Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013DP0019

    Euroopan parlamentin päätös 17. tammikuuta 2013 toimielinten välisten neuvottelujen aloittamisesta ja valtuutuksesta neuvotteluihin ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa (COM(2011)0750 – C7-0441/2011 – 2011/0365(COD) – 2013/2503(RSP))

    EUVL C 440, 30.12.2015, p. 200–238 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2015   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 440/200


    P7_TA(2013)0019

    Ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustaminen (päätös toimielinten välisten neuvottelujen aloittamisesta)

    Euroopan parlamentin päätös 17. tammikuuta 2013 toimielinten välisten neuvottelujen aloittamisesta ja valtuutuksesta neuvotteluihin ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa (COM(2011)0750 – C7-0441/2011 – 2011/0365(COD) – 2013/2503(RSP))

    (2015/C 440/29)

    Euroopan parlamentti, joka

    ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan ehdotuksen,

    ottaa huomioon työjärjestyksen 70 artiklan 2 kohdan ja 70 a artiklan,

    1.

    päättää aloittaa toimielinten väliset neuvottelut seuraavan valtuutuksen perusteella:

    VALTUUTUS

    Tarkistus 1

    Luonnos lainsäädäntöpäätöslauselmaksi

    1 a kohta (uusi)

    Luonnos lainsäädäntöpäätöslauselmaksi

    Tarkistus

     

    1 a.     huomauttaa, että lainsäädäntöehdotuksessa esitetyt rahoituspuitteet ovat lainsäädäntövallan käyttäjän kannalta vain ohjeelliset eikä niitä voida vahvistaa, ennen kuin vuosien 2014–2020 monivuotista rahoituskehystä koskevasta asetusehdotuksesta on päästy sopimukseen;

    Tarkistus 2

    Luonnos lainsäädäntöpäätöslauselmaksi

    1 b kohta (uusi)

    Luonnos lainsäädäntöpäätöslauselmaksi

    Tarkistus

     

    1 b.     palauttaa mieliin 8. kesäkuuta 2011 antamansa päätöslauselman aiheesta ”Sijoittaminen tulevaisuuteen: uusi monivuotinen rahoituskehys kilpailukykyistä, kestävää ja osallistavaa Euroopan unionia varten”  (1) ; muistuttaa, että seuraavassa monivuotisessa rahoituskehyksessä tarvitaan riittävästi lisävaroja, jotta unioni kykenee huolehtimaan nykyisistä toimintapoliittisista painopisteistään ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) mukaisista uusista tehtävistä sekä reagoimaan ennakoimattomiin tapahtumiin; huomauttaa, että hyväksyttyjen unionin tavoitteiden ja sitoumusten sekä unionin yhteisvastuullisuuden periaatteen edistämiseen voidaan osoittaa vain rajallisesti määrärahoja, vaikka yleistä määrärahatasoa tasoa korotettaisiin seuraavassa monivuotisessa rahoituskehyksessä vähintään 5 prosenttia vuoden 2013 tasosta; katsoo, että jos neuvosto on tästä asiasta eri mieltä, sen olisi ilmoitettava selkeästi, mistä sen toimintapoliittisista painopisteistä tai hankkeista voitaisiin kokonaan luopua, vaikka niillä olisikin osoitettu olevan eurooppalaista lisäarvoa;

    Tarkistus 3

    Luonnos lainsäädäntöpäätöslauselmaksi

    1 c kohta (uusi)

    Luonnos lainsäädäntöpäätöslauselmaksi

    Tarkistus

     

    1 c.     korostaa, että unionin jo toteamien ja itselleen ottamien tehtävien perusteella komission on harkittava ehdotuksessaan kyseisiä toimintapoliittisia painopisteitä kaukokatseisesti ja asianmukaisesti;

    Tarkistus 4

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 1 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (1)

    Unionin tavoite korkean turvallisuustason varmistamisesta Euroopan unionissa vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueella (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 67 artiklan 3 kohta) olisi saavutettava muun muassa sisärajoilla henkilöiden rajanylityksen yhteydessä toteutettavien yhteisten toimenpiteiden, ulkorajoilla suoritettavan rajavalvonnan ja yhteisen viisumipolitiikan avulla osana monikerroksista järjestelmää, jonka avulla pyritään helpottamaan laillista matkustamista ja torjumaan laitonta maahanmuuttoa.

    (1)

    Unionin tavoite korkean turvallisuustason varmistamisesta Euroopan unionissa vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueella (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 67 artiklan 3 kohta) olisi saavutettava muun muassa sisärajoilla henkilöiden rajanylityksen yhteydessä toteutettavien yhteisten toimenpiteiden, ulkorajoilla suoritettavan rajavalvonnan ja yhteisen viisumipolitiikan avulla osana yhtenevää järjestelmää, joka mahdollistaisi tietojen vaihdon, täydellisen tilannetiedotuksen ja jonka avulla pyritään helpottamaan laillista matkustamista unionin alueella ja kulttuurista monimuotoisuutta ja kulttuurien välistä yhteistyötä edistäviä ja kehittäviä kansainvälisiä vaihto-ohjelmia ja torjumaan luvatonta maahanmuuttoa. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on varmistettava perusoikeuksien kunnioittaminen (SEUT-sopimuksen 67 artiklan 1 kohta) sekä ihmisarvon kunnioittaminen noudattaen Euroopan unionin perusoikeuskirjaa sekä Euroopan ihmisoikeussopimusta ja yhteisen turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikkaan sekä ulkorajojen valvontaan liittyen kolmansien maiden kansalaisten oikeudenmukaista kohtelua (SEUT-sopimuksen 67 artiklan 2 kohta), kunnioitettava heidän oikeuttaan turvapaikkaan ja kansainväliseen suojeluun, noudatettava palauttamiskiellon periaatetta, harjoitettava maahanmuuttajien meripelastusta ja täytettävä unionin ja jäsenvaltioiden kansainvälisiä velvoitteita, jotka seuraavat kansainvälisistä sopimuksista, kuten pakolaisten oikeusasemaa koskevasta 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdystä Geneven yleissopimuksesta ja sitä tukevasta 31 päivänä tammikuuta 1967 tehdystä New Yorkin pöytäkirjasta (”Geneven yleissopimus)”, joihin ne ovat liittyneet.

    Tarkistus 5

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 1 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (1 a)

    Unioni tarvitsee nykyistä yhdenmukaisemman lähestymistavan maahanmuuton hallinnan ja sisäisen turvallisuuden sisäisiin ja ulkoisiin näkökohtiin, ja sen olisi muodostettava yhteys laittoman maahanmuuton torjunnan ja ulkorajojen turvallisuuden parantamisen välillä ja tehostettava yhteistyötä ja vuoropuhelua kolmansien valtioiden kanssa laittoman maahanmuuton torjumiseksi ja laillisen maahanmuuton helpottamiseksi.

    Tarkistus 6

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 1 b kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (1 b)

    On kehitettävä yhtenäinen menettely kysymyksissä, joita muuttopaine ja turvapaikkahakemukset aiheuttavat ja jotka liittyvät unionin ulkorajojen valvontaan ja annettava varoja ja riittäviä resursseja hätätilanteiden käsittelemiseksi niin, että kunnioitetaan ihmisoikeuksia ja noudatetaan kaikkien jäsenvaltioiden yhteisvastuun periaatetta. Samalla on otettava huomioon kansalliset velvoitteet ja varmistettava tehtävien selkeä jako.

    Tarkistus 7

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 1 c kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (1 c)

    Euroopan parlamentti korosti lisäksi 8. kesäkuuta 2011 antamassaan päätöslauselmassa  (2) , että eri rahastojen ja ohjelmien välistä synergiaa on parannettava, ja totesi, että varojen hallinnoinnin yksinkertaistaminen ja ristiinrahoituksen salliminen mahdollistavat lisävarojen ohjaamisen yhteisiin tavoitteisin; oli tyytyväinen komission aikomukseen vähentää sisäasioiden alan talousarviovälineiden kokonaismäärää siten, että otetaan käyttöön kahden pilarin rakenne ja mahdollisuuksien mukaan yhteinen hallinnointi sekä katsoi, että tällainen toimintatapa edistäisi merkittävästi nykyisten rahastojen ja ohjelmien yksinkertaistamista, järkeistämistä, lujittamista ja avoimuutta. Se korosti kuitenkin, että sisäasiainpolitiikan eri tavoitteet eivät saa sekoittua toisiinsa.

    Perustelu

    Parlamentin 8. kesäkuuta 2011 antaman päätöslauselman ”Sijoittaminen tulevaisuuteen: uusi monivuotinen rahoituskehys kilpailukykyistä, kestävää ja osallistavaa Euroopan unionia varten” 109 kohta.

    Tarkistus 8

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 2 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (2 a)

    Unionin turvallisuusstrategian mukaisesti vapaus, turvallisuus ja oikeus ovat tavoitteita, joihin on pyrittävä samanaikaisesti, ja vapauden ja turvallisuuden saavuttamiseksi turvallisuuteen pitäisi aina pyrkiä noudattaen perussopimusten ja oikeusvaltion periaatteita sekä perusoikeuksiin liittyviä unionin velvoitteita.

    Tarkistus 9

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 3 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (3)

    Jäsenvaltioiden välinen yhteisvastuullisuus, selkeä tehtävänjako, perusoikeuksien ja oikeusvaltion kunnioittaminen sekä kokonaisvaltaisen näkemyksen vahva painottaminen ja sisäisen turvallisuuden erottamaton yhteys ulkoiseen turvallisuuteen olisi otettava huomioon sisäisen turvallisuuden strategian täytäntöönpanoa ohjaavina keskeisinä periaatteina.

    (3)

    Jäsenvaltioiden välinen yhteisvastuullisuus, selkeä tehtävänjako, perusvapauksien ja ihmisoikeuksien ja oikeusvaltion kunnioittaminen sekä kokonaisvaltaisen näkemyksen vahva painottaminen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklassa vahvistettujen unionin ulkopolitiikan tavoitteiden täysimääräinen noudattaminen olisi otettava huomioon sisäisen turvallisuuden strategian täytäntöönpanoa ohjaavina keskeisinä periaatteina.

    Tarkistus 10

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 3 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (3 a)

    Sisäisen turvallisuuden rahastossa pitäisi ottaa erityisesti huomioon jäsenvaltiot, joille aiheutuu niiden maantieteellisen sijainnin vuoksi kohtuuton taakka muuttovirroista.

    Tarkistus 11

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 6 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (6 a)

    Tähän asetukseen ja poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa annettuun asetukseen (EU) N:o XXX/2012 perustuvien määrärahojen olisi yhdessä muodostettava rahaston koko voimassaoloajan kokonaismäärärahat, joita budjettivallan käyttäjä pitää vuosittaisessa talousarviomenettelyssä ensisijaisena ohjeenaan budjettiyhteistyötä ja moitteetonta varainhoitoa koskevan Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen xxx/201z 17 kohdan mukaisesti.

    Perustelu

    Ehdotuksen asetukseksi poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa (COM(2011)0753) johdanto-osan kappaleen 8 mallin mukaisesti.

    Tarkistus 12

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 8 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (8)

    Sisäisen turvallisuuden rahaston tulisi ilmentää yhteisvastuullisuutta siten, että siitä myönnetään rahoitustukea sekä niille jäsenvaltioille, jotka soveltavat Schengenin säännöstöä ulkorajoilla täysimääräisesti, että niille jäsenvaltioille, jotka valmistautuvat osallistumaan Schengenin säännöstöön täysimääräisesti.

    (8)

    Sisäisen turvallisuuden rahaston tulisi ilmentää yhteisvastuullisuutta siten, että siitä myönnetään rahoitustukea sekä niille jäsenvaltioille, jotka soveltavat Schengenin säännöstöä ulkorajoilla täysimääräisesti, että niille jäsenvaltioille, jotka valmistautuvat osallistumaan Schengenin säännöstöön täysimääräisesti ja jotka noudattavat kansainvälistä oikeutta antamalla apua ja suojelua niitä tarvitseville .

    Tarkistus 13

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 11 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (11)

    Hoitaessaan ulkorajoilla ja konsulaateissa Schengenin raja- ja viisumisäännöstön mukaisia tehtäviä jäsenvaltiot toteuttavat toimia kaikkien muiden Schengen-alueen jäsenvaltioiden hyväksi ja niiden puolesta ja täyttävät siten julkisen palvelun tehtävää unionille. Yhteisvastuullisuuden osoittamiseksi tämän välineen perusteella olisi myönnettävä tukea rajavalvonnasta ja viisumipolitiikasta aiheutuvien operatiivisten kustannusten kattamiseen niin, että jäsenvaltiot voivat järjestelmällisesti pitää yllä valmiuksiaan tämän kaikkien kannalta olennaisen tehtävän hoitamiseksi. Tuki käsittää tiettyjen tämän välineen tavoitteisiin liittyvien kustannusten täyden korvaamisen ja kuuluu erottamattomana osana kansallisiin ohjelmiin.

    (11)

    Hoitaessaan ulkorajoilla ja konsulaateissa Schengenin raja- ja viisumisäännöstön mukaisia tehtäviä jäsenvaltiot toteuttavat toimia kaikkien muiden Schengen-alueen jäsenvaltioiden hyväksi ja niiden puolesta ja täyttävät siten julkisen palvelun tehtävää unionille. Tämän välineen perusteella olisi myönnettävä tukea rajavalvonnasta ja viisumipolitiikasta aiheutuvien operatiivisten kustannusten kattamiseen niin, että jäsenvaltiot voivat järjestelmällisesti pitää yllä valmiuksiaan tämän kaikkien kannalta olennaisen tehtävän hoitamiseksi. Tuki käsittää tiettyjen tämän välineen tavoitteisiin liittyvien erityisten kustannusten täyden korvaamisen ja kuuluu erottamattomana osana kansallisiin ohjelmiin. Päällekkäisyyksien, sirpaloitumisen ja kustannustehottomuuden välttämiseksi Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan rajavalvontaviraston (Frontex) olisi koordinoitava operatiivisella tuella rahoitettavia jäsenvaltioiden toimia.

    Tarkistus 14

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 13 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (13)

    Tämä väline olisi pantava täytäntöön noudattaen täysin Euroopan unionin peruskirjassa vahvistettuja oikeuksia ja periaatteita.

    (13)

    Unioni pitää maahanmuuttajien ja pakolaisten ihmisoikeuksien kunnioittamista erittäin tärkeänä. Väline olisi pantava täytäntöön noudattaen täysin Euroopan unionin perusoikeuskirjassa , yleissopimuksessa ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi, Geneven yleissopimuksessa, Yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa, Yhdistyneiden kansakuntien ihmisoikeussopimuksissa ja kansainvälisessä humanitaarisessa oikeudessa vahvistettuja oikeuksia ja periaatteita.

    Tarkistus 15

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 13 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (13 a)

    Yhdenmukainen ja korkealaatuinen ulkorajojen valvonta on erittäin tärkeää vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen vahvistamisen kannalta. Komission olisi sen takia annettava erityisiä suuntaviivoja, joilla varmistetaan jäsenvaltioiden välinen koordinaatio infrastruktuurin, laitteistojen, kulkuneuvojen ja tietojärjestelmien alalla, ja turvattava tyydyttävät yhteiset turvallisuusnormit.

    Tarkistus 16

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 13 b kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (13 b)

    Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 3 artiklan mukaan välineellä on tuettava toimia, joilla varmistetaan lasten suojelu vahingoittumisen riskiltä ulkorajoilla.

    Välineen toimilla olisi erityisesti edistettävä riskin alaisten lasten tunnistamista, välitöntä auttamista ja heidän saattamistaan suojaavien palveluiden piiriin, mikä koskee myös yksin olevien lasten suojelua ja auttamista.

    Olisi harjoitettava säännöllistä valvontaa ja arviointia ja arvioitava myös menoja, jotta voidaan arvioida, miten lasten suojelua käsitellään välineen toimissa.

    Perustelu

    EU on sitoutunut lapsen oikeuksien suojelemiseen. Toimet on tehtävä näkyviksi tämän asetuksen täytäntöönpanossa.

    Tarkistus 17

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 14 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (14)

    Yhdenmukaisen ja korkeatasoisen ulkorajavalvonnan ja joustavan laillisen rajanylitysliikenteen varmistamiseksi EU:n sisäisen turvallisuuden strategian puitteissa välineellä olisi edistettävä Euroopan ulkorajojen yhdennetyn valvontajärjestelmän kehittämistä, mihin sisältyvät kaikki politiikkaan, lainsäädäntöön, järjestelmälliseen yhteistyöhön ja kulujen , henkilöstön, laitteiston ja teknologian jakamiseen liittyvät toimenpiteet, joita jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat eri tasoilla yhteistyössä Frontexin kolmansien maiden ja tarvittaessa myös muiden toimijoiden kanssa, käyttäen muun muassa nelitasoista rajaturvallisuusjärjestelmää ja Euroopan unionin yhdennettyä riskianalyysia.

    (14)

    Yhdenmukaisen ja korkeatasoisen ulkorajavalvonnan ja tavanomaisen maahanmuuton ja liikkuvuuden järjestämiseksi ja helpottamiseksi EU:n sisäisen turvallisuuden strategian puitteissa välineellä olisi edistettävä Euroopan ulkorajojen yhdennetyn valvontajärjestelmän kehittämistä, mihin sisältyvät kaikki politiikkaan, lainsäädäntöön, järjestelmälliseen yhteistyöhön ja kulujen jakamiseen , laittomien maahanmuuttajien rajanylityspaikkojen tilanteen ja muuttuvien olosuhteiden arviointiin , henkilöstöön, laitteistoon ja teknologiaan liittyvät toimenpiteet, joita jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat eri tasoilla yhteistyössä Frontexin kolmansien maiden ja tarvittaessa myös muiden toimijoiden kanssa, käyttäen muun muassa nelitasoista rajaturvallisuusjärjestelmää ja Euroopan unionin yhdennettyä riskianalyysia.

    Tarkistus 18

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 16 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (16)

    Tästä välineestä olisi myös tuettava kansallisia toimenpiteitä ja jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä, kun kyseessä on viisumipolitiikka ja muut ennen rajamuodollisuuksia eli ennen ulkorajoilla tehtäviä tarkastuksia toteutettavat toimet. Jäsenvaltioiden yksiköiden kolmansissa maissa järjestämien toimien tehokas hallinnointi on yhteisen viisumipolitiikan edun mukaista, sillä se on osa monitasoista järjestelmää, jonka avulla pyritään helpottamaan laillista matkustamista ja torjumaan laitonta maahanmuuttoa Euroopan unioniin, ja olennainen osa Euroopan ulkorajojen yhdennettyä valvontajärjestelmää.

    (16)

    Tästä välineestä olisi myös tuettava kansallisia toimenpiteitä ja jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä, kun kyseessä on viisumipolitiikka ja muut ennen rajamuodollisuuksia eli ennen ulkorajoilla tehtäviä tarkastuksia toteutettavat toimet, joilla asetetaan etusijalle erityisesti turvalliset merirajat ja joilla helpotetaan laillista maahanmuuttoa ja liikkuvuutta, samalla hyödyntäen täysin viisumitietojärjestelmää (VIS) kustannustehokkuuden parantamiseksi ja kaksinkertaisten menojen välttämiseksi. Jäsenvaltioiden yksiköiden kolmansissa maissa järjestämien toimien tehokas hallinnointi on yhteisen viisumipolitiikan edun mukaista, sillä se on osa monitasoista järjestelmää, jonka avulla pyritään helpottamaan laillista maahanmuuttoa ja liikkuvuutta sekä estämään laiton maahanmuutto Euroopan unioniin ja pelastamaan merihädässä olevia , ja olennainen osa Euroopan ulkorajojen yhdennettyä valvontajärjestelmää.

    Tarkistus 19

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 17 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (17)

    Tämän välineen avulla olisi myös tuettava Schengen-valtioiden alueella toteutettavia toimenpiteitä osana ulkorajojen yhdennetyn valvontajärjestelmän kehittämistä, joka vahvistaa Schengen-alueen toimivuutta yleensä.

    (17)

    Tämän välineen avulla olisi myös tuettava Schengen-valtioiden alueella toteutettavia toimenpiteitä osana ulkorajojen yhdennetyn valvontajärjestelmän kehittämistä, joka vahvistaa Schengen-alueen toimivuutta yleensä. Jäsenvaltioiden olisi erityisesti annettava Eurosur-verkostolle tarvittava rahoitus, jotta varmistetaan verkoston moitteeton toiminta.

    Tarkistus 20

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 18 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (18)

    Tämän välineen avulla olisi tuettava myös sellaisten tietojärjestelmien kehittämistä Euroopan unionin toimesta, joiden avulla jäsenvaltiot voivat hallinnoida tehokkaammin kolmansien maiden kansalaisten liikkumista yli rajojen ja varmistaa matkustajien paremman tunnistamisen ja tarkistamisen (ns. älykkäät rajat). Tätä varten olisi perustettava ohjelma, jonka tarkoituksena on kattaa tällaisten tietojärjestelmien keskusjärjestelmän ja kansallisten osien kehittämisestä aiheutuvat kustannukset niin, että voidaan varmistaa tekninen yhdenmukaisuus, kustannussäästöt ja joustava täytäntöönpano jäsenvaltioissa.

    (18)

    Tämän välineen avulla olisi tuettava myös sellaisten tietojärjestelmien kehittämistä unionin toimesta, joiden avulla jäsenvaltiot voivat hallinnoida tehokkaammin kolmansien maiden kansalaisten liikkumista yli rajojen ja varmistaa matkustajien tehokkaamman tunnistamisen ja tarkistamisen (ns. älykkäät rajat) sekä siten parantaa rajaturvallisuutta ja synnyttää myönteisiä taloudellisia vaikutuksia . Tätä varten olisi perustettava ohjelma, jonka tarkoituksena on kattaa tällaisten tietojärjestelmien keskusjärjestelmän ja kansallisten osien kehittämisestä aiheutuvat kustannukset niin, että voidaan varmistaa tekninen yhdenmukaisuus, yhteentoimivuus unionin muiden tietojärjestelmien kanssa, kustannussäästöt ja joustava täytäntöönpano jäsenvaltioissa.

    Tarkistus 21

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 19 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (19)

    Jotta voitaisiin vastata välittömästi odottamattomiin maahanmuuttopaineisiin ja rajaturvallisuuteen kohdistuviin uhkiin , olisi voitava myöntää hätäapua turvapaikka- ja maahanmuuttorahastoon ja poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineeseen sovellettavista yleisistä säännöksistä annetussa asetuksessa (EU) N:o …/2012 säädetyn kehyksen mukaisesti.

    (19)

    Jotta voitaisiin vastata välittömästi odottamattomiin maahanmuuttopaineisiin ja rajaturvallisuuteen kohdistuviin riskeihin , olisi voitava myöntää hätäapua turvapaikka- ja maahanmuuttorahastoon ja poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineeseen sovellettavista yleisistä säännöksistä annetussa asetuksessa (EU) N:o …/2012 säädetyn kehyksen mukaisesti.

    Tarkistus 22

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 20 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (20)

    Lisäksi, silloin kun havaitaan puutteita tai mahdollisia uhkia erityisesti Schengen-arvioinnin perusteella, asianomaisen jäsenvaltion olisi koko Schengen-alueen yhteisvastuullisuuden lujittamiseksi toteutettava tarvittavat seurantatoimet käyttäen ensisijaisesti sen omiin ohjelmiin sisältyviä resursseja, joita voitaisiin tarvittaessa täydentää hätäapuun liittyvillä toimenpiteillä.

    (20)

    Lisäksi, silloin kun havaitaan puutteita tai mahdollisia riskejä erityisesti Schengen-arvioinnin perusteella, asianomaisen jäsenvaltion olisi koko Schengen-alueen yhteisvastuullisuuden lujittamiseksi toteutettava tarvittavat seurantatoimet käyttäen ensisijaisesti sen omiin ohjelmiin sisältyviä resursseja, joita voitaisiin tarvittaessa täydentää hätäapuun liittyvillä toimenpiteillä.

    Tarkistus 23

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 21 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (21)

    Keskinäisen yhteisvastuullisuuden ja vastuunjaon lujittamiseksi jäsenvaltioita olisi kannustettava käyttämään osa ohjelmiin perustuvista resursseista unionin määrittämiin erityisiin painopisteisiin, kuten Frontexin tarvitsemien teknisten laitteistojen hankintaan ja unionin konsuliyhteistyön kehittämiseen.

    (21)

    Keskinäisen yhteisvastuullisuuden ja vastuunjaon lujittamiseksi jäsenvaltioita olisi kannustettava käyttämään osa ohjelmiin perustuvista resursseista unionin määrittämiin erityisiin painopisteisiin, kuten Frontexin tarvitsemien teknisten laitteistojen hankintaan ja unionin konsuliyhteistyön kehittämiseen sekä kansainvälistä suojelua hakevien ihmisten auttamiseen .

    Tarkistus 24

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 21 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (21 a)

    Jäsenvaltioiden olisi vältettävä kansallisten etujensa tavoittelemista, kun ne käyttävät välineen perusteella myönnettyjä määrärahoja kansallisiin ohjelmiinsa.

    Tarkistus 25

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 22 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (22)

    Jotta voitaisiin turvata Schengenin säännöstön soveltaminen koko Schengen-alueella, arviointi- ja valvontamekanismin perustamisesta Schengenin säännöstön soveltamisen varmistamista varten annetun asetuksen täytäntöönpanoa olisi tuettava myös tämän asetuksen avulla, koska se täydentää keskeisellä tavalla politiikkoja, joiden tarkoituksena on varmistaa, ettei sisärajoja ylittäviä henkilöitä tarkasteta.

    (22)

    Jotta voitaisiin turvata Schengenin säännöstön soveltaminen koko Schengen-alueella, arviointi- ja valvontamekanismin perustamisesta Schengenin säännöstön soveltamisen varmistamista varten annetun asetuksen täytäntöönpanoa olisi tuettava myös tämän asetuksen avulla, koska se täydentää keskeisellä tavalla politiikkoja, joiden tarkoituksena on varmistaa ulkorajojen suojan korkea taso ja se, ettei sisärajoja ylittäviä henkilöitä tarkasteta Schengen-alueella .

    Tarkistus 26

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 23 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (23)

    Ulkorajarahastosta ja SIS- ja VIS-järjestelmien kehittämisestä saatujen kokemusten perusteella katsotaan, että olisi tarkoituksenmukaista sallia joustavuus resurssien siirtämisessä tämän välineen tavoitteiden täytäntöönpanoon liittyvien keinojen välillä, edellyttäen että siirrot eivät vaikuta periaatteeseen, jonka mukaan on alusta alkaen varmistettava ohjelmien ja jäsenvaltioiden operatiivisen tuen kriittinen massa ja rahoitusvakaus.

    (23)

    Ulkorajarahastosta ja SIS II- ja VIS-järjestelmien kehittämisestä saatujen kokemusten perusteella katsotaan, että olisi tarkoituksenmukaista sallia tietynasteinen joustavuus resurssien siirtämisessä tämän välineen tavoitteiden täytäntöönpanoon liittyvien keinojen välillä, edellyttäen että siirrot eivät vaikuta periaatteeseen, jonka mukaan on alusta alkaen varmistettava ohjelmien ja jäsenvaltioiden operatiivisen tuen kriittinen massa ja rahoitusvakaus sekä budjettivallan käyttäjän suorittama seuranta .

    Tarkistus 27

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 24 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (24)

    Vastaavasti olisi laajennettava unionin toimivallan piiriin kuuluvien toimien, jäljempänä ”unionin toimet”, soveltamisalaa ja lisättävä sen käytössä olevien resurssien enimmäismäärää niin, että voidaan parantaa unionin kykyä toteuttaa tiettynä talousarvion toteuttamisvuonna monenlaisia ulkorajojen valvontaan ja yhteiseen viisumipolitiikkaan liittyviä toimia koko unionin edun nimissä silloin kun ja siinä määrin kuin tällaisia tarpeita ilmenee. Tällaisia unionin toimia ovat politiikkaa ja sen soveltamista edistävät selvitykset ja pilottihankkeet sekä toimenpiteet tai järjestelyt, joilla puututaan kolmansissa maissa esiintyviin muuttopaineisiin niin, että unioniin suuntautuvia muuttovirtoja voidaan hallinnoida mahdollisimman hyvin, ja tähän liittyvien ulkorajoilla ja konsulaateissa toteutettavien tehtävien tehokas organisointi.

    (24)

    Vastaavasti olisi laajennettava unionin toimivallan piiriin kuuluvien toimien, jäljempänä ”unionin toimet”, soveltamisalaa ja lisättävä sen käytössä olevien resurssien enimmäismäärää niin, että voidaan parantaa unionin kykyä toteuttaa tiettynä talousarvion toteuttamisvuonna monenlaisia ulkorajojen valvontaan ja yhteiseen viisumipolitiikkaan liittyviä toimia koko unionin edun nimissä silloin kun ja siinä määrin kuin tällaisia tarpeita ilmenee. Tällaisia unionin toimia ovat politiikkaa ja sen soveltamista sekä ihmisoikeuksien suojeluun liittyvää rajavartijoiden koulutusta edistävät selvitykset ja pilottihankkeet sekä toimenpiteet tai järjestelyt, joilla puututaan kolmansissa maissa esiintyviin muuttopaineisiin niin, että unioniin suuntautuvia muuttovirtoja voidaan hallinnoida mahdollisimman hyvin, ja tähän liittyvien ulkorajoilla ja konsulaateissa toteutettavien tehtävien tehokas organisointi.

    Tarkistus 28

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 26 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (26 a)

    SEUT-sopimuksen mukaan delegoidut säädökset ovat ainoastaan muita kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäviä, soveltamisalaltaan yleisiä säädöksiä, jotka liittyvät lainsäätämisjärjestyksessä hyväksytyn säädöksen muihin kuin keskeisiin osiin. Kaikista keskeisistä osista olisi säädettävä asianomaisella lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävällä säädöksellä.

    Tarkistus 29

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 26 b kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (26 b)

    Määrärahojen käyttöä olisi koordinoitava tällä alalla paremmin, jotta voidaan varmistaa täydentävyys, parempi tehokkuus ja näkyvyys ja parantaa talousarviota koskevaa synergiaa.

    Tarkistus 30

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 26 c kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (26 c)

    Unionin rahoituksen vaikutukset olisi maksimoitava siten, että asetetaan käyttöön, yhdistetään ja hyödynnetään julkisia ja yksityisiä rahoitusvaroja.

    Tarkistus 31

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 26 d kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (26 d)

    Olisi varmistettava mahdollisimman suuri avoimuus, vastuuvelvollisuus ja demokraattinen valvonta, kun on kyse innovoivista rahoitusvälineistä ja -mekanismeista, joita tuetaan unionin talousarviosta.

    Tarkistus 32

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 26 e kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (26 e)

    Täytäntöönpanon ja varainkäytön laadun parantamisen olisi oltava ohjaavana periaatteena pyrittäessä saavuttamaan välineelle asetetut tavoitteet, samalla kun varmistetaan varojen optimaalinen käyttö.

    Tarkistus 33

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 26 f kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (26 f)

    On tärkeää varmistaa, että välineen varainhoito on moitteetonta ja että sen täytäntöönpano on mahdollisimman tehokasta ja käyttäjäystävällistä. Samanaikaisesti on syytä varmistaa välineen oikeusvarmuus ja se, että se on kaikkien osallistujien käytettävissä.

    Tarkistus 34

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 26 g kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (26 g)

    Komission olisi seurattava vuosittain välineen täytäntöönpanoa käyttäen keskeisiä indikaattoreita tulosten ja vaikutusten arviointiin. Näiden indikaattoreiden ja niiden lähtötilanteen olisi muodostettava vähimmäisperusta sen arvioinnille, missä määrin välineen tavoitteet on saavutettu.

    Tarkistus 35

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 26 h kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (26 h)

    Kun komissio toteuttaa talousarviota yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, talousarvion toteuttamistehtävät olisi siirrettävä jäsenvaltioille. Komission ja jäsenvaltioiden olisi unionin varoja hallinnoidessaan noudatettava moitteettoman varainhoidon, avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatteita sekä varmistettava unionin toiminnan näkyvyys. Komission ja jäsenvaltioiden olisi tätä varten täytettävä valvonta- ja tarkastusvelvollisuutensa ja otettava hoitaakseen niistä johtuvat tässä asetuksessa säädetyt velvollisuudet. Täydentäviä säännöksiä olisi annettava alakohtaisissa säännöissä.

    Tarkistus 36

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 28 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (28)

    Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

    (28)

    Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että kaikki asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

    Tarkistus 37

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – a a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (a a)

    ”yhteisillä turvallisuusnormeilla” toimien soveltamista yhteisellä ja yhdenmukaisella tavalla niin, että saavutetaan hyvin määritelty turvallisuuden taso rajavalvonnassa noudattaen suuntaviivoja, jotka koskevat hyvää rajavalvontaa ja viisumeita, ja noudattaen ulkorajojen valvontaa koskevaa Schengen-luetteloa, rajavartijoiden käytännön käsikirjaa, viisumeja koskevaa käsikirjaa sekä Eurosur-suuntaviivoja;

    Tarkistus 38

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 1 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    1.   Välineen yleistavoitteena on edistää turvallisuuden korkean tason varmistamista Euroopan unionissa.

    1.   Välineen yleistavoitteena on edistää ulkorajojen yhdenmukaisen ja korkealaatuisen valvonnan varmistamista helpottaen samalla turvallisissa oloissa tapahtuvaa liikkuvuutta varmistaen, että unioni kunnioittaa sitoutumistaan perusvapauksiin ja -ihmisoikeuksiin. Tähän tavoitteeseen päästään noudattamalla unionin ja sen jäsenvaltioiden kansainvälisiä velvoitteita, jotka liittyvät perusvapauksiin ja ihmisoikeuksiin, mukaan luettuna kolmansien maiden kansalaisten lasten suojelu, palauttamiskiellon periaate, Euroopan unionin perusoikeuskirjan mukainen turvapaikkaoikeus, Euroopan neuvoston yleissopimus ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi, Geneven yleissopimus ja unionin tietosuojasäännöt.

    Tarkistus 39

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 2 kohta – johdantokappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    2.   Edellä 1 kohdassa säädetyn yleistavoitteen puitteissa välineellä edistetään EU:n strategioissa, ohjelmissa sekä uhkien ja riskien arvioinneissa asetettujen painopisteiden mukaisesti seuraavien erityistavoitteiden toteutumista:

    2.   Edellä 1 kohdassa säädetyn yleistavoitteen puitteissa välineellä edistetään unionin strategioissa, ohjelmissa sekä riskien arvioinneissa asetettujen painopisteiden mukaisesti seuraavien erityistavoitteiden toteutumista:

    Tarkistus 40

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 2 kohta – a alakohta – 1 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (a)

    tukea yhteistä viisumipolitiikkaa laillisen matkustamisen helpottamiseksi, varmistaa kolmansien maiden kansalaisten tasapuolinen kohtelu ja puuttua laittomaan maahanmuuttoon ;

    (a)

    tukea yhteistä viisumipolitiikkaa laillisen matkustamisen ja liikkuvuuden helpottamiseksi, tarjota korkealuokkaista palvelua viisumin hakijoille, varmistaa sekä unionin kansalaisten että kolmansien maiden kansalaisten tasapuolinen kohtelu ja estää laiton maahanmuutto ;

    Tarkistus 41

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 2 kohta – a alakohta – 2 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Tämän tavoitteen saavuttamista mitataan erilaisten indikaattorien avulla, joita ovat muun muassa sellaisten konsulaattien lukumäärä , jotka on varusteltu, suojattu ja/tai joita on tehostettu sen varmistamiseksi, että ne pystyvät käsittelemään viisumihakemuksia tehokkaasti ja tarjoamaan viisuminhakijoille laadukasta palvelua;

    Tämän tavoitteen saavuttamista mitataan erilaisten indikaattorien avulla, joita ovat muun muassa sellaisten konsulaattien prosenttiosuus , jotka on varusteltu, suojattu ja/tai joita on tehostettu sen varmistamiseksi, että ne pystyvät käsittelemään viisumihakemuksia tehokkaasti ja tarjoamaan viisuminhakijoille laadukasta palvelua, laittomasti oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden prosenttiosuus kansallisuuksien mukaan, yhteisten viisuminhakukeskusten lukumäärä, odotusajan keskimääräinen kesto ennen viisumihakemusta koskevan päätöksen tekemistä, monikertaviisumien osuus sekä keskimääräiset viisumikustannukset konsulaattia kohden .

    Tarkistus 42

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 2 kohta – b alakohta – 1 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (b)

    tukea rajavalvontaa, jotta voidaan varmistaa yhtäältä ulkorajojen korkeatasoinen suojelu ja toisaalta sujuva rajaliikenne ulkorajoilla Schengenin säännöstön mukaisesti;

    (b)

    tukea harmonisointia ja yhdenmukaistamista edistävää EU:n yhteistä rajavalvontaa, jotta voidaan varmistaa yhtäältä ulkorajojen korkeatasoinen valvonta ja toisaalta sujuva rajaliikenne ulkorajoilla Schengenin säännöstön mukaisesti , ja varmistaa samalla kansainvälinen suojelu sitä tarvitseville noudattaen ihmisoikeuksiin liittyviä jäsenvaltioiden sitoumuksia ja palauttamiskiellon periaatetta ;

    Tarkistus 43

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 2 kohta – b alakohta – 2 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Tämän tavoitteen saavuttamista mitataan erilaisten indikaattorien avulla, joita ovat muun muassa tarvittavien laitteistojen kehittäminen rajavalvontaa ja kiinniotettujen, ulkorajan laittomasti ylittäneiden kolmansien maiden kansalaisten määrä ottaen huomioon kuhunkin ulkorajaosuuteen liittyvät riskit.

    Tämän tavoitteen saavuttamista mitataan erilaisten indikaattorien avulla, joita ovat muun muassa tietojärjestelmillä varustettujen rajanylityspaikkojen määrä, viestintäinfrastruktuuri ja laitteistot, joilla tuetaan maahanmuuttovirtojen hallintaa, ja kiinniotettujen, ulkorajan laittomasti ylittäneiden kolmansien maiden kansalaisten määrä ottaen huomioon kuhunkin ulkorajaosuuteen liittyvät riskit sekä keskimääräinen odotusaika rajanylityspaikoilla .

    Tarkistus 44

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 2 kohta – b a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (b a)

    parantaa rajavalvontaa jakamalla toimintaan liittyviä tietoja jäsenvaltioiden ja Frontexin välillä, jotta voidaan vähentää kuolonuhrien määrää merillä sekä laittomien maahanmuuttajien määrää ja parantaa sisäistä turvallisuutta estämällä rajat ylittäviä rikoksia, kuten ihmiskauppaa ja huumeiden salakuljetusta.

    Tämän tavoitteen saavuttamista mitataan käyttämällä indikaattoreita, joita ovat esimerkiksi laitonta rajanylitystä yrittävien henkilöiden etsintä- ja pelastustoimien tehokkuus, estettyjen ihmiskauppa- ja salakuljetustapausten määrä sekä EU:n tilannekuvasta tunnistettujen hälytysten määrä.

    Tarkistus 45

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 2 kohta – viimeinen alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedot, joita arvioidaan saavutusten arvioimiseksi indikaattoreihin verrattuna. Komissio vastaa saavutusten arvioinnista.

    Tarkistus 46

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 3 kohta – a alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (a)

    edistetään sellaisten politiikkojen kehittämistä ja täytäntöönpanoa, joiden avulla varmistetaan, että kansalaisuudesta riippumatta ketään ei tarkasteta sisärajojen ylittämisen yhteydessä, kun taas ulkorajoilla suoritetaan henkilötarkastuksia ja valvotaan tehokkaasti ulkorajojen ylittämistä;

    (a)

    edistetään sellaisten politiikkojen kehittämistä, täytäntöönpanoa ja täytäntöönpanon valvontaa , joiden avulla varmistetaan, että kansalaisuudesta riippumatta ketään ei tarkasteta sisärajojen ylittämisen yhteydessä, kun taas ulkorajoilla suoritetaan henkilötarkastuksia ja valvotaan tehokkaasti ulkorajojen ylittämistä;

    Tarkistus 47

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 3 kohta – a a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (a a)

    edistetään riskin alaisten lasten tunnistamista, välitöntä auttamista ja heidän saattamistaan suojaavien palveluiden piiriin, mikä koskee myös yksin olevien lasten suojelua ja auttamista.

    Tarkistus 48

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 3 kohta – b alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (b)

    otetaan asteittain käyttöön ulkorajojen yhdennetty valvontajärjestelmä, johon sisältyvät jäsenvaltioiden maahanmuutto- ja lainvalvontaviranomaisten välisen yhteistyön vahvistaminen ulkorajoilla ja toimenpiteet unionin alueella sekä asiakirjojen turvallisuuteen ja identiteettien hallintaan liittyvät tarvittavat liitännäistoimenpiteet;

    (b)

    otetaan asteittain käyttöön muun muassa yhteenkuuluvuuteen ja vastuuseen perustuva ulkorajojen yhdennetty valvontajärjestelmä, johon sisältyvät unionin rajojen tarkastukset ja valvontajärjestelmät, jäsenvaltioiden maahanmuutto-, turvapaikka– ja lainvalvontaviranomaisten välisen yhteistyön vahvistaminen ulkorajoilla ja toimenpiteet unionin alueella ja merirajojen alueella, sekä merihädässä olevien pelastaminen , sekä asiakirjojen turvallisuuteen, identiteettien hallintaan ja hankittujen teknisten laitteiden yhteentoimivuuteen liittyvät tarvittavat liitännäistoimenpiteet niin, että samalla varmistetaan tietosuojaa koskevien unionin sääntöjen noudattaminen sekä Euroopan unionin peruskirjan mukaisten oikeuksien ja periaatteiden noudattaminen ;

    Tarkistus 49

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 3 kohta – c alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (c)

    edistetään viisumeja ja muita lyhytaikaisia oleskelulupia koskevan yhteisen politiikan kehittämistä ja täytäntöönpanoa, konsuliyhteistyö mukaan lukien;

    (c)

    edistetään viisumeja ja muita lyhytaikaisia oleskelulupia koskevan yhteisen politiikan kehittämistä ja täytäntöönpanoa, konsuliyhteistyö mukaan lukien, viisumihakemusten yhteisiä tutkintakäytäntöjä, yhdenmukaisia hallintomenettelyjä ja viisumipäätöksiä sekä yhteisten viisumikeskusten kehittämistä käyttäen täysimääräisesti hyväksi viisumisäännöstön käytännön parannuksia ja joustavuutta ;

    Tarkistus 50

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 3 kohta – d alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (d)

    perustetaan ja ylläpidetään tietojärjestelmiä, niiden viestintäinfrastruktuureja ja laitteistoja, joilla tuetaan muuttovirtojen hallinnointia unionin ulkorajoilla;

    (d)

    perustetaan ja ylläpidetään tietojärjestelmiä, niiden viestintäinfrastruktuureja ja laitteistoja, joilla tuetaan rajanylitysten valvontaa unionin ulkorajoilla ja joissa noudatetaan täysin henkilötietojen suojaa koskevaa lainsäädäntöä ;

    Tarkistus 51

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 3 kohta – d a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (d a)

    yhdenmukaistetaan eri jäsenvaltioiden rajaturvallisuusjärjestelmien laatu;

    Tarkistus 52

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 3 kohta – d b alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (d b)

    vahvistetaan ulkorajojen tilannetiedotusta ja jäsenvaltioiden toimintakykyä;

    Tarkistus 53

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 3 kohta – d c alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (d c)

    parannetaan kaikkien rajanylityspaikoilla toimivien viranomaisten ja rajavartijoiden valmiuksia ja taitoja hoitaa valvonta-, neuvonta- ja tarkastustehtäviä kansainvälistä ihmisoikeuslainsäädäntöä kunnioittaen;

    Tarkistus 54

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 3 kohta – e alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (e)

    varmistetaan unionin raja- ja viisumisäännöstön tehokas ja yhtenäinen soveltaminen , mukaan lukien Schengenin arviointi- ja valvontamekanismin toiminta;

    (e)

    varmistetaan unionin raja-, turvapaikka- ja viisumisäännöstön tehokas ja yhtenäinen soveltaminen erityisesti varmistamalla Schengenin arviointi- ja valvontamekanismin tehokas toiminta;

    Tarkistus 55

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla – 3 kohta – f alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (f)

    vahvistetaan kolmansissa maissa toimivien jäsenvaltioiden yhteistyötä jäsenvaltioiden alueelle suuntautuvien kolmansien maiden kansalaisten muuttovirtojen osalta sekä tähän liittyvää yhteistyötä kolmansien maiden kanssa.

    (f)

    vahvistetaan kolmansissa maissa toimivien jäsenvaltioiden yhteistyötä kolmansien maiden viranomaisten kyseisissä maissa toteuttamien toimien rahoituksen osalta, jäsenvaltioiden alueelle suuntautuvien kolmansien maiden kansalaisten muuttovirtojen osalta sekä tähän liittyvää yhteistyötä kolmansien maiden kanssa niin, että varmistetaan EU:n ulkoisten toimien ja humanitaarisen politiikan tavoitteiden ja periaatteiden noudattaminen .

    Tarkistus 56

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 1 kohta – johdantokappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    1.   Edellä 3 artiklassa määriteltyjen tavoitteiden puitteissa ja asetuksen (EU) N:o …/2012 [horisontaaliasetus] 13 artiklan mukaisesti poliittisessa vuoropuhelussa sovittujen päätelmien perusteella tällä välineellä tuetaan jäsenvaltioissa ja niiden toimesta toteutettavia ja erityisesti seuraavia toimia:

    1.   Edellä 3 artiklassa määriteltyjen tavoitteiden puitteissa ja asetuksen (EU) N:o …/2012 [horisontaaliasetus] 13 artiklan mukaisesti poliittisessa vuoropuhelussa sovittujen päätelmien perusteella tällä välineellä tuetaan jäsenvaltioissa ja niiden toimesta toteutettavia toimia riittävän suojelutason saavuttamiseksi niiden ulkorajoilla yhteisiä turvallisuusnormeja noudattaen ja erityisesti seuraavia toimia:

    Tarkistus 57

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 1 kohta – a alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (a)

    perusrakenteet, rakennukset ja järjestelmät, jotka vaaditaan rajanylityspaikoilla ja niiden välisillä osuuksilla harjoitettavaa valvontaa ja ulkorajan laittoman ylittämisen tehokasta torjumista varten;

    (Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.)

    Tarkistus 58

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 1 kohta – b alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (b)

    toimintavälineet, kulkuneuvot ja viestintäjärjestelmät, jotka tarvitaan tehokasta rajavalvontaa ja henkilöiden havaitsemista varten, esimerkiksi kiinteät päätteet VIS- ja SIS-tietojärjestelmistä ja eurooppalaisesta kuvantallennusjärjestelmästä (FADO) tehtäviä hakuja varten, huipputeknologia mukaan lukien;

    (b)

    toimintavälineet, kulkuneuvot ja viestintäjärjestelmät, jotka tarvitaan tehokasta ja turvallista rajavalvontaa , etsintä- ja pelastustoimia ja henkilöiden havaitsemista varten, esimerkiksi kiinteät päätteet VIS- ja SIS-tietojärjestelmistä ja eurooppalaisesta kuvantallennusjärjestelmästä (FADO) tehtäviä hakuja varten, huipputeknologia mukaan lukien;

    Tarkistus 59

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 1 kohta – d alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (d)

    viisumihakemusten käsittelyä ja konsuliyhteistyötä varten tarvittavat perusrakenteet, rakennukset ja toimintavälineet;

    (d)

    viisumihakemusten käsittelyä ja konsuliyhteistyötä varten tarvittavat perusrakenteet, rakennukset ja toimintavälineet sekä muut toimet, joilla pyritään parantamaan viisuminhakijoille tarkoitettuja palveluja ;

    Tarkistus 60

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 1 kohta – d a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (d a)

    koulutus, joka koskee asiaankuuluvien järjestelmien käyttöä, ja laadunhallintavaatimusten edistäminen;

    Tarkistus 61

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 1 kohta – e alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (e)

    selvitykset, pilottihankkeet ja toimet, joiden tarkoituksena on edistää viranomaisten välistä yhteistyötä sekä jäsenvaltioiden sisällä että niiden välillä sekä jäsenvaltioiden ja unionin virastojen välisen operatiivisen yhteistyön tuloksena laadittujen suositusten, operatiivisten normien ja parhaiden käytänteiden täytäntöönpanoa.

    (e)

    selvitykset, hankkeet, yhteiset aloitteet, koulutus ja monialaisia kysymyksiä koskevat toimet , jotka liittyvät esimerkiksi perusoikeuksiin ja kolmansien maiden kansalaisia koskevaan lastensuojeluun ja joiden tarkoituksena on edistää viranomaisten välistä yhteistyötä sekä jäsenvaltioiden sisällä että niiden välillä , rajavalvontajärjestelmien yhteentoimivuutta ja yhdenmukaistamista , sekä jäsenvaltioiden ja unionin virastojen välisen operatiivisen yhteistyön tuloksena laadittujen suositusten, operatiivisten normien ja parhaiden käytänteiden täytäntöönpanoa.

    Tarkistus 62

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 1 kohta – e a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (e a)

    aloitteet, jotka koskevat rajavartijoille annettavaa koulutusta ihmisoikeuksien suojelussa ja ihmiskaupan uhrien tunnistamisessa;

    Tarkistus 63

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 2 kohta – johdantokappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    2.   Edellä 3 artiklassa määriteltyjen tavoitteiden puitteissa tämän välineen avulla tuetaan kolmansiin maihin liittyviä ja kolmansissa maissa toteutettavia ja erityisesti seuraavia toimia:

    2.   Edellä 3 artiklassa määriteltyjen tavoitteiden puitteissa ja asetuksen (EU) N:o …/2012 [horisontaaliasetus] 13 artiklan mukaisesti poliittisessa vuoropuhelussa sovittujen päätelmien perusteella tämän välineen avulla tuetaan kolmansiin maihin liittyviä ja kolmansissa maissa toteutettavia ja erityisesti seuraavia toimia:

    Tarkistus 64

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 2 kohta – b a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (b a)

    kolmansissa maissa toteutettavat hankkeet, joilla pyritään kehittämään valvontajärjestelmiä niin, että varmistetaan yhteistyö Eurosur-verkoston kanssa;

    Tarkistus 65

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 2 kohta – c alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (c)

    selvitykset, tapahtumat, laitteistot ja pilottihankkeet, joiden avulla kolmansille maille jaetaan tapauskohtaisesti teknistä ja operatiivista asiantuntemusta;

    (c)

    selvitykset, koulutus, laitteistot ja pilottihankkeet, joiden avulla kolmansille maille jaetaan tapauskohtaisesti teknistä ja operatiivista asiantuntemusta;

    Tarkistus 66

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 2 kohta – d alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (d)

    selvitykset, tapahtumat, koulutus, laitteistot ja pilottihankkeet, joilla pannaan täytäntöön jäsenvaltioiden ja unionin virastojen kolmansissa maissa toteuttaman operatiivisen yhteistyön perusteella laaditut erityiset suositukset, operatiiviset standardit ja parhaat käytänteet.

    (d)

    selvitykset, tapahtumat, koulutus, laitteistot ja pilottihankkeet, jotka koskevat monialaisia kysymyksiä, kuten perusoikeuksia ja lastensuojelua kolmansien maiden kansalaisten osalta, ja joilla pannaan täytäntöön jäsenvaltioiden ja unionin virastojen kolmansissa maissa toteuttaman operatiivisen yhteistyön perusteella laaditut erityiset suositukset, operatiiviset standardit ja parhaat käytänteet.

    Perustelu

    Rajatarkastusten tiukentaminen voi olla tarpeen, mutta samalla pitäisi muistaa haavoittuvien henkilöiden ja ryhmien, kuten yksin liikkuvien alaikäisten, tarpeet.

    Tarkistus 67

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 2 kohta – d a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (d a)

    aloitteet rajavartijoiden kouluttamiseksi ihmisoikeuksien suojelussa;

    Tarkistus 68

    Ehdotus asetukseksi

    4 artikla – 2 kohta – 1 a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    Komissio ja jäsenvaltiot yhdessä Euroopan ulkosuhdehallinnon kanssa vastaavat kolmansissa maissa toteutettavien ja niihin liittyvien toimien koordinoinnista asetuksen (EU) N:o …/2013 [horisontaaliasetus] 3 artiklan 4 a kohdan mukaisesti.

    Tarkistus 69

    Ehdotus asetukseksi

    5 artikla – 2 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    2.   Budjettivallan käyttäjä myöntää vuosittaiset määrärahat rahoituskehyksen puitteissa .

    2.   Budjettivallan käyttäjä myöntää rahaston vuosittaiset määrärahat tämän rajoittamatta vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen hyväksymisestä annetun asetuksen säännösten ja budjettiyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta … päivänä …kuuta 201z tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen määräysten soveltamista .

    Tarkistus 70

    Ehdotus asetukseksi

    5 artikla – 4 kohta – 1 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    4.   Tähän välineeseen perustuva talousarvio pannaan täytäntöön asetuksen (EU) N:o …/2012 [uusi varainhoitoasetus] 55 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua, yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa toteutettavaa hallinnointia noudattaen, lukuun ottamatta 13 artiklassa tarkoitettuja unionin toimia, 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua hätäapua ja 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua teknistä apua .

    4.   Tähän välineeseen perustuva talousarvio pannaan täytäntöön suoraa hallinnointia noudattaen (erityisesti kun on kyse 13 artiklassa tarkoitetuista unionin toimista, 14 artiklassa tarkoitetusta hätäavusta ja 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta teknisestä avusta) tai asetuksen (EU) N:o …/2012 [uusi varainhoitoasetus] 55 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua, yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa toteutettavaa hallinnointia noudattaen.

    Perustelu

    EU:n talousarvion täytäntöönpano yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa toteutettavaa hallinnointia noudattaen olisi katsottava poikkeukseksi eikä säännöksi.

    Tarkistus 71

    Ehdotus asetukseksi

    5 artikla – 4 kohta – 2 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Uusien tietojärjestelmien kehittämistä koskevan ohjelman talousarvion täytäntöönpanomenettely(t) vahvistetaan 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa täytäntöönpanosäädöksessä .

    Uusien tietojärjestelmien kehittämistä koskevan ohjelman talousarvion täytäntöönpanomenettely(t) vahvistetaan delegoiduilla säädöksillä .

    Tarkistus 72

    Ehdotus asetukseksi

    5 artikla – 4 a kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    4 a.     Komissio on yhä vastuussa unionin talousarvion toteuttamisesta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 317 artiklan mukaisesti, ja se ilmoittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimista, joiden täytäntöönpanosta vastaavat muut yhteisöt kuin jäsenvaltiot.

    Perustelu

    Mukautetaan sanamuotoa tarkistetun varainhoitoasetuksen sanamuotoon.

    Tarkistus 73

    Ehdotus asetukseksi

    5 artikla – 5 kohta – johdantokappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    5.   Kokonaismäärärahojen ohjeellinen jakautuminen on seuraava:

    5.   Kokonaismäärärahojen ohjeellinen jakautuminen on budjettivallan käyttäjän oikeuksia rajoittamatta seuraava:

    Tarkistus 74

    Ehdotus asetukseksi

    6 artikla – 1 kohta – johdantokappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    1.   Osoitetaan jäsenvaltioille 2 000 miljoonaa euroa seuraavasti:

    1.   Osoitetaan jäsenvaltioille 67 prosenttia kansallisiin ohjelmiin osoitetuista kokonaismäärärahoista seuraavasti:

    Tarkistus 75

    Ehdotus asetukseksi

    6 artikla – 1 kohta – a alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (a)

    1 200 miljoonaa euroa liitteen I mukaisesti;

    (a)

    34 prosenttia seuraavasti:

    i)

    5 miljoonan euron perusmäärä jäsenvaltiota kohden rahoituskauden alussa; sekä

    ii)

    muuttuva määrä, joka lasketaan jäsenvaltiota kohden päätöksen 574/2007/EY nojalla vuosina 2011, 2012 ja 2013 saatujen määrärahojen keskiarvon perusteella;

    Tarkistus 76

    Ehdotus asetukseksi

    6 artikla – 1 kohta – b alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (b)

    450 miljoonaa euroa 7 artiklassa kuvatun mekanismin tulosten perusteella;

    (b)

    13 prosenttia 7 artiklassa kuvatun mekanismin tulosten perusteella;

    Tarkistus 77

    Ehdotus asetukseksi

    6 artikla – 1 kohta – c alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (c)

    väliarvioinnin yhteydessä ja varainhoitovuodesta 2018 alkavalla kaudella 350 miljoonaa euroa , tähän artiklaan perustuvien määrärahojen jäljellä oleva osuus tai muu määrä, joka määritetään 2 kohdan nojalla riskianalyysin tulosten ja 8 artiklassa säädetyn mekanismin perusteella.

    (c)

    väliarvioinnin yhteydessä ja varainhoitovuodesta 2018 alkavalla kaudella 10 prosenttia , tähän artiklaan perustuvien määrärahojen jäljellä oleva osuus tai muu määrä, joka määritetään 2 kohdan nojalla riskianalyysin tulosten ja 8 artiklassa säädetyn mekanismin perusteella.

    Tarkistus 78

    Ehdotus asetukseksi

    6 artikla – 1 a kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    1 a.     Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksillä rahoituspäätöksen, jolla pannaan täytäntöön 1 kohdan a alakohta. Tällaiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

    Tarkistus 79

    Ehdotus asetukseksi

    6 artikla – 1 b kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    1 b.     Jäsenvaltioiden olisi annettava Eurosur-verkostolle tarvittava rahoitus, jotta varmistetaan kyseisen järjestelmän moitteeton toiminta.

    Tarkistus 80

    Ehdotus asetukseksi

    7 artikla – 1 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    1.   Jäsenvaltiot voivat 6 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti lasketun osuuden lisäksi saada täydentävän määrän, edellyttäen että se merkitään ohjelmassa täydentäväksi määräksi ja käytetään liitteessä II lueteltujen erityistoimien toteuttamiseen.

    1.   Jäsenvaltiot voivat 6 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti lasketun osuuden lisäksi saada täydentävän määrän, edellyttäen että se merkitään kansallisessa ohjelmassa täydentäväksi määräksi ja käytetään liitteessä II lueteltujen erityistoimien toteuttamiseen.

    Tarkistus 81

    Ehdotus asetukseksi

    7 artikla – 2 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    2.   Siirretään komissiolle valta antaa tarvittaessa delegoituja säädöksiä 17 artiklan mukaisesti liitteessä II lueteltujen erityistoimien tarkistamista varten. Jäsenvaltiot voivat saada 1 kohdassa säädetyn täydentävän määrän uusien erityistoimien perusteella, jos määrärahoja on käytettävissä.

    2.   Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 17 artiklan mukaisesti liitteessä II lueteltujen erityistoimien tarkistamista varten. Jäsenvaltiot voivat saada 1 kohdassa säädetyn täydentävän määrän uusien erityistoimien perusteella, jos määrärahoja on käytettävissä ja jos budjettivallan käyttäjälle ilmoitetaan ajoissa .

    Tarkistus 82

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 1 kohta – 1 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    1.   Edellä 6 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun määrän jakamista varten komissio laatii saamansa palautteen ja Frontexin kuulemisen perusteella 1 päivään kesäkuuta 2017 mennessä kertomuksen, jossa määritetään Frontexin riskianalyysin mukaisesti ulkorajojen uhkatasot kaudelle 2017–2020. Uhkatasojen määrittely perustuu rajavalvonnasta aiheutuvaan rasitukseen ja jäsenvaltioiden ulkorajoihin kaudella 2014–2016 kohdistuneisiin turvallisuusuhkiin, ja siinä otetaan huomioon muun muassa muuttovirtojen ja ulkorajoilla tapahtuvan laittoman toiminnan mahdolliset tulevat suuntaukset asianomaisten kolmansien maiden ja erityisesti naapurimaiden todennäköisen poliittisen, taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen perusteella.

    1.   Edellä 6 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun määrän jakamista varten komissio laatii saamansa palautteen ja Frontexin ja EASO:n kuulemisen perusteella 1 päivään tammikuuta 2017 mennessä kertomuksen, jossa määritetään Frontexin riskianalyysin mukaisesti ulkorajojen uhkatasot kaudelle 2017–2020. Uhkatasojen määrittely perustuu rajavalvonnasta aiheutuvaan rasitukseen, osana Schengenin arviointi- ja valvontamekanismia laadittaviin arviointiraportteihin ja jäsenvaltioiden ulkorajoihin kaudella 2014–2016 kohdistuneisiin turvallisuusuhkiin, merietsintä- ja meripelastustoimet mukaan luettuna , ja siinä otetaan huomioon muun muassa muuttovirtojen ja ulkorajoilla tapahtuvan laittoman toiminnan mahdolliset tulevat suuntaukset asianomaisten kolmansien maiden ja erityisesti naapurimaiden todennäköisen poliittisen, taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen perusteella.

    Tarkistus 83

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – johdantokappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    Kertomuksessa määritetään uhkataso kutakin ulkorajaosuutta varten kertomalla asianomaisen ulkorajaosuuden pituus sille annetulla painotuskertoimella seuraavasti:

    Kertomuksessa määritetään riskitaso kutakin ulkorajaosuutta varten kertomalla asianomaisen ulkorajaosuuden pituus sille annetulla painotuskertoimella seuraavasti:

    Tarkistus 84

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 1 kohta – 2 alakohta– a alakohta – i luetelmakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    i)

    kerroin 1: normaali uhka

    i)

    kerroin 1: normaali riski

    Tarkistus 85

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – a alakohta – ii luetelmakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    ii)

    kerroin 3: keskitason uhka

    ii)

    kerroin 3: keskitason riski

    Tarkistus 86

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – a alakohta – iii luetelmakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    iii)

    kerroin 5: merkittävä uhka ;

    iii)

    kerroin 5: merkittävä riski ;

    Tarkistus 87

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – b alakohta – i luetelmakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    i)

    kerroin 1: normaali uhka

    i)

    kerroin 1: normaali riski

    Tarkistus 88

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – b alakohta – ii luetelmakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    ii)

    kerroin 3: keskitason uhka

    ii)

    kerroin 3: keskitason riski

    Tarkistus 89

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – b alakohta – iii luetelmakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    iii)

    kerroin 5: merkittävä uhka

    iii)

    kerroin 5: merkittävä riski .

    Tarkistus 90

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 1 kohta – 3 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Kertomuksen perusteella komissio päättää, mitkä jäsenvaltiot saavat täydentävän määrän. Ne jäsenvaltiot, joiden uhkataso on noussut verrattuna tasoon, joka on määritelty varainhoitovuotta 2013 varten päätöksen 574/2007/EY mukaisesti, saavat lisämäärärahoja suhteessa uhkatason nousuun.

    Kertomuksen perusteella ja tiedotettuaan asiasta Euroopan parlamentille komissio päättää, mitkä jäsenvaltiot saavat täydentävän määrän. Ne jäsenvaltiot, joiden riskitaso on noussut verrattuna tasoon, joka on määritelty varainhoitovuotta 2013 varten päätöksen  N:o 574/2007/EY mukaisesti, saavat lisämäärärahoja suhteessa riskitason nousuun.

    Tarkistus 91

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 2 kohta – b alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (b)

    ”meriulkorajoilla” tarkoitetaan yksinomaan tämän päätöksen soveltamiseksi ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti jäsenvaltioiden aluevesien ulkorajaa siten kuin se määritellään Yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen 4–16 artiklan mukaisesti. Jos laittoman maahanmuuton ja maahantulon ehkäiseminen edellyttää säännöllisesti toteutettavia pitkän matkan operaatioita, meriulkorajoilla tarkoitetaan kuitenkin sellaisten alueiden ulkorajaa, joilla uhka on merkittävä . Tämä määritellään ottamalla huomioon kyseisten jäsenvaltioiden toimittamat operatiiviset tiedot vuosilta 2014–2016.

    (b)

    ”meriulkorajoilla” tarkoitetaan yksinomaan tämän päätöksen soveltamiseksi ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti jäsenvaltioiden aluevesien ulkorajaa siten kuin se määritellään Yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen 4–16 artiklan mukaisesti. Jos kuitenkin edellytetään säännöllisesti toteutettavia pitkän matkan operaatioita merkittävän riskin alueilla , sillä voidaan tarkoittaa Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen 33 artiklan mukaisesti määritellyn lisävyöhykkeen ulkorajaa. Tämä määritellään ottamalla huomioon kyseisten jäsenvaltioiden toimittamat operatiiviset tiedot vuosilta 2014–2016.

    Tarkistus 92

    Ehdotus asetukseksi

    8 artikla – 3 kohta – 2 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Siirretään komissiolle valta antaa tätä varten tarvittaessa delegoituja säädöksiä 17 artiklan mukaisesti liitteessä II lueteltujen erityistoimien tarkistamista varten.

    Poistetaan.

    Perustelu

    Tämä kohta poistetaan, koska sama teksti on jo 7 artiklan 2 kohdassa.

    Tarkistus 93

    Ehdotus asetukseksi

    9 artikla – 1 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    1.   Jäsenvaltioiden on laadittava tähän välineeseen perustuva kansallinen ohjelma yhdessä poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa annettuun asetukseen (EU) N:o …/2012 perustuvan kansallisen ohjelman kanssa ja esitettävä ne komissiolle rahastosta rahoitettavana yhtenä kansallisena ohjelmana asetuksen (EU) N:o …/2012 [horisontaaliasetus] 14 artiklan mukaisesti.

    1.   Jäsenvaltioiden on laadittava tähän välineeseen perustuva kansallinen ohjelma asetuksen (EU) N:o …/2012 [horisontaaliasetus] 13 artiklassa tarkoitetun poliittisen vuoropuhelun päätelmien perusteella yhdessä poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa annettuun asetukseen (EU) N:o …/2012 perustuvan kansallisen ohjelman kanssa ja esitettävä ne komissiolle rahastosta rahoitettavana yhtenä kansallisena ohjelmana asetuksen (EU) N:o …/2012 [horisontaaliasetus] 14 artiklan mukaisesti.

    Tarkistus 94

    Ehdotus asetukseksi

    9 artikla – 2 kohta – b alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (b)

    ulkorajojen valvontaan liittyvien nykyisten kansallisten valmiuksien tukeminen ja laajentaminen, kiinnittäen huomiota muun muassa muuttovirtojen hallintaan liittyvään uuteen teknologiaan , kehitykseen ja/tai normeihin;

    (b)

    viisumipolitiikkaan ja ulkorajojen valvontaan liittyvien nykyisten kansallisten valmiuksien tukeminen ja laajentaminen, jotta voidaan estää laiton maahanmuutto ja ihmishenkien menettäminen merellä sekä edistää laillista matkustamista ja kansainvälistä suojelua tarvitsevien henkilöiden rajanylityksiä, kiinnittäen huomioita muun muassa muuttovirtojen hallintaan liittyvään kehitykseen ja/tai normeihin;

    Tarkistus 95

    Ehdotus asetukseksi

    9 artikla – 2 kohta – c alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (c)

    tuki muuttovirtojen hallinnan kehittämiselle kolmansissa maissa toimivien jäsenvaltioiden konsuli- ja muiden yksiköiden toimesta, jotta voidaan helpottaa laillista matkustamista ja estää laiton maahanmuutto unioniin;

    (c)

    tuki muuttovirtojen hallinnan kehittämiselle kolmansissa maissa toimivien jäsenvaltioiden konsuli- ja muiden yksiköiden toimesta, jotta voidaan helpottaa matkustamista EU:n tai asianomaisen jäsenvaltion oikeuden mukaisesti ja estää laiton maahanmuutto unioniin;

    Perustelu

    Termi ”laillinen” on epäselvä, ja vaaditaan lisää tarkkuutta.

    Tarkistus 96

    Ehdotus asetukseksi

    9 artikla – 2 kohta – d a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (d a)

    hankkeiden kehittäminen unionin virastojen suositusten perusteella, niin että varmistetaan yhdenmukainen ja korkealaatuinen ulkorajavalvonta ja pyritään eri jäsenvaltioiden rajaturvallisuusjärjestelmien standardointiin ja yhteentoimivuuteen;

    Tarkistus 97

    Ehdotus asetukseksi

    9 artikla – 2 kohta – d b alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (d b)

    toimien tukeminen Frontexin valvomana ja koordinoimana, niin että pyritään yhdenmukaistamaan unionin tasolla ulkorajaturvallisuuden tekniset valmiudet;

    Tarkistus 98

    Ehdotus asetukseksi

    9 artikla – 2 kohta – e a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (e a)

    varmistetaan, että noudatetaan täysin kansainvälisiä sekä unionin velvoitteita, kuten ihmisoikeusvelvoitteita ja niiden seurantaa, tiiviissä yhteistyössä kolmansien maiden ja kansalaisyhteiskunnan kanssa;

    Tarkistus 99

    Ehdotus asetukseksi

    9 artikla – 2 kohta – f alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (f)

    lisätään valmiuksia kohdata tulevia haasteita, unionin ulkorajoilla havaitut nykyiset ja tulevat uhkat ja paineet mukaan lukien, erityisesti Frontexin riskianalyysi huomioon ottaen.

    (f)

    kehitetään valmiuksia kohdata tulevia haasteita, unionin ulkorajoilla havaitut nykyiset ja tulevat uhkat ja paineet mukaan lukien, erityisesti Frontexin riskianalyysi huomioon ottaen.

    Tarkistus 100

    Ehdotus asetukseksi

    10 artikla – 1 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    1.   Jäsenvaltio voi käyttää enintään 50 prosenttia sen kansalliseen ohjelmaan tämän välineen perusteella myönnetyistä määrärahoista rahoittaakseen operatiivista tukea viranomaisille, jotka vastaavat sellaisten tehtävien ja palvelujen suorittamisesta, jotka muodostavat unionin hyväksi suoritettavan julkisen palvelun. Nämä tehtävät ja palvelut voivat liittyä yhteen tai useampaan 3 artiklan 2 kohdan a, c ja d alakohdassa mainituista tavoitteista.

    1.   Jäsenvaltio voi käyttää enintään 30 prosenttia sen kansalliseen ohjelmaan tämän välineen perusteella myönnetyistä määrärahoista rahoittaakseen operatiivista tukea viranomaisille, jotka vastaavat sellaisten tehtävien ja palvelujen suorittamisesta, jotka muodostavat unionin hyväksi suoritettavan julkisen palvelun. Nämä tehtävät ja palvelut voivat liittyä yhteen tai useampaan 3 artiklan 3 kohdan a, b, c ja d alakohdassa mainituista tavoitteista.

    Tarkistus 101

    Ehdotus asetukseksi

    10 artikla – 2 kohta – a alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (a)

    unionin raja- ja viisumisäännöstön noudattaminen;

    (a)

    unionin raja-, turvapaikka- ja viisumisäännöstön noudattaminen;

    Tarkistus 102

    Ehdotus asetukseksi

    10 artikla – 2 kohta – a a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (a a)

    kansallisen ohjelman tavoitteiden noudattaminen;

    Tarkistus 103

    Ehdotus asetukseksi

    10 artikla – 2 kohta – a b alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (a b)

    Frontexin määrittämän ensisijaisten tehtävien luettelon noudattaminen, jotta saadaan aikaan yhteiset turvallisuusnormit ja voidaan varmistaa jäsenvaltioiden välinen koordinointi ja välttää päällekkäisyyksiä, pirstoutumista sekä varojen tehotonta käyttöä rajavalvonnassa;

    Tarkistus 104

    Ehdotus asetukseksi

    10 artikla – 5 a kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    5 a.     Jos Schengenin arviointimekanismin avulla havaitaan puutteita, toimintatuki keskeytetään ja näitä varoja voidaan osoittaa uudelleen havaittujen puutteiden korjaamiseksi kyseisen asetuksen 12 artiklan säännösten mukaisesti.

    Tarkistus 105

    Ehdotus asetukseksi

    10 artikla – 6 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    6.   Komissio säätää täytäntöönpanosäädöksillä tämän säännöksen soveltamiseen liittyvistä raportointimenettelyistä ja muista käytännön järjestelyistä, jotka on toteutettava jäsenvaltioiden ja komission välillä tämän artiklan noudattamiseksi. Tällaiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen .

    6.   Komissio säätää delegoiduilla säädöksillä tämän säännöksen soveltamiseen liittyvistä raportointimenettelyistä ja muista käytännön järjestelyistä, jotka on toteutettava jäsenvaltioiden ja komission välillä tämän artiklan noudattamiseksi. Kyseiset delegoidut säädökset on annettava 17 artiklan mukaisesti .

    Tarkistus 106

    Ehdotus asetukseksi

    10 artikla – 6 a kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    6 a.     Frontexin on varmistettava jäsenvaltioiden välinen koordinointi operatiivisella tuella rahoitettaviin toimiin liittyen.

    Tarkistus 107

    Ehdotus asetukseksi

    11 artikla – 2 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    2.   Liettualle voidaan myöntää 1 kohdan nojalla enintään 150 miljoonaa euroa kaudella 2014–2020 Liettuan erityisenä operatiivisena lisätukena.

    2.   Liettualle voidaan myöntää 1 kohdan nojalla enintään 4 prosenttia kokonaismäärärahoista kaudella 2014–2020 Liettuan erityisenä operatiivisena lisätukena.

    Tarkistus 108

    Ehdotus asetukseksi

    12 artikla – 1 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Arviointi- ja valvontamekanismin perustamisesta Schengenin säännöstön soveltamisen varmistamista varten annetun asetuksen mukaisesti hyväksytyn Schengenin arviointikertomuksen jälkeen asianomaisen jäsenvaltion on tutkittava yhdessä komission ja tarvittaessa Frontexin kanssa, mitä toimia havaintojen perusteella olisi toteutettava, ja pantava annetut suositukset täytäntöön kansallisen ohjelmansa puitteissa.

    Arviointi- ja valvontamekanismin perustamisesta Schengenin säännöstön soveltamisen varmistamista varten annetun asetuksen mukaisesti hyväksytyn Schengenin arviointikertomuksen jälkeen asianomaisen jäsenvaltion on tutkittava yhdessä komission ja tarvittaessa Frontexin kanssa, mitä toimia puutteiden perusteella olisi toteutettava, ja pantava annetut suositukset täytäntöön kansallisen ohjelmansa puitteissa.

    Tarkistus 109

    Ehdotus asetukseksi

    12 artikla – 2 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Tarvittaessa jäsenvaltion on tarkistettava kansallista ohjelmaansa, jotta havainnot ja suositukset voidaan ottaa huomioon.

    Jäsenvaltion on tarkistettava kansallista ohjelmaansa, jotta havainnot ja suositukset voidaan ottaa huomioon.

    Tarkistus 110

    Ehdotus asetukseksi

    12 artikla – 3 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Vuoropuhelussa komission ja tarvittaessa Frontexin kanssa sen on kohdennettava ohjelmansa määrärahat uudelleen, tarvittaessa myös operatiiviseen tukeen osoitetut määrärahat, ja/tai otettava käyttöön tai muutettava toimia Schengenin arviointikertomuksessa tehtyjen havaintojen ja suositusten taustalla olevien puutteiden korjaamiseksi.

    Korjaustoimien rahoitukseen on kiinnitettävä erityistä huomiota. Vuoropuhelussa komission ja Frontexin kanssa kyseisen jäsenvaltion on kohdennettava ohjelmansa määrärahat uudelleen, myös operatiiviseen tukeen osoitetut määrärahat, ja/tai otettava käyttöön tai muutettava toimia Schengenin arviointikertomuksessa tehtyjen havaintojen ja suositusten taustalla olevien puutteiden korjaamiseksi. Välineestä voidaan rahoittaa myös lisäkustannuksia.

    Tarkistus 111

    Ehdotus asetukseksi

    13 artikla – 2 kohta – b alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (b)

    parantaa tietoa ja ymmärrystä jäsenvaltioissa vallitsevasta tilanteesta politiikan analyysien, arviointien ja tiiviin seurannan avulla;

    (b)

    parantaa tietoa ja ymmärrystä jäsenvaltioissa ja kolmansissa maissa vallitsevasta tilanteesta politiikan analyysien, arviointien ja tiiviin seurannan avulla;

    Tarkistus 112

    Ehdotus asetukseksi

    13 artikla – 2 kohta – c alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (c)

    tukea tilastovälineiden ja -menetelmien sekä yhteisten indikaattoreiden kehittämistä;

    (c)

    tukea yhteisten tilastovälineiden ja -menetelmien sekä yhteisten indikaattoreiden kehittämistä;

    Tarkistus 113

    Ehdotus asetukseksi

    13 artikla – 2 kohta – d alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (d)

    tukea ja seurata unionin lainsäädännön ja tavoitteiden täytäntöönpanoa jäsenvaltioissa sekä arvioida niiden tehoa ja vaikutuksia;

    (d)

    tukea ja seurata unionin lainsäädännön ja tavoitteiden täytäntöönpanoa jäsenvaltioissa sekä arvioida niiden tehoa ja vaikutuksia myös ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamisen osalta ;

    Tarkistus 114

    Ehdotus asetukseksi

    13 artikla – 2 kohta – e alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (e)

    edistää verkottumista, vastavuoroista oppimista sekä hyvien toimintatapojen ja innovatiivisten menettelytapojen kartoittamista ja levittämistä Euroopan tasolla;

    (e)

    edistää verkottumista, vastavuoroista oppimista sekä parhaiden toimintatapojen ja innovatiivisten menettelytapojen kartoittamista ja levittämistä eri sidosryhmien keskuudessa Euroopan tasolla;

    Tarkistus 115

    Ehdotus asetukseksi

    13 artikla – 2 kohta – e a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (e a)

    edistää hankkeita, joilla pyritään standardointiin, yhdenmukaistamiseen ja yhteentoimivuuteen Euroopan yhteisen rajavalvontajärjestelmän kehittämisessä;

    Tarkistus 116

    Ehdotus asetukseksi

    13 artikla – 2 kohta – g alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (g)

    parantaa eurooppalaisten verkostojen valmiuksia edistää, tukea ja edelleen kehittää unionin politiikkaa ja tavoitteita;

    (g)

    parantaa eurooppalaisten verkostojen valmiuksia arvioida, edistää, tukea ja edelleen kehittää unionin politiikkaa ja tavoitteita;

    Tarkistus 117

    Ehdotus asetukseksi

    13 artikla – 2 kohta – i a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (i a)

    tukea EUROPOLin, Frontexin ja laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaavan viraston välistä koordinointia ja tietojen vaihtoa.

    Tarkistus 118

    Ehdotus asetukseksi

    15 artikla – 1 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    1.    Alustavat määrärahat sellaisten uusien tietojärjestelmien kehittämistä varten, joiden avulla voidaan hallita kolmansien maiden kansalaisten liikkumista yli rajojen, ovat 1 100 miljoonaa euroa. Ohjelman täytäntöönpano perustuu unionin lainsäädäntöön , jossa määritellään uudet tietojärjestelmät ja niiden viestintäinfrastruktuuri, jotta voidaan erityisesti parantaa matkustajavirtojen hallinnointia ja valvontaa ulkorajoilla tehostamalla tarkastuksia ja samalla nopeuttamalla laillisten matkustajien rajanylitystä.

    1.   Uusien tietojärjestelmien kehittämistä koskeva ohjelma voi perustua työn nykyisiin rakenteisiin, ja se pannaan täytäntöön noudattaen unionin lainsäädäntöä , jossa määritellään uudet tietojärjestelmät ja niiden viestintäinfrastruktuuri, jotta voidaan erityisesti parantaa matkustajavirtojen hallinnointia ja valvontaa ulkorajoilla tehostamalla tarkastuksia ja samalla nopeuttamalla laillisten matkustajien rajanylitystä ja jotta voidaan varmistaa synergiavaikutukset nykyisten tietojärjestelmien kanssa ja välttää kaksinkertaiset menot .

    Tarkistus 119

    Ehdotus asetukseksi

    15 artikla – 2 kohta – 2 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Tärkeimpien toteutettavien toimien olisi katettava erityisesti järjestelmien keskusosan ja jäsenvaltioiden kansallisten komponenttien yhteisten sovellusten kehittäminen ja testaus, keskuskomponentin ja kansallisten komponenttien välinen viestintäinfrastruktuuri, niiden käyttöönottoon liittyvä koordinointi ja järjestelmien turvallisuuden hallinnointi.

    Tärkeimpien toteutettavien toimien olisi katettava erityisesti järjestelmien keskusosan ja jäsenvaltioiden kansallisten komponenttien yhteisten sovellusten kehittäminen ja testaus, keskuskomponentin ja kansallisten komponenttien välinen viestintäinfrastruktuuri, niiden käyttöönottoon liittyvä koordinointi , koordinointi ja yhteentoimivuus rajavalvonnan muiden tietojärjestelmien kanssa ja järjestelmien turvallisuuden hallinnointi.

    Tarkistus 120

    Ehdotus asetukseksi

    15 artikla – 2 kohta – 3 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Komissio hyväksyy strategiakehyksen ja sen mahdolliset tarkistukset täytäntöönpanosäädöksillä. Tällaiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen .

    Komissio hyväksyy delegoidut säädökset strategiakehystä ja sen mahdollisia tarkistuksia koskevan 17 artiklan mukaisesti .

    Tarkistus 121

    Ehdotus asetukseksi

    15 artikla – 2 kohta – 3 a alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    Komissio ilmoittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle uusien tietojärjestelmien kehittämisessä saavutetusta edistyksestä vähintään kerran vuodessa ja aina tarvittaessa.

    Tarkistus 122

    Ehdotus asetukseksi

    17 artikla – 2 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    2.   Tässä asetuksessa tarkoitettu säädösvalta siirretään komissiolle seitsemän vuoden ajaksi tämän asetuksen voimaantulosta. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

    2.   Tässä asetuksessa tarkoitettu säädösvalta siirretään komissiolle seitsemän vuoden ajaksi tämän asetuksen voimaantulosta.

    Tarkistus 123

    Ehdotus asetukseksi

    17 artikla – 5 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    5.   Tämän asetuksen nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.

    5.   Tämän asetuksen nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kolmella kuukaudella.

    Tarkistus 124

    Ehdotus asetukseksi

    22 artikla

    Komission teksti

    Tarkistus

    21 artikla

    22 artikla

    Uudelleentarkastelu

    Uudelleentarkastelu

    Euroopan parlamentti ja neuvosto tarkastelevat tätä asetusta uudelleen komission ehdotuksen pohjalta viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2020 .

    Komissio ehdottaa tämän asetuksen tarkistusta viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2018 uutta rahoituskautta varten .

    Tarkistus 125

    Ehdotus asetukseksi

    Liite I

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    Liite poistetaan.

    Tarkistus 126

    Ehdotus asetukseksi

    Liite III – Tavoite 1 – 2 luetelmakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    henkilöstökulut

    henkilöstökulut , mukaan lukien koulutusmenot

    Tarkistus 127

    Ehdotus asetukseksi

    Liite III – Tavoite 2 – 2 luetelmakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    henkilöstökulut

    henkilöstökulut , mukaan lukien koulutusmenot

    Tarkistus 128

    Ehdotus asetukseksi

    Liite III – Tavoite 3 – 2 luetelmakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    henkilöstökulut

    henkilöstökulut , mukaan lukien koulutusmenot

    Tarkistus 129

    Ehdotus asetukseksi

    Liite III – 3 kohta – johdantokappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    Tavoite 3: perustetaan ja ylläpidetään tietojärjestelmiä, niiden viestintäinfrastruktuureja ja laitteistoja, joilla tuetaan muuttovirtojen hallinnointia unionin ulkorajoilla

    Tavoite 3: perustetaan ja ylläpidetään turvallisia tietojärjestelmiä, niiden viestintäinfrastruktuureja ja laitteistoja, joilla tuetaan muuttovirtojen hallinnointia unionin ulkorajoilla

    Tarkistus 130

    Ehdotus asetukseksi

    Liite III – 3 kohta – 4 luetelmakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    viestintäinfrastruktuuri ja turvallisuusasiat

    viestintäinfrastruktuuri ja turvallisuusasiat sekä tietosuojaan liittyvät asiat


    (1)   Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0266.

    (2)   Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0266.


    Top