This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/310/46
Case T-295/06: Action brought on 19 October 2006 — BASE v Commission
Asia T-295/06: Kanne 19.10.2006 — BASE v. komissio
Asia T-295/06: Kanne 19.10.2006 — BASE v. komissio
EUVL C 310, 16.12.2006, p. 24–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
16.12.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 310/24 |
Kanne 19.10.2006 — BASE v. komissio
(Asia T-295/06)
(2006/C 310/46)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: BASE NV (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat A. Verheyden ja Y. Desmedt)
Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio
Vaatimukset
— |
On todettava, että komissio on rikkonut puitedirektiivin (1) 7 artiklan 4 kohdassa mainittuja menettelymääräyksiä, koska se pidättyi väärin perustein käynnistämästä perusteellisempaa tutkintamenettelyä Institut Belge des Servises Potaux (IBPT) esittämästä lainsäädännöllisestä toimenpide-ehdotuksesta. |
— |
On todettava, että komissio on tehnyt useita ilmeisiä arviointivirheitä IBPT:n esittämää toimenpide-ehdotusta koskevassa arvioinnissaan, koska se on virheellisesti katsonut, että BASElla oli merkittävä valta sellaisilla puhelumarkkinoilla, jotka koskivat puheluita sen omaan erilliseen matkapuhelinverkkoon Belgiassa. |
— |
On todettava, että komissio on loukannut niitä yleisiä periaatteita ja toiminut niiden perustavoitteiden vastaisesti, jotka mainitaan uudessa puitelainsäädännössä, koska se on virheellisesti hyväksynyt IBPT:n ehdottamat parannukset, vaikka jokainen näistä parannuksista oli suhteeton ja liiallinen. Erityisesti komissio on loukannut kyseisiä yleisiä periaatteita ja toiminut kyseisten perustavoitteiden vastaisesti, koska se on edellyttänyt lyhytaikaisesti samojen hintojen soveltamista kaikkien puheluiden osalta, eikä se ole arvioinut samojen hintojen tosiasiallisia seurauksia markkinoille kolmantena tulleelle BASElle. |
— |
Kaikkien edellä mainittujen syiden perusteella komission päätös on kumottava kokonaisuudessaan. |
— |
Komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Komissio on 4.8.2006 (asia BE/2006/0433) tekemällään riidanalaisella päätöksellä hyväksynyt direktiivin 2002/21/EY 7 artiklan 3 kohdassa säädetyn tutkinnan ensimmäisen vaiheen lopussa päätösehdotuksen, josta Belgian sääntelyviranomaisena toimiva IBPT oli ilmoittanut sille 7.7.2006, joka liittyi puheluiden tukkumarkkinoihin erillisissä matkapuhelinverkoissa Belgiassa ja jonka nojalla IBPT oli väliaikaisesti päättänyt, että kukin Belgian matkapuhelinverkkoon kuuluvasta kolmesta operaattorista, joihin kantajakin kuuluu, käytti merkittävää valtaa puheluiden tukkumarkkinoilla niiden erillisissä matkapuhelinverkoissa, asettaen näille sen vuoksi tiettyjä velvoitteita. IBP:n esittämään päätösehdotukseen sisältyi myös päätös ottaa käyttöön ”glide path” -järjestelmä, jolla pyritään asteittain alentamaan belgialaisten matkapuhelinoperaattoreiden puheluiden hintatasoa vuoteen 2008 mennessä.
Kumoamiskanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
Ensimmäisellä kanneperusteella kantaja moittii komissiota siitä, että tämä on rikkonut direktiivin 2002/21/EY 7 artiklalla asetettuja kuulemismenettelyä koskevia määräyksiä, koska tämä on ilman syytä pidättynyt käynnistämästä saman direktiivin 7 artiklan 4 kohdan nojalla perusteellisempaa tutkintamenettelyä, vaikka kantajan mukaan IBPT:n esittämällä toimenpide-ehdotuksella ei ilmoitusta koskeviin asiakirjoihin sisältyvien todisteiden ja syiden perusteella voida perustella kantajan nimeämistä operaattoriksi, joka käyttää merkittävää valtaa matkapuheluiden tukkumarkkinoilla Belgiassa.
Toisella kanneperusteella kantaja vetoaa useisiin ilmeisiin arviointivirheisiin, jotka komissio on tehnyt arvioidessaan kantajalla Belgian puhelinmarkkinoilla olevaa merkittävää valtaa, sellaisena kuin Belgian kansallinen viranomainen on sen esittänyt.
Kolmannessa kanneperusteessaan kantaja väittää, että komissio ei ole noudattanut IBPT:n esittämien parannusten perusteltavuuden ja asianmukaisuuden arvioinnissa uuden puitelainsäädännön periaatteita ja tavoitteita sähköisen viestinnän alalla. Erityisesti kantaja väittää, että se, että komissio on asettanut edellytykseksi samojen hintojen soveltamisen kaikkien puheluiden osalta, on selvästi vastoin suhteellisuusperiaatetta ja syrjintäkiellon periaatetta, koska komissio ei ole riittävällä tavalla ottanut huomioon kantajan asemaa sekä sen ja muiden matkapuhelinoperaattoreiden välisiä objektiivisia eroavaisuuksia. Lisäksi kantaja väittää, että komission hyväksymässä hinnoittelua koskevassa säännöstössä on kyse harkintavallan ylittämisestä ja että sillä rikotaan direktiivin 2002/77/EY (2) 2 artiklaa.
(1) Sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä Euroopan 7.3.2002 annettu parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/21/EY (puitedirektiivi) (EYVL 2002 L 108, s. 33).
(2) Kilpailusta sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen markkinoilla 16.9.2002 annettu komission direktiivi 2002/77/EY (EYVL 2002 L 249, s. 21).