EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2009:289:FULL

Euroopan unionin virallinen lehti, L 289, 05. marraskuuta 2009


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-261X

doi:10.3000/1725261X.L_2009.289.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 289

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

52. vuosikerta
5. marraskuuta 2009


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1042/2009, annettu 4 päivänä marraskuuta 2009, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1043/2009, annettu 4 päivänä marraskuuta 2009, asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1044/2009, annettu 4 päivänä marraskuuta 2009, kiintiön ulkopuolisen isoglukoosin ja sokerin viennin määrällisen rajoituksen vahvistamisesta markkinointivuoden 2009/2010 loppuun annetun asetuksen (EY) N:o 274/2009 muuttamisesta

5

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1045/2009, annettu 4 päivänä marraskuuta 2009, kiintiön ulkopuolisen sokerin vientitodistusten myöntämistä koskevan hyväksymisprosentin vahvistamisesta, vientitodistushakemusten hylkäämisestä ja vientitodistushakemusten jättämisen keskeyttämisestä annetun asetuksen (EY) N:o 958/2009 muuttamisesta

6

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1046/2009, annettu 3 päivänä marraskuuta 2009, Tanskan lipun alla purjehtivien alusten piikkihain kalastuksen kieltämisestä ICES-alueella III a olevilla EY:n vesillä

7

 

 

II   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

Komissio

 

 

2009/810/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä syyskuuta 2008, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 561/2006 17 artiklassa tarkoitetun vakiolomakkeen laatimisesta raportointia varten (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 5123)  ( 1 )

9

 

 

2009/811/EY

 

*

Komission päätös, tehty 2 päivänä lokakuuta 2009, yhteisön rahoitusosuudesta vuonna 2009 eräiden jäsenvaltioiden kansallisille ohjelmille kalatalousalan tietojen keruuta, hallintaa ja käyttöä varten (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 7424)

16

 

 

2009/812/EY

 

*

Komission päätös, tehty 26 päivänä lokakuuta 2009, lyhyen kantaman laitteiden käyttämien radiotaajuuksien yhdenmukaistamisesta tehdyn päätöksen 2006/771/EY mukaisesti haetun poikkeuksen myöntämisestä Ranskalle (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 8041)

19

 

 

2009/813/EY

 

*

Komission päätös, tehty 30 päivänä lokakuuta 2009, muuntogeenistä maissia MON 89034 (MON 89Ø34–3) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamisen sallimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 8383)  ( 1 )

21

 

 

2009/814/EY

 

*

Komission päätös, tehty 30 päivänä lokakuuta 2009, muuntogeenistä maissia MON 88017 (MON-88Ø17–3) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamisen sallimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 8384)  ( 1 )

25

 

 

2009/815/EY

 

*

Komission päätös, tehty 30 päivänä lokakuuta 2009, muuntogeenistä maissia 59122xNK603 (DAS-59122–7xMON-ØØ6Ø3–6) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamisen sallimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 8386)  ( 1 )

29

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1042/2009,

annettu 4 päivänä marraskuuta 2009,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 5 päivänä marraskuuta 2009.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä marraskuuta 2009.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MA

46,4

MK

24,1

TR

52,0

ZZ

40,8

0707 00 05

EG

114,7

JO

161,3

TR

127,6

ZZ

134,5

0709 90 70

MA

69,0

TR

107,3

ZZ

88,2

0805 20 10

MA

103,9

ZZ

103,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

AR

49,8

HR

64,9

TR

84,7

UY

49,8

ZZ

62,3

0805 50 10

AR

77,2

TR

80,5

ZA

75,5

ZZ

77,7

0806 10 10

BR

224,2

EG

85,0

TR

123,2

US

245,6

ZZ

169,5

0808 10 80

AU

227,7

CA

70,7

MK

20,3

NZ

95,2

US

116,0

ZA

79,1

ZZ

101,5

0808 20 50

CN

45,3

ZZ

45,3


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1043/2009,

annettu 4 päivänä marraskuuta 2009,

asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 318/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2009/10 on vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 877/2009 (3). Kyseiset hinnat ja tullien määrät on viimeksi muutettu komission asetuksella (EY) N:o 1017/2009 (4).

(2)

Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksessa (EY) N:o 951/2006 säädettyjen sääntöjen mukaisesti,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 5 päivänä marraskuuta 2009.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä marraskuuta 2009.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUVL L 253, 25.9.2009, s. 3.

(4)  EUVL L 281, 28.10.2009, s. 3.


LIITE

Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 5 päivästä marraskuuta 2009

(EUR)

CN-koodi

Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta

Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta

1701 11 10 (1)

37,63

0,00

1701 11 90 (1)

37,63

3,62

1701 12 10 (1)

37,63

0,00

1701 12 90 (1)

37,63

3,32

1701 91 00 (2)

40,49

5,32

1701 99 10 (2)

40,49

2,19

1701 99 90 (2)

40,49

2,19

1702 90 95 (3)

0,40

0,28


(1)  Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.

(2)  Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.

(3)  Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.


5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/5


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1044/2009,

annettu 4 päivänä marraskuuta 2009,

kiintiön ulkopuolisen isoglukoosin ja sokerin viennin määrällisen rajoituksen vahvistamisesta markkinointivuoden 2009/2010 loppuun annetun asetuksen (EY) N:o 274/2009 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 61 artiklan ensimmäisen kohdan d alakohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 61 artiklan ensimmäisen kohdan d alakohdan mukaisesti mainitun asetuksen 56 artiklassa tarkoitetun kiintiön ulkopuolella jonakin markkinointivuonna tuotettu sokeri voidaan viedä ainoastaan vahvistettavan määrällisen rajoituksen puitteissa.

(2)

Kiintiön ulkopuolella tapahtuvaa vientiä ja erityisesti todistusten myöntämistä tällaiselle viennille koskevat yksityiskohtaiset täytäntöönpanosäännöt säädetään neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 951/2006 (2). Vientimahdollisuuksia silmällä pitäen määrällinen rajoitus olisi kuitenkin vahvistettava markkinointivuotta kohti.

(3)

Komission asetuksessa (EY) N:o 274/2009 (3) vahvistetaan kiintiön ulkopuolisen sokerin viennissä sovellettavaksi määrälliseksi rajoitukseksi 650 000 tonnia markkinointivuonna 2009/2010. Markkinointivuoden 2009/2010 sokerijuurikkaan sadonkorjuun alkaessa julkaistujen viimeisimpien ennusteiden mukaan on kuitenkin varmaa, että poikkeuksellisen suotuisien sääolojen vuoksi yhteisössä tullaan tuottamaan erittäin suuri määrä kiintiön ulkopuolista sokeria. Alustavien arvioiden mukaan markkinointivuonna 2009/2010 kiintiön ulkopuolella tuotettavan sokerin määrä on noin kolme–neljä miljoonaa tonnia, mikä johtaisi vakaviin varastointiongelmiin ja siihen, että suuri määrä sokeria siirrettäisiin kiintiösokerina markkinointivuoteen 2010/2011. Sen vuoksi on tarpeen korottaa kiintiön ulkopuolisen sokerin viennissä sovellettavaa määrällistä rajoitusta 1 350 000 tonniin markkinointivuonna 2009/2010.

(4)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 274/2009 olisi muutettava.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 274/2009 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 61 artiklan ensimmäisen kohdan d alakohdassa tarkoitettu määrällinen rajoitus 1 päivästä lokakuuta 200930 päivään syyskuuta 2010 kestävänä markkinointivuonna 2009/2010 on 1 350 000 tonnia vietäessä CN-koodiin 1701 99 kuuluvaa kiintiön ulkopuolista valkoista sokeria ilman vientitukea.”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä marraskuuta 2009.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUVL L 91, 3.4.2009, s. 16.


5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/6


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1045/2009,

annettu 4 päivänä marraskuuta 2009,

kiintiön ulkopuolisen sokerin vientitodistusten myöntämistä koskevan hyväksymisprosentin vahvistamisesta, vientitodistushakemusten hylkäämisestä ja vientitodistushakemusten jättämisen keskeyttämisestä annetun asetuksen (EY) N:o 958/2009 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 7 e artiklan yhdessä sen 9 artiklan 1 kohdan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 61 artiklan ensimmäisen kohdan d alakohdan mukaisesti mainitun asetuksen 56 artiklassa tarkoitetun kiintiön ulkopuolella jonakin markkinointivuonna tuotettu sokeri voidaan viedä ainoastaan vahvistettavan määrällisen rajoituksen puitteissa.

(2)

Kiintiön ulkopuolisen sokeri- ja isoglukoosiviennin määrällisen rajoituksen vahvistamisesta markkinointivuoden 2009/2010 loppuun 2 päivänä huhtikuuta 2009 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 274/2009 (3) vahvistetaan määrällinen rajoitus 650 000 tonniksi.

(3)

Vientitodistushakemusten sokerimäärät ylittävät kyseisen määrällisen rajoituksen. Sen vuoksi komission asetuksella (EY) N:o 958/2009 (4) on keskeytetty kiintiön ulkopuolisen sokerin vientitodistushakemusten jättäminen 19 päivän lokakuuta 2009 ja 30 päivän syyskuuta 2010 väliseksi ajaksi.

(4)

Komission asetuksella (EY) N:o 1044/2009 (5) tehdyssä asetuksen (EY) N:o 274/2009 muutoksessa korotetaan 700 000 tonnilla kiintiön ulkopuolisen sokerin viennissä sovellettavaa määrällistä rajoitusta markkinointivuodeksi 2009/2010.

(5)

Koska markkinointivuoden 2009/2010 määrällistä rajoitusta on korotettu, olisi hakemuksia voitava taas jättää.

(6)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 958/2009 olisi muutettava,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Poistetaan asetuksen (EY) N:o 958/2009 1 artiklan 3 kohta.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä marraskuuta 2009.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUVL L 91, 3.4.2009, s. 16.

(4)  EUVL L 270, 15.10.2009, s. 5.

(5)  Katso tämän virallisen lehden sivu 5.


5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1046/2009,

annettu 3 päivänä marraskuuta 2009,

Tanskan lipun alla purjehtivien alusten piikkihain kalastuksen kieltämisestä ICES-alueella III a olevilla EY:n vesillä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (2) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2009 16 päivänä tammikuuta 2009 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 43/2009 (3) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2009.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2009 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, hallussa pitäminen aluksessa, jälleenlaivaaminen ja purkaminen,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2009 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta mainitussa liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan kalastus kielletään mainitussa liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen. Kielletään näillä aluksilla mainitun päivämäärän jälkeen pyydettyjen kalakantojen hallussa pitäminen aluksessa, jälleenlaivaaminen ja purkaminen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä marraskuuta 2009.

Komission puolesta

Fokion FOTIADIS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.

(3)  EUVL L 22, 26.1.2009, s. 1.


LIITE

Nro

E2/DK/NS/001

Jäsenvaltio

Tanska

Kanta

DGS/03A-C

Laji

Piikkihai (Squalus acanthias)

Alue

EY:n vedet alueella III a

Päivämäärä

17.10.2009


II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

PÄÄTÖKSET

Komissio

5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/9


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä syyskuuta 2008,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 561/2006 17 artiklassa tarkoitetun vakiolomakkeen laatimisesta raportointia varten

(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 5123)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2009/810/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 3821/85 ja (EY) N:o 2135/98 muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3820/85 kumoamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 561/2006 (1) ja erityisesti sen 25 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon tieliikenteen valvontalaitteista 20 päivänä joulukuuta 1985 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3821/85 (2) perustetun komitean lausunnon,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 561/2006 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua vakiolomaketta olisi käytettävä välineenä, jolla jäsenvaltiot toimittavat komissiolle joka toinen vuosi tarvittavat tiedot kertomuksen laatimiseksi kyseisen asetuksen ja asetuksen (ETY) N:o 3281/85 täytäntöönpanosta sekä kehityksestä asianomaisilla aloilla.

(2)

Komission päätöksellä 93/173/ETY (3) vahvistettu vakiolomake olisi päivitettävä, jotta voitaisiin ottaa huomioon muun muassa ajo- ja lepoaikoja koskevien yhteisön sääntöjen muutokset.

(3)

Asetuksella (EY) N:o 561/2006 vahvistetut uudet raportointivaatimukset ja kyseisen asetuksen täytäntöönpanoa koskevista vähimmäisedellytyksistä annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/22/EY (4) koskevat erityisesti jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 561/2006 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti myöntämiin kansallisiin poikkeuksiin liittyviä tietoja ja ajoneuvoille suoritettujen tarkastusten yksityiskohtia.

(4)

Maantieliikenteen liikkuvissa tehtävissä toimivien henkilöiden työajan järjestämisestä 11 päivänä maaliskuuta 2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/15/EY (5) täydentää asetuksella (EY) N:o 561/2006 vahvistettuja ajoaikaa, taukoja ja lepoaikaa koskevia säännöksiä.

(5)

Direktiivin 2002/15/EY 13 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on laadittava kertomus kyseisen direktiivin täytäntöönpanosta joka toinen vuosi. Tämä kaksivuotiskausi osuu ajallisesti yksiin asetuksen (EY) N:o 561/2006 17 artiklan 1 kohdassa vahvistetun kauden kanssa.

(6)

Sen vuoksi on aiheellista hallinnon helpottamiseksi ja yhteisön tämän alan sääntöjen vaikutusten seurannan parantamiseksi säätää kyseisten tietojen sisällyttämisestä vakiolomakkeeseen,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 561/2006 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun vakiolomakkeen malli esitetään tämän päätöksen liitteessä.

2 artikla

Kumotaan päätös 93/173/ETY.

Viittaukset kumottuun päätökseen katsotaan viittauksiksi tähän päätökseen.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 2008.

Komission puolesta

Antonio TAJANI

Varapuheenjohtaja


(1)  EUVL L 102, 11.4.2006, s. 1.

(2)  EYVL L 370, 31.12.1985, s. 8.

(3)  EYVL L 72, 25.3.1993, s. 33.

(4)  EUVL L 102, 11.4.2006, s. 35.

(5)  EYVL L 80, 23.2.2002, s. 35.


LIITE

Vakiolomake raportointiin asetuksen (EY) N:o 561/2006, asetuksen (ETY) N:o 3821/85 ja direktiivin 2002/15/EY täytäntöönpanosta jäsenvaltioissa asetuksen (EY) N:o 561/2006 17 artiklan ja direktiivin 2002/15/EY 13 artiklan mukaisesti

1.   JÄSENVALTIO

2.   TARKASTELUKAUSI

(Asetuksen (EY) N:o 561/2006 17 artikla)

Kausi alkoi (päivämäärä):

Kausi päättyi (päivämäärä):

3.   SUORITETTAVIEN TARKASTUSTEN VÄHIMMÄISMÄÄRÄN LASKEMINEN

(Direktiivin 2006/22/EY 2 artikla)

a)

Työpäivien määrä kuljettajaa kohti tarkastelukauden aikana:

b)

Asetuksen (EY) N:o 561/2006 soveltamisalaan kuuluvien ajoneuvojen määrä yhteensä:

c)

Työpäivien määrä yhteensä [a) × b)]:

d)

Vähimmäistarkastukset [2 % c):stä 1 päivästä tammikuuta 2008 ja 3 % 1 päivästä tammikuuta 2010]:

4.   TIENVARSITARKASTUKSET

4.1   Teiden varsilla tarkastettujen kuljettajien määrä rekisteröintimaan ja pääasiallisen liikennetyypin mukaan

Pääasiallinen liikennetyyppi

EU/ETA/Sveitsi

Kolmansista maista

Kotimaasta

Ulkomailta

Henkilöliikenne

 

 

 

Tavaraliikenne

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

4.2   Tienvarsitarkastuksia varten pysäytettyjen ajoneuvojen määrä tietyypin ja rekisteröintimaan mukaan

Tietyyppi

A

B

BG

CY

CZ

D

DK

E

EST

F

FIN

GB

GR

H

I

IRL

L

Moottoritie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valtatie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maantie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tietyyppi

LT

LV

M

NL

P

PL

RO

S

SK

SLO

FL

IS

N

CH

Muut

Yht.

Moottoritie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valtatie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maantie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.3   Tienvarsitarkastuksia varten pysäytettyjen ajoneuvojen määrä ajopiirturityypin mukaan

Ajopiirturityyppi

EU/ETA/Sveitsi

Kolmansista maista

Kotimaasta

Ulkomailta

Analoginen

 

 

 

Digitaalinen

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

Kansallisten tilastojen antamien mahdollisuuksien mukaan jäljempänä olevassa taulukossa ilmoitetaan digitaalisella ajopiirturilla varustettujen ajoneuvojen tarkat määrät:

a)

Digitaalisella ajopiirturilla varustettujen ajoneuvojen määrä

 

b)

Digitaalisella ajopiirturilla varustettujen ajoneuvojen osuus säädösten soveltamisalaan kuuluvasta ajoneuvokannasta

 

4.4   Teiden varsilla tarkastettujen työpäivien määrä pääasiallisen liikennetyypin ja rekisteröintimaan mukaan

Pääasiallinen liikennetyyppi

EU/ETA/Sveitsi

Kolmansista maista

Kotimaasta

Ulkomailta

Henkilöliikenne

 

 

 

Tavaraliikenne

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

4.5   Rikkomukset – teiden varsilla havaittujen rikkomusten määrä ja tyyppi

(R – asetusta (EY) N:o 561/2006 koskeva rikkomus, D – direktiiviä 2006/22/EY koskeva rikkomus)

Artikla

Rikkomustyyppi

Henkilöliikenne

Tavaraliikenne

EU/ETA/Sveitsi

Kolmansista maista

EU/ETA/Sveitsi

Kolmansista maista

Kotimaasta

Ulkomailta

Kotimaasta

Ulkomailta

R 6

Ajoaika:

vuorokautinen ajoaika

viikoittainen ajoaika

ajoaika kahden peräkkäisen viikon aikana

 

 

 

 

 

 

R 6

Muuta työtä ja/tai varallaoloaikaa koskevien tietojen puuttuminen

 

 

 

 

 

 

R 7

Tauot ajoaikana (4,5 tunnin ajoaika ilman taukoa tai liian lyhyt tauko)

 

 

 

 

 

 

R 8

Lepoajat:

vuorokautinen lepoaika

viikoittainen lepoaika

 

 

 

 

 

 

R 10 & 26

Ajoaikaa koskevat tiedot:

tietojen säilyttäminen 1 vuoden ajan

tulosteiden säilyttäminen 28 edeltävältä päivältä

Työaikaa koskevat tiedot:

 

 

 

 

 

 

D Liite I A

Valvontalaite:

puutteellinen toiminta

valvontalaitteen väärinkäyttö tai käsittely

 

 

 

 

 

 

5.   YRITYSTEN TILOISSA TEHTÄVÄT TARKASTUKSET

5.1   Yritysten tiloissa tarkastettujen kuljettajien ja työpäivien määrä:

Liikennetyyppi

Tarkastettujen kuljettajien määrä

Tarkastettujen työpäivien määrä

I.   Tyyppi

Henkilöliikenne

 

 

Tavaraliikenne

 

 

II.   Tyyppi

Liikenne toisen lukuun

 

 

Liikenne omaan lukuun

 

 

5.2   Rikkomukset – yritysten tiloissa havaittujen rikkomusten määrä ja tyyppi

(R – asetusta (EY) N:o 561/2006 koskeva rikkomus, D – direktiiviä 2006/22/EY koskeva rikkomus)

Artikla

Rikkomustyyppi

Henkilöliikenne

Tavaraliikenne

R 6

Ajoaika:

vuorokautinen ajoaika

viikoittainen ajoaika

ajoaika kahden peräkkäisen viikon aikana

 

 

R 6

Muuta työtä ja/tai varallaoloaikaa koskevien tietojen puuttuminen

 

 

R 7

Tauot ajoaikana (4,5 tunnin ajoaika ilman taukoa tai liian lyhyt tauko)

 

 

R 8

Lepoajat:

vuorokautinen lepoaika

viikoittainen lepoaika

 

 

R 10 & 26

Ajoaikaa koskevat tiedot:

tietojen säilyttäminen 1 vuoden ajan

tulosteiden säilyttäminen 28 edeltävältä päivältä

 

 

D Liite I

Valvontalaite:

puutteellinen toiminta

valvontalaitteen väärinkäyttö tai käsittely

 

 

5.3   Yritysten tiloissa tarkastettujen yritysten ja kuljettajien määrä yrityksen ajoneuvokannan koon mukaan

Ajoneuvokannan koko

Tarkastettujen yritysten määrä

Tarkastettujen kuljettajien määrä

Havaittujen rikkomusten määrä

1

 

 

 

2–5

 

 

 

6–10

 

 

 

11–20

 

 

 

21–50

 

 

 

51–200

 

 

 

201–500

 

 

 

yli 500

 

 

 

6.   KANSALLINEN TÄYTÄNTÖÖNPANOKYKY

a)

Tienvarsitarkastuksista ja yritysten tiloissa tehtävistä tarkastuksista vastaavien henkilöiden määrä:

b)

Sellaisten tarkastuksista vastaavien henkilöiden määrä, jotka on koulutettu analysoimaan digitaalisten ajopiirtureiden tietoja tarkastuksissa teiden varsilla ja yritysten tiloissa:

c)

Tarkastuksista vastaaville henkilöille annettujen sellaisten laitteiden määrä, joita tarvitaan digitaalisen ajopiirturin tietojen kopioimiseen, lukemiseen ja analysoimiseen teiden varsilla ja yritysten tiloissa:

7.   KANSALLISET JA KANSAINVÄLISET ALOITTEET

7.1   Kansalliset aloitteet

a)

Säädösten mukaiset (mukaan luettuna selostus 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti myönnetyistä poikkeuksista)

b)

Hallinnolliset

c)

Muut

7.2   Kansainväliset aloitteet

a)

Yhteistarkastukset: vuosittainen määrä, yhteistyössä toimineet valtiot

b)

Kokemuksen, tiedon ja henkilöstön vaihto: aloitteiden määrä, henkilöstö, vaihdon kohde, yhteistyössä toimineet valtiot

8.   SEURAAMUKSET

8.1   Rangaistusasteikko tarkastelujaksolla

8.2   Muutokset

a)

Viimeaikaisten muutosten ajankohta ja luonne (tarkastelujakson aikana)

b)

Hallinnolliset tai lainsäädännölliset viitteet

9.   PÄÄTELMÄT JA HUOMAUTUKSET, MUKAAN LUETTUNA KYSEISELLÄ ALALLA TAPAHTUNUT KEHITYS

10.   RAPORTTI TYÖAIKADIREKTIIVIN 2002/15/EY TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA

Tämän osion olisi sisällettävä seuraavia tietoja:

kuinka raportti laadittiin, mitä sidosryhmiä on kuultu,

täytäntöönpano (lainsäädäntötilanne, kuinka direktiivin saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä muutti lainsäädäntötilannetta työajan osalta, mahdolliset direktiivin soveltamisesta johtuneet ongelmat, kyseisten ongelmien vuoksi toteutetut toimenpiteet, mahdolliset rinnakkaistoimenpiteet lainsäädännön täytäntöönpanon helpottamiseksi),

täytäntöönpanon seuranta (sääntöjen noudattamisen seurannasta vastaavat elimet, seurantamenetelmät, mahdolliset ongelmat ja niiden ratkaisut),

säädöksen tulkinta (ovatko tuomioistuimet antaneet kansallisella tasolla ratkaisuja direktiivin tulkinnasta tai soveltamisesta merkittävien kysymysten osalta ja mitkä olivat niihin liittyvät tärkeimmät oikeudelliset näkökohdat),

tehokkuuden arviointi (kansallisten täytäntöönpanotoimien tehokkuuden arvioimisessa käytetyt tiedot, lainsäädännön täytäntöönpanoon liittyvät myönteiset ja kielteiset näkökohdat),

tulevaisuudennäkymät (mahdolliset alaan liittyvät painopisteet, direktiivin mukauttamis- ja muutosehdotukset perusteluineen, tarpeelliset muutokset tekniikan kehitykseen mukauttamiseksi, ehdotukset rinnakkaistoimenpiteistä EU-tasolla).

11.   RAPORTIN LAADINNASTA VASTAAVA HENKILÖ

Nimi: …

Asema/tehtävä: …

Organisaatio: …

Hallinnollinen osoite: …

Puhelin/faksi: …

Sähköposti: …

Päiväys: …


5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/16


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 2 päivänä lokakuuta 2009,

yhteisön rahoitusosuudesta vuonna 2009 eräiden jäsenvaltioiden kansallisille ohjelmille kalatalousalan tietojen keruuta, hallintaa ja käyttöä varten

(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 7424)

(2009/811/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanoa ja kansainvälisen merioikeuden alaa koskevista yhteisön rahoitustoimenpiteistä 22 päivänä toukokuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 861/2006 (1) ja erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 861/2006 säädetään edellytyksistä, joilla jäsenvaltiot voivat saada yhteisön rahoitusosuuden menoihin, jotka ovat aiheutuneet tietojen keruuta ja hallintaa koskevista kansallisista ohjelmista.

(2)

Ohjelmat on laadittava kalatalousalan tietojen keruuta, hallintaa ja käyttöä koskevista yhteisön puitteista sekä yhteistä kalastuspolitiikkaa koskevien tieteellisten lausuntojen tukemisesta 25 päivänä helmikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 199/2008 (2) ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 199/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 14 päivänä heinäkuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 665/2008 (3) mukaisesti.

(3)

Belgia, Bulgaria, Tanska, Saksa, Viro, Irlanti, Kreikka, Espanja, Ranska, Italia, Kypros, Latvia, Liettua, Malta, Alankomaat, Puola, Portugali, Romania, Slovenia, Suomi, Ruotsi ja Yhdistynyt kuningaskunta ovat toimittaneet kansalliset ohjelmansa vuosille 2009 ja 2010 asetuksen (EY) N:o 199/2008 4 artiklan 4 ja 5 kohdan mukaisesti. Ohjelmat on hyväksytty asetuksen (EY) N:o 199/2008 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

(4)

Kyseiset jäsenvaltiot ovat esittäneet vuosien 2009 ja 2010 lopulliset vuotuiset talousarvioennusteet neuvoston asetuksen (EY) N:o 861/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalastusta koskevien perustietojen keruusta ja hallinnasta jäsenvaltioille aiheutuvien menojen osalta 3 päivänä marraskuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1078/2008 (4) 2 artiklan mukaisesti. Komissio on arvioinut jäsenvaltioiden vuotuiset talousarvioennusteet asetuksen (EY) N:o 1078/2008 4 artiklan mukaisesti ottamalla huomioon asetuksen (EY) N:o 199/2008 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti hyväksytyt kansalliset ohjelmat.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 1078/2008 5 artiklassa säädetään, että komissio hyväksyy vuotuisen talousarvioennusteen ja päättää yhteisön kullekin kansalliselle ohjelmalle myöntämästä vuotuisesta rahoitusosuudesta asetuksen (EY) N:o 861/2006 24 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen ja vuotuisten talousarvioennusteiden asetuksen (EY) N:o 1078/2008 4 artiklassa tarkoitetun arvioinnin tulosten perusteella.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 861/2006 24 artiklan 3 kohdan b alakohdassa säädetään, että rahoitusosuuden määrä vahvistetaan komission päätöksessä. Kyseisen asetuksen 16 artiklassa säädetään, että perustietojen keruuseen liittyvien yhteisön rahoitustoimenpiteiden osalta rahoituksen määrä voi olla enintään 50 prosenttia tietojen keruu-, hallinnointi- ja käyttöohjelman toteuttamisesta jäsenvaltioille aiheutuneista kustannuksista. Asetuksen 24 artiklan 2 kohdassa säädetään, että etusijalle asetetaan toimet, jotka ovat sopivimpia YKP:tä varten tarvittavien tietojen keruun parantamiseksi.

(7)

Tämä päätös on Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (5) 75 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rahoituspäätös.

(8)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat kalastuksen ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Kullekin jäsenvaltiolle vuonna 2009 kalatalousalan tietojen keruuta, hallintaa ja käyttöä varten myönnettävän rahoitusosuuden enimmäismäärä ja yhteisön rahoitusosuuden määrä vahvistetaan liitteessä.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 2 päivänä lokakuuta 2009.

Komission puolesta

Joe BORG

Komission jäsen


(1)  EUVL L 160, 14.6.2006, s. 1.

(2)  EUVL L 60, 5.3.2008, s. 1.

(3)  EUVL L 186, 15.7.2008, s. 3.

(4)  EUVL L 295, 4.11.2008, s. 24.

(5)  EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.


LIITE

KANSALLISET OHJELMAT 2009–2010

TUKIKELPOISET MENOT JA YHTEISÖN RAHOITUSOSUUDEN ENIMMÄISMÄÄRÄ VUONNA 2009

(EUR)

Jäsenvaltio

Tukikelpoiset menot

Yhteisön rahoitusosuuden enimmäismäärä

(50 %)

BELGIA

1 416 944,00

708 472,00

BULGARIA

369 615,00

184 807,50

TANSKA

5 978 374,00

2 989 187,00

SAKSA

5 779 328,00

2 889 664,00

VIRO

580 285,00

290 142,50

IRLANTI

6 103 290,00

3 051 645,00

KREIKKA

4 437 307,00

2 218 653,50

ESPANJA

12 864 496,00

6 432 248,00

RANSKA

12 138 570,00

6 069 285,00

ITALIA

6 362 897,00

3 181 448,50

KYPROS

462 877,00

231 438,50

LATVIA

443 750,00

221 875,00

LIETTUA

380 632,00

190 316,00

MALTA

602 884,00

301 442,00

ALANKOMAAT

3 875 926,00

1 937 963,00

PUOLA

1 030 137,00

515 068,50

PORTUGALI

2 962 407,00

1 481 203,50

ROMANIA

572 686,00

286 343,00

SLOVENIA

194 614,00

97 307,00

SUOMI

1 652 991,00

826 495,50

RUOTSI

5 121 508,00

2 560 754,00

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

9 339 135,00

4 669 567,50

YHTEENSÄ

82 670 653,00

41 335 326,50


5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/19


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 26 päivänä lokakuuta 2009,

lyhyen kantaman laitteiden käyttämien radiotaajuuksien yhdenmukaistamisesta tehdyn päätöksen 2006/771/EY mukaisesti haetun poikkeuksen myöntämisestä Ranskalle

(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 8041)

(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)

(2009/812/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan yhteisön radiotaajuuspolitiikan sääntelyjärjestelmästä (radiotaajuuspäätös) 7 päivänä maaliskuuta 2002 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 676/2002/EY (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 5 kohdan,

ottaa huomioon lyhyen kantaman laitteiden käyttämien radiotaajuuksien yhdenmukaistamisesta 9 päivänä marraskuuta 2006 tehdyn komission päätöksen 2006/771/EY (2) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Ranskan 29 päivänä kesäkuuta 2009 jättämän hakemuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Päätöksen 2006/771/EY, sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 2009/381/EY (3), mukaisesti jäsenvaltioiden on erityisesti nimettävä 2 400–2 483,5 MHz:n taajuusalue laajakaistaisille tiedonsiirtojärjestelmille ja radiomäärityssovelluksille sekä annettava se saataville tarkkoja parametreja noudattaen ilman yksinoikeutta ja häiriöttömyyden ja suojaamattomuuden periaatteen mukaisesti viimeistään 1 päivänä marraskuuta 2009.

(2)

Päätöksen 2006/771/EY 3 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jäsenvaltiot voivat poikkeuksellisesti hakea päätöksen N:o 676/2002/EY 4 artiklan 5 kohdan mukaisia siirtymäaikoja tai radiotaajuuksien jakamisjärjestelyjä.

(3)

Ranska on ilmoittanut komissiolle, että 2 454–2 483,5 MHz:n osakaista on tällä hetkellä sotilasjärjestelmien käytössä ja että se ei sen vuoksi pysty täyttämään päätöksessä 2006/771/EY säädettyjä vaatimuksia määräajassa.

(4)

Ranska on ilmoittanut, että puolustusministeriö on laatinut tällä hetkellä käytettäviä materiaaleja koskevan korvaussuunnitelman. Heinäkuun 1 päivästä 2012 alkaen 2 400–2 483,5 MHz:n taajuusalue on kokonaan laajakaistaisten tiedonsiirtojärjestelmien ja radiomäärityssovellusten käytössä päätöksen 2006/771/EY mukaisesti.

(5)

Ranska haki 29 päivänä kesäkuuta 2009 päivätyllä kirjeellä komissiolta virallisesti siirtymäkautta, jonka aikana laajakaistaisia tiedonsiirtojärjestelmiä ja radiomäärityssovelluksia voitaisiin käyttää sen alueella 2 454–2 483,5 MHz:n taajuusalueella ainoastaan jäljempänä mainituin edellytyksin. Rakennusten ulkopuolella näiden laitteiden käyttöteho olisi enintään 10 mW. Sitä vastoin rakennusten sisäpuolella näiden laitteiden käyttöteho saisi olla päätöksessä 2006/771/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2009/381/EY, säädetty enimmäisteho, eli 100 mW EIRP laajakaistaisten tiedonsiirtojärjestelmien osalta ja 25 mW radiomäärityssovellusten osalta. Laajakaistaisia tiedonsiirtojärjestelmiä ja radiomäärityssovelluksia voitaisiin käyttää 2 400–2 454 MHz:n osakaistalla päätöksessä 2006/771/EY säädetyin edellytyksin.

(6)

Ranska toimitti hakemuksensa tueksi riittävästi tietoja ja teknisiä perusteita, joiden mukaan puolustustarvikkeisiin kohdistuvien haitallisten häiriöiden riski on olemassa.

(7)

Tilanteen kehittymistä Ranskassa koskeva kertomus parantaisi siirtymäkauden sujuvuutta.

(8)

Radiotaajuuskomitean jäsenet ilmoittivat 8 päivänä heinäkuuta 2009 pitämässään kokouksessa, etteivät he vastusta tällaista poikkeusta.

(9)

Haettu poikkeus ei haittaisi kohtuuttomasti päätöksen 2006/771/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2009/381/EY, täytäntöönpanoa eikä aiheuttaisi kohtuuttomia eroja jäsenvaltioiden kilpailu- tai sääntelytilanteiden välillä. Tätä on perusteltu riittävällä tavalla Ranskan erityistilanne huomioon ottaen, ja päätöksen 2006/771/EY täysimääräistä täytäntöönpanoa Ranskassa olisi helpotettava,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Annetaan Ranskalle lupa poiketa velvoitteista, joita sille aiheutuu päätöksestä 2006/771/EY.

2 artikla

Annetaan Ranskalle lupa rajoittaa 30 päivään kesäkuuta 2012 laajakaistaisten tiedonsiirtojärjestelmien ja radiomäärityssovellusten tehoa 10 mW EIRP:hen 2 454–2 483,5 MHz:n osakaistalla Manner-Ranskassa edellyttäen, että näitä laitteita ei käytetä rakennuksissa eikä rakennuksiin verrattavissa olevissa rakenteissa, kuten ilma-aluksissa, joissa suojaus takaa tarvittavan vaimennuksen muiden palvelujen kanssa tapahtuvan jakamisen helpottamiseksi.

3 artikla

Ranskan on 31 päivään joulukuuta 2010 mennessä toimitettava komissiolle raportti tämän päätöksen täytäntöönpanosta.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.

Tehty Brysselissä 26 päivänä lokakuuta 2009.

Komission puolesta

Viviane REDING

Komission jäsen


(1)  EYVL L 108, 24.4.2002, s. 1.

(2)  EUVL L 312, 11.11.2006, s. 66.

(3)  EUVL L 119, 14.5.2009, s. 32.


5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/21


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä lokakuuta 2009,

muuntogeenistä maissia MON 89034 (MON 89Ø34–3) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamisen sallimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti

(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 8383)

(Ainoastaan ranskan- ja hollanninkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2009/813/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muuntogeenisistä elintarvikkeista ja rehuista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan ja 19 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Monsanto Europe SA toimitti 14 päivänä joulukuuta 2006 Alankomaiden toimivaltaiselle viranomaiselle asetuksen (EY) N:o 1829/2003 5 ja 17 artiklan mukaisesti hakemuksen maissia MON 89034 sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen elintarvikkeiden, elintarvikkeiden ainesosien ja rehun saattamiseksi markkinoille, jäljempänä ’hakemus’.

(2)

Hakemus kattaa myös sellaisten muiden maissia MON 89034 sisältävien tai siitä koostuvien tuotteiden saattamisen markkinoille, joita viljelyä lukuun ottamatta käytetään samoihin käyttötarkoituksiin kuin mitä tahansa muuta maissia. Näin ollen asetuksen (EY) N:o 1829/2003 5 artiklan 5 kohdan ja 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti hakemus sisältää geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston direktiivin 90/220/ETY kumoamisesta 12 päivänä maaliskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY (2) liitteissä III ja IV vaaditut tiedot sekä direktiivin 2001/18/EY liitteessä II säädettyjen periaatteiden mukaisesti suoritetun riskinarvioinnin tiedot ja päätelmät. Lisäksi hakemus sisältää direktiivin 2001/18/EY liitteen VII mukaisen ympäristövaikutusten seurantasuunnitelman.

(3)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’EFSA’, antoi 18 päivänä joulukuuta 2008 asetuksen (EY) N:o 1829/2003 6 ja 18 artiklan mukaisesti myönteisen lausunnon ja esitti päätelmänään, ettei hakemuksessa kuvattua maissia MON 89034 sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden, jäljempänä ’tuotteet’, saattamisesta markkinoille todennäköisesti aiheudu haittavaikutuksia ihmisten tai eläinten terveydelle taikka ympäristölle, kun tuotteita käytetään esitetyissä käyttötarkoituksissa (3). Lausunnossaan EFSA tarkasteli kaikkia niitä erityisiä kysymyksiä ja huolenaiheita, joita jäsenvaltiot olivat tuoneet esiin kyseisen asetuksen 6 artiklan 4 kohdassa ja 18 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuissa kansallisten toimivaltaisten viranomaisten antamissa lausunnoissa.

(4)

Lausunnossaan EFSA totesi myös, että hakijan toimittama ympäristönseurantasuunnitelma, joka koostuu yleisestä seurantasuunnitelmasta, on tuotteiden esitetyn käyttötarkoituksen mukainen.

(5)

Kyseiset seikat huomioon ottaen tuotteille olisi myönnettävä lupa.

(6)

Jokaiselle muuntogeeniselle organismille olisi osoitettava yksilöllinen tunniste järjestelmän perustamisesta yksilöllisten tunnisteiden kehittämiseksi ja osoittamiseksi muuntogeenisille organismeille 14 päivänä tammikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 65/2004 (4) mukaisesti.

(7)

EFSAn antaman lausunnon perusteella maissia MON 89034 sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen elintarvikkeiden, elintarvikkeiden ainesosien ja rehun osalta ei näytä olevan tarpeen esittää muita erityisiä merkitsemisvaatimuksia kuin ne, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 1829/2003 13 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 2 kohdassa. Jotta kuitenkin varmistetaan tuotteiden käyttö tässä päätöksessä säädetyn luvan rajoissa, niiden muuntogeenistä organismia sisältävien tai siitä koostuvien rehujen sekä elintarvikkeisiin ja rehuihin kuulumattomien tuotteiden, joille haetaan lupaa, merkintöjä olisi täydennettävä selkeällä maininnalla, että kyseisiä tuotteita ei saa käyttää viljelyyn.

(8)

EFSAn lausunnon perusteella ei ole tarpeen asettaa markkinoille saattamista koskevia erityisiä ehtoja tai rajoituksia ja/tai käyttöä ja käsittelyä koskevia erityisiä ehtoja tai rajoituksia, markkinoille saattamisen jälkeen toteutettavaa elintarvikkeiden ja rehun käytön seurantaa koskevat vaatimukset mukaan luettuina, eikä asettaa tiettyjen ekosysteemien tai ympäristöjen ja/tai maantieteellisten alueiden suojelua koskevia erityisiä ehtoja asetuksen (EY) N:o 1829/2003 6 artiklan 5 kohdan e alakohdan ja 18 artiklan 5 kohdan e alakohdan mukaisesti.

(9)

Kaikki tuotteiden lupaa koskevat oleelliset tiedot olisi kirjattava yhteisön muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisteriin asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti.

(10)

Muuntogeenisten organismien jäljitettävyydestä ja merkitsemisestä ja muuntogeenisistä organismeista valmistettujen elintarvikkeiden ja rehujen jäljitettävyydestä sekä direktiivin 2001/18/EY muuttamisesta 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1830/2003 (5) 4 artiklan 6 kohdassa vahvistetaan muuntogeenisistä organismeista koostuvien tai niitä sisältävien tuotteiden merkitsemisvaatimukset.

(11)

Tästä päätöksestä on ilmoitettava bioturvallisuuden tiedonvälitysjärjestelmän kautta biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjan sopimuspuolille muuntogeenisten organismien valtioiden rajat ylittävistä siirroista 15 päivänä heinäkuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1946/2003 (6) 9 artiklan 1 kohdan ja 15 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti.

(12)

Hakijaa on kuultu tässä päätöksessä säädetyistä toimenpiteistä.

(13)

Elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa.

(14)

Neuvosto ei kokouksessaan 19 päivänä lokakuuta 2009 kyennyt tekemään määräenemmistöpäätöstä ehdotuksen puolesta eikä sitä vastaan. Neuvosto totesi, että asian käsittely oli sen osalta päättynyt. Näin ollen toimenpiteiden vahvistaminen kuuluu komissiolle,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muuntogeeninen organismi ja yksilöllinen tunniste

Muuntogeeniselle maissille (Zea mays L.) MON 89034, sellaisena kuin se määritellään tämän päätöksen liitteessä olevassa b kohdassa, osoitetaan yksilöllinen tunniste MON-89Ø34–3 asetuksen (EY) N:o 65/2004 mukaisesti.

2 artikla

Lupa

Sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 1829/2003 4 artiklan 2 kohtaa ja 16 artiklan 2 kohtaa seuraaville tuotteille myönnetään lupa tässä päätöksessä vahvistetuin edellytyksin:

a)

elintarvikkeet ja elintarvikkeiden ainesosat, jotka sisältävät maissia MON-89Ø34–3, koostuvat siitä tai on valmistettu siitä;

b)

rehu, joka sisältää maissia MON-89Ø34–3, koostuu siitä tai on valmistettu siitä;

c)

muut tuotteet kuin elintarvikkeet ja rehut, jotka sisältävät maissia MON-89Ø34–3 tai koostuvat siitä, samoihin käyttötarkoituksiin kuin mikä tahansa muu maissi viljelyä lukuun ottamatta.

3 artikla

Merkitseminen

1.   Asetuksen (EY) N:o 1829/2003 13 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (EY) N:o 1830/2003 4 artiklan 6 kohdassa säädettyjä merkitsemisvaatimuksia sovellettaessa ”organismin nimi” on ”maissi”.

2.   Sanat ”ei viljelyyn” on mainittava 2 artiklan b ja c alakohdassa tarkoitettujen maissia MON-89Ø34–3 sisältävien tai siitä koostuvien tuotteiden merkinnöissä ja saateasiakirjoissa.

4 artikla

Ympäristövaikutusten seuranta

1.   Luvanhaltijan on varmistettava, että liitteessä olevassa h kohdassa esitetty ympäristövaikutusten seurantasuunnitelma on käytössä ja että se pannaan täytäntöön.

2.   Luvanhaltijan on toimitettava komissiolle vuosittain raportit seurantasuunnitelmassa esitettyjen toimien täytäntöönpanosta ja tuloksista.

5 artikla

Yhteisön rekisteri

Tämän päätöksen liitteessä esitetyt tiedot on kirjattava asetuksen (EY) N:o 1829/2003 28 artiklassa säädettyyn yhteisön muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisteriin.

6 artikla

Luvanhaltija

Luvanhaltija on Monsanto Europe SA, Belgia, joka edustaa seuraavaa yritystä: Monsanto Company, Amerikan yhdysvallat.

7 artikla

Voimassaolo

Tätä päätöstä sovelletaan kymmenen vuoden ajan sen tiedoksiantamispäivästä.

8 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu seuraavalle yritykselle: Monsanto Europe SA, Avenue de Tervuren 270–272, 1150 Bryssel, Belgia.

Tehty Brysselissä 30 päivänä lokakuuta 2009.

Komission puolesta

Androulla VASSILIOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 1.

(2)  EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1.

(3)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question = EFSA-Q-2007–042

(4)  EUVL L 10, 16.1.2004, s. 5.

(5)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 24.

(6)  EUVL L 287, 5.11.2003, s. 1.


LIITE

a)   Hakija ja luvanhaltija:

Nimi

:

Monsanto Europe SA.

Osoite

:

Avenue de Tervuren 270–272, 1150 Bryssel, Belgia

Seuraavan yrityksen puolesta: Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Amerikan yhdysvallat.

b)   Tuotteiden nimet ja ominaispiirteet:

1)

elintarvikkeet ja elintarvikkeiden ainesosat, jotka sisältävät maissia MON-89Ø34–3, koostuvat siitä tai on valmistettu siitä;

2)

rehu, joka sisältää maissia MON-89Ø34–3, koostuu siitä tai on valmistettu siitä;

3)

muut tuotteet kuin elintarvikkeet ja rehut, jotka sisältävät maissia MON-89Ø34–3 tai koostuvat siitä, samoihin käyttötarkoituksiin kuin mikä tahansa muu maissi viljelyä lukuun ottamatta.

Hakemuksessa kuvattu muuntogeeninen maissi MON-89Ø34–3 ilmentää Cry1A.105- ja Cry2Ab2 -proteiineja, jotka suojaavat tietyiltä perhostuholaisilta.

c)   Merkitseminen:

1)

Asetuksen (EY) N:o 1829/2003 13 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (EY) N:o 1830/2003 4 artiklan 6 kohdassa säädettyjä merkitsemisvaatimuksia sovellettaessa ”organismin nimi” on ”maissi”.

2)

Sanat ”ei viljelyyn” on mainittava tämän päätöksen 2 artiklan b ja c alakohdassa tarkoitettujen maissia MON-89Ø34–3 sisältävien tai siitä koostuvien tuotteiden merkinnöissä ja saateasiakirjoissa.

d)   Havaitsemismenetelmä:

Tapahtumakohtainen reaaliaikainen PCR-tekniikkaan perustuva menetelmä maissin MON-89Ø34–3 kvantifiointia varten.

Validoija (validoitu siemenillä): asetuksella (EY) N:o 1829/2003 perustettu yhteisön vertailulaboratorio, julkaistu osoitteessa http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm

Vertailumateriaali: AOCS 0906-E, saatavilla American Oil Chemists Societyn kautta osoitteessa http://www.aocs.org/tech/crm/corn.cfm

e)   Yksilöllinen tunniste:

MON-89Ø34–3

f)   Biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjan liitteen II mukaisesti vaadittavat tiedot:

Bioturvallisuuden tiedonvälitysjärjestelmä, kirjaustunnus: ks. [täydennetään ilmoitettaessa].

g)   Tuotteen markkinoille saattamista, käyttöä ja käsittelyä koskevat ehdot tai rajoitukset:

Ei tarpeen.

h)   Seurantasuunnitelma:

Direktiivin 2001/18/EY liitteen VII mukainen ympäristövaikutusten seurantasuunnitelma.

[Linkki: Internetissä julkaistu suunnitelma]

i)   Markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset ihmisravinnoksi tarkoitettujen elintarvikkeiden käytön osalta:

Ei tarpeen.

Huom: Linkkejä asianmukaisiin asiakirjoihin on ehkä muutettava ajoittain. Kyseiset muutokset saatetaan yleisön tietoon päivittämällä yhteisön muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisteri.


5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/25


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä lokakuuta 2009,

muuntogeenistä maissia MON 88017 (MON-88Ø17–3) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamisen sallimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti

(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 8384)

(Ainoastaan ranskan- ja hollanninkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2009/814/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muuntogeenisistä elintarvikkeista ja rehuista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan ja 19 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Monsanto Europe SA toimitti 4 päivänä lokakuuta 2005 Tšekin tasavallan toimivaltaiselle viranomaiselle asetuksen (EY) N:o 1829/2003 5 ja 17 artiklan mukaisesti hakemuksen maissia MON 88017 sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen elintarvikkeiden, elintarvikkeiden ainesosien ja rehun saattamiseksi markkinoille, jäljempänä ’hakemus’.

(2)

Hakemus kattaa myös sellaisten muiden maissia MON 88017 sisältävien tai siitä koostuvien tuotteiden saattamisen markkinoille, joita viljelyä lukuun ottamatta käytetään samoihin käyttötarkoituksiin kuin mitä tahansa muuta maissia. Näin ollen asetuksen (EY) N:o 1829/2003 5 artiklan 5 kohdan ja 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti hakemus sisältää geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston direktiivin 90/220/ETY kumoamisesta 12 päivänä maaliskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY (2) liitteissä III ja IV vaaditut tiedot sekä direktiivin 2001/18/EY liitteessä II säädettyjen periaatteiden mukaisesti suoritetun riskinarvioinnin tiedot ja päätelmät. Lisäksi hakemus sisältää direktiivin 2001/18/EY liitteen VII mukaisen ympäristövaikutusten seurantasuunnitelman.

(3)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’EFSA’, antoi 6 päivänä toukokuuta 2009 asetuksen (EY) N:o 1829/2003 6 ja 18 artiklan mukaisesti myönteisen lausunnon ja esitti päätelmänään, ettei hakemuksessa kuvattua maissia MON 88017 sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden, jäljempänä ’tuotteet’, saattamisesta markkinoille todennäköisesti aiheudu haittavaikutuksia ihmisten tai eläinten terveydelle taikka ympäristölle, kun tuotteita käytetään esitetyissä käyttötarkoituksissa (3). Lausunnossaan EFSA tarkasteli kaikkia niitä erityisiä kysymyksiä ja huolenaiheita, joita jäsenvaltiot olivat tuoneet esiin kyseisen asetuksen 6 artiklan 4 kohdassa ja 18 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuissa kansallisten toimivaltaisten viranomaisten antamissa lausunnoissa.

(4)

Lausunnossaan EFSA totesi myös, että hakijan toimittama ympäristönseurantasuunnitelma, joka sisältää yleisen seurantasuunnitelman, on tuotteiden esitetyn käyttötarkoituksen mukainen.

(5)

Kyseiset seikat huomioon ottaen tuotteille olisi myönnettävä lupa.

(6)

Jokaiselle muuntogeeniselle organismille olisi osoitettava yksilöllinen tunniste järjestelmän perustamisesta yksilöllisten tunnisteiden kehittämiseksi ja osoittamiseksi muuntogeenisille organismeille 14 päivänä tammikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 65/2004 (4) mukaisesti.

(7)

EFSAn antaman lausunnon perusteella maissia MON 88017 sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen elintarvikkeiden, elintarvikkeiden ainesosien ja rehun osalta ei näytä olevan tarpeen esittää muita erityisiä merkitsemisvaatimuksia kuin ne, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 1829/2003 13 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 2 kohdassa. Jotta kuitenkin varmistetaan tuotteiden käyttö tässä päätöksessä säädetyn luvan rajoissa, niiden muuntogeenistä organismia sisältävien tai siitä koostuvien rehujen sekä elintarvikkeisiin ja rehuihin kuulumattomien tuotteiden, joille haetaan lupaa, merkintöjä olisi täydennettävä selkeällä maininnalla, että kyseisiä tuotteita ei saa käyttää viljelyyn.

(8)

EFSAn lausunnon perusteella ei ole tarpeen asettaa markkinoille saattamista koskevia erityisiä ehtoja tai rajoituksia ja/tai käyttöä ja käsittelyä koskevia erityisiä ehtoja tai rajoituksia, markkinoille saattamisen jälkeen toteutettavaa elintarvikkeiden ja rehun käytön seurantaa koskevat vaatimukset mukaan luettuina, eikä asettaa tiettyjen ekosysteemien tai ympäristöjen ja/tai maantieteellisten alueiden suojelua koskevia erityisiä ehtoja asetuksen (EY) N:o 1829/2003 6 artiklan 5 kohdan e alakohdan ja 18 artiklan 5 kohdan e alakohdan mukaisesti.

(9)

Kaikki tuotteiden lupaa koskevat oleelliset tiedot olisi kirjattava yhteisön muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisteriin asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti.

(10)

Muuntogeenisten organismien jäljitettävyydestä ja merkitsemisestä ja muuntogeenisistä organismeista valmistettujen elintarvikkeiden ja rehujen jäljitettävyydestä sekä direktiivin 2001/18/EY muuttamisesta 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1830/2003 (5) 4 artiklan 6 kohdassa vahvistetaan muuntogeenisistä organismeista koostuvien tai niitä sisältävien tuotteiden merkitsemisvaatimukset.

(11)

Tästä päätöksestä on ilmoitettava bioturvallisuuden tiedonvälitysjärjestelmän kautta biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjan sopimuspuolille muuntogeenisten organismien valtioiden rajat ylittävistä siirroista 15 päivänä heinäkuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1946/2003 (6) 9 artiklan 1 kohdan ja 15 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti.

(12)

Hakijaa on kuultu tässä päätöksessä säädetyistä toimenpiteistä.

(13)

Elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa.

(14)

Neuvosto ei kokouksessaan 19 päivänä lokakuuta 2009 kyennyt tekemään määräenemmistöpäätöstä ehdotuksen puolesta eikä sitä vastaan. Neuvosto totesi, että asian käsittely oli sen osalta päättynyt. Näin ollen toimenpiteiden vahvistaminen kuuluu komissiolle,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muuntogeeninen organismi ja yksilöllinen tunniste

Muuntogeeniselle maissille (Zea mays L.) MON 88017, sellaisena kuin se määritellään tämän päätöksen liitteessä olevassa b kohdassa, osoitetaan yksilöllinen tunniste MON-88Ø17–3 asetuksen (EY) N:o 65/2004 mukaisesti.

2 artikla

Lupa

Sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 1829/2003 4 artiklan 2 kohtaa ja 16 artiklan 2 kohtaa seuraaville tuotteille myönnetään lupa tässä päätöksessä vahvistetuin edellytyksin:

a)

elintarvikkeet ja elintarvikkeiden ainesosat, jotka sisältävät maissia MON-88Ø17–3, koostuvat siitä tai on valmistettu siitä;

b)

rehu, joka sisältää maissia MON-88Ø17–3, koostuu siitä tai on valmistettu siitä;

c)

muut tuotteet kuin elintarvikkeet ja rehut, jotka sisältävät maissia MON-88Ø17–3 tai koostuvat siitä, samoihin käyttötarkoituksiin kuin mikä tahansa muu maissi viljelyä lukuun ottamatta.

3 artikla

Merkitseminen

1.   Asetuksen (EY) N:o 1829/2003 13 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (EY) N:o 1830/2003 4 artiklan 6 kohdassa säädettyjä merkitsemisvaatimuksia sovellettaessa ”organismin nimi” on ”maissi”.

2.   Sanat ”ei viljelyyn” on mainittava 2 artiklan b ja c alakohdassa tarkoitettujen maissia MON-88Ø17–3 sisältävien tai siitä koostuvien tuotteiden merkinnöissä ja saateasiakirjoissa.

4 artikla

Ympäristövaikutusten seuranta

1.   Luvanhaltijan on varmistettava, että liitteessä olevassa h kohdassa esitetty ympäristövaikutusten seurantasuunnitelma on käytössä ja että se pannaan täytäntöön.

2.   Luvanhaltijan on toimitettava komissiolle vuosittain raportit seurantasuunnitelmassa esitettyjen toimien täytäntöönpanosta ja tuloksista.

5 artikla

Yhteisön rekisteri

Tämän päätöksen liitteessä esitetyt tiedot on kirjattava asetuksen (EY) N:o 1829/2003 28 artiklassa säädettyyn yhteisön muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisteriin.

6 artikla

Luvanhaltija

Luvanhaltija on Monsanto Europe SA, Belgia, joka edustaa seuraavaa yritystä: Monsanto Company, Amerikan yhdysvallat.

7 artikla

Voimassaolo

Tätä päätöstä sovelletaan kymmenen vuoden ajan sen tiedoksiantamispäivästä.

8 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu seuraavalle yritykselle: Monsanto Europe SA, Avenue de Tervuren 270–272, 1150 Bryssel, Belgia.

Tehty Brysselissä 30 päivänä lokakuuta 2009.

Komission puolesta

Androulla VASSILIOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 1.

(2)  EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1.

(3)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question= EFSA-Q-2005–280

(4)  EUVL L 10, 16.1.2004, s. 5.

(5)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 24.

(6)  EUVL L 287, 5.11.2003, s. 1.


LIITE

a)   Hakija ja luvanhaltija:

Nimi

:

Monsanto Europe SA.

Osoite

:

Avenue de Tervuren 270–272, 1150 Bryssel, Belgia

Seuraavan yrityksen puolesta: Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Amerikan yhdysvallat.

b)   Tuotteiden nimet ja ominaispiirteet:

1)

elintarvikkeet ja elintarvikkeiden ainesosat, jotka sisältävät maissia MON-88Ø17–3, koostuvat siitä tai on valmistettu siitä;

2)

rehu, joka sisältää maissia MON-88Ø17–3, koostuu siitä tai on valmistettu siitä;

3)

muut tuotteet kuin elintarvikkeet ja rehut, jotka sisältävät maissia MON-88Ø17–3 tai koostuvat siitä, samoihin käyttötarkoituksiin kuin mikä tahansa muu maissi viljelyä lukuun ottamatta.

Hakemuksessa kuvattu muuntogeeninen maissi MON-88Ø17–3 ilmentää muunnettua Cry3Bb1-proteiinia, joka suojaa tietyiltä kovakuoriaisilta, ja CP4 EPSPS -proteiinia, jonka ansiosta se kestää rikkakasvien torjunta-aineena käytettävää glyfosaattia.

c)   Merkitseminen:

1)

Asetuksen (EY) N:o 1829/2003 13 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (EY) N:o 1830/2003 4 artiklan 6 kohdassa säädettyjä merkitsemisvaatimuksia sovellettaessa ”organismin nimi” on ”maissi”.

2)

Sanat ”ei viljelyyn” on mainittava tämän päätöksen 2 artiklan b ja c alakohdassa tarkoitettujen maissia MON-88Ø17–3 sisältävien tai siitä koostuvien tuotteiden merkinnöissä ja saateasiakirjoissa.

d)   Havaitsemismenetelmä:

Tapahtumakohtainen reaaliaikainen PCR-tekniikkaan perustuva menetelmä maissin MON-88Ø17–3 kvantifiointia varten.

Validoija (validoitu siemenillä): asetuksella (EY) N:o 1829/2003 perustettu yhteisön vertailulaboratorio, julkaistu osoitteessa http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm

Vertailumateriaali: AOCS 0406-D, saatavilla American Oil Chemists Societyn kautta osoitteessa http://www.aocs.org/tech/crm/corn.cfm

e)   Yksilöllinen tunniste:

MON-88Ø17–3

f)   Biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjan liitteen II mukaisesti vaadittavat tiedot:

Bioturvallisuuden tiedonvälitysjärjestelmä, kirjaustunnus: ks. [täydennetään ilmoitettaessa].

g)   Tuotteen markkinoille saattamista, käyttöä ja käsittelyä koskevat ehdot tai rajoitukset:

Ei tarpeen.

h)   Seurantasuunnitelma:

Direktiivin 2001/18/EY liitteen VII mukainen ympäristövaikutusten seurantasuunnitelma.

[Linkki: Internetissä julkaistu suunnitelma]

i)   Markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset ihmisravinnoksi tarkoitettujen elintarvikkeiden käytön osalta:

Ei tarpeen.

Huom: Linkkejä asianmukaisiin asiakirjoihin on ehkä muutettava ajoittain. Kyseiset muutokset saatetaan yleisön tietoon päivittämällä yhteisön muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisteri.


5.11.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 289/29


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä lokakuuta 2009,

muuntogeenistä maissia 59122xNK603 (DAS-59122–7xMON-ØØ6Ø3–6) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamisen sallimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti

(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 8386)

(Ainoastaan ranskan- ja hollanninkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2009/815/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muuntogeenisistä elintarvikkeista ja rehuista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan ja 19 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Pioneer Overseas Corporation toimitti 26 päivänä elokuuta 2005 Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaisille viranomaisille asetuksen (EY) N:o 1829/2003 5 ja 17 artiklan mukaisesti hakemuksen maissia 59122xNK603 sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen elintarvikkeiden, elintarvikkeiden ainesosien ja rehun saattamiseksi markkinoille, jäljempänä ’hakemus’.

(2)

Hakemus kattaa myös sellaisten muiden maissia 59122xNK603 sisältävien tai siitä koostuvien tuotteiden saattamisen markkinoille, joita viljelyä lukuun ottamatta käytetään samoihin käyttötarkoituksiin kuin mitä tahansa muuta maissia. Näin ollen asetuksen (EY) N:o 1829/2003 5 artiklan 5 kohdan ja 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti hakemus sisältää geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston direktiivin 90/220/ETY kumoamisesta 12 päivänä maaliskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY (2) liitteissä III ja IV vaaditut tiedot sekä direktiivin 2001/18/EY liitteessä II säädettyjen periaatteiden mukaisesti suoritetun riskinarvioinnin tiedot ja päätelmät. Lisäksi hakemus sisältää direktiivin 2001/18/EY liitteen VII mukaisen ympäristövaikutusten seurantasuunnitelman.

(3)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’EFSA’, antoi 25 päivänä marraskuuta 2008 asetuksen (EY) N:o 1829/2003 6 ja 18 artiklan mukaisesti myönteisen lausunnon ja esitti päätelmänään, ettei hakemuksessa kuvattua maissia 59122xNK603 sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden, jäljempänä ’tuotteet’, saattamisesta markkinoille todennäköisesti aiheudu haittavaikutuksia ihmisten tai eläinten terveydelle taikka ympäristölle, kun tuotteita käytetään esitetyissä käyttötarkoituksissa (3). Lausunnossaan EFSA tarkasteli kaikkia niitä erityisiä kysymyksiä ja huolenaiheita, joita jäsenvaltiot olivat tuoneet esiin kyseisen asetuksen 6 artiklan 4 kohdassa ja 18 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuissa kansallisten toimivaltaisten viranomaisten antamissa lausunnoissa.

(4)

Lausunnossaan EFSA totesi myös, että hakijan toimittama ympäristönseurantasuunnitelma, joka sisältää yleisen seurantasuunnitelman, on tuotteiden esitetyn käyttötarkoituksen mukainen.

(5)

Kyseiset seikat huomioon ottaen tuotteille olisi myönnettävä lupa.

(6)

Jokaiselle muuntogeeniselle organismille olisi osoitettava yksilöllinen tunniste järjestelmän perustamisesta yksilöllisten tunnisteiden kehittämiseksi ja osoittamiseksi muuntogeenisille organismeille 14 päivänä tammikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 65/2004 (4) mukaisesti.

(7)

EFSAn antaman lausunnon perusteella maissia 59122xNK603 sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen elintarvikkeiden, elintarvikkeiden ainesosien ja rehun osalta ei näytä olevan tarpeen esittää muita erityisiä merkitsemisvaatimuksia kuin ne, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 1829/2003 13 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 2 kohdassa. Jotta kuitenkin varmistetaan tuotteiden käyttö tässä päätöksessä säädetyn luvan rajoissa, niiden muuntogeenistä organismia sisältävien tai siitä koostuvien rehujen sekä elintarvikkeisiin ja rehuihin kuulumattomien tuotteiden, joille haetaan lupaa, merkintöjä olisi täydennettävä selkeällä maininnalla, että kyseisiä tuotteita ei saa käyttää viljelyyn.

(8)

EFSAn lausunnon perusteella ei ole tarpeen asettaa markkinoille saattamista koskevia erityisiä ehtoja tai rajoituksia ja/tai käyttöä ja käsittelyä koskevia erityisiä ehtoja tai rajoituksia, markkinoille saattamisen jälkeen toteutettavaa elintarvikkeiden ja rehun käytön seurantaa koskevat vaatimukset mukaan luettuina, eikä asettaa tiettyjen ekosysteemien tai ympäristöjen ja/tai maantieteellisten alueiden suojelua koskevia erityisiä ehtoja asetuksen (EY) N:o 1829/2003 6 artiklan 5 kohdan e alakohdan ja 18 artiklan 5 kohdan e alakohdan mukaisesti.

(9)

Kaikki tuotteiden lupaa koskevat oleelliset tiedot olisi kirjattava yhteisön muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisteriin asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti.

(10)

Muuntogeenisten organismien jäljitettävyydestä ja merkitsemisestä ja muuntogeenisistä organismeista valmistettujen elintarvikkeiden ja rehujen jäljitettävyydestä sekä direktiivin 2001/18/EY muuttamisesta 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1830/2003 (5) 4 artiklan 6 kohdassa vahvistetaan muuntogeenisistä organismeista koostuvien tai niitä sisältävien tuotteiden merkitsemisvaatimukset.

(11)

Tästä päätöksestä on ilmoitettava bioturvallisuuden tiedonvälitysjärjestelmän kautta biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjan sopimuspuolille muuntogeenisten organismien valtioiden rajat ylittävistä siirroista 15 päivänä heinäkuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1946/2003 (6) 9 artiklan 1 kohdan ja 15 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti.

(12)

Hakijaa on kuultu tässä päätöksessä säädetyistä toimenpiteistä.

(13)

Elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa.

(14)

Neuvosto ei kokouksessaan 19 päivänä lokakuuta 2009 kyennyt tekemään määräenemmistöpäätöstä ehdotuksen puolesta eikä sitä vastaan. Neuvosto totesi, että asian käsittely oli sen osalta päättynyt. Näin ollen toimenpiteiden vahvistaminen kuuluu komissiolle,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muuntogeeninen organismi ja yksilöllinen tunniste

Muuntogeeniselle maissille (Zea mays L.) 59122xNK603, sellaisena kuin se määritellään tämän päätöksen liitteessä olevassa b kohdassa, osoitetaan yksilöllinen tunniste DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6 asetuksen (EY) N:o 65/2004 mukaisesti.

2 artikla

Lupa

Sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 1829/2003 4 artiklan 2 kohtaa ja 16 artiklan 2 kohtaa seuraaville tuotteille myönnetään lupa tässä päätöksessä vahvistetuin edellytyksin:

a)

elintarvikkeet ja elintarvikkeiden ainesosat, jotka sisältävät maissia DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6, koostuvat siitä tai on valmistettu siitä;

b)

rehu, joka sisältää maissia DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6, koostuu siitä tai on valmistettu siitä;

c)

muut tuotteet kuin elintarvikkeet ja rehut, jotka sisältävät maissia DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6 tai koostuvat siitä, samoihin käyttötarkoituksiin kuin mikä tahansa muu maissi viljelyä lukuun ottamatta.

3 artikla

Merkitseminen

1.   Asetuksen (EY) N:o 1829/2003 13 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (EY) N:o 1830/2003 4 artiklan 6 kohdassa säädettyjä merkitsemisvaatimuksia sovellettaessa ”organismin nimi” on ”maissi”.

2.   Sanat ”ei viljelyyn” on mainittava 2 artiklan b ja c alakohdassa tarkoitettujen maissia DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6 sisältävien tai siitä koostuvien tuotteiden merkinnöissä ja saateasiakirjoissa.

4 artikla

Ympäristövaikutusten seuranta

1.   Luvanhaltijan on varmistettava, että liitteessä olevassa h kohdassa esitetty ympäristövaikutusten seurantasuunnitelma on käytössä ja että se pannaan täytäntöön.

2.   Luvanhaltijan on toimitettava komissiolle vuosittain raportit seurantasuunnitelmassa esitettyjen toimien täytäntöönpanosta ja tuloksista.

5 artikla

Yhteisön rekisteri

Tämän päätöksen liitteessä esitetyt tiedot on kirjattava asetuksen (EY) N:o 1829/2003 28 artiklassa säädettyyn yhteisön muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisteriin.

6 artikla

Luvanhaltija

Luvanhaltija on Pioneer Overseas Corporation, Belgia, joka edustaa seuraavaa yritystä: Pioneer Hi-Bred International, Inc., Amerikan yhdysvallat.

7 artikla

Voimassaolo

Tätä päätöstä sovelletaan kymmenen vuoden ajan sen tiedoksiantamispäivästä.

8 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu seuraavalle yritykselle: Pioneer Overseas Corporation, Avenue des Arts 44, 1040 Bryssel, Belgia.

Tehty Brysselissä 30 päivänä lokakuuta 2009.

Komission puolesta

Androulla VASSILIOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 1.

(2)  EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1.

(3)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2005-247

(4)  EUVL L 10, 16.1.2004, s. 5.

(5)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 24.

(6)  EUVL L 287, 5.11.2003, s. 1.


LIITE

a)   Hakija ja luvanhaltija:

Nimi

:

Pioneer Overseas Corporation

Osoite

:

Avenue des Arts 44, 1040 Bryssel, Belgia

Seuraavan yrityksen puolesta: Pioneer Hi-Bred International, Inc., 7100 NW 62nd Avenue, P.O. Box 1014, Johnston, IA 50131-1014, Amerikan yhdysvallat.

b)   Tuotteiden nimet ja ominaispiirteet:

1)

elintarvikkeet ja elintarvikkeiden ainesosat, jotka sisältävät maissia DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6, koostuvat siitä tai on valmistettu siitä;

2)

rehu, joka sisältää maissia DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6, koostuu siitä tai on valmistettu siitä;

3)

muut tuotteet kuin elintarvikkeet ja rehut, jotka sisältävät maissia DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6 tai koostuvat siitä, samoihin käyttötarkoituksiin kuin mikä tahansa muu maissi viljelyä lukuun ottamatta.

Hakemuksessa kuvattu muuntogeeninen maissi DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6 on aikaansaatu risteyttämällä muunnostapahtumia DAS-59122-7 ja MON-ØØ6Ø3-6 sisältävät maissit ja ilmentää Cry34Ab1- ja Cry35Ab1-proteiineja, jotka antavat vastustuskyvyn tietyille kovakuoriaisille, geenitunnistimena käytettyä PAT-proteiinia, jonka ansiosta se kestää rikkakasvien torjunta-aineena käytettävää glufosinaattiammoniumia, ja CP4 EPSPS -proteiinia, jonka ansiosta se kestää rikkakasvien torjunta-aineena käytettävää glyfosaattia.

c)   Merkitseminen:

1)

Asetuksen (EY) N:o 1829/2003 13 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (EY) N:o 1830/2003 4 artiklan 6 kohdassa säädettyjä merkitsemisvaatimuksia sovellettaessa ”organismin nimi” on ”maissi”.

2)

Sanat ”ei viljelyyn” on mainittava 2 artiklan b ja c alakohdassa tarkoitettujen maissia DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6 sisältävien tai siitä koostuvien tuotteiden merkinnöissä ja saateasiakirjoissa.

d)   Havaitsemismenetelmä:

Tapahtumakohtaiset reaaliaikaiset kvantitatiiviset PCR-tekniikkaan perustuvat menetelmät muuntogeenisiä maissilinjoja DAS-59122-7 ja MONØØ6Ø3-6 varten, validoitu maissilla DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6,

validoija (validoitu siemenillä): asetuksella (EY) N:o 1829/2003 perustettu yhteisön vertailulaboratorio, julkaistu osoitteessa http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm

vertailumateriaali: ERM®-BF424 (DAS-59122-7:n osalta) ja ERM®-BF415 (MON-ØØ6Ø3-6:n osalta), saatavilla Euroopan komission Yhteisen tutkimuskeskuksen (YTK) kautta, Vertailumateriaalien ja mittausten tutkimuslaitos (IRMM): http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm

e)   Yksilöllinen tunniste:

DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6

f)   Biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjan liitteen II mukaisesti vaadittavat tiedot:

Bioturvallisuuden tiedonvälitysjärjestelmä, kirjaustunnus: ks. [täydennetään ilmoitettaessa].

g)   Tuotteen markkinoille saattamista, käyttöä ja käsittelyä koskevat ehdot tai rajoitukset:

Ei tarpeen.

h)   Seurantasuunnitelma:

Direktiivin 2001/18/EY liitteen VII mukainen ympäristövaikutusten seurantasuunnitelma.

[Linkki: Internetissä julkaistu suunnitelma]

i)   Markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset ihmisravinnoksi tarkoitettujen elintarvikkeiden käytön osalta:

Ei tarpeen.

Huomautus: Linkkejä asianmukaisiin asiakirjoihin on ehkä muutettava ajoittain. Kyseiset muutokset saatetaan yleisön tietoon päivittämällä yhteisön muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisteri.


Top