 |
619 247 957 |
3 707 304 424 |
1 905 697 195 |
Espanja |
1 012 456 383 |
1 030 880 527 |
1 006 845 141 |
1 013 903 294 |
1 057 772 000 |
1 050 937 191 |
1 041 123 263 |
7 213 917 799 |
3 178 127 204 |
Ranksa |
931 041 833 |
942 359 146 |
898 672 939 |
909 225 155 |
933 778 147 |
921 205 557 |
905 682 332 |
6 441 965 109 |
568 263 981 |
Irlanti |
373 683 516 |
355 014 220 |
329 171 422 |
333 372 252 |
324 698 528 |
316 771 063 |
307 203 589 |
2 339 914 590 |
0 |
Italia |
1 142 143 461 |
1 135 428 298 |
1 101 390 921 |
1 116 626 236 |
1 271 659 589 |
1 266 602 382 |
1 258 158 996 |
8 292 009 883 |
3 341 091 825 |
Kypros |
26 704 860 |
24 772 842 |
22 749 762 |
23 071 507 |
22 402 714 |
21 783 947 |
21 037 942 |
162 523 574 |
0 |
Latvia |
152 867 493 |
147 768 241 |
142 542 483 |
147 766 381 |
148 781 700 |
150 188 774 |
151 198 432 |
1 041 113 504 |
327 682 815 |
Liettua |
260 974 835 |
248 836 020 |
236 928 998 |
244 741 536 |
248 002 433 |
250 278 098 |
253 598 173 |
1 743 360 093 |
679 189 192 |
Luxemburg |
14 421 997 |
13 661 411 |
12 655 487 |
12 818 190 |
12 487 289 |
12 181 368 |
11 812 084 |
90 037 826 |
0 |
Unkari |
570 811 818 |
537 525 661 |
498 635 432 |
509 252 494 |
547 603 625 |
563 304 619 |
578 709 743 |
3 805 843 392 |
2 496 094 593 |
Malta |
12 434 359 |
11 527 788 |
10 656 597 |
10 544 212 |
10 347 884 |
10 459 190 |
10 663 325 |
76 633 355 |
18 077 067 |
Alankomaat |
70 536 869 |
72 638 338 |
69 791 337 |
70 515 293 |
68 706 648 |
67 782 449 |
66 550 233 |
486 521 167 |
0 |
Itävalta |
628 154 610 |
594 709 669 |
550 452 057 |
557 557 505 |
541 670 574 |
527 868 629 |
511 056 948 |
3 911 469 992 |
31 938 190 |
Puola |
1 989 717 841 |
1 932 933 351 |
1 872 739 817 |
1 866 782 838 |
1 860 573 543 |
1 857 244 519 |
1 850 046 247 |
13 230 038 156 |
6 997 976 121 |
Portugali |
562 210 832 |
562 491 944 |
551 196 824 |
559 018 566 |
565 142 601 |
565 192 105 |
564 072 156 |
3 929 325 028 |
2 180 735 857 |
Romania (2) |
741 659 914 |
1 023 077 697 |
1 319 261 544 |
1 236 160 665 |
1 234 244 648 |
1 235 537 011 |
1 232 563 266 |
8 022 504 745 |
1 995 991 720 |
Slovenia |
149 549 387 |
139 868 094 |
129 728 049 |
128 304 946 |
123 026 091 |
117 808 866 |
111 981 296 |
900 266 729 |
287 815 759 |
Slovakia |
303 163 265 |
286 531 906 |
268 049 256 |
256 310 239 |
263 028 387 |
275 025 447 |
317 309 578 |
1 969 418 078 |
1 106 011 592 |
Suomi |
335 121 543 |
316 143 440 |
292 385 407 |
296 367 134 |
287 790 092 |
280 508 238 |
271 617 053 |
2 079 932 907 |
0 |
Ruotsi |
292 133 703 |
277 225 207 |
256 996 031 |
260 397 463 |
252 975 513 |
246 760 755 |
239 159 282 |
1 825 647 954 |
0 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
263 996 373 |
283 001 582 |
274 582 271 |
276 600 084 |
273 334 332 |
270 695 626 |
267 364 152 |
1 909 574 420 |
188 337 515 |
Yhteensä |
12 343 028 110 |
12 542 462 561 |
12 491 336 508 |
12 462 352 114 |
12 871 191 325 |
12 819 703 256 |
12 764 300 813 |
88 294 374 687 |
31 232 644 963 |
(1) Vuosina 2007, 2008 ja 2009 tukiosastosta osoitetut määrät ovat 193 715 561 euroa, 263 453 163 euroa ja 337 004 104 euroa.
(2) Vuosina 2007, 2008 ja 2009 tukiosastosta osoitetut määrät ovat 610 786 223 euroa, 831 389 081 euroa ja 1 058 369 098 euroa.
Oikaisuja
5.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 142/23 |
Oikaistaan neuvoston asetus (EY) N:o 54/2007, annettu 22 päivänä tammikuuta 2007, tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 3030/93 muuttamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 18, 25. tammikuuta 2007 )
Sivut 3–5, asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteitä koskeva liite:
|
Korvataan A osassa olevan liitteen V, ”Yhteisön määrälliset rajoitukset”, Kiinaa koskeva taulukko seuraavasti:
Liitteen V lisäys A
|
|
Korvataan B osassa olevan taulukon ”Yhteisön määrälliset rajoitukset, ulkoisessa jalostuksessa jälleentuodut tavarat”, Kiinaa koskevat sarakkeet seuraavasti:
|
(1) Yhteisöön tuotuihin tuotteisiin, jotka oli lähetetty yhteisöön ennen 11. kesäkuuta 2005 ja jotka oli esitetty vapaaseen liikkeeseen luovuttamista varten kyseisenä päivänä tai sen jälkeen, ei sovelleta määrällisiä rajoituksia. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä tuontilisenssit tällaisille tuotteille ilman eri toimenpiteitä ja määrällisiä rajoituksia, kunhan esitetään konossementin kaltainen riittävä todiste ja tuojan allekirjoittama ilmoitus siitä, että tavarat on lähetetty yhteisöön ennen kyseistä päivämäärää. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3030/93 2 artiklan 2 kohdassa säädetään, myös ennen 11. kesäkuuta 2005 lähetetyt tuotteet on luovutettava vapaaseen liikkeeseen, kun esitetään asetuksen (ETY) N:o 3030/93 10 a artiklan 2 a kohdan mukaisesti annettu valvonta-asiakirja.
Tavaroille, jotka on lähetetty yhteisöön 11. kesäkuuta 2005 ja 12. heinäkuuta 2005 välisenä aikana, myönnetään tuontilisenssi ilman eri toimenpiteitä eikä sitä voida evätä sillä perusteella, että vuoden 2005 määrälliset rajoitukset olisi jo käytetty. Kaikki tuotteet, jotka on lähetetty 11. kesäkuuta 2005 alkaen, luetaan kuitenkin mukaan vuoden 2005 määrällisiin rajoituksiin.
Tuontilisenssin myöntäminen ei edellytä, että yhteisöön lähetetyistä tuotteista olisi esitettävä vastaavat vientilisenssit ennen kuin Kiina on ottanut käyttöön oman vientilisenssijärjestelmänsä (20. heinäkuuta 2005).
Tämän asetuksen voimaantulosta alkaen on aikaisintaan 11. kesäkuuta 2005 ja viimeistään 19. heinäkuuta 2005 lähetettyjä tavaroita koskevat tuontilisenssihakemukset esitettävä jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 20. syyskuuta 2005.
Ennen 12. heinäkuuta 2005 lähetettyjä tavaroita ei tarvitse lähettää suoraan yhteisöön, jotta niille voitaisiin myöntää poikkeus määrällisistä rajoituksista, mutta yhteisön toimivaltaiset viranomaiset voivat kieltää tällaisen etuuden, jos niillä on syytä epäillä, että tavarat on lähetetty toiseen määräpaikkaan ennen 12. heinäkuuta 2005 tämän asetuksen säännösten kiertämiseksi, ja tällaiset toiminnot eivät vastaa tavanomaisia kauppakäytänteitä tai niitä ei voida perustella logistiikkaan liittyvillä syillä. Tavanomaisena kauppakäytänteenä pidetään esim. sitä, että tavarat lähetetään jakelukeskuksiin tuojayrityksiä varten tai että tuoja pystyy esittämään ennen lähetyspäivää tehdyn sopimuksen tai ennen lähetyspäivää avatun remburssin tai että tavarat on uudelleenlastattu Kiinan ulkopuolella muuhun kuljetusvälineeseen kohtuullisen lyhyessä ajassa.
Asetuksella käyttöön otettujen sovittujen määrien korotukset tehdään, jotta sellaisille 13. ja 19. heinäkuuta 2005 välisenä aikana yhteisöön lähetetyille tavaroille tai voimassa olevalla Kiinan vientilisenssillä yhteisöön 20. heinäkuuta 2005 jälkeen lähetetyille tavaroille voidaan antaa tuontilisenssi, joiden määrät ylittävät asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteen V korvaavalla komission asetuksella (EY) N:o 1084/2005 (EUVL L 177, 9.7.2005, s. 19) sovitut tasot.
Jos yhteisöön 13. ja 19. heinäkuuta 2005 välisenä aikana lähetettyjen tavaroiden määrät ylittävät kyseiset tasot, komissio voi antaa luvan uusien tuontilisenssien myöntämiseen ilmoitettuaan asiasta tekstiilikomitealle ja siirrettyään 2 072 924 kilogramman määrän luokkaan 2 kuuluvia tavaroita liitteen VIII mukaisesti.
(2) Ks. lisäys A.
(3) Yhteisöstä Kiinan kansantasavaltaan jalostusta varten ennen 11. kesäkuuta 2005 lähetettyihin tekstiilituotteisiin, jotka jälleentuodaan yhteisöön kyseisen päivämäärän jälkeen, sovelletaan näitä säännöksiä, kun niistä esitetään vienti-ilmoituksen kaltainen riittävä todiste”