This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0315
Case C-315/21: Request for a preliminary ruling from the Tribunale di Milano (Italy) lodged on 17 May 2021 — PP v Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l’Immigrazione — Unità Dublino
Asia C-315/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Milano (Milanon alioikeus, Italia)on esittänyt 17.5.2021 – PP v. Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l’Immigrazione – Unità Dublino
Asia C-315/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Milano (Milanon alioikeus, Italia)on esittänyt 17.5.2021 – PP v. Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l’Immigrazione – Unità Dublino
EUVL C 297, 26.7.2021, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.7.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 297/24 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Milano (Milanon alioikeus, Italia)on esittänyt 17.5.2021 – PP v. Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l’Immigrazione – Unità Dublino
(Asia C-315/21)
(2021/C 297/28)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale di Milano (Milanon alioikeus, Italia)
Pääasian asianosaiset
Kantaja: PP
Vastaaja: Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l’Immigrazione – Unità Dublino
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko asetuksen (EU) N:o 604/2013 (1) 4 ja 5 artiklaa tulkittava siten, että niiden rikkominen merkitsee sellaisenaan asetuksen (EU) N:o 604/2013 27 artiklan nojalla riitautetun toimenpiteen lainvastaisuutta riippumatta siitä, mitä konkreettisia vaikutuksia kyseisellä rikkomisella on toimenpiteen sisältöön ja hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämiseen? |
2) |
Onko asetuksen N:o 604/2013 27 artiklaa, luettuna yhdessä 18 artiklan 1 kohdan a alakohdan tai Dublin III -asetuksen 18 artiklan 12 kohdan b, c ja d kohdan ja 20 artiklan 5 kohdan kanssa, tulkittava siten, että siinä mainitaan toisistaan poikkeavat muutoksenhaun kohteet, erilaiset perusteet, joihin on vedottava tuomioistuinmenettelyssä ja erilaiset asetuksen N:o 604/2013 4 ja 5 artiklassa tarkoitettujen tiedonantovelvoitteen ja henkilökohtaista puhuttelua koskevan velvoitteen laiminlyönnit? Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: onko asetuksen N:o 604/2013 4 ja 5 artiklaa tulkittava siten, että siinä säädetyt tiedonsaantia koskevat takeet ovat olemassa vain 18 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetyssä tapauksessa mutta eivät sen lisäksi takaisinottomenettelyssä, vai onko niitä tulkittava siten, että viimeksi mainitussa menettelyssä ovat olemassa ainakin tiedonantovelvoitteet, jotka koskevat 19 artiklassa tarkoitettua vastuun lakkaamista tai turvapaikkamenettelyn ja hakijoiden vastaanotto-olosuhteiden systeemisiä puutteita, jotka saattavat johtaa Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4 artiklassa tarkoitettuun epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla? |
3) |
Onko 3 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten, että ”turvapaikkamenettelyn systeemisiin puutteisiin” kuuluvat myös mahdolliset seuraukset, joita aiheutuu kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen hylkäävistä lopullisista päätöksistä, jotka takaisinoton suorittavan jäsenvaltion tuomioistuin on jo tehnyt, jos asetuksen N:o 604/2013 27 artiklassa tarkoitettu asiaa käsittelevä tuomioistuin katsoo, että kantajalla on konkreettinen vaara joutua epäinhimillisen tai halventavan kohtelun kohteeksi, jos jäsenvaltio palauttaa hänet lähtömaahan, kun otetaan myös 13.12.2011 annetun direktiivin 2011/95/EU (2) 15 artiklan c alakohdassa tarkoitetun yleisen aseellisen selkkauksen olemassaolo huomioon? |
(1) Kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta 26.6.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 604/2013 (EUVL 2013, L 180, s. 31).
(2) Vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi, pakolaisten ja henkilöiden, jotka voivat saada toissijaista suojelua, yhdenmukaiselle asemalle sekä myönnetyn suojelun sisällölle 13.12.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/95/EU (uudelleenlaadittu) (EUVL 2011, L 337, s. 9).