This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/212/28
Case C-268/06: Reference for a preliminary ruling from Labour Court (Ireland) made on 19 June 2006 — Impact v Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
Asia C-268/06: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Labour Court (Irlanti) on esittänyt 19.6.2006 — Impact v. Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
Asia C-268/06: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Labour Court (Irlanti) on esittänyt 19.6.2006 — Impact v. Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
EUVL C 212, 2.9.2006, p. 16–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
2.9.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 212/16 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Labour Court (Irlanti) on esittänyt 19.6.2006 — Impact v. Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
(Asia C-268/06)
(2006/C 212/28)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Labour Court (Irlanti)
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Impact
Vastaajat: Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Kun Rights Commissionerit ja Labour Court ratkaisevat ensimmäisenä oikeusasteena asian kansallisen lain säännöksen nojalla tai tekevät muutoksenhaun perusteella ratkaisun tällaisesta päätöksestä tehdystä valituksesta, edellyttääkö jokin yhteisön oikeuden periaate (erityisesti vastaavuus- ja tehokkuusperiaate) sitä, että niiden on sovellettava Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) (1) tekemästä määräaikaista työtä koskevasta puitesopimuksesta 28 päivänä kesäkuuta 1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/70/EY säännöstä, jolla on välitön vaikutus, sellaisessa tilanteessa, jossa
|
2) |
Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi,
|
3) |
Kun otetaan huomioon yhteisöjen tuomioistuimen vastaukset ensimmäiseen kysymykseen ja toisen kysymyksen b kohtaan, merkitseekö direktiivin 1999/70/EY liitteenä olevan EAY:n, UNICE:n ja CEEP:n tekemän määräaikaista työtä koskevan puitesopimuksen 5. lausekkeen 1 kohta sitä, että jäsenvaltio ei voi työnantajana toimiessaan uudistaa määräaikaista työsopimusta 8 vuodeksi sen jälkeen kun kyseinen direktiivi olisi pitänyt panna täytäntöön mutta ennen kuin täytäntöönpanolainsäädäntö annettiin kansallisessa oikeudessa, jos
|
4) |
Mikäli ensimmäiseen tai toiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, edellyttääkö jokin yhteisön oikeussääntö (ja erityisesti velvollisuus tulkita kansallista lainsäädäntöä direktiivin sanamuodon ja tarkoituksen valossa siten, että saadaan aikaan direktiivillä tavoiteltu lopputulos) sitä, että Rights Commissioner ja Labour Court tulkitsevat kansallisen lain säännöksiä, jotka on annettu Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemästä määräaikaista työtä koskevasta puitesopimuksesta 28 päivänä kesäkuuta 1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/70/EY täytäntöön panemiseksi, siten, että niillä on taannehtiva vaikutus siitä päivästä, johon mennessä kyseinen direktiivi olisi pitänyt panna täytäntöön, jos
|
5) |
Mikäli ensimmäiseen tai neljänteen kysymykseen vastataan myöntävästi, sisältävätkö ”työehdot”, joihin direktiivin 1999/70/EY liitteenä olevan puitesopimuksen 4. lausekkeessa viitataan, palkkaan ja eläkkeisiin liittyvät työsopimuksen ehdot? |
(1) EYVL L 175, s. 43.