Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022TN0675

    Asia T-675/22: Kanne 31.10.2022 – Flynn v. EKP

    EUVL C 94, 13.3.2023, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.3.2023   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 94/37


    Kanne 31.10.2022 – Flynn v. EKP

    (Asia T-675/22)

    (2023/C 94/43)

    Oikeudenkäyntikieli: englanti

    Asianosaiset

    Kantaja: James T. Flynn (Dublin, Irlanti) (edustajat: asianajajat E. Dornan, Barrister-at-Law, ja K. Winters, Solicitor)

    Vastaaja: Euroopan keskuspankki

    Vaatimukset

    Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

    kumoamaan Euroopan keskuspankin 1.9.2022 antaman päätöksen (jäljempänä riidanalainen päätös), jolla tämä kieltäytyi antamasta tutustuttavaksi kantajan pyytämää Euroopan keskuspankin ja Irlannin keskuspankin välistä kirjeenvaihtoa ja asiakirjojen vaihtoa kokonaisuudessaan siltä osin kuin on kyse Euroopan keskuspankin päätöksestä 2013/211/EU (1),

    määräämään kantajan oikeudenkäyntikulut korvattaviksi.

    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

    Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seuraaviin kanneperusteisiin.

    1)

    Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisella päätöksellä rikotaan Euroopan keskuspankin päätöksen 2004/258/EY (2) 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan neljättä luetelmakohtaa. Vastaaja teki virheen, kun se kieltäytyi antamasta kantajan pyytämiä tietoja tutustuttaviksi sillä perusteella, että asiakirjojen ilmaiseminen kokonaan tai osittain vahingoittaisi yleistä etua, joka koskee euroseteleiden koskemattomuuden suojelemista.

    2)

    Toinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisella päätöksellä rikotaan päätöksen 2004/258 4 artiklan 1 kohdan c alakohtaa. Vastaaja teki virheen, kun se kieltäytyi antamasta kantajan pyytämiä asiakirjoja tutustuttaviksi kokonaan tai osittain sillä perusteella, että EKP:n ja kansallisten keskuspankkien välisessä näkemystenvaihdossa on kyse luottamuksellisista tiedoista, joita suojellaan unionin lainsäädännöllä.

    3)

    Kolmas kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisella päätöksellä rikotaan päätöksen 2004/258 4 artiklaa. Vastaaja teki virheen, koska se ei todennut, että ylivoimainen yleinen etu edellyttää tietojen ilmaisemista, siltä osin kuin kantaja pyysi asiakirjoja oikeudenkäyntimenettelyjen yhteydessä ja kieltäytyminen ilmaisemasta tietoja estää Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/13/EU (3) mukaisen tiedonsaantioikeuden käyttämisen tai vaikeuttaa sitä.

    4)

    Neljäs kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisessa päätöksessä ei ole perusteltu riittävästi, miksi pyydettyjä asiakirjoja ei annettu tutustuttaviksi.

    5)

    Viides kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisella päätöksellä loukataan Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 ja 47 artiklassa taattua oikeutta hyvään hallintoon ja oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin.


    (1)  Euroseteleiden nimellisarvoista, selitelmistä, vaihtamisesta, käytöstä poistamisesta ja seteliaiheen jäljentämisestä 19.4.2013 annettu Euroopan keskuspankin päätös 2013/211/EU (uudelleenlaadittu) (EKP/2013/10) (EUVL 2013, L 118, s. 37).

    (2)  Euroopan keskuspankin asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 4.3.2004 annettu Euroopan keskuspankin päätös 2004/258/EY (EKP/2004/3) (EUVL 2004, L 80, s. 42).

    (3)  Tiedonsaantioikeudesta rikosoikeudellisissa menettelyissä 22.5.2012 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/13/EU (EUVL 2012, L 142, s. 1).


    Top