Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C(2025)5111

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2024/1679 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Välimeren alueen eurooppalaisella liikennekäytävällä toteutettavan rajatylittävän hankkeen Lyon–Torino osalta

C/2025/5111 final

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 30.7.2025,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2024/1679 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Välimeren alueen eurooppalaisella liikennekäytävällä toteutettavan rajatylittävän hankkeen Lyon–Torino osalta

(Ainoastaan italian- ja ranskankieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon unionin suuntaviivoista Euroopan laajuisen liikenneverkon kehittämiseksi, asetusten (EU) 2021/1153 ja (EU) N:o 913/2010 muuttamisesta sekä asetuksen (EU) N:o 1315/2013 kumoamisesta 13 päivänä kesäkuuta 2024 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2024/1679 1 ja erityisesti sen 55 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)Kuten Välimeren käytävää koskevissa työsuunnitelmissa korostetaan, rajatylittävällä hankkeella Lyon–Torino, jäljempänä ’hanke’, on keskeinen rooli sen varmistamisessa, että käytävä muodostaa rautateiden tavara- ja matkustajaliikenteessä yhteentoimivan ja tehokkaan yhteyden Alppien yli Ranskan ja Italian välillä.

(2)Liikenteen vähähiilistäminen luomalla edellytykset pitkän matkan tavara- ja matkustajaliikenteen kunnianhimoiselle siirtymiselle energiatehokkaisiin liikennemuotoihin on unionin keskeinen poliittinen tavoite ja linjassa ilmastonmuutoksen torjuntaa koskevien unionin tavoitteiden kanssa.

(3)Tässä yhteydessä rautateiden tavara- ja matkustajaliikenteen edistäminen on yksi unionin liikennepolitiikan selkeistä prioriteeteista, kuten älykkään ja kestävän liikkuvuuden strategiassa 2 todetaan, ja yhtenä pitkäaikaisena painopisteenä TEN-T-verkon kehittämisessä.

(4)Kun Lyon–Torino-rautatie saadaan valmiiksi, Välimeren alueen eurooppalaisella liikennekäytävällä ja sen Alpit ylittävällä rajatylittävällä osuudella on moderni, turvallinen ja energiatehokas rautatieliikenneinfrastruktuuri, joka edistää liikennemuotosiirtymää.

(5)Lyonin ja Torinon välinen rajatylittävä yhteys mainitaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1153 3 liitteessä olevassa III osassa Välimeren alueen eurooppalaisen liikennekäytävän ennalta määritettynä rajatylittävänä yhteytenä, jolle voidaan myöntää unionin rahoitusta Verkkojen Eurooppa -välineestä.

(6)Hanketta säännellään ja suunnitellaan sovitun poliittisen, oikeudellisen ja rahoituskehyksen puitteissa kolmella Ranskan ja Italian kahdenvälisellä sopimuksella ja yhdellä lisäpöytäkirjalla 4 . Uusi kahdenvälinen sopimus hankkeen rakentamiseen tarvittavien materiaalien rajatylittävistä siirroista allekirjoitettiin 4 päivänä elokuuta 2023.

(7)Välimeren käytävän työsuunnitelmassa korostetaan tarvetta varmistaa hankkeen loppuun saattaminen kokonaisuudessaan, mukaan lukien rajatylittävä pohjatunneli sekä Lyonin ja Torinon ennalta määritettyjen kaupunkisolmukohtien liityntäyhteydet.

(8)Kaikki hankkeen osuudet ovat olennaisen tärkeitä Välimeren alueen eurooppalaisen liikennekäytävän moitteettoman toiminnan kannalta. Ne suunnitellaan asetuksen (EU) 2024/1679 16 ja 18 artiklassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.

(9)Hanke on monimutkainen rajatylittävä pitkän aikavälin investointi, johon osallistuvat Ranska ja Italia ja niiden naapurialueet Auvergne-Rhône-Alpes ja Piemonte. Se hyödyttää myös muita jäsenvaltioita, jotka ovat käyttävät Ranskan ja Italian välistä nykyaikaista yhteyttä Alppien yli.

(10)Hanke edellyttää uuden infrastruktuurin luomista ja olemassa olevan infrastruktuurin parantamista. Hankkeen koordinoidun ja oikea-aikaisen toteuttamisen tukemiseksi on tarpeen antaa säännöksiä, joissa vahvistetaan toimien kuvaus ja niiden toteutusaikataulu. Hanke on pitkän aikavälin sitoumus, joka edellyttää investointien suunnittelua useiden talousarviosyklien aikana sekä kansallisella että unionin tasolla. Se auttaa saavuttamaan Välimeren alueen eurooppalaista liikennekäytävää koskevan työsuunnitelman rajatylittävät tavoitteet, mukaan lukien sellaisten liityntäyhteyksien rakentaminen, joilla varmistetaan 24 miljoonan tavaratonnin ja 1,5 miljoonan matkustajan vuotuinen kauttakulku.

(11)Ranska ja Italia ovat jo toteuttaneet merkittäviä toimia, kuten tutkimuksia ja infrastruktuuritöitä. Näitä toimia ovat muun muassa pohjatunnelin meneillään oleva rakentaminen molemmissa maissa (31 päivästä lokakuuta 2024 alkaen tunnelia on kaivettu 38,6 kilometriä, josta 14,7 kilometriä pohjatunnelia), liityntäyhteyksien suunnittelu Italian alueella, tavanomaisen Ambérieu–Sain-Jean-de-Maurienne-rautatien nykyaikaistamisen suunnittelu vuodesta 2027 alkaen (määrärahat 700 miljoonaa euroa) ja tavanomaisen Bussoleno–Avigliana-rautatien käynnissä oleva nykyaikaistaminen. Ranskassa uusien rautatielinjojen rakennustyöt määriteltiin yleisen edun mukaisiksi 13 päivänä elokuuta 2013 annetulla asetuksella 5 , ja rautatien yksityiskohtainen linjaus hyväksyttiin. Alustavaan yksityiskohtaiseen suunnitelmaan liittyvät tutkimukset, joita komissio, Ranska ja Ranskan alueviranomaiset yhteisrahoittavat, käynnistetään vuonna 2025.

(12)On tärkeää yksilöidä hankkeen päätökseen saattamiseksi tarvittavat toimet ja niiden toteutusaikataulu, jotta voidaan suunnitella ja kaikin tavoin optimoida unionin, kansallisen ja alueellisen rahoituksen saatavuus. Unionin rahoituksella on olennainen vipuvaikutus toimien toteuttamiseen liittyvään kansalliseen ja alueelliseen päätöksentekoon. Siksi on tärkeää yksilöidä jäljellä olevat toimet, jotka ovat tarpeen hankkeen saattamiseksi kokonaisuudessaan päätökseen, jotta unionin resursseja voidaan hyödyntää maksimaalisesti suunnittelun ja sovellettavien yhteisrahoitusosuuksien sekä kansallisella ja alueellisella tasolla käytettävissä olevien rahoitusvarojen mukaisesti. Asetuksen (EU) 2021/1153 mukaisesti hankkeen kaikkiin osuuksiin voidaan myöntää unionin rahoitusta (enintään 55 prosenttia pohjatunnelin ja 50 prosenttia liityntäyhteyksien osalta). Jäljellä olevien toimien suunnittelun ja toteutuksen on osoitettava olevan pitkälti integroituja, ja niiden on oltava asetuksen (EU) 2021/1153 14 artiklassa vahvistettujen myöntämisperusteiden mukaisia. Sen vuoksi taloudelliset resurssit olisi optimoitava siten, että kaikki osapuolet osallistuvat maksimaalisesti.

(13)Uuden Lyon–Torino-rautatien rakentamisesta ja käytöstä tehdyssä Ranskan tasavallan hallituksen ja Italian tasavallan hallituksen välisessä sopimuksessa 6 ja lisäpöytäkirjassa täsmennetään rajatylittävän pohjatunnelin varmennetut kustannukset, ja unionin rahoitusosuuden ja tullimaksuilla rahoitettavan osuuden vähentämisen jälkeen Italian osuus kustannuksista on 57,9 prosenttia ja Ranskan 42,1 prosenttia. Mahdolliset lisäkustannukset jaetaan tasan Italian ja Ranskan kesken. Lisäpöytäkirjassa määrätään myös mahdollisuudesta rahan arvon tarkistukseen ja urakoiden tuotantotekijöiden kustannusten mukauttamiseen.

(14)Ranskalais-italialainen yhtiö Tunnel Euralpin Lyon Turin, joka on kahteen valtioon sijoittautunut oikeussubjekti, vastaa hankkeen rajatylittävän osuuden hallinnoinnista ja rakentamisesta. Ranskan ja Italian kansalliset infrastruktuurin haltijat vastaavat liityntäyhteyksien rakentamisesta.

(15)Hankkeen toteuttamisen etenemisen seurantaa varten Ranskan ja Italian olisi raportoitava komissiolle säännöllisesti omalla alueellaan sijaitsevista osuuksista ja ilmoitettava mahdollisista viivästyksistä.

(16)Asetuksen (EU) 2024/1679 6 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet ydinverkon kehittämiseksi 31 päivään joulukuuta 2030 mennessä. Tähän velvoitteeseen sovelletaan kuitenkin mainitun asetuksen 8 artiklan 5 kohdassa säädettyjä ehtoa, joissa korostetaan, että yhteistä etua koskevien hankkeiden toteuttaminen riippuu niiden kehitysvaiheesta, siitä, miten niissä noudatetaan sekä unionin että kansallisen tason oikeudellisia menettelyjä, sekä taloudellisten resurssien saatavuudesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltion tai unionin taloudellista sitoutumista.

(17)Toteutusaikataulu ei saisi vaikuttaa kansainväliseen ja unionin oikeuteen sisältyvien vaatimusten täyttämiseen, mukaan lukien ympäristön ja ihmisten terveyden suojelemista koskevat säännökset. Aikataulun pitäisi antaa jäsenvaltioille mahdollisuus suunnitella ja optimoida rahoituksen saatavuus vaikuttamatta kuitenkaan ennakolta jäsenvaltion tai unionin taloudelliseen sitoutumiseen. Sen ei pitäisi missään olosuhteissa kyseenalaistaa unionin tiukkoja ympäristönsuojelua ja yleisön osallistumista koskevia vaatimuksia.

(18)Tämän päätöksen uudelleentarkastelu on aiheellista aloittaa vuoden 2026 loppuun mennessä, jotta voidaan ottaa tarkasti huomioon 2 artiklassa lueteltujen toimien suunnittelun ja toteuttamisen tilanne, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EU) 2024/1679 54 artiklan 3 kohdan soveltamista.

(19)Ranska ja Italia ovat hyväksyneet tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet.

(20)Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2024/1679 61 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla
Kohde

Tässä päätöksessä vahvistetaan toimet ja aikataulu Lyonin ja Torinon kaupunkisolmukohdat yhdistävän rajatylittävän rautatiehankkeen ja siihen liittyvien liityntäyhteyksien, jäljempänä ’hanke’, toteuttamiseksi sekä siihen liittyvät hallintoa koskevat säännökset.

2 artikla
Toimet

Ranskan ja Italian on varmistettava seuraavien toimien toteuttaminen 3 artiklassa vahvistetun aikataulun mukaisesti:

a)tunnelin rajanylittävä osuus sekä Saint-Jean-de-Mauriennen ja Susan yhdysasemat.

b)Italian alueella olevat liityntäyhteydet, jotka koostuvat seuraavista osista:

(I)nykyisen tavanomaisen radan parantaminen osuudella Bussoleno–Avigliana:

Osa 1: uusien teknisten laitteiden toteuttaminen liikenteen hallintaa varten osuudella Bussoleno–Avigliana;

Osa 2: kahden tasoristeyksen poistaminen Borgone Susassa;

Osa 3: liikuntarajoitteisia henkilöitä koskevien yhteentoimivuuden teknisten eritelmien täytäntöönpano Sant’Ambrogion, Borgonen ja Bruzolon asemilla;

Osa 4: rakennetaan kaksi ensisijaista raidetta 750 metrin pituisista moduuleista, toinen Condovessa ja toinen Bruzolossa;

Osa 5: radan virransyöttöjärjestelmän mukauttaminen rakentamalla kaksi uutta sähköasemaa, yksi Aviglianassa ja toinen Borgonessa;

Osa 6: 66 kV:n pääsähköjohdon 281 pylvään purkaminen;

Osa 7: melunvaimennus;

Osa 8: nykyisen Rete Ferroviaria Italiana -standardin mukaisen ajojohtimen korvaaminen kokonaisuudessaan Bussolenon ja Aviglianan asemien välillä poikkileikkaukseltaan 540 neliömillimetrin johtimella ja 230 neliömillimetrin lisävahvistinjohtimella, mikä on tarpeen, jotta rata toimisi moitteettomasti suunnitellussa tulevassa junaliikenteessä;

ii)        uuden radan rakentaminen osuudella Avigliana–Orbassano;

iii)        Orbassanon järjestelyratapihan uudelleenjärjestely, mukaan lukien eteläinen liitäntä;

iv)        Torinon rautatiesolmukohdan yhteydet:

Torinon ohitusradan valmiiksi saattaminen osuudella Porta Susa – Stura;

Porta Susan ja Porta Nuovan välisen suurnopeusradan parantaminen, uusi 4,5 kilometrin pituinen itsenäinen kaksoisraide sekä useiden uusien pysäkkien rakentaminen Torinon rautatiejärjestelmässä;

nopeuden nostaminen radalla Torino–Genova;

Torinon rautatieliikenteen kaupunkisolmukohdan ja siihen liittyvien ratojen infrastruktuurin ja teknologian parantaminen sekä keskitettyjen liikenteenhallintajärjestelmien uudistaminen tai uusien keskitettyjen liikenteenhallintajärjestelmien käyttöönotto;

uusi ohitusrata Orbassanosta Settimo Torineseen – vaihe 1b ”Gronda Merci”.

c)Ranskan alueella olevat liityntäyhteydet, jotka koostuvat seuraavista osista:

i)    nykyisen tavanomaisen radan parantaminen osuudella Ambérieu – Saint-Jean-de-Maurienne;

ii) yhteydet Lyonin kaupunkialueella – Lyonin ohitusrata välillä Saint-Pierre-de-Chandieu – Dagneux;

iii) uuden radan rakentaminen osuudella Lyon–Saint-Jean-de-Maurienne:

yhdistetty matkustaja- ja tavaraliikennerata osuudella Grenay–Avressieux;

uusi tavaraliikennerata osuudella Avressieux–Montmélian;

uusi tavaraliikennerata osuudella Montmélian–Saint-Jean-de-Mauriennen.

3 artikla
Aikataulu

1.Edellä 2 artiklan a alakohdassa tarkoitettujen toimien aikataulu on seuraava:

a)Vuonna 2025: pohjatunnelin ensimmäisen Ranskan puoleisen osuuden koneellisen louhintatyön aloittaminen (operatiivinen rakennustyömaa 7) – Ranska.

b)vuoden 2026 loppuun mennessä / vuoden 2027 alussa: pohjatunnelin muiden osuuksien koneellisen louhintatyön aloittaminen (operatiiviset rakennustyömaat 3-4-5-6) – Ranska ja Italia.

c)vuoteen 2028 mennessä: sisäänkäyntiosuuden rakennustöiden päättyminen – Saint-Martin-La-Porte (operatiivinen rakennustyömaa 8) – Ranska.

d)vuoteen 2027 mennessä: ehdotus rautatie- ja muiden laitteistojen urakkasopimuksen tekemisestä (operatiivinen rakennustyömaa 12) – Ranska ja Italia.

e)vuoteen 2028 mennessä: yhdystunnelin louhinnan aloittaminen perinteisellä menetelmällä Bussolenossa (operatiivinen rakennustyömaa 1) – Italia.

f)vuoteen 2029 mennessä: rakennustöiden aloittaminen Susan kansainvälisellä asemalla (operatiivinen rakennustyömaa 2) – Italia.

g)vuoteen 2030 mennessä: Saint-Jean-de-Mauriennen kansainvälisen aseman multimodaalisen vaihtokeskuksen rakennustöiden päättäminen (operatiivinen rakennustyömaa 9) – Ranska.

h)vuoteen 2031 mennessä: pohjatunnelin louhintatöiden loppuun saattaminen Ranskan ja Italian puolella (operatiiviset rakennustyömaat 3-4-5-6-7-8) – Ranska ja Italia.

i)vuoteen 2031 mennessä: Saint-Jean-de Mauriennen kansainvälisen aseman ja siihen liittyvän täydentävän infrastruktuurin valmiiksi saattaminen; Susan kansainvälisen aseman laitteiston rakentamisen aloittaminen (operatiiviset rakennustyömaat 9 ja 2) – Ranska ja Italia.

j)31 päivään joulukuuta 2032 mennessä: sekaliikenteen rautatieinfrastruktuurin valmiiksi saattaminen asetuksessa (EU) N:o 1679/2024 vahvistettujen TEN-T-parametrien mukaisesti – Ranska ja Italia.

k)Vuoteen 2033 mennessä: tason 2 ERTMS-laitteiden operatiivinen asennus – Ranska ja Italia.

2.Edellä 2 artiklan b alakohdassa tarkoitettujen toimien aikataulu on seuraava:

a)nykyisen tavanomaisen radan parantaminen osuudella Bussoleno–Avigliana: töiden päättyminen vuosina 2026–2032.

b)uuden radan rakentaminen osuudella Avigliana–Orbassano;

(I)ympäristöarviointi ja lupien saanti vuosina 2024–2025;

(II)töiden aloittaminen vuoteen 2026 mennessä;

(III)töiden päättyminen vuoteen 2033 mennessä.

c)Orbassanon järjestelyratapihan uudelleenjärjestely, mukaan lukien eteläinen risteyskohta, ensimmäinen vaihe Torinon puolella vuoteen 2026 mennessä.

d)Torinon rautatiesolmukohdan yhteydet:

i)    osuus Porta Susa – Stura: 98 prosenttisesti valmis (valmistuminen vuoteen 2025 mennessä)

ii)    osuus Porta Susa – Porta Nuova: valmistuminen vuoteen 2028 mennessä;

iii) Torino–Genova-rata: vuoteen 2027 mennessä (ensimmäinen vaihe):

osuuden Trofarello-Alessandria ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmän järjestelmien teknologisen mukauttamisen saattaminen päätökseen ja ACCM-SCCM:n rakentaminen osavaiheissa;

Villafrancan aseman ACC:n loppuun saattaminen;

Astin uuden ACC:n loppuun saattaminen.

3.Edellä 2 artiklan c alakohdassa tarkoitettujen toimien aikataulu on seuraava:

a)nykyisen tavanomaisen radan parantaminen osuudella Ambérieu – Saint-Jean-de-Maurienne;

i) alustavat selvitykset, mukaan lukien sosioekonominen analyysi vuoden 2025 puoliväliin mennessä;

ii) ensimmäisten toimien aloittaminen vuoteen 2027 mennessä;

iii) suunnittelututkimukset vuoden 2028 loppuun mennessä;

iv) maanhankintaan liittyvät hallinnolliset menettelyt vuoden 2028 loppuun mennessä;

v) ympäristöarviointi vuoden 2028 loppuun mennessä;

vi) lopulliset tutkimukset vuoden 2029 loppuun mennessä;

vii) töiden päättyminen vuoteen 2033 mennessä.

laiturille kulun muuttaminen Aiton’ssa

kapasiteetin parantaminen Aix-les-Bainsissa

kapasiteetin parantaminen Chambéryssa

tasoerottelu Montmélianissa

turvajärjestelyt Lac du Bourget’ssa

tasoristeysten turvajärjestelyt

ajojohtojen kiinteiden asennusten vahvistaminen.

b)yhteydet Lyonin kaupunkialueella – Lyonin ohitusrata välillä Saint-Pierre-de-Chandieu – Dagneux;

i) yksityiskohtaiset suunnittelututkimukset vuoden 2027 loppuun mennessä

ii) ympäristöarviointi

iii) lopulliset tutkimukset

iv) maanhankinta tutkimus- ja rakennusaikataulun mukaisesti

v) rakennustyöt

c)Lyonin ja Saint-Jean-de-Mauriennen välisten uusien ratojen rakentaminen suuren raideleveyden parametrien mukaisesti tässä vaiheessa tutkittuna pääskenaariona:

i) yksityiskohtaiset suunnittelututkimukset seuraavista toimista, mukaan lukien sosioekonominen analyysi ja selvitystöihin liittyvät tutkimukset vuoden 2028 puoliväliin mennessä (Ranskan yhteydet Lyon–Torino-rautatietunneliin – yksityiskohtaiset tutkimukset – APD):

sekaliikennerata välillä Grenay–Avressieux;

Ambérieun aseman parannukset;

uusi tavaraliikennerata välillä Avressieux–Montmélian, mukaan lukien Chartreusen ylängön alittava yksiraiteinen tavaraliikennetunneli, jota koskevat yksityiskohtaiset suunnittelututkimukset tehdään samanaikaisesti tutkimusrakenteiden rakentamisen kanssa;

yhteyksien kaksinkertaistaminen Montmélianin asemalla;

uusi tavaraliikennerata välillä Montmélian–Saint-Jean-de-Maurienne, mukaan lukien Belledonnen ylängön ja Glandonin ylängön alittavat yksiraiteiset tavaraliikennetunnelit, joita koskevat yksityiskohtaiset suunnittelututkimukset tehdään samanaikaisesti tutkimusrakenteiden rakentamisen kanssa;

ii) ympäristöarviointi

iii) tutkimusrakenteiden rakentaminen

iv) lopulliset tutkimukset

v) maanhankinta tutkimus- ja rakennusaikataulun mukaisesti

vi) rakennustyöt

4 artikla
Hallinto

Välimeren alueen eurooppalaisen liikennekäytävän eurooppalainen koordinaattori ja komission edustaja kutsutaan osallistumaan tarkkailijoina Tunnel Euralpin Lyon Turin -yhtiön hallintoneuvoston kokouksiin sekä hallitustenvälisen Lyon-Torino-komission (CIG) kokouksiin.

5 artikla  
Raportointi

Ranskan ja Italian on raportoitava vähintään kerran vuodessa komissiolle ja Välimeren alueen eurooppalaisen liikennekäytävän eurooppalaiselle koordinaattorille edistymisestä 2 artiklassa tarkoitettujen toimien toteuttamisessa sekä ilmoitettava mahdollisista viivästymisistä, niiden syistä ja siitä, mitä korjaavia toimenpiteitä on toteutettu. Ranska ja Italia voivat tarvittaessa käyttää tähän tarkoitukseen Verkkojen Eurooppa -välineen avustussopimusten yhteydessä annettavien vuotuisten tilanneraporttien sisältöä.

6 artikla  
Uudelleentarkastelu

Komissio aloittaa 2 ja 3 artiklassa tarkoitettujen toimien ja aikataulun uudelleentarkastelun vuoden 2026 loppuun mennessä.

7 artikla  
Osoitus

Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle ja Italian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 30.7.2025

   Komission puolesta

   Apostolos TZITZIKOSTAS
   Komission jäsen

(1)    EUVL L, 2024/1679, 28.6.2024, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1679/oj .
(2)    Komission tiedonanto, Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Kestävän ja älykkään liikkuvuuden strategia – Euroopan liikenne tulevaisuuden raiteelle”, COM(2020) 789 final.
(3)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1153, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021, Verkkojen Eurooppa -välineestä ja asetusten (EU) N:o 1316/2013 ja (EU) N:o 283/2014 kumoamisesta (EUVL L 249, 14.7.2021, s. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1153/2024-07-18 ).
(4)    Italian tasavallan hallituksen ja Ranskan tasavallan hallituksen välinen sopimus”, 30.1.2012, jonka Ranska on ratifioinut 2.12.2013 annetulla lailla nro 2013-1089 ja Italia lailla nro 71/2014.    Italian tasavallan hallituksen ja Ranskan tasavallan hallituksen välinen sopimus uuden Torinon ja Lyonin välisen rautatielinjan rajanylittävän osuuden lopputöiden aloittamisesta”, 24.2.2015; ”Lisäpöytäkirja ja liite”, 8.3.2016; ”Sopimusmääräykset”, 7.6.2016, jotka kaikki Ranska on ratifioinut 1.2.2017 annetulla lailla 2017-116 ja Italia lailla 1/2017.
(5)    Journal Officiel de la République Française nro 197. 25.8.2013.
(6)    Journal Officiel de la République Française  nro 206, 16.9.2014. ,
Top