This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0510
Case C-510/11 P: Appeal brought on 29 September 2011 by Kone Oyj, Kone GmbH, Kone BV against the judgment of the General Court (Eighth Chamber) delivered on 13 July 2011 in Case T-151/07: Kone Oyj, Kone GmbH, Kone BV v European Commission
Asia C-510/11 P P: Valitus, jonka Kone Oyj, Kone GmbH ja Kone BV ovat tehneet 29.9.2011 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-151/07, Kone Oyj, Kone GmbH ja Kone BV vastaan Euroopan komissio, 13.7.2011 antamasta tuomiosta
Asia C-510/11 P P: Valitus, jonka Kone Oyj, Kone GmbH ja Kone BV ovat tehneet 29.9.2011 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-151/07, Kone Oyj, Kone GmbH ja Kone BV vastaan Euroopan komissio, 13.7.2011 antamasta tuomiosta
EUVL C 362, 10.12.2011, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 362/13 |
Valitus, jonka Kone Oyj, Kone GmbH ja Kone BV ovat tehneet 29.9.2011 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-151/07, Kone Oyj, Kone GmbH ja Kone BV vastaan Euroopan komissio, 13.7.2011 antamasta tuomiosta
(Asia C-510/11 P P)
2011/C 362/20
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittajat: Kone Oyj, Kone GmbH ja Kone BV (edustajat: Solicitor T. Vinje, Advocaat D. Paemen, Digikoros A. Tomtsis ja Solicitor A. Morfey)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittajat vaativat, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen tuomion kokonaisuudessaan |
— |
kumoaa päätöksen 2 artiklan 2 kohdan siltä osin kuin siinä määrätään Kone Oyj:lle ja Kone GmbH:lle sakko ja joko jättää sakon määräämättä tai määrää pienemmän sakon kuin SEUT 101 artiklan soveltamista koskevasta menettelystä (asia COMP/E-1/38.823 — PO/Elevators and Escalators) annetussa päätöksessä (jäljempänä päätös) on määrätty |
— |
kumoaa komission päätöksen 2 artiklan 4 kohdan siltä osin kuin siinä määrätään Kone Oyj:lle ja Kone BV:lle sakko ja määrää pienemmän sakon kuin komission päätöksessä on määrätty ja |
— |
määrää komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittajat vaativat, että valituksenalainen tuomio on kumottava seuraavilla perusteilla:
|
Saksassa tapahtuneen rikkomisen osalta unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen katsoessaan, ettei komissio ollut selvästi ylittänyt harkintavaltaansa, kun se arvioi päätöksessään Koneen myötävaikutusta tutkimuksen aloittamiselle ja totesi rikkomisen. Unionin yleisen tuomioistuimen oikeudellinen virhe tarkoitti, että Kone jätettiin virheellisesti vapauttamatta sakoista sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa annetun vuoden 2002 tiedonannon (jäljempänä vuoden 2002 tiedonanto) nojalla. |
|
Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen katsoessaan, ettei komission vuoden 2002 tiedonannon rikkominen loukannut luottamuksensuojan periaatetta. |
|
Alankomaissa tapahtuneen rikkomisen osalta unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen hyväksyessään komission kieltäytymisen myöntää Koneelle minkäänlaista sakon lieventämistä vuoden 2002 tiedonannon nojalla Koneen sakoista vapauttamisesta tekemän hakemuksen sisältämien tietojen täsmennysten perusteella. Tämän johdosta unionin yleinen tuomioistuin vahvisti komission päätöksen siltä osin, kuin siinä kieltäydyttiin myöntämästä Koneelle minkäänlaista sakon lieventämistä Alankomaiden kartellin osalta. |
|
Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen myös katsoessaan, ettei komissio rikkonut yhdenvertaisen kohtelun periaatetta, kun se totesi, etteivät Koneen väitteen Alankomaiden kartellista olleet verrannollisia ThyssenKruppin väitteisiin Belgian kartellista. |