EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2010:128:FULL
Official Journal of the European Union, L 128, 27 May 2010
Euroopan unionin virallinen lehti, L 128, 27. toukokuuta 2010
Euroopan unionin virallinen lehti, L 128, 27. toukokuuta 2010
ISSN 1725-261X doi:10.3000/1725261X.L_2010.128.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 128 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
53. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
Komission asetus (EU) N:o 454/2010, annettu 26 päivänä toukokuuta 2010, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 767/2009 mukaisista siirtymätoimenpiteistä rehun pakkausmerkintöjä koskevien säännösten osalta ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
2010/301/EU |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
27.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 128/1 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 454/2010,
annettu 26 päivänä toukokuuta 2010,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 767/2009 mukaisista siirtymätoimenpiteistä rehun pakkausmerkintöjä koskevien säännösten osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rehun markkinoille saattamisesta ja käytöstä 13 päivänä heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 767/2009 (1) ja erityisesti sen 32 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 767/2009 säädetään rehuaineiden ja rehuseosten kaupan pitämistä koskevien EU-sääntöjen täydellisestä tarkistuksesta, ja sen 32 artiklan 4 kohdassa säädetään toimenpiteistä, joilla helpotetaan siirtymistä uusiin sääntöihin. |
(2) |
Asetuksessa (EY) N:o 767/2009 annettuja pakkausmerkintöjä koskevia sääntöjä on sovellettava 1 päivästä syyskuuta 2010. Tämä merkitsisi äkillistä muutosta eikä mahdollistaisi sujuvaa siirtymäkautta rehualan toimijoille, jotka saattavat rehuja markkinoille. Pakkausmerkintöjen suunnittelun ja tuotannon muuttaminen ja olemassa olevien laitteiden vaihtaminen yhtäkkiä olisi kallista näille toimijoille. Siitä seuraava rasite ei olisi oikeassa suhteessa muutoksen tavoitteisiin. Sen vuoksi on asianmukaista säätää siirtymäkaudesta, jonka aikana rehu voidaan merkitä asetuksen (EY) N:o 767/2009 mukaisesti jo ennen 1 päivää syyskuuta 2010. |
(3) |
Lemmikkieläimille tarkoitetun ravinnon osalta markkinoilla on valtavasti erilaisia tuotteita erityisine pakkausmerkintöineen. Verrattuna nykyisiin lemmikkieläinten ravintoa koskeviin merkintäsääntöihin asetuksen (EY) N:o 767/2009 15 artiklan f kohdassa, 17 artiklan 1 kohdan f alakohdassa ja 19 artiklassa otetaan käyttöön näiden tuotteiden pakkausmerkintöihin muutoksia, jotka ovat ainoastaan vähäisiä ja joilla ei ole vaikutusta turvallisuuteen. Jotta asiaan liittyvien rehualan toimijoiden siirtymäkausi olisi sujuva, on perusteltua säätää yhden vuoden pituisesta siirtymäkaudesta, jonka aikana nykyisiä lemmikkieläinten ravinnon pakkausmerkintöjä voidaan käyttää 1 päivän syyskuuta 2010 jälkeen. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 767/2009 33 artiklan toisessa kohdassa säädetään, ja rajoittamatta neuvoston direktiivien 79/373/ETY (2), 82/471/ETY (3), 93/74/ETY (4) ja 96/25/EY (5) soveltamista asetuksen (EY) N:o 767/2009 mukaisesti merkittyä rehua saa saattaa markkinoille tämän asetuksen voimaantulopäivästä lähtien.
2 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 767/2009 33 artiklan toisessa kohdassa säädetään, lemmikkieläimille tarkoitettua ravintoa, joka on merkitty direktiivin 79/373/ETY ja neuvoston direktiivin 70/524/ETY (6) 16 artiklan mukaisesti, saa saattaa markkinoille 31 päivään elokuuta 2011. Tämän jälkeen sitä saa pitää markkinoilla, kunnes varastot loppuvat.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 26 päivänä toukokuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 229, 1.9.2009, s. 1.
(2) EYVL L 86, 6.4.1979, s. 30.
(3) EYVL L 213, 21.7.1982, s. 8.
(4) EYVL L 237, 22.9.1993, s. 23.
(5) EYVL L 125, 23.5.1996, s. 35.
(6) EYVL L 270, 14.12.1970, s. 1.
27.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 128/3 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 455/2010,
annettu 26 päivänä toukokuuta 2010,
tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitettyjen tavaroiden luokittelua koskevia säännöksiä. |
(2) |
Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt; näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan unionin erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi. |
(3) |
Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetyt tavarat luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodeihin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein. |
(4) |
On asianmukaista, että jäsenvaltioiden tulliviranomaisten tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön antamiin sitoviin tariffitietoihin, jotka eivät ole tällä asetuksella vahvistettujen säännösten mukaisia, voi haltija edelleen vedota yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2) 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti kolmen kuukauden ajan. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Liitteenä olevan taulukon sarakkeessa 1 esitetyt tavarat luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon sarakkeen 2 CN-koodeihin.
2 artikla
Jäsenvaltioiden tulliviranomaisten antamiin sitoviin tariffitietoihin, jotka eivät ole tässä asetuksessa vahvistettujen säännösten mukaisia, voidaan vedota asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 26 päivänä toukokuuta 2010.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Algirdas ŠEMETA
Komission jäsen
(1) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
LIITE
Tavaran kuvaus |
Luokittelu (CN-koodi) |
Perusteet |
(1) |
(2) |
(3) |
Laite, jossa on vaihdettava uv-valonlähde, heijastin, suljin, valotehon säädin ja suljin-ajastin kotelossa (ns. uv-pistevalonlähde), jonka ulkomitat ovat 311 × 160 × 227 mm. Kotelo on varustettu kantokahvalla, säätimillä ja kiinteällä valonjohtimella. Laitetta käytetään valokemiallisessa prosessissa, ns. uv-valokovetuksessa, erilaisten valoherkkien materiaalien pintakäsittelyyn uv-säteilyllä ja erityisesti eri materiaalien ja pinnoitteiden ei-mekaaniseen kovettamiseen ohjatulla uv-valosäteilyllä. |
8543 70 90 |
Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön sekä CN-koodien 8543, 8543 70 ja 8543 70 90 nimiketekstien mukaisesti. Luokittelu nimikkeeseen 8479 muualle 84 ryhmään kuulumattomaksi koneeksi, jolla on itsenäinen tehtävä, ei tule kysymykseen, sillä kovettaminen ei sisällä mekaanista toimintaa vaan se on valokemiallisen prosessin tulos. Sen vuoksi laitetta on pidettävä yleiseen teollisuuskäyttöön tarkoitettuna uv-säteilytyslaitteena (ks. myös harmonoidun järjestelmän selitykset, nimike 8543, neljännen kappaleen 11 kohta). Näin ollen laite on luokiteltava CN-koodiin 8543 70 90 muualle 85 ryhmään kuulumattomana muuna sähkökoneena ja -laitteena, jolla on itsenäinen tehtävä. |
27.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 128/5 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 456/2010,
annettu 26 päivänä toukokuuta 2010,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 27 päivänä toukokuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 26 päivänä toukokuuta 2010.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
65,7 |
MK |
50,2 |
|
TN |
75,5 |
|
TR |
59,7 |
|
ZZ |
62,8 |
|
0707 00 05 |
MA |
41,0 |
MK |
70,2 |
|
TR |
119,6 |
|
ZZ |
76,9 |
|
0709 90 70 |
TR |
111,2 |
ZZ |
111,2 |
|
0805 10 20 |
EG |
61,3 |
IL |
62,2 |
|
MA |
60,4 |
|
PY |
48,3 |
|
ZA |
55,4 |
|
ZZ |
57,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
96,4 |
BO |
58,6 |
|
BR |
112,1 |
|
TR |
85,0 |
|
ZA |
115,4 |
|
ZZ |
93,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
79,2 |
BR |
81,3 |
|
CA |
113,1 |
|
CL |
79,8 |
|
CN |
71,0 |
|
MK |
26,7 |
|
NZ |
111,6 |
|
US |
141,1 |
|
ZA |
91,2 |
|
ZZ |
88,3 |
|
0809 20 95 |
TR |
597,7 |
US |
328,1 |
|
ZZ |
462,9 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
27.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 128/7 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 457/2010,
annettu 26 päivänä toukokuuta 2010,
asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 318/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2009/10 on vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 877/2009 (3). Kyseiset hinnat ja tullien määrät on viimeksi muutettu komission asetuksella (EU) N:o 452/2010 (4). |
(2) |
Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksessa (EY) N:o 951/2006 säädettyjen sääntöjen mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 27 päivänä toukokuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 26 päivänä toukokuuta 2010.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) EUVL L 253, 25.9.2009, s. 3.
(4) EUVL L 127, 26.5.2010, s. 12.
LIITE
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 27 päivästä toukokuuta 2010
(EUR) |
||
CN-koodi |
Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta |
Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta |
1701 11 10 (1) |
39,80 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
39,80 |
2,96 |
1701 12 10 (1) |
39,80 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
39,80 |
2,67 |
1701 91 00 (2) |
40,53 |
5,31 |
1701 99 10 (2) |
40,53 |
2,18 |
1701 99 90 (2) |
40,53 |
2,18 |
1702 90 95 (3) |
0,41 |
0,27 |
(1) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(2) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(3) Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.
PÄÄTÖKSET
27.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 128/9 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 25 päivänä toukokuuta 2010,
päätöksen 2004/407/EY muuttamisesta valokuvateknisen gelatiinin tuonnin sallimiseksi Tšekkiin
(tiedoksiannettu numerolla K(2010) 3244)
(Ainoastaan hollannin-, englannin-, ranskan-, saksan- ja tšekinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
(2010/301/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä 3 päivänä lokakuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 4 kohdan ja 32 artiklan 1 kohdan ensimmäisen ja toisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 kielletään eläimistä saatavien sivutuotteiden ja jalostettujen tuotteiden tuonti yhteisöön ja kauttakuljetus yhteisön kautta, ellei siihen ole annettu asetuksen mukaista lupaa. |
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisista väliaikaisista terveys- ja sertifiointisäännöistä, jotka koskevat valokuvateknisen gelatiinin tuontia tietyistä kolmansista maista, 26 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyssä komission päätöksessä 2004/407/EY (2) säädetään, että Belgian, Luxemburgin, Alankomaiden ja Yhdistyneen kuningaskunnan on sallittava tietyn ainoastaan valokuvateollisuuden tarpeisiin tarkoitetun gelatiinin, jäljempänä ’valokuvagelatiini’, tuonti mainitun päätöksen mukaisesti. |
(3) |
Päätöksessä 2004/407/EY säädetään, että valokuvagelatiinin tuonti sallitaan ainoastaan kyseisen päätöksen liitteessä luetelluista kolmansista maista eli Japanista ja Yhdysvalloista. |
(4) |
Päätöksessä 2004/407/EY, sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 2009/960/EY (3), sallitaan tietystä Yhdysvalloissa sijaitsevasta laitoksesta peräisin olevan valokuvagelatiinin tuonti Tšekkiin. Tšekki on nyt esittänyt uuden pyynnön toisesta Yhdysvalloissa sijaitsevasta laitoksesta peräisin olevan valokuvagelatiinin tuonnin sallimiseksi. Tšekki on vahvistanut, että päätöksen 2004/407/EY mukaisia tiukkoja kanavointiehtoja sovelletaan mahdollisten terveysriskien välttämiseksi. |
(5) |
Kunnes muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 kumoamisesta (sivutuoteasetus) 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1069/2009 (4) mukaiset eläimistä saatavien sivutuotteiden tuontia koskevat tekniset vaatimukset saadaan tarkistettua, Tšekin olisi voitava sallia valokuvagelatiinin tuonti toisesta Yhdysvalloissa sijaitsevasta laitoksesta edellyttäen, että päätöksessä 2004/407/EY asetettuja edellytyksiä noudatetaan. |
(6) |
Sen vuoksi päätöstä 2004/407/EY olisi muutettava. |
(7) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2004/407/EY liite I tämän päätöksen liitteellä.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2010.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Tšekin tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Alankomaiden kuningaskunnalle sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 25 päivänä toukokuuta 2010.
Komission puolesta
John DALLI
Komission jäsen
(1) EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1.
(2) EUVL L 151, 30.4.2004, s. 11.
(3) EUVL L 330, 16.12.2009, s. 82.
(4) EUVL L 300, 14.11.2009, s. 1.
LIITE
Korvataan liite I seuraavasti:
”LIITE I
ALKUPERÄMAANA PIDETTÄVÄT KOLMANNET MAAT JA ALKUPERÄLAITOKSET, MÄÄRÄJÄSENVALTIOT, UNIONIIN SAAPUMISPAIKAN RAJATARKASTUSASEMAT JA HYVÄKSYTYT VALOKUVATEKNISET LAITOKSET
Alkuperämaa (kolmas valtio) |
Alkuperälaitos |
Määräjäsenvaltio |
Unioniin saapumispaikan rajatarkastusasema |
Hyväksytyt valokuvatekniset laitokset |
|||||||||||||||||
Japani |
|
Alankomaat |
Rotterdam |
|
|||||||||||||||||
|
Yhdistynyt kuningaskunta |
Liverpool Felixstowe |
|
||||||||||||||||||
Tšekki |
Hampuri |
|
|||||||||||||||||||
Amerikan yhdysvallat |
|
Luxemburg |
Antwerpen Zaventem Luxemburg |
|
|||||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
Liverpool Felixstowe |
|
|||||||||||||||||||
Tšekki |
Hampuri |
|