Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0327

    Asia C-327/13: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 4.9.2014 (Cour d'appel de Bruxellesin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) – Burgo Group SpA v. Illochroma SA, selvitystilassa, ja Jérôme Theetten, joka toimii Illochroma SA -yhtiön selvitysmiehenä (Ennakkoratkaisupyyntö — Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa — Maksukyvyttömyysmenettelyt — Käsite ”toimipaikka” — Konserni — Toimipaikka — Oikeus aloittaa maksukyvyttömyyttä koskeva sekundäärimenettely — Kriteerit — Henkilö, jolla on oikeus pyytää maksukyvyttömyyttä koskevan sekundäärimenettelyn aloittamista)

    EUVL C 395, 10.11.2014, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.11.2014   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 395/17


    Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 4.9.2014 (Cour d'appel de Bruxellesin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) – Burgo Group SpA v. Illochroma SA, selvitystilassa, ja Jérôme Theetten, joka toimii Illochroma SA -yhtiön selvitysmiehenä

    (Asia C-327/13) (1)

    ((Ennakkoratkaisupyyntö - Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa - Maksukyvyttömyysmenettelyt - Käsite ”toimipaikka” - Konserni - Toimipaikka - Oikeus aloittaa maksukyvyttömyyttä koskeva sekundäärimenettely - Kriteerit - Henkilö, jolla on oikeus pyytää maksukyvyttömyyttä koskevan sekundäärimenettelyn aloittamista))

    (2014/C 395/21)

    Oikeudenkäyntikieli: ranska

    Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

    Cour d'appel de Bruxelles

    Pääasian asianosaiset

    Kantaja: Burgo Group SpA

    Vastaajat: Illochroma SA, selvitystilassa, ja Jérôme Theetten, joka toimii Illochroma SA -yhtiön selvitysmiehenä

    Tuomiolauselma

    1)

    Maksukyvyttömyysmenettelyistä 29.5.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1346/2000 3 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että kun yhtiö on asetettu selvitystilaan muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa on yhtiön kotipaikka, kyseinen yhtiö voi myös olla maksukyvyttömyyttä koskevan sekundäärimenettelyn kohteena toisessa jäsenvaltiossa, jossa on sen kotipaikka ja jossa se on oikeuskelpoinen.

    2)

    Asetuksen N:o 1346/2000 29 artiklan b alakohtaa on tulkittava siten, että kysymystä siitä, millä henkilöllä tai viranomaisella on oikeus pyytää maksukyvyttömyyttä koskevan sekundäärimenettelyn aloittamista, on arvioitava sen jäsenvaltion kansallisen oikeuden perusteella, jonka alueella kyseisen menettelyn aloittamista on pyydetty. Oikeutta pyytää maksukyvyttömyyttä koskevan sekundäärimenettelyn aloittamista ei voida kuitenkaan rajoittaa pelkästään velkojiin, joiden kotipaikka on siinä jäsenvaltiossa, jonka alueella asianomainen toimipaikka sijaitsee, tai pelkästään velkojiin, joiden saatava perustuu kyseisessä toimipaikassa harjoitetusta toiminnasta johtuvaan velvoitteeseen.

    3)

    Asetusta N:o 1346/2000 on tulkittava siten, että silloin, kun maksukyvyttömyyttä koskeva päämenettely on likvidaatiomenettely, se, ottaako tuomioistuin, jonka käsiteltäväksi on saatettu maksukyvyttömyyttä koskevan sekundäärimenettelyn aloittamista koskeva pyyntö, huomioon tarkoituksenmukaisuuskriteerejä, kuuluu sen jäsenvaltion kansallisen oikeuden alaan, jonka alueella kyseisen menettelyn aloittamista on pyydetty. Kun jäsenvaltiot vahvistavat tällaisen menettelyn aloittamisen edellytykset, niiden on kuitenkin noudatettava unionin oikeutta ja erityisesti sen yleisiä periaatteita sekä asetuksen N:o 1346/2000 säännöksiä.


    (1)  EUVL C 226, 3.8.2013.


    Top