This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0577
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending Directives 2006/112/EC and 2008/118/EC as regards the French outermost regions and Mayotte in particular
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
/* COM/2013/0577 final - 2013/0280 (CNS) */
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta /* COM/2013/0577 final - 2013/0280 (CNS) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Eurooppa-neuvosto päätti Mayotten aseman
muuttamisesta Euroopan unioniin nähden antamallaan päätöksellä 2012/419/EU,
että Mayotte saa 1. tammikuuta 2014 Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen (SEUT-sopimuksen) 349 artiklassa tarkoitetun syrjäisimmän alueen
aseman ja lakkaa olemasta SEUT-sopimuksen 355 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu
merentakainen maa ja alue. Sen vuoksi Mayotte lisättiin mainitulla
Eurooppa-neuvoston päätöksellä SEUT-sopimuksen 349 artiklassa lueteltuihin
syrjäisimpiin alueisiin ja 355 artiklan 1 kohdassa olevaan luetteloon.
Arvonlisäveroa (direktiivi 2006/112/EY[1])
ja valmisteveroja (2008/118/EY[2])
koskevaa unionin lainsäädäntöä ei näin ollen sovelleta Mayotteen siitä alkaen,
kun sen asema muuttuu. Käytännössä tämän ehdotuksen tarkoituksena on
yhdenmukaistaa Mayotten tilanne Ranskan muiden syrjäisimpien alueiden kanssa
poistamalla se direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY soveltamisalasta.
Lisäksi SEUT-sopimuksen 349 artiklaa ja 355 artiklan 1 kohtaa koskevilla
viittauksilla tehdään selväksi, ettei mainittuja direktiivejä sovelleta
mihinkään näistä alueista, mukaan lukien Mayotte. 2. KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTEN
ARVIOINNIN TULOKSET 305 || Käytännössä ainoa tämän ehdotuksen aiheuttama muutos koskee Mayotten aluetta. Koska sen tilanne vastaa Ranskan muita syrjäisimpiä alueita, ehdotuksen tarkoituksena on varmistaa, että sitä kohdellaan samalla tavalla edellä mainittujen kahden direktiivin suhteen siitä alkaen, kun siitä tulee syrjäisin alue 1. tammikuuta 2014. Ehdotus ei vaikuta Ranskan muiden syrjäisimpien alueiden tilanteeseen. Jotta tehdään selväksi, että kaikkien näiden alueiden, mukaan lukien Mayotte, tilanne on mainittujen kahden direktiivin suhteen riippumaton siitä, muuttuuko niiden asema mahdollisesti sisäisen oikeuden mukaisesti, ehdotuksessa vahvistetaan, että niiden nimitystä olisi muutettava ja että vastedes olisi viitattava SEUT-sopimuksen 349 artiklaan ja 355 artiklan 1 kohtaan. Vaikutusten arvioinnin tekeminen ei näin ollen ole perusteltua, joten komissio ei tehnyt sitä. 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET
NÄKÖKOHDAT Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Ehdotetaan, että direktiivejä 2006/112/EY ja 2008/118/EY ei sovellettaisi SEUT-sopimuksen 349 artiklassa ja 355 artiklan 1 kohdassa lueteltuihin Ranskan syrjäisimpiin alueisiin. Oikeusperusta SEUT-sopimuksen 113 artikla. Toissijaisuusperiaate SEUT-sopimuksen 113 artiklassa neuvostoa kehotetaan antamaan säännökset liikevaihto- ja valmisteveroja koskevan lainsäädännön yhdenmukaistamisesta. Ainoastaan Euroopan unioni on toimivaltainen määrittelemään alueen, johon yhdenmukaistettua lainsäädäntöä sovelletaan. Sen vuoksi ehdotus on toissijaisuusperiaatteen mukainen. Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: Ehdotuksen tarkoituksena on antaa Mayottelle sama asema kuin mikä Guadeloupella, Martiniquella, Ranskan Guayanalla ja Réunionilla on ollut jo useiden vuosien ajan. Sillä selkeytetään Saint-Martinin saaren ranskankielisen osan asema sitä muuttamatta. Sääntelytavan valinta Ehdotettu sääntelytapa: neuvoston direktiivi SEUT-sopimuksen 113 artiklan nojalla. Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavista syistä: Kyseessä on kahden direktiivin muuttaminen, joka on tehtävä samaa oikeudellista muotoa soveltaen. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Ehdotuksella ei ole vaikutuksia Euroopan unionin
talousarvioon. 5. LISÄTIETOJA Ehdotuksen 1 ja 2 artiklalla muutetaan
yhdenmukaisella tavalla direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY kaksi artiklaa,
jotka koskevat mainittujen direktiivien alueellista soveltamisalaa, korvaamalla
ilmaisu ”Ranskan merentakaiset maat ja alueet” ilmaisulla ”Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 349 artiklassa ja 355 artiklan 1 kohdassa
luetellut Ranskan syrjäisimmät alueet”. Tämä uusi sanamuoto selkeyttää näiden alueiden
tilannetta mainittujen kahden direktiivin suhteen riippumatta siitä, muuttuko
niiden asema mahdollisesti sisäisen oikeuden mukaisesti. Saint-Barthélemyn tilannetta ei ole tarkasteltu,
koska 29. lokakuuta 2010 annetun Eurooppa-neuvoston päätöksen 2010/718/EU
nojalla se lakkasi olemasta syrjäisin alue 1. tammikuuta 2012. Koska saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä
koskevat toimenpiteet ovat tässä tapauksessa yksinkertaisia, komissio ei
tarvitse selventäviä asiakirjoja direktiivien saattamista osaksi kansallista
lainsäädäntöä koskevaa valvontaansa varten. Ilmoitettavien eri toimenpiteiden
olisi oltava riittävän yksiselitteisiä. 2013/0280 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY
muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä
hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[3], ottaa huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[4], noudattaa erityistä lainsäätämisjärjestystä, sekä katsoo seuraavaa: (1) Eurooppa-neuvosto päätti
Mayotten aseman muuttamisesta Euroopan unioniin nähden antamallaan päätöksellä
2012/49/EU[5],
että Mayotte saa 1 päivänä tammikuuta 2014 Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen (SEUT-sopimuksen) 349 artiklassa tarkoitetun syrjäisimmän alueen
aseman ja lakkaa olemasta SEUT-sopimuksen 355 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu
merentakainen maa ja alue. Sen vuoksi Mayotte lisättiin mainitulla
Eurooppa-neuvoston päätöksellä SEUT-sopimuksen 349 artiklassa ja 355 artiklan 1
kohdassa lueteltujen syrjäisimpien alueiden luetteloon. Näin ollen Mayotteen
sovelletaan yhteisön verolainsäädäntöä siitä alkaen, kun sen asema muuttuu. (2) Arvonlisäveron ja
valmisteverojen osalta Mayotten tilanne on samanlainen kuin Ranskan nykyisillä
syrjäisimmillä alueilla (Guadeloupe, Martinique, Ranskan Guyana, Réunion ja
Saint-Martin), jotka eivät kuulu yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28
päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY[6] eivätkä valmisteveroja
koskevasta yleisestä järjestelmästä ja direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta 16
päivänä joulukuuta 2008 annetun neuvoston direktiivin 2008/118/EY[7] alueelliseen soveltamisalaan.
Vaikka näiden kahden direktiivin voimassa olevissa säännöksissä jätetään
”merentakaiset maat ja alueet” niiden alueellisen soveltamisalan ulkopuolelle
ja vaikka Mayottella on Ranskan oikeuden mukaan tällainen asema, näitä kahta
direktiiviä on tarpeen muuttaa, koska Mayotte ei kuulunut unionin alueeseen
mainittujen direktiivien antamishetkellä. Sen vuoksi olisi direktiivin
2006/112/EY 6 artikla ja direktiivin 2008/18/EY 5 artikla muutettava Mayotten
lisäämiseksi näihin säännöksiin. (3) Jotta tehtäisiin selväksi,
että Mayotte ja Ranskan muut syrjäisimmät alueet eivät kuulu direktiivien
2006/112/EY ja 2008/118/EY soveltamisalaan riippumatta siitä, muuttuuko niiden
asema mahdollisesti Ranskan oikeuden mukaisesti, olisi kaikkien näiden alueiden
osalta viitattava SEUT-sopimuksen 349 artiklaan ja 355 artiklan 1 kohtaan. (4) Sen vuoksi direktiivit
2006/112/EY ja 2008/118/EY olisi muutettava, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Korvataan direktiivin 2006/112/ETY 6 artiklan
1 kohdan c alakohta seuraavasti: ”c) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen 349 artiklassa ja 355 artiklan 1 kohdassa luetellut Ranskan
syrjäisimmät alueet;”. 2 artikla Muutetaan direktiivin 2008/118/EY 5
artikla seuraavasti: a) Korvataan 2 kohdan b alakohta
seuraavasti: ”b) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
349 artiklassa ja 355 artiklan 1 kohdassa luetellut Ranskan syrjäisimmät
alueet;”. b) Korvataan 5 kohta
seuraavasti: ”Ranska voi ilmoittaa julistuksella, että tätä
direktiiviä ja 1 artiklassa tarkoitettuja direktiivejä sovelletaan kaikkien tai
tiettyjen 1 artiklassa tarkoitettujen valmisteveron alaisten tavaroiden osalta
2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin alueisiin tällaisen julistuksen
tallettamista seuraavan toisen kuukauden ensimmäisestä päivästä, jollei
kyseisten alueiden syrjäisen sijainnin edellyttämistä mukauttamistoimenpiteistä
muuta johdu.” 3 artikla 1. Jäsenvaltioiden on
hyväksyttävä ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait,
asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2013.
Niiden on toimitettava viipymättä nämä säädökset kirjallisina komissiolle. Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säädöksiä 1
päivästä tammikuuta 2014. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on
viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun
ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten
viittaukset tehdään. 2. Jäsenvaltioiden on
toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa
keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. 4 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä. 5 artikla Tämä direktiivi
on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja [1] Neuvoston direktiivi 2006/112/EY, annettu
28 päivänä marraskuuta 2006, yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä
(EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1). [2] Neuvoston direktiivi 2008/118/EY, annettu 16 päivänä
joulukuuta 2008, valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä ja
direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 12). [3] EUVL C , , s. . [4] EUVL C , , s. . [5] EUVL L 204, 31.7.2012, s. 131. [6] EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1. [7] EUVL L 9, 14.1.2009, s. 12.