This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0298
Case C-298/12: Judgment of the Court (First Chamber) of 3 October 2013 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — France) — Confédération paysanne v Ministre de l’Alimentation, de l’Agriculture et de la Pêche (Agriculture — Common agricultural policy — Single payment scheme — Regulation (EC) No 1782/2003 — Calculation of payment entitlement — Setting the reference amount — Reference period — Article 40(1), (2) and (5) — Exceptional circumstances — Farmers under agri-environmental commitments according to Regulation (EEC) No 2078/92 and Regulation (EC) No 1257/1999 — Determination of the right to revalorisation of the reference amount — Principle of protection of legitimate expectations — Equal treatment between farmers)
Asia C-298/12: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 3.10.2013 (Conseil d'État’n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Confédération paysanne v. Ministre de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche (Maatalous — Yhteinen maatalouspolitiikka — Tilatukijärjestelmä — Asetus (EY) N:o 1782/2003 — Tukioikeuksien laskeminen — Viitemäärän vahvistaminen — Viitekausi — 40 artiklan 1, 2 ja 5 kohta — Poikkeukselliset olosuhteet — Asetusten (ETY) N:o 2078/92 ja (EY) N:o 1257/1999 mukaisia maatalouden ympäristösitoumuksia antaneet maanviljelijät — Viitemäärän tarkistamisoikeuden määrittäminen — Luottamuksensuojan periaate — Maanviljelijöiden yhdenvertainen kohtelu)
Asia C-298/12: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 3.10.2013 (Conseil d'État’n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Confédération paysanne v. Ministre de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche (Maatalous — Yhteinen maatalouspolitiikka — Tilatukijärjestelmä — Asetus (EY) N:o 1782/2003 — Tukioikeuksien laskeminen — Viitemäärän vahvistaminen — Viitekausi — 40 artiklan 1, 2 ja 5 kohta — Poikkeukselliset olosuhteet — Asetusten (ETY) N:o 2078/92 ja (EY) N:o 1257/1999 mukaisia maatalouden ympäristösitoumuksia antaneet maanviljelijät — Viitemäärän tarkistamisoikeuden määrittäminen — Luottamuksensuojan periaate — Maanviljelijöiden yhdenvertainen kohtelu)
EUVL C 344, 23.11.2013, p. 32–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.11.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 344/32 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 3.10.2013 (Conseil d'État’n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Confédération paysanne v. Ministre de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche
(Asia C-298/12) (1)
(Maatalous - Yhteinen maatalouspolitiikka - Tilatukijärjestelmä - Asetus (EY) N:o 1782/2003 - Tukioikeuksien laskeminen - Viitemäärän vahvistaminen - Viitekausi - 40 artiklan 1, 2 ja 5 kohta - Poikkeukselliset olosuhteet - Asetusten (ETY) N:o 2078/92 ja (EY) N:o 1257/1999 mukaisia maatalouden ympäristösitoumuksia antaneet maanviljelijät - Viitemäärän tarkistamisoikeuden määrittäminen - Luottamuksensuojan periaate - Maanviljelijöiden yhdenvertainen kohtelu)
2013/C 344/54
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Conseil d'État
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Confédération paysanne
Vastaaja: Ministre de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Conseil d'État (Ranska) — Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71, (EY) N:o 1254/1999 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29.9.2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (EUVL L 270, s. 1) 40 artiklan 1, 2 ja 5 kohdan tulkinta — Viljelijöiden tilatuki — Tilatukijärjestelmä — Viitemäärän vahvistaminen — Viitekausi — Maatalouden ympäristösitoumusten vaikutus — Viitesumman tarkistamista koskeva oikeus, jota ei lasketa tuotannon laskun perusteella vaan viitekauden aikana saatujen tukien määrän perusteella — Viimeinen päivä, jona maatalouden ympäristösitoumukset otetaan huomioon — Viljelijöiden yhdenvertainen kohtelu
Tuomiolauselma
1) |
Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29.9.2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003, sellaisena kuin se on muutettuna 9.10.2008 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1009/2008, 40 artiklan 5 kohdan ensimmäistä alakohtaa on tulkittava siten, että viljelijä voi pelkästään siitä syystä, että hänellä oli viitekauden aikana ympäristönsuojelun vaatimusten ja maaseutuympäristön hoidon vaatimusten kanssa sopusointuisista maatalouden tuotantomenetelmistä 30.6.1992 annettuun neuvoston asetukseen (ETY) N:o 2078/92 ja Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tuesta maaseudun kehittämiseen ja tiettyjen asetusten muuttamisesta ja kumoamisesta 17.5.1999 annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 1257/1999, sellaisena kuin se on muutettuna 22.12.2004 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2223/2004, perustuvia maatalouden ympäristösitoumuksia, pyytää, että hänen viitemääränsä laskettaisiin viitekauden sellaisen vuoden tai sellaisten vuosien perusteella, joihin tällaisia sitoumuksia ei sovelleta. |
2) |
Asetuksen N:o 1782/2003 40 artiklan 5 kohdan toista alakohtaa, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1009/2008, on tulkittava niin, että viljelijä voi pelkästään siitä syystä, että hänellä oli viitekauden 1997-2002 aikana asetusten N:o 2078/92 ja N:o 1257/1999, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 2223/2004, mukaisia maatalouden ympäristösitoumuksia, pyytää, että hänen viitemääränsä laskettaisiin objektiivisten kriteerien perusteella ja siten, että varmistetaan viljelijöiden yhdenvertainen kohtelu ja estetään markkinoiden ja kilpailun vääristyminen; ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävänä on varmistaa tämä. |