EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CJ0157
Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 15 March 2012.#Giuseppe Sibilio v Comune di Afragola.#Reference for a preliminary ruling — Tribunale di Napoli — Interpretation of clauses 2, 3, 4 and 5 of the Annex to Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999 concerning the framework agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP (OJ 1999 L 175, p. 43) — Principle of non‑discrimination — Unemployed persons registered in mobility lists or as job seekers engaged by public authorities for a fixed term carrying out work of social utility/work of public utility (known as socially useful workers/publicly useful workers) — National legislation establishing a difference in treatment in terms of pay between socially useful workers/publicly useful workers and workers engaged under a contract of indefinite duration by the same public authorities performing the same duties.#Social policy — Framework agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP — Directive 1999/70/EC — Clause 2 — Concept of ‘an employment contract or relationship defined by law, collective agreements or practice in force in each Member State’ — Scope of the framework agreement — Clause 4, point 1 — Principle of non-discrimination — Persons carrying out ‘work of social utility’ with public authorities — National rule excluding the existence of an employment relationship — National rule establishing a difference between the benefit paid to socially useful workers and the remuneration received by workers engaged under a contract of definite and/or indefinite duration by the same public authorities and carrying out the same activities.#Case C‑157/11.
Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 15.3.2012.
Giuseppe Sibilio vastaan Comune di Afragola.
Ennakkoratkaisupyyntö – Tribunale di Napoli – Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemästä määräaikaista työtä koskevasta puitesopimuksesta 28.6.1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/70/EY (EYVL L 175, s. 43) liitteessä olevien 2, 3, 4 ja 5 lausekkeen tulkinta – Syrjintäkiellon periaate – Liikkuvuusrekisteriin tai työnvälitysrekisteriin merkityt työttömät henkilöt, jotka viranomaiset ovat työllistäneet määräajaksi yhteiskunnallisesti hyödyllisiin töihin tai yleishyödyllisiin töihin (ns. yhteiskunnallisesti hyödyllisiin töihin tai yleishyödyllisiin töihin tukityöllistetyt työntekijät) – Kansallinen säännöstö, jossa säädetään yhteiskunnallisesti hyödyllisiin töihin tai yleishyödyllisiin töihin työllistettyjen työntekijöiden ja samojen viranomaisten samoihin tehtäviin vakituisesti palkkaamien työntekijöiden erilaisesta kohtelusta palkan osalta.
Sosiaalipolitiikka – Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemä puitesopimus määräaikaisesta työstä – Direktiivi 1999/70/EY – 2 lauseke – Käsite ”työsopimus tai työsuhde, sellaisena kuin se on määritelty jäsenvaltion lainsäädännössä, työehtosopimuksissa tai käytännössä” – Puitesopimuksen soveltamisala – 4 lausekkeen 1 kohta – Syrjintäkiellon periaate – Henkilöt, jotka tekevät ”yhteiskunnallisesti hyödyllisiä töitä” viranomaisten palveluksessa – Kansallinen säännöstö, jonka mukaan kyse ei ole työsuhteesta – Kansallinen säännöstö, jossa yhteiskunnallisesti hyödyllisiä töitä tekeville työntekijöille maksettava tuki erotetaan samojen viranomaisten samoihin tehtäviin palkkaamien määräaikaisten ja/tai vakituisten työntekijöiden saamasta palkasta.
Asia C‑157/11.
Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 15.3.2012.
Giuseppe Sibilio vastaan Comune di Afragola.
Ennakkoratkaisupyyntö – Tribunale di Napoli – Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemästä määräaikaista työtä koskevasta puitesopimuksesta 28.6.1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/70/EY (EYVL L 175, s. 43) liitteessä olevien 2, 3, 4 ja 5 lausekkeen tulkinta – Syrjintäkiellon periaate – Liikkuvuusrekisteriin tai työnvälitysrekisteriin merkityt työttömät henkilöt, jotka viranomaiset ovat työllistäneet määräajaksi yhteiskunnallisesti hyödyllisiin töihin tai yleishyödyllisiin töihin (ns. yhteiskunnallisesti hyödyllisiin töihin tai yleishyödyllisiin töihin tukityöllistetyt työntekijät) – Kansallinen säännöstö, jossa säädetään yhteiskunnallisesti hyödyllisiin töihin tai yleishyödyllisiin töihin työllistettyjen työntekijöiden ja samojen viranomaisten samoihin tehtäviin vakituisesti palkkaamien työntekijöiden erilaisesta kohtelusta palkan osalta.
Sosiaalipolitiikka – Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemä puitesopimus määräaikaisesta työstä – Direktiivi 1999/70/EY – 2 lauseke – Käsite ”työsopimus tai työsuhde, sellaisena kuin se on määritelty jäsenvaltion lainsäädännössä, työehtosopimuksissa tai käytännössä” – Puitesopimuksen soveltamisala – 4 lausekkeen 1 kohta – Syrjintäkiellon periaate – Henkilöt, jotka tekevät ”yhteiskunnallisesti hyödyllisiä töitä” viranomaisten palveluksessa – Kansallinen säännöstö, jonka mukaan kyse ei ole työsuhteesta – Kansallinen säännöstö, jossa yhteiskunnallisesti hyödyllisiä töitä tekeville työntekijöille maksettava tuki erotetaan samojen viranomaisten samoihin tehtäviin palkkaamien määräaikaisten ja/tai vakituisten työntekijöiden saamasta palkasta.
Asia C‑157/11.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:148
Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 15.3.2012 – Sibilio vastaan Comune di Afragola
(asia C‑157/11)
Sosiaalipolitiikka – Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemä puitesopimus määräaikaisesta työstä – Direktiivi 1999/70/EY – 2 lauseke – Käsite ”työsopimus tai työsuhde, sellaisena kuin se on määritelty jäsenvaltion lainsäädännössä, työehtosopimuksissa tai käytännössä” – Puitesopimuksen soveltamisala – 4 lausekkeen 1 kohta – Syrjintäkiellon periaate – Henkilöt, jotka tekevät ”yhteiskunnallisesti hyödyllisiä töitä” viranomaisten palveluksessa – Kansallinen säännöstö, jonka mukaan kyse ei ole työsuhteesta – Kansallinen säännöstö, jossa yhteiskunnallisesti hyödyllisiä töitä tekeville työntekijöille maksettava tuki erotetaan samojen viranomaisten samoihin tehtäviin palkkaamien määräaikaisten ja/tai vakituisten työntekijöiden saamasta palkasta
1. Ennakkoratkaisukysymykset – Unionin tuomioistuimen toimivalta – Rajat – Yleiset tai hypoteettiset kysymykset (SEUT 267 artikla) (ks. 30 ja 31 kohta)
2. Sosiaalipolitiikka – Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemä puitesopimus määräaikaisesta työstä – Direktiivi 1999/70 – Soveltamisala – Kansallisessa säännöstössä tai käytännössä määritelty työsopimus tai -suhde (Neuvoston direktiivin 1999/70 liitteessä oleva 2 lauseke) (ks. 45 ja 49–58 kohta sekä tuomiolauselma)
Aihe
Ennakkoratkaisupyyntö – Tribunale di Napoli – Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemästä määräaikaista työtä koskevasta puitesopimuksesta 28.6.1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/70/EY (EYVL L 175, s. 43) liitteessä olevien 2, 3, 4 ja 5 lausekkeen tulkinta – Syrjintäkiellon periaate – Liikkuvuusrekisteriin tai työnvälitysrekisteriin merkityt työttömät henkilöt, jotka viranomaiset ovat työllistäneet määräajaksi yhteiskunnallisesti hyödyllisiin töihin tai yleishyödyllisiin töihin (ns. yhteiskunnallisesti hyödyllisiin töihin tai yleishyödyllisiin töihin tukityöllistetyt työntekijät) – Kansallinen säännöstö, jossa säädetään yhteiskunnallisesti hyödyllisiin töihin tai yleishyödyllisiin töihin työllistettyjen työntekijöiden ja samojen viranomaisten samoihin tehtäviin vakituisesti palkkaamien työntekijöiden erilaisesta kohtelusta palkan osalta |
Ratkaisu
Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemästä määräaikaista työtä koskevasta puitesopimuksesta 28.6.1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/70/EY liitteessä olevan, 18.3.1999 tehdyn määräaikaista työtä koskevan puitesopimuksen 2 lauseketta on tulkittava siten, ettei se ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännöstölle, jossa säädetään, että yhteiskunnallisesti hyödyllisiä töitä tekevien työntekijöiden ja viranomaisten, joille he harjoittavat toimintaansa, välinen suhde ei kuulu mainitun puitesopimuksen soveltamisalaan, jos näillä työntekijöillä ei ole työsuhdetta, sellaisena kuin se on määritelty jäsenvaltion lainsäädännössä, työehtosopimuksissa tai käytännössä, tai jos jäsenvaltiot ja/tai työmarkkinaosapuolet ovat käyttäneet niille kyseisen lausekkeen 2 kohdassa myönnettyä mahdollisuutta, minkä selvittäminen on ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen asiana.