EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2005:226:FULL
Official Journal of the European Union, L 226, 01 September 2005
Euroopan unionin virallinen lehti, L 226, 01. syyskuuta 2005
Euroopan unionin virallinen lehti, L 226, 01. syyskuuta 2005
ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 226 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
48. vuosikerta |
Sisältö |
|
I Säädökset, jotka on julkaistava |
Sivu |
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista |
|
|
|
Komissio |
|
|
* |
||
|
|
EUROOPAN TALOUSALUE |
|
|
|
EFTAn valvontaviranomainen |
|
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I Säädökset, jotka on julkaistava
1.9.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 226/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1429/2005,
annettu 31 päivänä elokuuta 2005,
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta. |
(2) |
Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2005.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1947/2002 (EYVL L 299, 1.11.2002, s. 17).
LIITE
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 31 päivänä elokuuta 2005 annettuun komission asetukseen
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmannen maan koodi (1) |
Tuonnin kiinteä arvo |
0702 00 00 |
052 |
76,6 |
999 |
76,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
69,3 |
068 |
40,9 |
|
999 |
55,1 |
|
0709 90 70 |
052 |
72,0 |
999 |
72,0 |
|
0805 50 10 |
382 |
61,0 |
388 |
58,8 |
|
524 |
60,3 |
|
528 |
60,5 |
|
999 |
60,2 |
|
0806 10 10 |
052 |
89,3 |
220 |
167,2 |
|
400 |
195,8 |
|
624 |
128,7 |
|
999 |
145,3 |
|
0808 10 80 |
388 |
83,0 |
400 |
69,1 |
|
508 |
61,7 |
|
512 |
82,9 |
|
528 |
68,3 |
|
720 |
27,9 |
|
804 |
77,0 |
|
999 |
67,1 |
|
0808 20 50 |
052 |
94,0 |
388 |
114,6 |
|
512 |
9,6 |
|
528 |
37,7 |
|
624 |
114,6 |
|
800 |
152,8 |
|
999 |
87,2 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
83,3 |
999 |
83,3 |
|
0809 40 05 |
052 |
105,3 |
066 |
76,4 |
|
093 |
49,2 |
|
098 |
53,9 |
|
624 |
112,8 |
|
999 |
79,5 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
1.9.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 226/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1430/2005,
annettu 31 päivänä elokuuta 2005,
kemianteollisuudessa käytettävän valkoisen sokerin tuotantotuen vahvistamisesta 1 päivän syyskuuta 2005 ja 30 päivän syyskuuta 2005 väliseksi ajaksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 19 päivänä kesäkuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 5 kohdan viidennen luetelmakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1260/2001 7 artiklan 3 kohdassa säädetään, että jossain perustamissopimuksen 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tilanteista oleville ja tiettyjen kemianteollisuuden tuotteiden valmistuksessa käytettäville mainitun asetuksen 1 artiklan 1 kohdan a ja f alakohdassa tarkoitetuille tuotteille, mainitun kohdan d alakohdassa tarkoitetuille siirapeille sekä CN-koodiin 1702 50 00 kuuluvalle kemiallisesti puhtaalle fruktoosille (levuloosille), silloin kun se on välituote, voidaan päättää myöntää tuotantotukia. |
(2) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kemianteollisuudessa käytettävien sokerialan tuotteiden tuotantotuen myöntämisen osalta 27 päivänä kesäkuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1265/2001 (2) säädetään, että kyseiset tuet määritetään valkoiselle sokerille vahvistetun tuen perusteella. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1265/2001 9 artiklassa säädetään, että valkoisen sokerin tuotantotuki on vahvistettava kuukausittain kunkin kuukauden 1 päivänä alkaviksi kausiksi. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sokerin hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1265/2001 4 artiklassa tarkoitetun valkoisen sokerin tuotantotuki vahvistetaan 34,551 EUR/100 kg:ksi 1 päivän syyskuuta 2005 ja 30 päivän syyskuuta 2005 väliseksi ajaksi.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2005.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 178, 30.6.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 39/2004 (EUVL L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EYVL L 178, 30.6.2001, s. 63.
1.9.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 226/4 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1431/2005,
annettu 31 päivänä elokuuta 2005,
1 päivästä syyskuuta 2005 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1249/96 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklassa säädetään, että tuotaessa mainitun asetuksen 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita kannetaan yhteisen tullitariffin mukaiset tullit. Kyseisen artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta tuontitulli on kuitenkin yhtä suuri kuin näiden tuotteiden interventiohinta tuonnin tapahtuessa korotettuna 55 prosentilla, josta on vähennetty kyseessä olevaan toimitukseen sovellettava cif-tuotantohinta. Tuontitulli ei saa kuitenkaan ylittää yhteisen tullitariffin mukaista tullimaksua. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 3 kohdan mukaan cif-tuontihinnat lasketaan kyseessä olevan tuotteen edustavien maailmanmarkkinahintojen perusteella. |
(3) |
Asetuksessa (EY) N:o 1249/96 vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1784/2003 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt vilja-alan tuontitullien osalta. |
(4) |
Tuontitulleja sovelletaan uusien tullien vahvistamisen voimaantuloon asti. |
(5) |
Tuontitullijärjestelmän moitteettoman toiminnan vuoksi olisi tullien laskemisessa käytettävä kelluvien valuuttojen osalta viiteajanjakson aikana edustavia markkinakursseja. |
(6) |
Asetuksen (EY) N:o 1249/96 soveltamisesta seuraa, että tuontitullit vahvistetaan tämän asetuksen liitteen I mukaisesti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuontitullit vilja-alalla vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I liitteessä II annettujen tekijöiden perusteella.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2005.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78.
(2) EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1110/2003 (EUVL L 158, 27.6.2003, s. 12).
LIITE I
Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden 1 päivästä syyskuuta 2005 sovellettavat tuontitullit
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tuontitulli (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Durumvehnä korkealaatuinen |
0,00 |
keskilaatuinen |
0,00 |
|
heikkolaatuinen |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Tavallinen vehnä, siemenvilja |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Tavallinen vehnä, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja |
0,00 |
1002 00 00 |
Ruis |
41,87 |
1005 10 90 |
Maissi, siemenvilja, muu kuin hybridimaissi |
64,97 |
1005 90 00 |
Maissi, muu kuin siemenvilja (2) |
64,97 |
1007 00 90 |
Durra, muut kuin kylvämiseen tarkoitetut hybridit |
46,86 |
(1) Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta yhteisöön tulevien tavaroiden osalta (asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 4 kohta) tuoja voi päästä osalliseksi tullinalennuksesta, joka on:
— |
3 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Välimerellä, tai |
— |
2 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Irlannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Tanskassa, Virossa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa tai Iberian niemimaan Atlantin valtameren puoleisella rannikolla. |
(2) Tuoja voi päästä osalliseksi kiinteämääräisestä alennuksesta, jonka määrä on 24 EUR/t, jos asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.
LIITE II
Tullien laskentatekijät
17.8.2005–30.8.2005 välisenä aikana
1) |
Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitekauden keskiarvot:
|
2) |
Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitekauden keskiarvot: Maksut: Meksikonlahti–Rotterdam: 17,52 EUR/t; Suuret järvet–Rotterdam: 23,85 EUR/t. |
3) |
|
(1) Vähennys 10 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).
(2) Vähennys 30 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).
(3) Lisäys 14 EUR/t mukaan lukien (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).
1.9.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 226/7 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1432/2005,
annettu 31 päivänä elokuuta 2005,
asetuksessa (EY) N:o 1389/2005 vahvistettujen sellaisenaan vietävän valkoisen sokerin ja raakasokerin vientitukien muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 19 päivänä kesäkuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 (1) ja erityisesti sen 27 artiklan 5 kohdan kolmannen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sellaisenaan vietävän valkoisen sokerin ja raakasokerin vientiin sovellettavat tuet vahvistetaan komission asetuksessa (EY) N:o 1389/2005 (2). |
(2) |
Koska komission käytössä tällä hetkellä olevat tiedot eroavat asetuksen (EY) N:o 1389/2005 antohetken tiedoista, kyseiset tuet olisi muutettava, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1260/2001 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen sellaisenaan vietävien ja denaturoimattomien, asetuksen (EY) N:o 1389/2005 liitteessä vahvistettujen tuotteiden vientituet ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2005.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 178, 30.6.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 39/2004 (EUVL L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EUVL L 221, 26.8.2005, s. 14.
LIITE
1 PÄIVÄSTÄ SYYSKUUTA 2005 SOVELLETTAVAT SELLAISENAAN VIETÄVIEN VALKOISEN SOKERIN JA RAAKASOKERIN VIENTITUKIEN MUUTETUT MÄÄRÄT (1)
Tuotekoodi |
Määräpaikka |
Mittayksikkö |
Tukimäärä |
|||
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
34,58 (2) |
|||
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
33,36 (2) |
|||
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
34,58 (2) |
|||
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
33,36 (2) |
|||
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % sakkaroosia × 100 kg (nettopaino) |
0,3759 |
|||
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
37,59 |
|||
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
36,27 |
|||
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
36,27 |
|||
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % sakkaroosia × 100 kg (nettopaino) |
0,3759 |
|||
Huom. Tuotekoodit sekä A-sarjan määräpaikkakoodit määritellään komission asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 (EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1). Määräpaikkojen numerokoodit määritellään komission asetuksessa (EY) N:o 2081/2003 (EUVL L 313, 28.11.2003, s. 11). Muiksi määräpaikoiksi määritellään seuraavat:
|
(1) Tässä liitteessä vahvistettuja määriä ei sovelleta 1 päivästä helmikuuta 2005 alkaen Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä 22 päivänä heinäkuuta 1972 tehdyn Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen muuttamiseksi jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavien säännösten osalta ja tämän sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta 22 päivänä joulukuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2005/45/EY (EUVL L 23, 26.1.2005, s. 17) mukaisesti.
(2) Tätä määrää sovelletaan raakasokeriin, jonka tuottoaste on 92 prosenttia. Jos viedyn raakasokerin tuottoaste poikkeaa 92 prosentista, vientituen määrä lasketaan asetuksen (EY) N:o 1260/2001 28 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
1.9.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 226/9 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1433/2005,
annettu 31 päivänä elokuuta 2005,
puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinnan vahvistamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Kreikan liittymisasiakirjaan liitetyn puuvillaa koskevan pöytäkirjan nro 4, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1050/2001 (1),
ottaa huomioon puuvillan tuotantotuesta 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1051/2001 (2) ja erityisesti sen 4 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 4 artiklan mukaisesti puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta määritellään säännöllisin väliajoin siemenistä puhdistetun puuvillan osalta todetun maailmanmarkkinahinnan perusteella ottamalla huomioon siemenistä puhdistetulle puuvillalle määritellyn hinnan ja puuvillalle, josta siemeniä ei ole poistettu, lasketun hinnan välinen suhde pitkällä aikavälillä. Tämä suhde vahvistetaan puuvillan tukijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 2 päivänä elokuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1591/2001 (3) 2 artiklan 2 kohdassa. Jos maailmanmarkkinahintaa ei voi määritellä tällä tavoin, hinta lasketaan viimeksi määritellyn hinnan perusteella. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 5 artiklan mukaisesti puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta määritellään tuotteelle, joka vastaa tiettyjä ominaisuuksia ja ottaen huomioon markkinoiden todellista suuntausta edustavina pidetyt edullisimmat tarjoukset ja hinnat. Määrittelyä varten otetaan huomioon tarjousten ja yhden tai useamman edustavan eurooppalaisen pörssin noteeraamien hintojen keskiarvo yhteisön satamaan cif-toimituksena kuljetetuista tuotteista, jotka tulevat kansainvälisen kaupan kannalta edustavimpina pidetyistä eri toimittajamaista. Puuvillan, josta siemenet on poistettu, maailmanmarkkinahinnan määrittelyä koskeviin perusteisiin tehdään kuitenkin mukautuksia, joiden tavoitteena on ottaa huomioon toimitetun tuotteen laadun tai tarjousten ja hintojen luonteen vuoksi perustellut erot. Nämä mukautukset vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1591/2001 3 artiklan 2 kohdassa. |
(3) |
Edellä tarkoitettujen perusteiden soveltamisen johdosta puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta vahvistetaan jäljempänä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 4 artiklassa tarkoitetuksi puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinnaksi vahvistetaan 19,891 EUR/100 kg.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2005.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 148, 1.6.2001, s. 1.
(2) EYVL L 148, 1.6.2001, s. 3.
(3) EYVL L 210, 3.8.2001, s. 10. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1486/2002 (EYVL L 223, 20.8.2002, s. 3).
II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista
Komissio
1.9.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 226/10 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 30 päivänä elokuuta 2005,
yhden sellaisen lisäpäivän myöntämisestä Saksalle, jona alus saa olla poissa satamasta neuvoston asetuksen (EY) N:o 27/2005 liitteen IV a mukaisesti
(tiedoksiannettu numerolla K(2005) 3153)
(Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)
(2005/633/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2005 22 päivänä joulukuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 27/2005 (1) ja erityisesti sen liitteessä IV a olevan 6 kohdan e alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 27/2005 liitteessä IV a olevan 6 kohdan a alakohdassa määritetään niiden päivien lukumäärä, joina eräät yhteisön kalastusalukset saavat olla poissa satamasta kyseisen liitteen 2 kohdassa määritellyillä maantieteellisillä alueilla 1 päivän helmikuuta 2005 ja 31 päivän joulukuuta 2005 välisenä aikana. |
(2) |
Mainitun liitteen 6 kohdan e alakohdassa komissiolle annetaan mahdollisuus myöntää jäsenvaltion pyynnöstä yksi lisäpäivä, jonka alus voi olla poissa satamasta, jos sillä on mukanaan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja, silmäkooltaan yli 120 mm olevia pyydyksiä, edellyttäen, että kyseinen jäsenvaltio on ottanut käyttöön järjestelmän, jossa kalastuslisenssit keskeytetään automaattisesti rikkomisten seurauksena. |
(3) |
Saksa on jättänyt pyynnön ja toimittanut tiedot rikkomisista seuraavaa kalastuslisenssien automaattista keskeyttämistä koskevasta järjestelmästä, joka koskee kalastusaluksia, joilla on mukanaan pohjatrooleja, nuottia tai muita sen kaltaisia vedettäviä, silmäkooltaan yli 120 mm olevia pyydyksiä, puomitrooleja lukuun ottamatta. |
(4) |
Toimitettujen tietojen perusteella Saksan kalastusaluksille, joilla on mukanaan asetuksen (EY) N:o 27/2005 liitteessä IV a olevan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja, silmäkooltaan yli 120 mm olevia pyydyksiä, olisi myönnettävä yksi lisäpäivä, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Myönnetään asetuksen (EY) N:o 27/2005 liitteessä IV a olevan 6 kohdan a alakohdassa vahvistettujen päivien lisäksi yksi lisäpäivä kutakin kalenterikuukautta kohti Saksan kalastusaluksille, joilla on mukanaan pohjatrooleja, nuottia tai muita sen kaltaisia vedettäviä, silmäkooltaan yli 120 mm olevia pyydyksiä, puomitrooleja lukuun ottamatta.
2 artikla
Alus, jolle on myönnetty yksi lisäpäivä 1 artiklan nojalla, saa siirtää kyseisen päivän jollekin toiselle alukselle ainoastaan, jos:
a) |
siirron saava alus käyttää aina pyydystä, jonka silmäkoko on yli 120 millimetriä; |
b) |
asetuksen (EY) N:o 27/2005 liitteessä IV a olevan 10 kohdan edellytyksiä noudatetaan. |
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.
Tehty Brysselissä 30 päivänä elokuuta 2005.
Komission puolesta
Joe BORG
Komission jäsen
(1) EUVL L 12, 14.1.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1300/2005 (EUVL L 207, 10.8.2005, s. 1).
EUROOPAN TALOUSALUE
EFTAn valvontaviranomainen
1.9.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 226/12 |
EFTAn VALVONTAVIRANOMAISEN PÄÄTÖS
N:o 39/04/KOL,
tehty 17 päivänä maaliskuuta 2004,
valtiontukea koskevien menettelysääntöjen ja aineellisten sääntöjen muuttamisesta 42. kerran lisäämällä uusi luku 25 A: alueellisen valtiontuen suuntaviivojen tarkistaminen – soveltaminen 1 päivän tammikuuta 2007 jälkeen
EFTAN VALVONTAVIRANOMAINEN, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen (1) ja erityisesti sen 61–63 artiklan sekä pöytäkirjan 26,
ottaa huomioon EFTA-valtioiden välisen, valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamista koskevan sopimuksen (2) ja erityisesti sen 24 artiklan ja 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan sekä sen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan (3),
sekä katsoo seuraavaa:
valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 24 artiklan mukaan EFTAn valvontaviranomainen varmistaa ETA-sopimuksen valtiontukea koskevien määräysten soveltamisen,
valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan EFTAn valvontaviranomainen antaa ilmoituksia ja suuntaviivoja asioista, joita ETA-sopimus koskee, jos kyseisessä sopimuksessa taikka valvonta- ja tuomioistuinsopimuksessa nimenomaisesti näin määrätään tai jos EFTAn valvontaviranomainen pitää sitä tarpeellisena,
EFTAn valvontaviranomainen palauttaa mieleen valtiontukea koskevat menettelysäännöt ja aineelliset säännöt (4), jotka valvontaviranomainen hyväksyi 19 päivänä tammikuuta 1994 (5),
Euroopan yhteisöjen komissio (jäljempänä ’komissio’) antoi 8 päivänä toukokuuta 2003 tiedonannon alueellisen valtiontuen suuntaviivojen tarkistamisesta ja näiden suuntaviivojen soveltamisesta 1 päivän tammikuuta 2007 jälkeen (6),
kyseinen tiedonanto on merkityksellinen myös Euroopan talousalueen kannalta,
ETA:n valtiontukisääntöjen yhtenäinen soveltaminen on taattava koko Euroopan talousalueella,
ETA-sopimuksen liitteen XV lopussa olevaan lukuun ’Yleistä’ kuuluvan II kohdan mukaan EFTAn valvontaviranomaisen on komissiota kuultuaan annettava oikeudelliset säädökset, jotka vastaavat komission antamia säädöksiä,
EFTAn valvontaviranomainen on kuullut komissiota,
EFTAn valvontaviranomainen on kuullut EFTAn jäsenvaltioita asiasta 3 päivänä helmikuuta 2004 pidetyssä monenvälisessä kokouksessa,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1) |
Valtiontuen suuntaviivoja muutetaan lisäämällä niihin uusi luku 25 A ”Alueellisen valtiontuen suuntaviivojen tarkistaminen – soveltaminen 1 päivän tammikuuta 2007 jälkeen”, joka on tämän päätöksen liitteessä. |
2) |
Päätös annetaan tiedoksi EFTA-valtioille lähettämällä niille kirjeitse jäljennös tästä päätöksestä ja sen liitteestä. |
3) |
Päätös annetaan tiedoksi komissiolle ETA-sopimuksen pöytäkirjassa 27 olevan d kohdan mukaisesti lähettämällä sille jäljennös tästä päätöksestä ja sen liitteestä. |
4) |
Päätös ja sen liite julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa. |
5) |
Tämä päätös on todistusvoimainen englannin kielellä. |
Tehty Brysselissä 17 päivänä maaliskuuta 2004.
EFTAn valvontaviranomaisen puolesta
Hannes HAFSTEIN
Puheenjohtaja
Einar M. BULL
Kollegion jäsen
(1) Jäljempänä ’ETA-sopimus’.
(2) Jäljempänä ’valvonta- ja tuomioistuinsopimus’.
(3) Valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirja 3 EFTA-valtioiden 10 päivänä joulukuuta 2001 muuttamassa muodossa. Muutokset tulivat voimaan 28 päivänä elokuuta 2003.
(4) Jäljempänä ’valtiontuen suuntaviivat’.
(5) Julkaistu alun perin EYVL:ssä L 231, 3.9.1994, s. 1 ja sen ETA-täydennysosassa N:o 32 samana päivänä, muutettu viimeksi 18 päivänä helmikuuta 2004 tehdyllä kollegion päätöksellä N:o 15/04/KOL (ei vielä julkaistu).
(6) Komission tiedonanto – Alueellisia valtiontukia koskevien suuntaviivojen tarkistaminen – soveltaminen 1. päivän tammikuuta 2007 jälkeen, EUVL C 110, 8.5.2003, s. 24.
LIITE
”25A. Alueellisia valtiontukia koskevien suuntaviivojen tarkistaminen – soveltaminen 1 päivän tammikuuta 2007 jälkeen
1) |
EFTAn valvontaviranomainen (jäljempänä ’valvontaviranomainen’) julkaisi huhtikuussa 1999 alueellisia valtiontukia koskevat suuntaviivat (1). |
2) |
Valvontaviranomainen on hyväksynyt näiden suuntaviivojen perusteella EFTAn jäsenvaltioiden aluetukikartat kaudeksi 2000–2006 sekä monia aluetukiohjelmia, joiden voimassaolo päättyy tämän kauden lopulla. |
3) |
Suuntaviivojen voimassaoloaikaa ei ole rajattu. Niissä todetaan kuitenkin, että valvontaviranomainen tarkastelee niitä uudelleen viiden vuoden kuluttua soveltamisen alkamisesta. |
4) |
Valvontaviranomainen on suorittanut tämän tarkastelun ja tullut siihen tulokseen, että suuntaviivojen tarkistaminen ei ole tällä hetkellä tarpeen. |
5) |
Valvontaviranomainen on kuitenkin päättänyt suorittaa tarkistuksen aikanaan, jotta EFTAn jäsenvaltioille ja valvontaviranomaiselle jää riittävästi aikaa laatia, ilmoittaa ja hyväksyä aluetukikartat ennen vuoden 2006 loppua 1 päivänä tammikuuta 2007 alkavalle kaudelle. |
(1) Marraskuun 4 päivänä 1998 tehty kollegion päätös N:o 316/98/KOL, EYVL L 111, 29.4.1999, s. 46, ja ETA-täydennysosa N:o 18.”