EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0752(02)

Ehdotus neuvoston päätös Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta sekä pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta

/* KOM/2006/0752 lopull. */

52006PC0752(02)




[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

Bryssel 1.12.2006

KOM(2006) 752 lopullinen

2006/0251 (CNS)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta sekä pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta sekä pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta

(komission esittämät)

PERUSTELUT

I. JOHDANTO

Euroopan unioni, Euroopan yhteisö ja Sveitsin valaliitto allekirjoittivat 26. lokakuuta 2004 sopimuksen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (jäljempänä ’Sveitsin kanssa tehty Schengenin sopimus’).[1]

Sopimuksessa otetaan huomioon mahdollisuus, että Liechtenstein osallistuu Schengenin säännöstöön, ja sopimuksen 16 artiklan mukaisesti Liechtenstein liittyy kyseiseen sopimukseen pöytäkirjalla, jossa määritetään kunkin sopimuspuolen oikeudet ja velvollisuudet.

Liechtenstein oli ilmaissut jo 12. lokakuuta 2001 päivätyllä kirjeellä olevansa kiinnostunut liittymään Sveitsin tavoin sopimuspuoleksi Schengenin ja Dublinin säännöstöön osallistumisesta mahdollisesti tehtävään sopimukseen, sillä Liechtenstein ja Sveitsi ovat noudattaneet keskenään jo vuosikymmeniä avoimen rajan politiikkaa henkilöiden liikkuvuuteen nähden. Liechtensteinia ei kuitenkaan otettu osapuoleksi Sveitsin kanssa käytyihin neuvotteluihin, sillä Euroopan yhteisön ja Liechtensteinin välillä ei ollut voimassa sopimusta säästöjen verottamisesta.

Euroopan yhteisö ja Liechtenstein tekivät sittemmin säästöjen verottamista koskevan sopimuksen, joka on ollut voimassa heinäkuusta 2005.

Liechtenstein vahvisti 10. kesäkuuta 2005 päivätyllä kirjeellä olevansa halukas osallistumaan Schengenin ja Dublin-/Eurodac-säännöstöön.

Saatuaan neuvostolta 27. helmikuuta 2006 valtuudet komissio aloitti neuvottelut Liechtensteinin ja Sveitsin kanssa. Neuvottelut saatiin päätökseen 21. kesäkuuta 2006, jolloin parafoitiin pöytäkirjaluonnos Liechtensteinin liittymisestä Sveitsin kanssa tehtyyn Schengenin sopimukseen.[2]

Koska Sveitsin kanssa tehty Schengenin sopimus, johon Liechtenstein liittyy, kattaa sekä ensimmäiseen että kolmanteen pilariin kuuluvia kysymyksiä, komissio ehdottaa, että myös tässä tapauksessa meneteltäisiin samoin kuin Sveitsin kanssa tehdyn Schengenin sopimuksen allekirjoittamisessa ja vahvistamisessa. Komissio ehdottaa sen vuoksi, että pöytäkirja vahvistetaan kahdella erillisellä säädöksellä, joista toinen perustuu Euroopan yhteisön perustamissopimukseen (62 artiklaan, 63 artiklan 3 kohtaan sekä 66 ja 95 artiklaan) ja toinen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen (24 ja 38 artiklaan).

Euroopan yhteisön perustamissopimukseen perustuvan päätöksen osalta neuvosto tekee yksimielisen päätöksen, sillä perustamissopimuksen 63 artiklan 3 kohdan a alakohdassa edellytetään jäsenvaltioiden yksimielistä päätöstä. Euroopan parlamenttia on kuultava sopimuksen tekemisestä EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

II. NEUVOTTELUIDEN TULOKSET

Komissio katsoo, että neuvoston neuvotteluohjeissa asetetut tavoitteet saavutettiin ja että yhteisö voi hyväksyä pöytäkirjan luonnoksen.

Lopullisesta sisällöstä voidaan esittää seuraava yhteenveto:

Liechtenstein liittyy Sveitsin kanssa tehtyyn Schengenin sopimukseen, ja sillä on samat oikeudet ja velvollisuudet kuin Sveitsillä. Liechtensteinin on hyväksyttävä Schengenin sopimus kokonaisuudessaan ja sitä kehittävät säännökset; ainoa poikkeus tästä on myös Sveitsille myönnetty poikkeus (Sveitsin kanssa tehdyn Schengenin sopimuksen 7 artiklan 5 kohta):

Jos uuden Schengenin säädöksen tai toimenpiteen säännöksistä seuraa, että jäsenvaltioilla ei enää ole valtuuksia asettaa keskinäistä oikeusapua rikosasioissa koskevien pyyntöjen täytäntöönpanolle tai toisen jäsenvaltion esittämälle todistusaineiston etsintää ja/tai takavarikkoa koskevan pyynnön tunnustamiselle Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 51 artiklan mukaisia ehtoja, Liechtensteinin ei tarvitse sisällyttää niitä omaan oikeusjärjestykseensä siltä osin kuin niitä sovelletaan etsintää tai takavarikkoa koskeviin pyyntöihin tai määräyksiin, jotka liittyvät sellaisiin tutkinta- tai syytetoimiin, joiden kohteena olevien välittömään verotukseen liittyvien rikosten perusteella ei Liechtensteinin lain mukaan määrättäisi vapausrangaistusta, jos teot olisi tehty Liechtensteinissa.[3]

Lukuun ottamatta tätä poikkeusta pöytäkirjan voimassaolo päättyy, jos Liechtenstein ei hyväksy Schengenin säännöstöä kehittäviä tulevia säännöksiä.

Liechtensteinista tulee sekakomitean jäsen, ja sillä on oikeus lausua mielipiteensä sekakomiteassa sekä toimia sen puheenjohtajana.

Schengenin pöytäkirjan voimaan saattaminen on sidoksissa Dublin-/Eurodac-pöytäkirjan voimaan saattamiseen ja myös Liechtensteinin ja Tanskan sekä Liechtensteinin, Norjan ja Islannin kanssa tehtyjen vastaavien Schengenin sopimusten voimaan saattamiseen.

Liechtensteiniin sovelletaan erityismääräyksiä, jotka koskevat Schengenin säännöstöä kehittävien säännösten täytäntöönpanoon tarvittavaa aikaa, jos Liechtensteinin on täytettävä valtiosäännössä asetettuja vaatimuksia (18 kuukautta), ja Liechtensteinin osuutta sekakomiteana kokoontuvien neuvoston työryhmien hallintokustannusten rahoittamisesta. Hallintokustannusten kokonaismäärä on Sveitsin kanssa tehdyn sopimuksen mukaan 8 100 000 euroa, josta Liechtensteinin rahoitusosuus on 0,071 prosenttia. Lisäksi Liechtensteinin on osallistuttava Sveitsin tavoin Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon liittyvien toimintakustannusten rahoittamiseen BKT:nsä perusteella. Liechtensteinin osallistumisesta Schengenin säännöstöön ei tämän vuoksi aiheudu taloudellisia seuraamuksia EU:lle.

Sveitsin kanssa viisumipolitiikan ja turvallisuusasioiden alalla harjoitettavan yhteistyön ja siihen sisältyvän yhteisten tietokantojen käytön seurauksena Liechtenstein voi hyödyntää Sveitsin teknistä infrastruktuuria käyttäessään Schengenin tietojärjestelmää ja viisumitietojärjestelmää.

III. PÄÄTELMÄT

Edellä esitetyn perusteella komissio ehdottaa, että neuvosto

- päättää pöytäkirjan allekirjoittamisesta yhtäältä Euroopan unionin ja toisaalta Euroopan yhteisön puolesta sekä oikeuttaa neuvoston puheenjohtajan nimittämään henkilön, jolla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhtäältä Euroopan unionin ja toisaalta Euroopan yhteisön puolesta;

- hyväksyy Euroopan parlamenttia kuultuaan yhtäältä Euroopan unionin ja toisaalta Euroopan yhteisön puolesta liitteenä olevan pöytäkirjan, joka tehdään Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen.

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta sekä pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 24 ja 38 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Sen jälkeen kun neuvoston puheenjohtajavaltio sai 27 päivänä helmikuuta 2006 tarvittavat valtuudet, komission avustuksella käydyt neuvottelut Liechtensteinin ruhtinaskunnan ja Sveitsin valaliiton kanssa pöytäkirjasta, joka koskee Liechtensteinin liittymistä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimuksen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, on saatu päätökseen.

(2) On suotavaa allekirjoittaa Brysselissä 21 päivänä kesäkuuta 2006 parafoitu pöytäkirja sillä varauksella, että se myöhemmin tehdään.

(3) Pöytäkirjassa määrätään sen tiettyjen määräysten väliaikaisesta soveltamisesta. Näitä määräyksiä olisi sovellettava väliaikaisesti pöytäkirjan voimaantuloon asti.

(4) Olisi aiheellista määrätä, että sen jälkeen kun pöytäkirja on allekirjoitettu, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehtyä neuvoston päätöstä 1999/437/EY[4] sovelletaan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osaston soveltamisalaan kuuluvan Schengenin säännöstön kehittämisen osalta soveltuvin osin myös suhteisiin Liechtensteinin kanssa.

(5) Tämä päätös ei vaikuta Yhdistyneen kuningaskunnan asemaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY[5] mukaisesti.

(6) Tämä päätös ei vaikuta Irlannin asemaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan sekä Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY[6] mukaisesti,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen pöytäkirja ja siihen liittyvät asiakirjat Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, sillä varauksella, että pöytäkirja myöhemmin tehdään.

Pöytäkirjan ja siihen liittyvien asiakirjojen tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan pöytäkirjan 2 artiklan 1 ja 2 kohdassa lueteltujen määräysten ja säännösten kattamilla aloilla ja niiden kehittämiseksi siltä osin kuin kyseisillä määräyksillä ja säännöksillä on Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen sisältyvä oikeusperusta tai niille on päätöksen 1999/436/EY[7] mukaisesti määritelty tällainen perusta.

3 artikla

Päätöksen 1999/437/EY 1–4 artiklan säännöksiä sovelletaan samalla tavoin Liechtensteinin osallistumiseen Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, siltä osin kuin kyseinen säännöstö kuuluu Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osaston soveltamisalaan.

4 artikla

Tämän pöytäkirjan 1 ja 4 artiklaa sekä 5 artiklan 2 kohdan a alakohdan ensimmäistä virkettä sekä Sveitsin osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen 3 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohdassa sekä 4, 5 ja 6 artiklassa määrättyjä oikeuksia ja velvollisuuksia on pöytäkirjan 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettava väliaikaisesti tämän pöytäkirjan allekirjoittamisesta alkaen sen voimaantuloon asti.

Tehty Brysselissä

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta sekä pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan, 63 artiklan 3 kohdan a ja b alakohdan, 66 artiklan ja 95 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toisen virkkeen kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen[8],

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Sen jälkeen kun komissio sai 27 päivänä helmikuuta 2006 tarvittavat valtuudet, Liechtensteinin ruhtinaskunnan ja Sveitsin valaliiton kanssa käydyt neuvottelut pöytäkirjasta, joka koskee Liechtensteinin liittymistä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimuksen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, on saatu päätökseen.

(2) On suotavaa allekirjoittaa Brysselissä 21 päivänä kesäkuuta 2006 parafoitu pöytäkirja sillä varauksella, että se myöhemmin tehdään.

(3) Pöytäkirjassa määrätään sen tiettyjen määräysten väliaikaisesta soveltamisesta. Näitä määräyksiä olisi sovellettava väliaikaisesti pöytäkirjan voimaantuloon asti.

(4) Olisi aiheellista määrätä, että sen jälkeen kun sopimus on allekirjoitettu, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehtyä neuvoston päätöstä 1999/437/EY[9] sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvan Schengenin säännöstön kehittämisen osalta soveltuvin osin myös suhteisiin Liechtensteiniin kanssa.

(5) Tämä päätös ei vaikuta Yhdistyneen kuningaskunnan asemaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY[10] mukaisesti.

(6) Tämä päätös ei vaikuta Irlannin asemaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan sekä Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY[11] mukaisesti.

(7) Tämä päätös ei vaikuta Tanskan asemaan sellaisena kuin siitä määrätään Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa Euroopan yhteisön puolesta Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen pöytäkirja ja siihen liittyvät asiakirjat Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, sillä varauksella, että pöytäkirja myöhemmin tehdään.

Pöytäkirjan ja siihen liittyvien asiakirjojen tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan pöytäkirjan 2 artiklan 1 ja 2 kohdassa lueteltujen määräysten ja säännösten kattamilla aloilla ja niiden kehittämiseksi siltä osin kuin kyseisillä määräyksillä ja säännöksillä on Euroopan yhteisön perustamissopimukseen sisältyvä oikeusperusta tai niille on päätöksen 1999/436/EY[12] mukaisesti määritelty tällainen perusta.

3 artikla

Neuvoston päätöksen 1999/437/EY 1–4 artiklan säännöksiä sovelletaan samalla tavoin Liechtensteinin osallistumiseen Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, siltä osin kuin kyseinen säännöstö kuuluu Euroopan yhteisön perustamissopimukseen soveltamisalaan.

4 artikla

Tämän pöytäkirjan 1 ja 4 artiklaa sekä 5 artiklan 2 kohdan a alakohdan ensimmäistä virkettä sekä Sveitsin osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen 3 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohdassa sekä 4, 5 ja 6 artiklassa määrättyjä oikeuksia ja velvollisuuksia on pöytäkirjan 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettava väliaikaisesti tämän pöytäkirjan allekirjoittamisesta alkaen sen voimaantuloon asti.

Tehty Brysselissä

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 24 ja 38 artiklan,

ottaa huomioon puheenjohtajavaltion suosituksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Sen jälkeen kun neuvoston puheenjohtajavaltio sai 27 päivänä helmikuuta 2006 tarvittavat valtuudet, komission avustuksella käydyt neuvottelut Liechtensteinin ruhtinaskunnan ja Sveitsin valaliiton kanssa pöytäkirjasta, joka koskee Liechtensteinin liittymistä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimuksen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, on saatu päätökseen.

(2) Neuvoston … 2006 tekemän päätöksen …./…./EY mukaisesti pöytäkirja on allekirjoitettu Euroopan yhteisön puolesta ….2006 sillä varauksella, että se myöhemmin tehdään.

(3) Kyseinen pöytäkirja olisi hyväksyttävä.

(4) On aiheellista määrätä, että tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehtyä neuvoston päätöstä 1999/437/EY[13] sovelletaan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osaston soveltamisalaan kuuluvan Schengenin säännöstön kehittämisen osalta soveltuvin osin myös suhteisiin Liechtensteinin kanssa.

(5) Tämä päätös ei vaikuta Yhdistyneen kuningaskunnan asemaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY[14] mukaisesti.

(6) Tämä päätös ei vaikuta Irlannin asemaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan sekä Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY[15] mukaisesti,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen pöytäkirja ja siihen liittyvät asiakirjat Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen.

Pöytäkirjan ja siihen liittyvien asiakirjojen tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan pöytäkirjan 2 artiklan 1 ja 2 kohdassa lueteltujen määräysten ja säännösten kattamilla aloilla ja niiden kehittämiseksi siltä osin kuin kyseisillä määräyksillä ja säännöksillä on Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen sisältyvä oikeusperusta tai niille on päätöksen 1999/436/EY[16] mukaisesti määritelty tällainen perusta.

3 artikla

Neuvoston päätöksen 1999/437/EY säännöksiä sovelletaan samalla tavoin Liechtensteinin osallistumiseen Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, siltä osin kuin kyseinen säännöstö kuuluu Euroopan unionista tehdyn sopimuksen IV osaston soveltamisalaan.

4 artikla

Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet tallettaa Euroopan unionin puolesta pöytäkirjan 9 artiklassa tarkoitettu hyväksymisasiakirja tarkoituksin ilmaista merkiksi Euroopan unionin suostumus tulla sopimuksen sitomaksi.

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .

Tehty Brysselissä

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

2006/0251 (CNS)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan, 63 artiklan 3 kohdan a ja b alakohdan, 66 artiklan ja 95 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen[17],

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Sen jälkeen kun komissio sai 27 päivänä helmikuuta 2006 tarvittavat valtuudet, Liechtensteinin ruhtinaskunnan ja Sveitsin valaliiton kanssa käydyt neuvottelut pöytäkirjasta, joka koskee Liechtensteinin liittymistä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimuksen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, on saatu päätökseen.

(2) Neuvoston … 2006 tekemän päätöksen …./…./EY mukaisesti pöytäkirja on allekirjoitettu Euroopan yhteisön puolesta ….2006 sillä varauksella, että se myöhemmin tehdään.

(3) Kyseinen pöytäkirja olisi hyväksyttävä.

(4) Olisi aiheellista määrätä, että tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehtyä neuvoston päätöstä 1999/437/EY[18] sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvan Schengenin säännöstön kehittämisen osalta soveltuvin osin myös suhteisiin Liechtensteinin kanssa.

(5) Tämä päätös ei vaikuta Yhdistyneen kuningaskunnan asemaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY[19] mukaisesti.

(6) Tämä päätös ei vaikuta Irlannin asemaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan sekä Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY[20] mukaisesti.

(7) Tämä päätös ei vaikuta Tanskan asemaan sellaisena kuin siitä määrätään Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään Euroopan yhteisön puolesta Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen pöytäkirja ja siihen liittyvät asiakirjat Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen.

Pöytäkirjan ja siihen liittyvien asiakirjojen tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan pöytäkirjan 2 artiklan 1 ja 2 kohdassa lueteltujen määräysten ja säännösten kattamilla aloilla ja niiden kehittämiseksi siltä osin kuin kyseisillä määräyksillä ja säännöksillä on Euroopan yhteisön perustamissopimukseen sisältyvä oikeusperusta tai niille on päätöksen 1999/436/EY[21] mukaisesti määritelty tällainen perusta.

3 artikla

Neuvoston päätöksen 1999/437/EY säännöksiä sovelletaan samalla tavoin Liechtensteinin osallistumiseen Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, siltä osin kuin kyseinen säännöstö kuuluu Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan.

4 artikla

Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet tallettaa Euroopan yhteisön puolesta pöytäkirjan 9 artiklassa tarkoitettu hyväksymisasiakirja tarkoituksin ilmaista Euroopan yhteisön suostumus tulla sopimuksen sitomaksi.

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .

Tehty Brysselissä

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

Pöytäkirja Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen

Euroopan unioni

ja

Euroopan yhteisö

ja

Sveitsin valaliitto

ja

Liechtensteinin ruhtinaskunta,

jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotka

OTTAVAT HUOMIOON Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä 26 päivänä lokakuuta 2004 tehdyn sopimuksen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja sopimuksen 16 artiklan, jonka mukaisesti Liechtensteinin ruhtinaskunta voi liittyä kyseiseen sopimukseen pöytäkirjalla,

OTTAVAT HUOMIOON Liechtensteinin ruhtinaskunnan maantieteellisen sijainnin,

OTTAVAT HUOMIOON Liechtensteinin ruhtinaskunnan ja Sveitsin valaliiton läheiset suhteet, joista on osoituksena alue, jolla sisäiset rajatarkastukset on poistettu Liechtensteinin ruhtinaskunnan ja Sveitsin valaliiton väliltä,

OTTAVAT HUOMIOON Liechtensteinin ruhtinaskunnan toiveen, että säilytettäisiin ja luotaisiin kaikkien Schengen-maiden kanssa alue, jolla rajatarkastukset on poistettu, ja että se voisi sen vuoksi osallistua Schengenin säännöstöön,

KATSOVAT, että Euroopan unionin neuvosto sekä Islannin tasavalta ja Norjan kuningaskunta tekivät 18 päivänä toukokuuta 1999 sopimuksen[22] näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen,

KATSOVAT, että on suotavaa, että Liechtensteinin ruhtinaskunta osallistuu Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen yhdenvertaisesti Islannin, Norjan ja Sveitsin kanssa,

KATSOVAT, että on aiheellista tehdä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen pöytäkirja, jolla Liechtensteinille annetaan samat oikeudet ja velvollisuudet kuin ne, joista on sovittu Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin, Norjan ja Sveitsin välillä,

KATSOVAT, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osaston määräyksiä ja niiden nojalla annettuja säädöksiä ei sovelleta Tanskan kuningaskuntaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen Amsterdamin sopimuksella liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan nojalla ja että päätökset, joiden tarkoituksena on kehittää Schengenin säännöstöä kyseisen osaston mukaisesti ja jotka Tanska on saattanut osaksi kansallista lainsäädäntöään, luovat Tanskan ja muiden jäsenvaltioiden välille ainoastaan kansainvälisen oikeuden mukaisia velvollisuuksia,

KATSOVAT, että Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti osallistuvat tiettyihin Schengenin säännöstön määräyksiin niiden päätösten[23] mukaisesti, jotka perustuvat Schengenin säännöstön sisällyttämisestä Euroopan unioniin tehtyyn pöytäkirjaan, joka on liitetty Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen Amsterdamin sopimuksella,

KATSOVAT, että on tarpeen varmistaa, että valtiot, joiden kanssa Euroopan unioni on assosioitunut Schengenin säännöstön täytäntöönpanoa, soveltamista ja kehittämistä varten, soveltavat tätä säännöstöä myös keskinäisissä suhteissaan,

KATSOVAT, että Schengenin säännöstön moitteeton toiminta edellyttää, että tätä pöytäkirjaa sovelletaan samanaikaisesti niiden sopimusten kanssa, jotka on tehty Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon ja kehittämiseen assosioitujen tai niihin osallistuvien sopimuspuolten kanssa ja jotka sääntelevät niiden keskinäisiä suhteita,

OTTAVAT HUOMIOON pöytäkirjan Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio,

OTTAVAT HUOMIOON Schengenin säännöstön yhteyden yhteisön säännöstöön, joka koskee niitä perusteita ja menettelyjä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, ja Eurodac-järjestelmän käyttöönottoa,

KATSOVAT, että tämä yhteys edellyttää, että Schengenin säännöstöä sovelletaan samanaikaisesti sen yhteisön säännöstön kanssa, joka koskee niitä perusteita ja menettelyjä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, ja Eurodac-järjestelmän käyttöönottoa,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’osallistumissopimus’, 16 artiklan mukaisesti Liechtensteinin ruhtinaskunta, jäljempänä ’Liechtenstein’, liittyy kyseiseen sopimukseen tämän pöytäkirjan mukaisin ehdoin ja edellytyksin.

Sopimukseen liittyminen luo sopimuspuolten välille tässä pöytäkirjassa annettujen sääntöjen ja menettelyiden mukaisia vastavuoroisia oikeuksia ja velvollisuuksia.

2 artikla

1. Liechtenstein panee täytäntöön osallistumissopimuksen liitteissä A ja B luetellut Schegenin säännöstön säännökset sellaisina kuin niitä sovelletaan Euroopan unionin jäsenvaltioihin ja soveltaa niitä kyseisissä liitteissä asetetuin edellytyksin.

2. Liechtenstein panee lisäksi täytäntöön ne tämän pöytäkirjan liitteessä lueteltujen Euroopan unionin ja Euroopan yhteisön säädösten säännökset, joilla on korvattu tai kehitetty Schengenin säännöstön säännöksiä, ja soveltaa niitä.

3. Liechtenstein hyväksyy ja panee täytäntöön myös Euroopan unionin ja Euroopan yhteisön hyväksymät säädökset ja toimenpiteet, joilla muutetaan tai kehitetään Schengenin säännöstön säännöksiä, joihin on sovellettu osallistumissopimuksessa ja tässä pöytäkirjassa määrättyjä menettelyjä, ja soveltaa niitä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 artiklan soveltamista.

3 artikla

Liechtensteiniin sovelletaan osallistumissopimuksen 3 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohdassa, 4, 5, 6, 8, 9 ja 10 artiklassa, 11 artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa ja 13 artiklassa määrättyjä oikeuksia ja velvollisuuksia.

4 artikla

Osallistumissopimuksen 3 artiklalla perustetun sekakomitean puheenjohtajana asiantuntijatasolla toimii Euroopan unionin edustaja. Korkeiden virkamiesten ja ministerien tasolla puheenjohtajana toimii Euroopan unionin edustaja sekä Liechtensteinin tai Sveitsin hallituksen edustaja vuorotellen kuuden kuukauden ajan.

5 artikla

1. Ainoastaan Euroopan unionin toimivaltaiset toimielimet saavat hyväksyä 2 artiklassa tarkoitettuihin asioihin liittyviä uusia säädöksiä ja toimenpiteitä. Jollei 2 kohdasta muuta johdu, kyseiset säädökset ja toimenpiteet tulevat voimaan samanaikaisesti Euroopan unionissa, Euroopan yhteisössä ja sen asianomaisissa jäsenvaltioissa sekä Liechtensteinissa, jollei niissä nimenomaisesti toisin mainita. Tältä osin otetaan asianmukaisella tavalla huomioon aika, jonka Liechtenstein on sekakomiteassa ilmoittanut tarvitsevansa voidakseen täyttää valtiosääntönsä asettamat vaatimukset.

2. a) Euroopan unionin neuvosto, jäljempänä ’neuvosto’, ilmoittaa välittömästi Liechtensteinille sellaisten 1 kohdassa tarkoitettujen säädösten tai toimenpiteiden hyväksymisestä, joihin on sovellettu tässä pöytäkirjassa määrättyjä menettelyjä. Liechtenstein päättää, hyväksyykö se kyseisten säädösten tai toimenpiteiden sisällön ja sisällyttääkö se ne omaan oikeusjärjestykseensä. Se ilmoittaa päätöksestään neuvostolle ja Euroopan yhteisöjen komissiolle, jäljempänä ’komissio’, 30 päivän kuluessa kyseisten säädösten tai toimenpiteiden hyväksymisestä.

b) Jos tällaisen säädöksen tai toimenpiteen sisältö voi sitoa Liechtensteinia vasta valtiosäännön asettamien vaatimusten täytyttyä, Liechtenstein antaa asiasta tiedon neuvostolle ja komissiolle antaessaan ilmoituksensa. Liechtenstein ilmoittaa viipymättä kirjallisesti neuvostolle ja komissiolle kaikkien valtiosääntönsä asettamien vaatimusten täyttymisestä. Jos kansanäänestystä ei edellytetä, ilmoitus annetaan viimeistään 30 päivää kansanäänestystä koskevan kansalaisaloitteen tekemiselle asetetun määräajan päättymisen jälkeen. Jos kansanäänestyksen järjestämistä edellytetään, Liechtensteinilla on ilmoituksen tekemistä varten 18 kuukauden määräaika alkaen päivästä, jona neuvosto antoi ilmoituksensa. Siitä ajankohdasta, jona kyseisen säädöksen tai toimenpiteen oli määrä tulla voimaan Liechtensteinin osalta, siihen saakka, kunnes se on ilmoittanut valtiosäännössään asetettujen vaatimusten täyttymisestä, Liechtenstein soveltaa väliaikaisesti kyseistä säädöstä tai toimenpidettä, sikäli kuin se on mahdollista.

Jos Liechtenstein ei voi soveltaa kyseistä säädöstä tai toimenpidettä väliaikaisesti ja jos tästä aiheutuu ongelmia, jotka haittaavat Schengen-yhteistyön toimintaa, sekakomitea tarkastelee tilannetta. Euroopan unioni ja Euroopan yhteisö voivat toteuttaa Liechtensteiniin nähden oikeasuhteiset aiheelliset toimenpiteet Schengen-yhteistyön moitteettoman toiminnan varmistamiseksi.

3. Se, että Liechtenstein hyväksyy 2 kohdassa tarkoitetut säädökset ja toimenpiteet, luo oikeuksia ja velvollisuuksia Liechtensteinin sekä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja jäsenvaltioiden välille, siltä osin kuin nämä säädökset ja toimenpiteet sitovat niitä, ja myös suhteessa Sveitsiin.

4. Siinä tapauksessa, että:

a) Liechtenstein ilmoittaa päätöksestään olla hyväksymättä jonkin 2 kohdassa tarkoitetun säädöksen tai toimenpiteen sisältöä, johon on sovellettu tämän pöytäkirjan mukaisia menettelyjä, tai

b) Liechtenstein ei anna ilmoitusta 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa 30 päivän määräajassa, tai

c) Liechtenstein ei anna ilmoitusta viimeistään 30 päivän kuluttua kansanäänestyksen järjestämistä koskevan kansalaisaloitteen tekemiselle asetetun määräajan päättymisestä, tai jos kansanäänestys järjestetään, 2 kohdan b alakohdan mukaisessa 18 kuukauden määräajassa, tai se ei säädä samassa alakohdassa tarkoitetusta väliaikaisesta soveltamisesta säädöksen tai toimenpiteen voimaantulolle asetetusta päivämäärästä alkaen,

tämän pöytäkirjan voimassaolo katsotaan päättyneeksi, jollei sekakomitea tarkasteltuaan perusteellisesti pöytäkirjan voimassaolon jatkamismahdollisuuksia päätä toisin 90 päivän kuluessa. Tämän pöytäkirjan päättyminen tulee voimaan kolmen kuukauden kuluttua 90 päivän määräajan päättymisestä.

5. a) Jos uuden säädöksen tai toimenpiteen säännöksistä seuraa, että jäsenvaltioilla ei enää ole valtuuksia asettaa keskinäistä oikeusapua rikosasioissa koskevien pyyntöjen täytäntöönpanolle tai toisen jäsenvaltion esittämälle todistusaineiston etsintää ja/tai takavarikkoa koskevan pyynnön tunnustamiselle Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 51 artiklan mukaisia ehtoja, Liechtenstein voi ilmoittaa neuvostolle ja komissiolle 2 kohdan a alakohdan mukaisen 30 päivän määräajan kuluessa, että se ei hyväksy kyseisiä säännöksiä eikä sisällytä niitä omaan oikeusjärjestykseensä siltä osin kuin niitä sovelletaan etsintää tai takavarikkoa koskeviin pyyntöihin tai määräyksiin, jotka liittyvät sellaisiin tutkinta- tai syytetoimiin, joiden kohteena olevien välittömään verotukseen liittyvien rikosten perusteella ei Liechtensteinin lain mukaan määrättäisi vapausrangaistusta, jos teot olisi tehty Liechtensteinissa. Tässä tapauksessa tämän pöytäkirjan voimassaoloa ei katsota päättyneeksi, toisin kuin 4 kohdassa määrätään.

b) Sekakomitea kokoontuu jonkin jäsenensä pyynnöstä viimeistään kahden kuukauden kuluttua pyynnön esittämisestä ja keskustelee a alakohdan mukaisen ilmoituksen vuoksi syntyneestä tilanteesta kansainvälisellä tasolla tapahtuneen kehityksen huomioon ottaen.

Kun sekakomitea on päässyt yksimieliseen sopimukseen siitä, että Liechtenstein hyväksyy ja panee täytäntöön uuden säädöksen tai toimenpiteen asianomaiset säännökset täysimääräisesti, sovelletaan 2 kohdan b alakohdan sekä 3 ja 4 kohdan määräyksiä. Edellä 2 kohdan b alakohdan ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot toimitetaan 30 päivän kuluessa siitä, kun sekakomitea on päässyt asiasta sopimukseen.

6 artikla [24]

Täyttäessään [viittaus Schengenin tietojärjestelmän ja viisumitietojärjestelmän perustamista koskeviin säädöksiin] mukaisia velvollisuuksiaan Liechtenstein voi hyödyntää Sveitsin teknistä infrastruktuuria käyttääkseen Schengenin tietojärjestelmää ja viisumitietojärjestelmää.

7 artikla

Liechtenstein maksaa tämän pöytäkirjan täytäntöönpanoon liittyvien hallintokustannusten kattamiseksi Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon vuosittain rahoitusosuuden, jonka määrä on 0,071 prosenttia 8 100 000 eurosta ja jota voidaan vuosittain tarkistaa Euroopan unionin inflaatiokehityksen huomioon ottamiseksi.

8 artikla

1. Tämä pöytäkirja ei vaikuta Euroopan talousalueesta tehtyyn sopimukseen eikä mihinkään muuhun Euroopan yhteisön ja Liechtensteinin välillä tehtyyn sopimukseen.

2. Tämä pöytäkirja ei vaikuta sopimuksiin, jotka sitovat Liechtensteinia sekä yhtä tai useampaa jäsenvaltiota, siltä osin kuin ne ovat yhteensopivia tämän pöytäkirjan kanssa. Jos kyseiset sopimukset eivät ole yhteensopivia tämän pöytäkirjan kanssa, sovelletaan tätä pöytäkirjaa.

3. Tämä pöytäkirja ei millään tavoin vaikuta Euroopan yhteisön Liechtensteinin kanssa tulevaisuudessa mahdollisesti tekemiin sopimuksiin, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Liechtensteinin välillä tehtäviin sopimuksiin eikä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 24 ja 38 artiklan nojalla tehtäviin sopimuksiin.

4. Tämä pöytäkirja ei vaikuta Liechtensteinin ja Sveitsin välisiin sopimuksiin siltä osin kuin sopimukset ovat yhteensopivia tämän pöytäkirjan kanssa. Jos kyseiset sopimukset eivät ole yhteensopivia tämän pöytäkirjan kanssa, sovelletaan tätä pöytäkirjaa.

9 artikla

1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona sen tallettajana toimiva neuvoston pääsihteeri on todennut, että kaikki tämän pöytäkirjan osapuolten itsensä esittämälle tai niiden puolesta esitetylle, pöytäkirjan noudattamista koskevalle suostumukselle asetetut muodolliset vaatimukset on täytetty.

2. Tämän pöytäkirjan 1 ja 4 artiklaa ja 5 artiklan 2 kohdan a alakohdan ensimmäistä virkettä sekä osallistumissopimuksen 3 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohdassa sekä 4, 5 ja 6 artiklassa määrättyjä oikeuksia ja velvollisuuksia sovelletaan väliaikaisesti Liechtensteiniin tämän pöytäkirjan allekirjoittamispäivästä

3. Sellaisten säädösten tai toimenpiteiden osalta, jotka on hyväksytty tämän pöytäkirjan allekirjoittamisen jälkeen, mutta ennen sen voimaantuloa, 5 artiklan 2 kohdan a alakohdan viimeisessä virkkeessä tarkoitettu 30 päivän jakso alkaa tämän pöytäkirjan voimaantulopäivänä.

10 artikla

1. Liechtenstein saattaa edellä 2 artiklassa tarkoitetut säännökset voimaan päivänä, jonka kaikkia 2 artiklassa tarkoitettuja säännöksiä soveltavien jäsenvaltioiden hallituksia edustavat neuvoston jäsenet vahvistavat yksimielisesti kuultuaan sekakomiteaa ja vakuututtuaan siitä, että Liechtenstein on täyttänyt kaikki kyseisten säännösten täytäntöönpanolle asetetut ennakkoedellytykset.

Irlannin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallitusten edustajat osallistuvat tämän päätöksen tekemiseen neuvostossa siltä osin kuin se koskee niitä Schengenin säännöstön määräyksiä ja niihin perustuvia tai niihin liittyviä säädöksiä, joihin nämä jäsenvaltiot osallistuvat.

Niiden jäsenvaltioiden hallituksia edustavat neuvoston jäsenet, joihin liittymissopimuksensa mukaisesti sovelletaan vain osaa 2 artiklassa tarkoitetuista säännöksistä, osallistuvat tämän päätöksen tekemiseen neuvostossa siltä osin kuin se koskee niitä Schengenin säännöstön säännöksiä, joita jo sovelletaan kyseisten valtioiden osalta.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen säännösten täytäntöönpano luo oikeuksia ja velvollisuuksia Sveitsin ja Liechtensteinin sekä Liechtensteinin ja tapauksesta riippuen Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja jäsenvaltioiden välille, siltä osin kuin kyseiset säännökset sitovat niitä.

3. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan vain jos myös osallistumissopimuksen 13 artiklassa tarkoitettuja sopimuksia, jotka Liechtensteinin on tehtävä, sovelletaan.

4. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan lisäksi vain, jos myös Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välistä pöytäkirjaa, joka koskee Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymistä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, sovelletaan.

11 artikla

1. Liechtenstein tai Sveitsi voivat irtisanoa tämän pöytäkirjan, tai se voidaan irtisanoa neuvoston jäsenten yksimielisellä päätöksellä. Irtisanomisesta ilmoitetaan tallettajalle, ja se tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua ilmoituksesta.

2. Jos Sveitsi irtisanoo tämän pöytäkirjan tai osallistumissopimuksen tai osallistumissopimus irtisanotaan Sveitsin osalta, osallistumissopimus ja tämä pöytäkirja pysyvät voimassa Euroopan unionin ja Euroopan yhteisön sekä Liechtensteinin välisten suhteiden osalta. Tällöin neuvosto päättää tarvittavista toimenpiteistä kuultuaan Liechtensteinia. Kyseiset toimenpiteet sitovat Liechtensteinia kuitenkin vain, jos se hyväksyy ne.

3. Tämä pöytäkirja katsotaan irtisanotuksi, jos Liechtenstein irtisanoo jonkin osallistumissopimuksen 13 artiklassa tarkoitetuista sopimuksista, jotka se on tehnyt, tai 10 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun pöytäkirjan.

12 artikla

Tämä pöytäkirja laaditaan kolmena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, iirin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tsekin, unkarin ja viron kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.

Tämän vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan.

Tehty … … päivänä …kuuta …

Liechtensteinin ruhtinaskunnan osallistumista Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, koskevan pöytäkirjan liite

Liechtenstein soveltaa seuraavia säädöksiä neuvoston 10 artiklan mukaisesti vahvistamasta päivämäärästä alkaen.

- neuvoston asetus (EY) N:o 2007/2004, annettu 26 päivänä lokakuuta 2004, Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston perustamisesta (EUVL L 349, 25.11.2004, s. 1);

- neuvoston asetus (EY) N:o 2133/2004, annettu 13 päivänä joulukuuta 2004, jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten velvollisuudesta leimata järjestelmällisesti kolmansien maiden kansalaisten matkustusasiakirjat heidän ylittäessään jäsenvaltioiden ulkorajat sekä tämän vuoksi tapahtuvasta Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen määräysten ja yhteisen käsikirjan muuttamisesta (EUVL L 369, 16.12.2004, s. 5);

- neuvoston asetus (EY) N:o 2252/2004, annettu 13 päivänä joulukuuta 2004, jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen turvatekijöitä ja biometriikkaa koskevista vaatimuksista (EUVL L 385, 29.12.2004, s. 1); komission päätös, tehty 28 päivänä helmikuuta 2005, jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen turvatekijöitä ja biometriikkaa koskevien vaatimusten teknisistä eritelmistä (K(2005) 409 lopullinen);

- neuvoston päätös 2005/211/YOS, tehty 24 päivänä helmikuuta 2005, Schengenin tietojärjestelmän eräiden uusien toimintojen käyttöönottamisesta, myös terrorismin torjunnassa (EUVL L 68, 15.3.2005, s. 44);

- neuvoston päätös 2005/719/YOS, tehty 12 päivänä lokakuuta 2005, Schengenin tietojärjestelmän eräiden uusien toimintojen käyttöönottamisesta, myös terrorismin torjunnassa, tehdyn päätöksen 2005/211/YOS tiettyjen säännösten soveltamispäivän vahvistamisesta (EUVL L 271, 15.10.2005, s. 54);

- neuvoston päätös 2005/727/YOS, tehty 12 päivänä lokakuuta 2005, Schengenin tietojärjestelmän eräiden uusien toimintojen käyttöönottamisesta, myös terrorismin torjunnassa, tehdyn päätöksen 2005/211/YOS tiettyjen säännösten soveltamispäivän vahvistamisesta (EUVL L 273, 19.10.2005, s. 25);

- neuvoston päätös 2006/228/YOS, tehty 9 päivänä maaliskuuta 2006, Schengenin tietojärjestelmän eräiden uusien toimintojen käyttöönottamisesta, myös terrorismin torjunnassa, tehdyn päätöksen 2005/211/YOS tiettyjen säännösten soveltamispäivän vahvistamisesta (EUVL L 81, 18.3.2006, s. 45);

- neuvoston päätös 2006/229/YOS, tehty 9 päivänä maaliskuuta 2006, Schengenin tietojärjestelmän eräiden uusien toimintojen käyttöönottamisesta, myös terrorismin torjunnassa, tehdyn päätöksen 2005/211/YOS tiettyjen säännösten soveltamispäivän vahvistamisesta (EUVL L 81, 18.3.2006, s. 46);

- neuvoston päätös 2005/267/EY, tehty 16 päivänä maaliskuuta 2005, verkkoteknologiaan perustuvan suojatun tieto- ja koordinointiverkoston perustamisesta maahanmuuton hallinnasta vastaavia jäsenvaltioiden viranomaisia varten (EUVL L 83, 1.4.2005, s. 48);

- neuvoston asetus (EY) N:o 851/2005, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2005, luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, annetun asetuksen (EY) N:o 539/2001 muuttamisesta (EUVL L 141, 4.6.2005, s. 3);

- neuvoston päätös 2005/451/YOS, tehty 13 päivänä kesäkuuta 2005, Schengenin tietojärjestelmän eräiden uusien toimintojen käyttöönottamisesta, myös terrorismin torjunnassa, annetun asetuksen (EY) N:o 871/2004 tiettyjen säännösten soveltamispäivän vahvistamisesta (EUVL L 158, 21.6.2005, s. 26);

- Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1160/2005, annettu 6 päivänä heinäkuuta 2005, tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen muuttamisesta siltä osin, mikä koskee ajoneuvojen rekisteröintitodistusten myöntämisestä vastaavien jäsenvaltioiden yksiköiden pääsyä Schengenin tietojärjestelmään (EUVL L 191, 22.7.2005, s. 18);

- Euroopan parlamentin ja neuvoston suositus 2005/761/EC, annettu 28 päivänä syyskuuta 2005, yhteisössä tieteellistä tutkimusta varten matkustaville kolmansien maiden tutkijoille lyhytaikaiseen oleskeluun tarkoitettuja yhtenäisiä viisumeja koskevien jäsenvaltioiden myöntämismenettelyjen helpottamiseksi (EUVL L 289, 3.11.2005, s. 23);

- neuvoston päätös 2005/728/YOS, tehty 12 päivänä lokakuuta 2005, Schengenin tietojärjestelmän eräiden uusien toimintojen käyttöönottamisesta, myös terrorismin torjunnassa, annetun asetuksen (EY) N:o 871/2004 tiettyjen säännösten soveltamispäivän vahvistamisesta (EUVL L 273, 19.10.2005, s. 26);

- Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2046/2005, annettu 14 päivänä joulukuuta 2005, toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on helpottaa Torinossa vuonna 2006 pidettävien olympia- ja paraolympiakisojen osanottajien viisumin hakemis- ja myöntämismenettelyjä (EUVL L 334, 20.12.2005, s. 1);

- Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 562/2006, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006, henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) (EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1);

- neuvoston päätös 2006/440/EY, tehty 1 päivänä kesäkuuta 2006, viisumihakemuksen käsittelyn hallinnollisia kuluja vastaavia maksuja koskevan yhteisen konsuliohjeiston liitteen 12 ja yhteisen käsikirjan liitteen 14 a muuttamisesta (EUVL L 175, 29.6.2006, s. 77);

- neuvoston päätös (2006/628/EY), tehty 24 päivänä heinäkuuta 2006, Schengenin tietojärjestelmän eräiden uusien toimintojen käyttöönottamisesta, myös terrorismin torjunnassa, annetun asetuksen (EY) N:o 871/2004 1 artiklan 4 ja 5 kohdan soveltamispäivän vahvistamisesta (EUVL L 256, 20.9.2006, s. 15);

- neuvoston päätös 2006/631/YOS, tehty 24 päivänä heinäkuuta 2006, Schengenin tietojärjestelmän eräiden uusien toimintojen käyttöönottamisesta, myös terrorismin torjunnassa, tehdyn päätöksen 2005/211/YOS tiettyjen säännösten soveltamispäivän vahvistamisesta (EUVL L 256, 20.9.2006, s. 18);

- komission päätös (2006/648/EY), tehty 22 päivänä syyskuuta 2006, viisumitietojärjestelmän kehittämiseen liittyviä biometrisiä tunnisteita koskevien standardien teknisistä eritelmistä (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3699); (EUVL L 267, 27.9.2006, s. 41);

- neuvoston päätös, tehty 5 päivänä lokakuuta 2006, yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 2 olevan luettelon A muuttamisesta Indonesian diplomaatti- ja virkapassin haltijoita koskevan viisumipakon osalta (EUVL L 280, 12.10.2006, s. 29).

Sopimuspuolten yhteiset julistukset:

Sopimuspuolten yhteinen julistus Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivasta virastosta:

Sopimuspuolet toteavat, että tarvitaan Norjan ja Islannin kanssa sovittujen järjestelyiden esimerkin mukaisia lisäjärjestelyitä, jotta Sveitsi ja Liechtenstein voivat osallistua Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston toimintaan.

Sopimuspuolten yhteinen julistus keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn yleissopimuksen 23 artiklan 7 kohdasta:

Sopimuspuolet sopivat, että ellei keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä tehdyn yleissopimuksen 23 artiklan 1 kohdan c alakohdan määräyksistä muuta johdu, Liechtenstein voi yksittäisessä tapauksessa vaatia, että ellei asianomainen jäsenvaltio ole saanut sen henkilön suostumusta, jota tiedot koskevat, henkilötietoja saa käyttää kyseisen yleissopimuksen 23 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa mainittuihin tarkoituksiin vain Liechtensteinin etukäteen antaman luvan perusteella niissä menettelyissä, joiden osalta Liechtenstein olisi voinut kieltäytyä toimittamasta henkilötietoja tai kieltää niiden käytön taikka rajoittaa niiden toimittamista tai käyttöä kyseisen yleissopimuksen määräysten tai sen 1 artiklassa tarkoitettujen oikeudellisten välineiden mukaisesti.

Jos Liechtenstein yksittäisessä tapauksessa kieltäytyy suostumasta jäsenvaltion edellä olevien määräysten nojalla esittämään pyyntöön, sen on perusteltava päätöksensä kirjallisesti.

Muut julistukset:

Euroopan yhteisön ja Liechtensteinin julistus ulkosuhteista:

Euroopan yhteisö ja Liechtenstein sopivat, että Euroopan yhteisö sitoutuu kehottamaan niitä kolmansia maita tai kansainvälisiä organisaatioita, joiden kanssa se tekee sopimuksia Schengen-yhteistyöhön liittyvillä aloilla, viisumipolitiikka mukaan luettuna, tekemään vastaavia sopimuksia Liechtensteinin ruhtinaskunnan kanssa, tämän kuitenkaan rajoittamatta Liechtensteinin ruhtinaskunnan toimivaltaa tehdä tällaisia sopimuksia.

Liechtensteinin julistus keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa:

Liechtenstein ilmoittaa, että verorikoksista, joiden osalta Liechtensteinin viranomaiset ovat aloittaneet syytetoimet, ei voida nostaa kannetta tuomioistuimessa, joka on toimivaltainen muun muassa rikosasioissa.

Liechtensteinin julistus 5 artiklan 2 kohdan b alakohdasta (Schengenin säännöstöä kehittävien uusien säännösten hyväksymiselle asetettu määräaika):

Sopimuksen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdassa vahvistettu 18 kuukauden enimmäisaika kattaa sekä säädöksen tai toimenpiteen hyväksymisen että sen täytäntöönpanon. Se käsittää seuraavat vaiheet:

- valmistelu

- käsittely parlamentissa

- kansanäänestystä koskevan kansalaisaloitteen esittämiselle asetettu 30 päivän määräaika

- mahdollinen kansanäänestys (järjestelyt ja äänestys)

- ruhtinashallitsijan vahvistus.

Liechtensteinin hallitus ilmoittaa viipymättä neuvostolle ja komissiolle kunkin vaiheen päättymisestä.

Liechtensteinin hallitus sitoutuu pyrkimään kaikin käytettävissään olevin keinoin siihen, että edellä mainitut vaiheet voidaan saattaa päätökseen mahdollisimman nopeasti.

Liechtensteinin julistus keskinäistä oikeusapua rikosasioissa koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen ja rikoksen johdosta tapahtuvaa luovuttamista koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen soveltamisesta:

Liechtenstein sitoutuu olemaan käyttämättä niitä varaumia ja julistuksia, jotka se on tehnyt rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta 13 päivänä joulukuuta 1957 tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen ja keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa 20 päivänä huhtikuuta 1959 tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen ratifioinnin yhteydessä, sikäli kuin ne eivät ole yhteensopivia tämän sopimuksen kanssa.

Euroopan yhteisön julistus Euroopan ulkorajarahaston perustamisesta vuosiksi 2007–2013:

Euroopan yhteisö on perustamassa Euroopan ulkorajarahastoa vuosiksi 2007–2013, ja tätä varten tarvitaan lisäjärjestelyitä Schengenin säännöstöön osallistuvien kolmansien maiden kanssa.

Euroopan komission julistus ehdotusten toimittamisesta

Toimittaessaan tähän sopimukseen liittyviä ehdotuksia Euroopan unionin neuvostolle ja Euroopan parlamentille Euroopan komissio toimittaa niistä jäljennökset Liechtensteinille.

Osallistuminen komiteoihin, jotka avustavat Euroopan komissiota tämän käyttäessä toimeenpanovaltaansa:

Neuvosto valtuutti 1 päivänä kesäkuuta 2006 komission aloittamaan neuvottelut Islannin tasavallan, Norjan kuningaskunnan, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan kanssa näiden osallistumisesta niiden komiteoiden työskentelyyn, jotka avustavat Euroopan komissiota tämän käyttäessä Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen liittyvää toimeenpanovaltaansa.

Kyseisen sopimuksen tekemiseen asti Liechtensteiniin sovelletaan Euroopan unionin neuvoston ja Sveitsin valaliiton välisenä kirjeenvaihtona tehtyä sopimusta komiteoista, jotka avustavat Euroopan komissiota tämän käyttäessä toimeenpanovaltaansa, ottaen huomioon, että yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY osalta Liechtensteinin osallistumisesta määrätään Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 100 artiklassa.

YHTEINEN JULISTUS YHTEISISTÄ KOKOUKSISTA

Euroopan unionin jäsenvaltioita edustavat valtuuskunnat,

Euroopan komission valtuuskunta,

Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan hallituksia edustavat valtuuskunnat,

Sveitsin valaliiton hallitusta edustava valtuuskunta,

Liechtensteinin ruhtinaskunnan hallitusta edustava valtuuskunta,

toteavat, että Liechtenstein liittyy sekakomiteaan, joka on perustettu Sveitsin osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyllä sopimuksella, kyseiseen sopimukseen liitettävällä pöytäkirjalla,

ovat päättäneet pitää Islannin ja Norjan osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyllä sopimuksella ja Sveitsin osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyllä sopimuksella, sellaisena kuin se on täydennettynä Liechtensteinin osallistumista koskevalla pöytäkirjalla, perustettujen sekakomiteoiden kokoukset yhteisesti riippumatta siitä, millä tasolla kokous pidetään,

toteavat, että sekakomiteoiden kokousten pitäminen yhteisinä edellyttää käytännön järjestelyitä, jotka liittyvät kokousten puheenjohtajan tehtävien hoitamiseen silloin kun puheenjohtajuus kuuluu assosioidulle valtiolle Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on täydennettynä Liechtensteinin osallistumista koskevalla pöytäkirjalla, tai Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden valtioiden osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen mukaisesti,

panevat merkille, että assosioidut valtiot ovat tarvittaessa valmiit luopumaan puheenjohtajuusvuorostaan ja kierrättämään sitä assosioitujen valtioiden kesken näiden nimien mukaisessa aakkosjärjestyksessä, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen ja Liechtensteinin osallistumista koskevan pöytäkirjan voimaantulosta alkaen.

Tehty …. … päivänä …kuuta 20...

[1] Euroopan yhteisö allekirjoitti samana päivänä Sveitsin valaliiton kanssa sopimuksen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio (jäljempänä ’Sveitsin kanssa tehty Dublin-/Eurodac-sopimus’).

[2] Samoin kuin pöytäkirjaluonnos Liechtensteinin liittymisestä Sveitsin kanssa tehtyyn Dublin-/Eurodac-sopimukseen ja pöytäkirjaluonnos Tanskan osallistumisesta Sveitsin ja Liechtensteinin kanssa tehtyyn Dublin-/Eurodac-sopimukseen.

[3] Pöytäkirjan 5 artiklan 5 kohdan a alakohta.

[4] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.

[5] EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.

[6] EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.

[7] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 17.

[8] EUVL C [...], [...], s. [...].

[9] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.

[10] EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.

[11] EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.

[12] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 17.

[13] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.

[14] EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.

[15] EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.

[16] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 17.

[17] EUVL C [...], [...], s. [...].

[18] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.

[19] EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.

[20] EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.

[21] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 17.

[22] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.

[23] EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43, ja EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.

[24] Jos SIS- ja VIS-säädöksiä ei hyväksytä ennen pöytäkirjan allekirjoittamista, artikla kuuluu seuraavasti: Täyttäessään Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) ja viisumitietojärjestelmän perustamista koskevien säädösten mukaisia velvollisuuksiaan Liechtenstein voi hyödyntää Sveitsin teknistä infrastruktuuria käyttääkseen kyseisiä järjestelmiä.

Top