This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0350
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2009/65/EC on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) as regards depositary functions, remuneration policies and sanctions
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI siirtokelpoisiin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset) koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2009/65/EY muuttamisesta säilytystoimintojen, palkka- ja palkkiopolitiikan sekä seuraamusten osalta
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI siirtokelpoisiin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset) koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2009/65/EY muuttamisesta säilytystoimintojen, palkka- ja palkkiopolitiikan sekä seuraamusten osalta
/* COM/2012/0350 final - 2012/0168 (COD) */
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI siirtokelpoisiin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset) koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2009/65/EY muuttamisesta säilytystoimintojen, palkka- ja palkkiopolitiikan sekä seuraamusten osalta /* COM/2012/0350 final - 2012/0168 (COD) */
PERUSTELUT 1. Ehdotuksen tausta 1.1. Yleistä Säilytysyhteisöjä
koskevia sääntöjä, jotka on vahvistettu vuonna 1985 annetussa
yhteissijoitusyrityksiä koskevassa direktiivissä, ei ole muutettu direktiivin
antamisen jälkeen. Säännöt koostuvat useista yleisistä periaatteista, joissa
määritellään säilytysyhteisöjen velvoitteet. Yhteissijoitusyrityksiä koskevana
keskeisenä sääntönä on se, että kaikki yhteissijoitusyrityksen varat on
annettava säilytysyhteisön säilytettäviksi. Säilytysyhteisö on kansallisen lainsäädännön
mukaan vastuussa tappioista, jotka aiheutuvat säilytysyhteisön laiminlyötyä
velvoitteidensa suorittamisen. Yhteissijoitusyrityksiä koskevassa direktiivissä
noudatetaan laiminlyöntiin perustuvaa standardia, mutta siinä viitataan myös
kansallisiin lainsäädäntöihin, joissa kyseiset tehtävät määritellään tarkemmin.
Tämä jättää huomattavan paljon tulkinnan varaa siihen, miten laajoja
säilytysyhteisön velvoitteet ovat ja mikä on vastuu niiden laiminlyönnistä. Sen
vuoksi Euroopan unionissa on kehittynyt erilaisia lähestymistapoja, mikä on
aiheuttanut sen, että yhteissijoitusyritysten sijoittajat eivät nauti
samantasoista suojaa eri lainkäyttöalueilla.
Erilaisten
kansallisten vastuustandardien mahdolliset seuraukset tulivat esille Lehman
Brothersin konkurssin[1]
ja Madoff-huijauksen jälkeen. Madoff-huijauksen seuraukset ovat olleet
erityisen vakavia joissakin EU:n jäsenvaltioissa. Esimerkiksi eräs rahasto,
joka toimi Madoffin feeder-rahastona, menetti noin 1,4 miljardia euroa.
Madoff-huijauksen laajuus havaittiin vasta pitkän ajan kuluttua, koska
säilytysyhteisö oli siirtänyt varojen säilytyksen Bernard Madoffin hoitamalle
yhteisölle eli yhdysvaltalaiselle ”Bernard Madoff Investment Securities” ‑välittäjälle.
Bernard Madoff oli samanaikaisesti tämän yhteisön hoitaja ja välittäjä, joka
oli vastuussa rahoitusvälineiden ostamisesta rahaston puolesta. Madoffin tapaus
on herättänyt monia tärkeitä yhteissijoitusyrityksiin liittyviä kysymyksiä.
Ensiksikin, mitkä ovat tarkalleen ne ehdot, joilla yhteissijoitusyrityksen
lukuun toimiva säilytysyhteisö voi siirtää varojen tallessapidon
alisäilyttäjälle? Voimassa olevassa yhteissijoitusyrityksiä koskevassa
direktiivissä ei sanota mitään tällaisista ehdoista. Madoffin tapaus
herättää myös eturistiriitoihin liittyvän kysymyksen. Tarkemmin sanottuna
ongelmana on se, missä määrin voidaan sallia, että sijoitusrahaston hoitaja
kuuluu samaan konserniin kuin alisäilyttäjä, jolle säilytys on siirretty.
Voidaanko todellakin olettaa, että rahaston hoitaja toimii aina rahaston sijoittajien
etujen mukaisesti, jos se on myös näiden sijoittamien varojen alisäilyttäjä?
Säilytysyhteisön riippumattomuuteen liittyvien eturistiriitojen osalta
yhteissijoitusyrityksiä koskevassa direktiivissä esitetään ainoastaan se
yleinen periaate, että yhtiö ei voi hoitaa yhteissijoitusyritystä ja toimia
samalla sen säilytysyhteisönä. Direktiivissä ei ole sääntöä eturistiriidoista,
joita voi syntyä, kun hoitotoiminto ja säilytystoiminnot on siirretty yhdelle
ja samalle kolmannelle osapuolelle. Madoffin tapaus on
paljastanut myös sen, että yhteissijoitusyrityksiä koskevassa lainsäädännössä
on yleisiä epäselvyyksiä, jotka liittyvät erityisesti pääsäilyttäjän vastuuseen
sellaisissa tapauksissa, joissa säilytys siirretään alisäilyttäjälle. Koska
yhteissijoitusyrityksiä koskevassa direktiivissä ei anneta ehdottomia sääntöjä
säilytyksen siirtoon liittyvästä vastuusta, jäsenvaltiot ovat käsitelleet tätä
kysymystä kukin omalla tavallaan. Madoffin tapaus on osoittanut myös
yhteissijoitusyritysten toimintaympäristön muuttuneen olennaisesti. Vaikka
yhteissijoitusyritysten sijoitusympäristö on muuttunut, säilytysyhteisöjä
koskevat säännökset ovat säilyneet ennallaan. Yhteissijoitusyritykset voivat
nykyään sijoittaa laajempaan valikoimaan rahoitusvaroja, jotka voivat olla entistä
monimutkaisempia ja joita voidaan myös laskea liikkeeseen ja säilyttää EU:n
ulkopuolella (esimerkiksi kehittyvillä markkinoilla). Rahastojen sijoitussalkut
ovat myös yhä monipuolisempia ja kansainvälisempiä. Tämä on johtanut siihen, että varoja säilytetään
yhä yleisemmin alisäilytysjärjestelyjen avulla, jotka on tehty rahaston
sijoitusstrategioiden mukaisesti. Madoff-huijaus on osoittanut, että
säilytyksen siirtäminen alisäilytysverkoille aiheuttaa riskejä, jotka eivät ole
välttämättä vähäpätöisiä. Varoja voidaan menettää alisäilyttäjän tasolla,
jolloin voi olla kyse esimerkiksi alisäilyttäjän tekemästä petoksesta tai
laiminlyönnistä tai alisäilyttäjän konkurssista. Nykyinen
yhteissijoitusyrityksiä koskeva sääntelykehys jättää epäselväksi, mitä velvollisuuksia
säilytysyhteisöllä on alisäilyttäjän valinnassa ja valvonnassa. Näin ollen ei
ole oikeusvarmuutta siitä, missä määrin säilytysyhteisö on vastuussa
alisäilyttäjän tasolla syntyneistä tappioista. Komissio antoi 12. heinäkuuta 2010 ehdotuksen
sijoittajien korvausjärjestelmien ulottamisesta koskemaan myös
yhteissijoitusyritysten sijoittajia. Direktiiviin 97/9/EY ehdotetuilla
muutoksilla pyrittiin kattamaan tilanteet, joissa säilytysyhteisö on vastuussa
yhteissijoitusyrityksen varojen menetyksestä, mutta ei pysty kattamaan
vastuitaan. Näiden muutosten olisi oltava lisäkeino, jolla vahvistetaan
yhteissijoitusyrityksen sijoittajien suojaa. Tässä vaiheessa neuvosto ei ole
kuitenkaan hyväksynyt ehdotusta, vaan siitä neuvotellaan edelleen. Finanssikriisi osoitti myös sen, että
finanssilaitoksissa yleisesti sovelletut palkka-, palkkio- ja
kannustinjärjestelmät pahensivat entisestään kriisin vaikutuksia ja laajensivat
sitä. Palkka- ja palkkiopolitiikat vaikuttivat lyhyen aikavälin päätöksentekoon
ja kannustivat liialliseen riskinottoon. Komissio teki
yhdessä valvontaviranomaisten komiteoiden kanssa (nämä komiteat ovat nykyään
Euroopan valvontaviranomaisia) kansallisia seuraamusjärjestelmiä koskevan
selvityksen, joka paljasti useita eroja ja puutteita, jotka voivat vaikuttaa
kielteisesti EU:n lainsäädännön asianmukaiseen soveltamiseen, finanssivalvonnan
tehokkuuteen ja viime kädessä myös finanssimarkkinoilla käytävään kilpailuun,
kyseisten markkinoiden vakauteen ja eheyteen sekä kuluttajansuojaan. Sen vuoksi
komissio on ehdottanut 9. joulukuuta 2010 antamassaan tiedonannossa
”Seuraamusjärjestelmien lujittaminen finanssipalvelujen alalla”[2], että tietyistä keskeisistä
kysymyksistä annettaisiin EU:n yhteiset vähimmäisvaatimukset, joilla
lähennettäisiin ja lujitettaisiin kansallisia seuraamusjärjestelmiä. Komissio
on sisällyttänyt tällaiset kunkin alan erityispiirteisiin mukautetut yhteiset
säännöt kaikkiin viimeaikaisiin ehdotuksiinsa, jotka koskevat EU:n alakohtaisen
lainsäädännön tarkistamista (CRD IV ‑paketti, rahoitusmarkkinadirektiivi,
markkinoiden väärinkäyttöä koskeva direktiivi ja avoimuusdirektiivi). On
luonnollista jatkaa tätä prosessia laajentamalla sitä yhteissijoitusyrityksiä
koskevaan sääntelykehykseen. Tämä ehdotus on
osa laajempaa lainsäädäntöpakettia, jonka tavoitteena on palauttaa kuluttajien
luottamus finanssimarkkinoihin. Ehdotuspaketissa on kaksi muuta osaa. Toisessa
niistä muokataan perusteellisesti vakuutusedustusdirektiiviä 2002/92/EY, jotta
vakuutustuotteita ostaville asiakkaille saataisiin korkeatasoinen suoja, ja
toisen tavoitteena on puolestaan lisätä sijoitusmarkkinoiden avoimuutta
yksityissijoittajien hyväksi (asetusehdotus sijoitustuotteita koskevista
avaintietoasiakirjoista). 1.2. Intressitahojen kuulemisen
tulokset ja vaikutusten arviointi 1.2.1. Intressitahojen kuuleminen Komissio käynnisti
3. heinäkuuta 2009 yhteissijoitusyritysten säilytysyhteisöjä koskevan
kuulemisen. Saaduista vastauksista julkaistiin yhteenveto saman vuoden
marraskuussa[3].
Kuulemisen tulokset, joita on täydennetty EAMV:lta saaduilla teknisillä
tiedoilla, on otettu vaikutustenarviointiraportissa asianmukaisesti huomioon. Komission yksiköt
käynnistivät 9. joulukuuta 2010 toisen julkisen kuulemisen
yhteissijoitusyritysten säilytystoiminnosta sekä rahastonhoitajien palkoista ja
palkkioista. Kuulemismenettelyssä, joka päättyi 31. tammikuuta 2011, saatiin
yhteensä 58 kommenttia, joista useimmat viittasivat siihen, että direktiivin
uudelleentarkastelua kannatettiin laajasti[4].
Erityistä kannatusta saivat säilytystoimintojen selventäminen ja
sääntely-ympäristön yksinkertaistaminen, jotka pyritään saavuttamaan
yhdenmukaistamalla direktiiviä vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajia
koskevan direktiivin kanssa. Kommentoijat suhtautuivat kuitenkin kriittisemmin
säilytysyhteisön vastuuta koskevaan kysymykseen.[5]
Näihin kahteen kuulemiseen saaduista kommenteista laaditut yhteenvedot on
esitetty vaikutusten arvioinnin liitteessä 2. Hallinnollisten
seuraamusten osalta raportissa on otettu huomioon komission yksiköiden
laatimaan ja Euroopan arvopaperikomitealle ja EAMV:lle lähetettyyn
erityiskyselyyn saadut vastaukset. Jäsenvaltioiden kyselyyn antamista
vastauksista laadittu tiivistelmä esitetään vaikutusten arvioinnin liitteessä
7. 1.2.2. Vaikutusten arviointi Vaikutusten arvioinnissa keskityttiin viiteen
kysymykseen: kelpoisuus toimia säilytysyhteisönä, perusteet säilytyksen
siirrolle, vastuu säilytettyjen rahoitusvälineiden menettämisestä,
yhteissijoitusyritysten rahastonhoitajien palkat ja palkkiot sekä
yhteissijoitusyrityksiä koskevien sääntöjen rikkomisesta määrättävät
seuraamukset. Kelpoisuus toimia säilytysyhteisönä Nykyisestä yhteissijoitusyrityksiä koskevasta
direktiivistä ei käy selvästi ilmi, mitkä laitokset voivat toimia
yhteissijoitusyrityksen säilytysyhteisönä. Direktiivin 23 artiklan
3 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat käyttää huomattavan paljon
harkintavaltaa valitessaan laitoksia, joiden ne katsovat voivan toimia
säilytysyhteisöinä, mutta tämä edellyttää, että laitokset täyttävät 23 artiklan
2 kohdan vaatimukset (eli ovat toiminnan vakautta koskevan sääntelyn ja
jatkuvan valvonnan alaisia). Tämä on johtanut erilaisten lähestymistapojen
soveltamiseen eri jäsenvaltioissa. Niistä 17 jäsenvaltiosta, jotka
edellyttävät säilytysyhteisöjen olevan luottolaitoksia, 12 asettaa erityisiä
pääomavaatimuksia sille, että laitos voi harjoittaa säilytystoimintaa tai
hoitaa muita yhteissijoitusyrityksiin liittyviä säilytystoimintoja. Niissä jäsenvaltioissa, joissa muidenkin
yhteisöjen kuin luottolaitosten sallitaan toimia yhteissijoitusyritysten
säilytysyhteisöinä, ainoastaan kolmessa jäsenvaltiossa asetetaan
säilytysyhteisöille pääomaa koskevia lisävaatimuksia. Eri jäsenvaltioiden väliset erot, joita
esiintyy siinä, mitkä yhteisöt voivat toimia yhteissijoitusyrityksen
säilytysyhteisönä, saattavat aiheuttaa merkittävää oikeudellista epävarmuutta
ja johtaa myös sijoittajansuojan tason vaihteluun. Lisäksi se, että muiden
yhteisöjen kuin luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten sallitaan toimia
säilytysyhteisöinä asettamatta niille vähimmäispääomavaatimuksia, kasvattaa
huomattavasti näiden yhteisöjen käytettävissä oleviin resursseihin liittyvää
riskiä. Esille on tullut kolme vaihtoehtoista tapaa
yhdenmukaistaa sellaisten laitosten valintaa, joiden katsotaan antavan
riittävät takeet toiminnan vakautta koskevan sääntelyn ja pääomavaatimusten
osalta voidakseen hoitaa säilytysyhteisön tehtäviä. Vaikutusten arvioinnissa
todetaan, että sekä luottolaitokset että säännellyt sijoituspalveluyritykset
antavat riittävät takeet toiminnan vakautta koskevan sääntelyn,
pääomavaatimusten ja tehokkaan valvonnan osalta voidakseen toimia
yhteissijoitusyritysten säilytysyhteisöinä. Muiden laitosten (kuten
asianajotoimistojen ja notariaattien) ei katsota antavan riittäviä takeita,
minkä vuoksi niiden olisi muutettava itsensä säännellyiksi
sijoituspalveluyrityksiksi voidakseen toimia yhteissijoitusyritysten
säilytysyhteisöinä. Koska useimmat yhteissijoitusyritysten säilytysyhteisöt
ovat jo luottolaitoksia tai säänneltyjä sijoituspalveluyrityksiä, valittu toimintavaihtoehto
vaikuttaisi vain hyvin harvoihin palveluntarjoajiin, joilla ei ole toimilupaa.
Notariaatit ja asianajotoimistot saisivat luonnollisesti toimia edelleen
perinteisillä aloillaan muiden rahastojen kuin yhteissijoitusyritysten, kuten
pienten riskipääomarahastojen ja pääomasijoitusrahastojen säilytysyhteisöinä. Säilytyksen
siirto Yhteissijoitusyrityksiä
koskevaan direktiiviin vuonna 2001 tehdyillä muutoksilla lisättiin
yhteissijoitusyrityksiin hyväksyttävien varojen valikoimaa uusilla varojen luokilla[6]. Tämä on johtanut siihen, että
yhteissijoitusyritysten rahastonhoitajat sijoittavat nykyään huomattavasti
useampiin maihin ja monimutkaisempiin instrumentteihin kuin vuonna 1985. Kun
mahdollisuudet tehdä sijoituksia kolmansiin maihin kasvavat, kasvaa myös tarve
nimetä alisäilyttäjiä näihin maihin. Vaikka vaatimukset
täyttävien sijoitusinstrumenttien valikoimaa on laajennettu,
yhteissijoitusyrityksiä koskevassa direktiivissä ei kuitenkaan määritellä
edellytyksiä, joilla säilytysyhteisö voi siirtää säilytyksen alisäilyttäjän
hoidettavaksi. Epäselvyyttä on siinä, millä edellytyksillä siirto voidaan
toteuttaa (tämä koskee muun muassa objektiivista perustetta säilytyksen
siirtoon, alisäilyttäjän valinnassa tarvittavaa pätevyyttä ja alisäilyttäjän
jatkuvan valvonnan intensiivisyyttä) ja millä edellytyksillä säilytys voidaan
poikkeuksellisesti siirtää kolmannen maan alisäilyttäjille, jotka eivät täytä
toiminnan vakautta ja valvontaa koskevia vaatimuksia. Vaikutusten arvioinnissa todetaan, että
säilytyksen siirtoa olisi ohjattava säännöillä, jotka koskevat alisäilyttäjän
valinnassa ja nimeämisessä noudatettavaa asianmukaista huolellisuutta ja
alisäilyttäjän toiminnan jatkuvaa valvontaa. Niissä harvoissa tapauksissa,
joissa yhteissijoitusyrityksen investointistrategiaan kuuluu sijoittaminen
sellaisissa maissa liikkeeseen laskettuihin rahoitusvälineisiin, joissa
säilytyksen on oltava paikallista ja joissa ei toimi sellaisia alisäilyttäjiä,
jotka voisivat noudattaa edellä mainittuja siirtoa ja toiminnan vakautta koskevia
vaatimuksia, siirto olisi kuitenkin sallittava, jos sille asetetut tiukat
edellytykset täyttyvät. Vastuu Yhteissijoitusyrityksiä koskevan direktiivin
24 artiklan mukaan säilytysyhteisö on vastuussa säilytettyyn
rahoitusvälineeseen liittyvistä tappioista vain, jos on kyse ”velvoitteiden
täyttämisen perusteettomasta laiminlyömisestä” tai säilytysyhteisön tehtävien
”puutteellisesta suorittamisesta”. Näitä oikeudellisia termejä on tulkittu eri
jäsenvaltioissa eri tavoin, mikä on johtanut sijoittajansuojassa esiintyviin
eroihin. Eräät jäsenvaltiot soveltavat niin kutsuttua objektiiviseen vastuuseen
perustuva järjestelmää, jossa säilytysyhteisö on välittömästi velvollinen
palauttamaan menetetyt varat yhteissijoitusyritykselle, kun taas toiset
jäsenvaltiot katsovat, että varojen menetys ei välttämättä merkitse sitä, että
säilytysyhteisö olisi perusteettomasti laiminlyönyt velvoitteidensa
täyttämisen, jolloin sen olisi kannettava siitä vastuu. Näin ollen
vastuustandardi ei ole kaikissa jäsenvaltioissa sama. Vastuukysymys on erityisen tärkeä säilytyksen
siirron yhteydessä. Direktiivin 22 artiklan 2 kohdan mukaan
säilytysyhteisön vastuuta ”ei rajoita se seikka, että se on antanut
säilytettävänään olevat varat tai niiden osan kolmannen haltuun”.
Yhteissijoitusyrityksiä koskeva direktiivi ei sisällä muita säännöksiä, jotka
koskisivat vastuun kantamista rahoitusvälineen menetyksestä, kun säilytys on
siirretty kolmannelle osapuolelle. Tähän kysymykseen voidaan soveltaa
ainoastaan 22 artiklan 2 kohdassa esitettyä yleistä periaatetta, joka jättää
jäsenvaltioille huomattavan paljon tulkinnan varaa. Esimerkiksi eräät
jäsenvaltiot velvoittavat ainoastaan valvomaan alisäilyttäjää, mikä tarkoittaa
sitä, että säilytysyhteisö ei joudu vastuuseen tappioista, jos se osoittaa täyttäneensä
valvontavelvoitteensa asianmukaisesti (laiminlyöntiin perustuva standardi).
Jotkin jäsenvaltiot velvoittavat sen sijaan palauttamaan varat riippumatta
siitä, onko valvontavelvoitetta rikottu. Madoffin tapaus on osoittanut
objektiiviseen vastuuseen perustuvan ja laiminlyöntiin perustuvan standardin
perusluonteisen ero. Vaikutusten arvioinnissa todetaan, että
objektiiviseen vastuuseen perustuvalla standardilla, jonka mukaan
säilytysyhteisöjen on palautettava säilytettävänä olleet menetetyt rahoitusvälineet
riippumatta siitä, johtuuko menetys virheestä vai laiminlyönnistä, voidaan
varmistaa korkeatasoinen sijoittajansuoja ja päästä yhdenmukaisen standardin
soveltamiseen koko EU:ssa. Jotta voitaisiin vastata yksityissijoittajien
tarpeisiin, säilytyksessä olleen rahoitusvälineen menetykseen liittyvän vastuun
olisi perustuttava yhdenmukaiseen EU:n standardiin, jossa edellytetään
objektiivista vastuuta menetettyjen rahoitusvälineiden palauttamisesta
pääsäilyttäjän kustannuksella antamatta pääsäilyttäjälle minkäänlaista
mahdollisuutta vapautua vastuustaan säilytyksen siirron perusteella. Palkat ja palkkiot Koska
yhteissijoitusyritysten rahastonhoitajien palkat ja palkkiot perustuvat ainakin
osittain rahaston toiminnan tuloksellisuuteen, tämä kannustaa nostamaan
rahaston sijoitussalkun riskitasoa potentiaalisten tuottojen lisäämiseksi.
Korkeampi riskitaso altistaa kuitenkin rahaston sijoittajat suuremmille
potentiaalisille tappioille kuin voisi olettaa rahaston julkistetun
riskiprofiilin perusteella. Palkka- ja palkkiorakenteet voivat vinoutua siten,
että rahastonhoitajat saavat osansa toteutuneista tuotoista mutta eivät
osallistu toteutuneisiin tappioihin, mikä kannustaa entisestään riskialttiiden
strategioiden noudattamiseen. Lisäksi palkka- ja palkkiorakenteita ei useinkaan
esitetä rahaston tarjousasiakirjoissa, mikä merkitsee sitä, että
rahastonhoitajat eivät yleisesti katsoen ole vastuussa sijoittajille siitä,
missä määrin johdon palkat ja palkkiot määräytyvät rahaston arvonkehityksen
perusteella. Tarkoituksena on asettaa vaatimus, jonka
mukaan yhteissijoitusyrityksen rahastoyhtiön on toteutettava sellaista palkka-
ja palkkiopolitiikkaa, joka on sopusoinnussa yhteissijoitusyrityksen
moitteettoman riskienhallinnan kanssa ja jossa noudatetaan palkkoja ja palkkioita
koskevia vähimmäisperiaatteita. Lisäksi olisi vaadittava, että
yhteissijoitusyrityksen rahastoyhtiö esittää riittävän yksityiskohtaiset tiedot
tilikauden aikaisten palkkojen ja palkkioiden määrästä yhteissijoitusyrityksen
vuosikertomuksessa. Seuraamukset Selvityksessä, jonka komissio on tehnyt
yhteissijoitusyrityksiä koskevassa direktiivissä asetettujen velvoitteiden
rikkomisesta määrättäviä seuraamuksia koskevista kansallisista säännöistä, on
tullut esille kolme keskeistä seikka: i) samoihin luokkiin kuuluvista
rikkomisista määrätään erisuuruisia taloudellisia seuraamuksia (sakkoja), ii)
hallinnollisten seuraamusten suuruudesta päätetään erilaisin perustein, ja iii)
seuraamusten käytön määrässä esiintyy vaihtelua. Tavoitteeksi on asetettu, että seuraamusjärjestelmien
yhdenmukaistamisessa saavutetaan vähimmäistaso i) laatimalla vähimmäisluettelo
hallinnollisista seuraamuksista ja toimenpiteistä (jolloin yhdenmukaistetaan
myös hallinnollisten seuraamusten enimmäismäärien alaraja), ii) laatimalla vähimmäisluettelo
rangaistusperusteista ja iii) velvoittamalla toimivaltaiset viranomaiset ja
rahastoyhtiöt perustamaan ilmiantomekanismeja. Tätä seuraamusjärjestelmää
sovellettaisiin yhteissijoitusyrityksiä koskevassa direktiivissä annettujen
tärkeimpien sijoittajansuojasäännösten rikkomisiin. 2. EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ 2.1. Säilytysyhteisöjen tehtäviä
koskevat säännöt Ehdotuksessa esitetään, että
yhteissijoitusyrityksiä koskevan direktiivin 22 artiklaa muutetaan
säilytysyhteisön keskeisten tallessapito- ja valvontatehtävien osalta
seuraavasti: Direktiivin 22 artiklan 1 kohdassa
edellytetään, että jokaista yhteissijoitusyritystä varten nimetään yksi
säilytysyhteisö. Tällä säännöllä pyritään varmistamaan, että yhdellä rahastolla
ei voi olla useita säilytysyhteisöjä. Direktiivin 22 artiklan 2 kohdassa
edellytetään, että säilytysyhteisön nimeäminen todistetaan kirjallisella
sopimuksella. Direktiivin 22 artiklan 3 kohta sisältää
yhtenäisen luettelon sopimusperusteisten ja yhtiömuotoisten yhteissijoitusyritysten
säilytysyhteisöjen valvontatehtävistä. Luettelon mukaan säilytysyhteisöjen on
todennettava, että osuuksien myynneissä, liikkeeseenlaskuissa,
takaisinostoissa, lunastuksissa ja peruutuksissa noudatetaan sovellettavia
sääntöjä, maksut suoritetaan säilytysyhteisöille yleisesti käytettyjen
määräaikojen kuluessa ja sijoitusrahaston tulot käytetään sovellettavan
kansallisen lainsäädännön ja sijoitusrahaston perustamisasiakirjojen
mukaisesti, sekä varmistettava, että yhteissijoitusyrityksen osuuksien arvo
lasketaan sovellettavan kansallisen lainsäädännön ja rahaston sääntöjen
mukaisesti, ja noudatettava rahastoyhtiön tai sijoitusyhtiön ohjeita. Direktiivin 22 artiklan 4 kohta sisältää
yksityiskohtaiset säännökset rahavirtojen seurannasta. Tämän kohdan tavoitteena
on antaa säilytysyhteisölle yleiskuva yhteissijoitusyrityksen kaikista
varoista, käteisvarat mukaan luettuina. Lisäksi sen tavoitteena on varmistaa,
että mitään rahastojen liiketoimiin liittyvää hoitotiliä ei avata
säilytysyhteisön tietämättä. Näin pyritään estämään vilpillisten
käteissiirtojen mahdollisuus. Tässä kohdassa asetetaan myös tilien erottamista
koskeva vaatimus, jotta kaikki yhteissijoitusyritystä varten säilytetyt
rahoitusvälineet voitaisiin erottaa säilytysyhteisön kirjapidossa säilytysyhteisön
omista varoista ja jotta tällaisten rahoitusvälineiden voitaisiin milloin
tahansa todeta kuuluvan yhteissijoitusyritykselle. Tällä vaatimuksella pyritään
antamaan sijoittajille lisäsuojaa säilytysyhteisön maksuhäiriöiden varalta. Direktiivin 22 artiklan 5 kohdassa erotetaan
toisistaan 1) sellaisiin rahoitusvälineisiin liittyvät säilytystehtävät, joita
säilytysyhteisö voi säilyttää, ja 2) muuntyyppisten varojen omistuksen
todentamiseen liittyvät tehtävät. Tässä yhteydessä ei ole tarpeen viitata aineellisen
omaisuuden, kuten kiinteistöjen tai hyödykkeiden säilytykseen, koska tällaisia
varoja ei voida nykyisin pitää yhteissijoitusyrityksen sijoitussalkussa. Direktiivin 25 artiklan uusi 2 kohtaa sisältää
tavanomaiset säännökset toiminnan harjoittamistavasta sekä eturistiriitojen
välttämisestä ja hallinnasta. Tässä yhteydessä 26 b artiklassa otetaan
käyttöön uudet täytäntöönpanotoimenpiteet, joissa määritellään
yksityiskohtaiset edellytykset säilytysyhteisön hoitamille valvonta- ja
säilytystoiminnoille, kuten sille, i) minkätyyppiset rahoitusvälineet kuuluvat
säilytysyhteisön säilytystehtävien piiriin, ii) millä edellytyksillä
säilytysyhteisö voi hoitaa arvopaperikeskukseen kirjattuihin
rahoitusvälineisiin liittyviä säilytystehtäviään ja iii) millä edellytyksillä
säilytysyhteisön on valvottava nimellisessä muodossa liikkeeseenlaskettuja ja
liikkeeseenlaskijalle tai rekisteröintiasiamiehelle kirjattuja
rahoitusvälineitä. 2.2. Tehtävien siirtoa koskevat
säännöt Direktiivin 22 artiklan 7 alakohdassa määritellään
edellytykset, joilla säilytysyhteisön tallessapitotehtävät voidaan siirtää
alisäilyttäjälle. Edellytykset ja vaatimukset, joita noudattaen
yhteissijoitusyritys voi uskoa tallessapitotehtävänsä kolmannelle osapuolelle,
ovat periaatteessa niiden edellytysten ja vaatimusten mukaisia, joita
sovelletaan vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajia koskevan direktiivin
mukaisesti. Direktiivin 26 b artiklassa komissiolle
siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa täsmennetään
säilytysyhteisön alkuperäiset ja käynnissä olevat asianmukaista huolellisuutta
koskevat tehtävät, joihin kuuluvat myös alisäilyttäjän valintaan ja nimeämiseen
liittyvät tehtävät. 2.3. Säännöt kelpoisuudesta toimia
yhteissijoitusyrityksen säilytysyhteisönä Ehdotuksessa otetaan huomioon erilaiset
kansalliset kelpoisuusperusteet, joita sovelletaan nykyään säilytysyhteisöjen
toimintaan, ja esitetään 23 artiklan 2 kohdan muuttamista siten, että kyseiseen
kohtaan sisällytetään kattava luettelo yhteisöistä, jotka voivat toimia säilytysyhteisöinä.
Valitun vaihtoehdon mukaan yhteissijoitusyritysten säilytysyhteisöinä voivat
toimia ainoastaan luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset. Muutettu 23
artikla sisältää siirtymäsäännökset sellaisia yhteissijoitusyrityksiä varten,
joiden nimeämät yhteisöt eivät voi enää toimia säilytysyhteisöinä. 2.4. Vastuuta koskevat säännöt Muutetun 24 artiklan 1 kohdan tavoitteena on
selventää, mikä on yhteissijoitusyrityksen säilytysyhteisön vastuu, jos
säilytetty rahoitusväline menetetään. Kyseisen kohdan mukaan
yhteissijoitusyrityksen säilytysyhteisöllä on tällaisessa tapauksessa
velvollisuus palauttaa yhteissijoitusyritykselle samantyyppinen rahoitusväline
tai vastaava määrä. Varojen menetykseen liittyvästä vastuusta ei voi enää
vapautua, paitsi jos säilytysyhteisö voi osoittaa, että niiden menettäminen
johtuu ”ulkopuolisesta tapahtumasta, johon se ei ole kohtuudella voinut
vaikuttaa”. Lisäksi ehdotuksessa selvennetään, että varoja menetettäessä
yhteissijoitusyrityksen säilytysyhteisöllä on yleinen velvollisuus palauttaa
yhteissijoitusyritykselle ”viipymättä” samantyyppinen rahoitusväline tai
vastaava määrä. Direktiivin 26 b artiklassa on säännökset
vastaavista täytäntöönpanotoimenpiteistä, joilla selvennetään tiettyjä teknisiä
näkökohtia muun muassa määrittelemällä olosuhteet, joissa säilytettyä
rahoitusvälinettä voidaan pitää menetettynä. Direktiivin 24 artiklan 2 kohta sisältää
säännön, jonka mukaan säilytysyhteisön vastuuta ei rajoita se seikka, että se
on uskonut säilytystehtävänsä kolmannelle osapuolelle kokonaan tai osittain.
Näin ollen säilytysyhteisö on velvollinen palauttamaan säilytyksessä olleet
menetetyt rahoitusvälineet, vaikka menetetyt rahoitusvälineet olisivat olleet
alisäilyttäjän hallussa. Kuten edellä on mainittu, vastuusta ei voi enää
vapautua sopimussuhteen tai sääntelyn perusteella, jos alisäilyttäjän
säilyttämät varat menetetään. Säilytysyhteisö on siis 24 artiklan 2 kohdan
mukaan, toisin kuin vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajia koskevan
direktiivin 21 artiklan 12 kohdassa säädetään, vastuussa rahoitusvälineen
palauttamisesta, vaikka säilytys olisi siirretty alisäilyttäjälle, eikä se voi
vapautua tästä vastuusta sopimusperusteisesti. Tämä säilytyksen siirtoon
liittyvän vastuun tiukentaminen vaikuttaa aiheelliselta ottaen huomioon, että
yhteissijoitusyrityksillä on hyvin paljon osuudenhaltijoita, jotka ovat
yksityissijoittajia. Vaikka säilytysyhteisöllä on vaihtoehtoisten
sijoitusrahastojen hoitajia koskevan direktiivin mukaan mahdollisuus vapautua
vastuustaan sopimusperusteisesti, tällaista järjestelmää ei pidetä tässä
yhteydessä täysin asianmukaisena. Samalla tavoin ei olisi myöskään
asianmukaista vapauttaa säilytysyhteisöä vastuusta, jos varat siirretään
alisäilyttäjälle, joka ei täytä siirrolle asetettuja vaatimuksia. 2.5. Oikeussuojakeinot Direktiivin 24 artiklan 5 kohta koskee
oikeussuojakeinojen käyttämistä säilytysyhteisöä vastaan. Tässä kohdassa
yhdenmukaistetaan sekä yhtiömuotoisten että sopimusperusteisten
yhteissijoitusyritysten sijoittajien oikeudet siten, että sijoittajat voivat
vedota säilytysyhtiön vastuuseen joko suoraan tai välillisesti (rahastoyhtiön
kautta) sen mukaan, millainen on säilytysyhteisön, rahastoyhtiön ja
osuudenhaltijoiden välinen oikeudellinen suhde. 2.6. Palkat ja palkkiot Ehdotetut 14 a ja 14 b artikla heijastavat
nykyistä politiikkaa, jota sovelletaan toimivan johdon, riskinottajien ja
valvontatoimintoja hoitavien henkilöiden palkkoihin ja palkkioihin. Näitä
periaatteita olisi sovellettava myös yhteissijoitusyritysten rahastonhoitajiin
riippumatta siitä, hoidetaanko yhteissijoitusyritystä sijoitusyhtiön vai
rahastoyhtiön muodossa. 2.7. Puhelu- ja tietoliikennetietojen
saanti Olemassa olevat tallenteet puhelu- ja
tietoliikennetiedoista ovat tärkeitä todisteita, joiden avulla voidaan havaita
ja osoittaa yhteissijoitusyrityksiä koskevan direktiivin säännösten rikkominen.
Sen vuoksi ehdotuksessa muutetaan direktiivin 98 artiklaa sen varmistamiseksi,
että toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia televiestintäoperaattorin tai
yhteissijoitusyrityksen, rahastoyhtiön, sijoitusyhtiön tai säilytysyhteisön
hallussa olevia tallenteita puhelu- ja tietoliikennetiedoista aina, kun on
kohtuullista epäillä, että tarkastuksen kohteeseen liittyvillä tallenteilla voi
olla merkitystä pyrittäessä osoittamaan yhteissijoitusyrityksiä koskevan
direktiivin säännösten rikkominen. Samalla on kuitenkin täsmennettävä, että
tallenteet eivät saa koskea sen viestinnän sisältöä, johon ne liittyvät. 2.8. Seuraamukset ja toimenpiteet Ehdotetut 99 a – 99 e artikla heijastavat
seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevia laaja-alaisia politiikkoja, joita
sovelletaan nykyään finanssialalla. Niissä määritellään yhteinen lähestymistapa
tärkeimpiin yhteissijoitusyrityksiä koskevan direktiivin rikkomisiin.
Ehdotetussa 99 a artiklassa on luettelo tärkeimmistä rikkomisista. Lisäksi se
sisältää säännökset hallinnollisista seuraamuksista ja toimenpiteistä, joiden
soveltamiseen toimivaltaisilla viranomaisilla täytyisi olla valtuudet
tärkeimmissä rikkomistapauksissa. 3. Talousarviovaikutukset Ehdotuksella ei ole vaikutuksia EU:n
talousarvioon, koska näiden tehtävien suorittamiseen ei tarvita lisärahoitusta
eikä uusia virkoja. Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle suunnitellut
tehtävät kuuluvat sen nykyisten velvollisuuksien piiriin, minkä vuoksi kyseistä
viranomaista koskevassa hyväksytyssä rahoitusselvityksessä esitetty resurssien
ja henkilöstön jako riittää näiden tehtävien hoitamiseen. 2012/0168 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
DIREKTIIVI siirtokelpoisiin arvopapereihin kohdistuvaa
yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset)
koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta
annetun direktiivin 2009/65/EY muuttamisesta säilytystoimintojen, palkka- ja
palkkiopolitiikan sekä seuraamusten osalta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[7], sen jälkeen, kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan keskuspankin
lausunnon[8],
ovat kuulleet Euroopan tietosuojavaltuutettua, noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: (1) Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiiviä 2009/65/EY[9]
olisi muutettava, jotta voitaisiin ottaa huomioon markkinoiden kehitys sekä
markkinatoimijoiden ja valvontaviranomaisten tähänastiset kokemukset ja puuttua
kansallisten säännösten välisiin eroihin, joita esiintyy säilytysyhteisöjen
tehtävissä ja vastuussa sekä palkka- ja palkkiopolitiikassa ja seuraamuksissa. (2) Koska huonosti suunnitellut
palkka- ja palkkiorakenteet voivat vaikuttaa haitallisesti moitteettomaan
riskienhallintaan ja yksittäisten henkilöiden riskinoton valvontaan,
siirtokelpoisiin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa
harjoittavien yritysten (yhteissijoitusyritysten) rahastoyhtiöille olisi
asetettava nimenomainen velvoite laatia sellaisia henkilöstöryhmiä varten,
joiden ammatillisella toiminnalla on olennainen vaikutus niiden hoitamien
yhteissijoitusyritysten riskiprofiileihin, palkka- ja palkkiopolitiikka ja
-käytännöt, jotka ovat sopusoinnussa moitteettoman ja tehokkaan
riskienhallinnan kanssa, sekä pitää näitä yllä. Näihin henkilöstöryhmiin olisi
kuuluttava ainakin toimiva johto, riskinottajat, valvontatoimintoja hoitavat
henkilöt sekä työntekijät, joiden saama kokonaispalkka tai -palkkio sijoittuu
samaan palkka- ja palkkiohaarukkaan toimivan johdon ja riskinottajien kanssa.
Näitä sääntöjä olisi sovellettava myös yhteissijoitusyritysten
sijoitusyhtiöihin, jotka eivät nimeä rahastoyhtiötä. (3) Palkka- ja
palkkiopolitiikkaan sovellettavissa periaatteissa olisi otettava huomioon, että
yhteissijoitusyritysten rahastoyhtiöt voivat soveltaa näitä politiikkoja eri
tavoin sen mukaan, mikä on niiden koko ja niiden hoitamien
yhteissijoitusyritysten koko, niiden sisäinen organisaatio sekä niiden
toiminnan luonne, laajuus ja monitahoisuus. (4) Tässä direktiivissä
esitettyjen moitteetonta palkka- ja palkkiopolitiikkaa koskevien periaatteiden
olisi oltava yhdenmukaisia rahoituspalvelualan palkka- ja palkkiopolitiikasta
30 päivänä huhtikuuta 2009 annetussa komission suosituksessa 2009/384/EY[10] esitettyjen periaatteiden
kanssa, joilla olisi täydennettävä ensin mainittuja periaatteita. (5) Jotta voitaisiin
edistää valvontatoimien lähentymistä palkka- ja palkkiopolitiikan ja ‑käytäntöjen
arvioinnissa, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1095/2010[11] perustetun Euroopan
arvopaperimarkkinaviranomaisen (EAMV) olisi varmistettava, että
varainhoitoalalla on olemassa moitteetonta palkka- ja palkkiopolitiikkaa
koskevat suuntaviivat. Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksella (EU) N:o 1093/2010[12]
perustetun Euroopan valvontaviranomaisen (EPV) olisi avustettava EAMV:sta
tällaisten suuntaviivojen laadinnassa. (6) Palkkoja ja palkkioita
koskevilla säännöksillä ei saisi rajoittaa perussopimuksissa taattujen
perusoikeuksien täysimittaista käyttöä, kansallisen sopimus- ja työoikeuden
yleisiä periaatteita, osakkeenomistajien oikeuksia ja osallistumista koskevaa
sovellettavaa lainsäädäntöä, kyseisen laitoksen hallinto- ja valvontaelinten
yleisiä tehtäviä eikä soveltuvin osin myöskään työmarkkinaosapuolten oikeutta
tehdä ja panna täytäntöön työehtosopimuksia kansallisten lakien ja perinteiden
mukaisesti. (7) Sen varmistamiseksi, että
asiaa koskevat sääntelyvaatimukset ovat eri jäsenvaltioissa riittävän
yhdenmukaiset, olisi annettava täydentävät säännöt, joissa määritellään
säilytysyhteisöjen tehtävät ja velvollisuudet, mainitaan oikeushenkilöt, jotka
voidaan nimetä säilytysyhteisöiksi, ja selvennetään säilytysyhteisöjen vastuuta
tapauksissa, joissa säilytyksessä olevat yhteissijoitusyrityksen varat
menetetään tai joissa säilytysyhteisöt suorittavat valvontatehtävänsä
puutteellisesti. Tehtävien puutteellinen suorittaminen voi johtaa varojen
menettämiseen mutta myös varojen arvon alenemiseen esimerkiksi silloin, kun
säilytysyhteisö on hyväksynyt rahaston sääntöjen vastaisia sijoituksia ja
altistanut siten sijoittajan odottamattomille tai ennakoiduille riskeille.
Täydentävissä säännöissä olisi täsmennettävä myös, millä edellytyksillä
säilytystoiminnot voidaan siirtää. (8) On tarpeen täsmentää, että
yhteissijoitusyrityksen olisi nimettävä yksi säilytysyhteisö, joka valvoo
yleisesti yhteissijoitusyrityksen varoja. Yhtä säilytysyhteisöä koskevalla
vaatimuksella pyritään varmistamaan, että säilytysyhteisöllä on kokonaiskuva
kaikista yhteissijoitusyrityksen varoista ja että sekä rahastonhoitajilla että
sijoittajilla on yksi vertailukohta siltä varalta, että varojen tallessapidossa
tai valvontatoimintojen suorituksessa ilmenee ongelmia. Varojen tallessapitoon
kuuluu niiden pitäminen säilytyksessä tai, jos varat ovat luonteeltaan
sellaisia, ettei niitä voida pitää säilytyksessä, varojen omistuksen
todentaminen ja niitä koskevien tietojen kirjaaminen. (9) Suorittaessaan tehtäviään
säilytysyhteisön olisi toimittava rehellisesti, oikeudenmukaisesti,
ammattimaisesti, riippumattomasti ja yhteissijoitusyrityksen tai sen
sijoittajien etujen mukaisesti. (10) Sen varmistamiseksi, että
säilytysyhteisöjen tehtävien suorittamiseen sovelletaan kaikissa
jäsenvaltioissa yhdenmukaista lähestymistapaa yhteissijoitusyritysten
oikeudellisesta muodosta riippumatta, on tarpeen ottaa käyttöön yhtenäinen
luettelo sekä yhtiömuotoisille yhteissijoitusyrityksille (sijoitusyhtiöt) että
sopimusperusteisille yhteissijoitusyrityksille kuuluvista valvontatehtävistä. (11) Säilytysyhteisön olisi
vastattava yhteissijoitusyrityksen rahavirtojen asianmukaisesta seurannasta ja
erityisesti sen varmistamisesta, että yhteissijoitusyritykselle kuuluvat
sijoittajien rahat kirjataan oikein kyseisen yhteissijoitusyrityksen tai sen
lukuun toimivan rahastoyhtiön tai kyseisen yhteissijoitusyrityksen lukuun
toimivan säilytysyhteisön nimissä avatuille tileille. Sen vuoksi olisi
annettava yksityiskohtaiset säännöt rahavirtojen seurannasta sen
varmistamiseksi, että sijoittajien suojaaminen on tehokasta ja yhdenmukaista.
Säilytysyhteisön olisi otettava huomioon Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2004/39/EY täytäntöönpanosta sijoituspalveluyritysten toiminnan
järjestämistä koskevien vaatimusten, toiminnan harjoittamisen edellytysten ja
kyseisessä direktiivissä määriteltyjen käsitteiden osalta 10 päivänä elokuuta
2006 annetun komission direktiivin 2006/73/EY[13]
16 artiklassa vahvistetut periaatteet varmistaessaan, että sijoittajien rahat
kirjataan hoitotileille. (12) Jotta estettäisiin vilpilliset
käteisvarojen siirrot, olisi edellytettävä, että mitään rahastojen liiketoimiin
liittyvää hoitotiliä ei avata säilytysyhteisön tietämättä. (13) Kaikki yhteissijoitusyritystä
varten säilytettävät rahoitusvälineet olisi erotettava säilytysyhteisön omista
varoista ja ne olisi aina voitava tunnistaa yhteissijoitusyritykselle
kuuluviksi. Tämän vaatimuksen tavoitteena on tarjota sijoittajille lisäsuojaa
säilytysyhteisön maksuhäiriöiden varalta. (14) Yhteissijoitusyrityksille
kuuluvien varojen tallessapitovelvollisuuden lisäksi olisi erotettava
toisistaan varat, joita voidaan pitää säilytyksessä, ja varat, joita ei voida
pitää säilytyksessä ja joihin sovelletaan sen sijaan tietojen kirjaamista ja
omistuksen todentamista koskevaa vaatimusta. Sellaisten varojen ryhmä, joita
voidaan pitää säilytyksessä, olisi erotettava selvästi muista varoista, koska
ainoastaan kyseisen rahoitusvarojen luokan olisi kuuluttava menetettyjen
rahoitusvarojen palauttamisvelvollisuuden piiriin. (15) On tarpeen määritellä
edellytykset, joilla säilytysyhteisön tallessapitotehtävät voidaan siirtää
kolmannelle osapuolelle. Toiminnon siirtämisen ja edelleen siirtämisen olisi
oltava objektiivisesti perusteltua, ja siihen olisi sovellettava tiukkoja
vaatimuksia, jotka koskevat sen kolmannen osapuolen soveltuvuutta, jonka
vastuulle siirretty toiminto annetaan, sekä sitä asianmukaista pätevyyttä,
varovaisuutta ja huolellisuutta, jota säilytysyhteisön olisi noudatettava
kyseistä kolmatta osapuolta valitessaan, nimetessään ja valvoessaan. Yhdenmukaisten
markkinaolosuhteiden sekä hyvän ja samantasoisen sijoittajansuojan
saavuttamiseksi edellytykset olisi saatettava niiden edellytysten mukaisiksi,
joita sovelletaan vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista ja direktiivin
2003/41/EY ja 2009/65/EY sekä asetuksen (EY) N:o 1060/2009 ja (EU) N:o
1095/2010 muuttamisesta 8 päivänä kesäkuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivin 2011/61/EU[14]
nojalla. Olisi annettava säännökset, joilla varmistetaan, että kolmansilla
osapuolilla on käytössään tehtäviensä suorittamiseen tarvitsemansa keinot ja
että ne pitävät yhteissijoitusyritysten varat erillään muista varoista. (16) Varojen säilytyksen antamista
selvityksen lopullisuudesta maksujärjestelmissä ja arvopaperien
selvitysjärjestelmissä 19 päivänä toukokuuta 1998 annetussa Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivissä 98/26/EY[15] tarkoitetulle arvopapereiden
selvitysjärjestelmän ylläpitäjälle tai vastaavien palvelujen tarjoamisen
antamista kolmansien maiden ylläpitämien arvopapereiden selvitysjärjestelmien
hoidettavaksi ei olisi katsottava säilytystoimintojen siirtämiseksi. (17) Kolmannen osapuolen, jolle
varojen tallessapito siirretään, olisi voitava ylläpitää yhteistä erillistä
tiliä, niin sanottua yhteistiliä, useille yhteissijoitusyrityksille. (18) Jos säilytys siirretään
kolmannelle osapuolelle, on tarpeen varmistaa myös, että kolmanteen osapuoleen
sovelletaan toiminnan vakautta koskevaan tehokkaaseen sääntelyyn ja valvontaan
liittyviä erityisvaatimuksia. Lisäksi olisi suoritettava säännöllisesti
ulkoisia tarkastuksia, jotta varmistettaisiin, että rahoitusvälineet ovat sen
kolmannen osapuolen hallussa, jolle säilytys on siirretty. (19) Jotta sijoittajansuoja
säilyisi korkeatasoisena, olisi annettava menettelytapoja ja eturistiriitojen
hallintaa koskevat säännöt, joita olisi sovellettava kaikissa tilanteissa, myös
tallessapitotehtävien siirron yhteydessä. Säännöillä olisi erityisesti
varmistettava, että säilytysyhteisön, yhteissijoitusyrityksen ja rahastoyhtiön
tehtävät ja toiminnot erotetaan selvästi toisistaan. (20) Jotta varmistettaisiin
korkeatasoinen sijoittajansuoja ja turvattaisiin asianmukainen toiminnan
vakautta koskeva sääntely ja jatkuva valvonta, olisi laadittava kattava
luettelo yhteisöistä, jotka ovat kelpoisia toimimaan säilytysyhteisöinä, jotta
ainoastaan luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten sallittaisiin toimia
yhteissijoitusyritysten säilytysyhteisöinä. Muita yhteisöjä varten, jotka ovat
mahdollisesti aiemmin olleet kelpoisia toimimaan yhteissijoitusyritysten säilytysyhteisöinä,
olisi annettava siirtymäsäännökset, jotta ne voisivat muuntua vaatimukset
täyttäviksi yhteisöiksi. (21) Olisi tarkennettava ja
selvennettävä, mikä on yhteissijoitusyrityksen säilytysyhteisön vastuu, jos
säilytettävänä oleva rahoitusväline menetetään. Tällaisessa tapauksessa
säilytysyhteisöllä olisi oltava velvollisuus palauttaa
yhteissijoitusyritykselle samantyyppinen rahoitusväline tai vastaava määrä.
Vapautuminen varojen menetykseen liittyvästä vastuusta ei saisi enää olla
mahdollista, paitsi jos säilytysyhteisö pystyy osoittamaan, että varojen
menetys on ”seurausta ulkopuolisesta tapahtumasta, johon se ei ole kohtuudella
voinut vaikuttaa ja jonka seuraukset eivät olisi olleet vältettävissä kaikista
kohtuullisiksi katsottavista toimista huolimatta”. Tässä yhteydessä
säilytysyhteisöllä ei saisi olla mahdollisuutta vedota sisäisiin tilanteisiin,
kuten työntekijän petolliseen toimintaan, vapautuakseen vastuusta. (22) Jos säilytysyhteisö siirtää
säilytystehtävät ja kolmannen osapuolen säilytettävänä olevat rahoitusvälineet
menetetään, säilytysyhteisön olisi oltava tästä vastuussa. Lisäksi olisi
vahvistettava, että jos säilytettävänä oleva väline menetetään, säilytysyhteisö
on velvollinen palauttamaan samantyyppisen rahoitusvälineen tai vastaavan määrän,
vaikka menetys olisi tapahtunut varojen ollessa alisäilyttäjän hallussa.
Säilytysyhteisö voi vapautua tästä vastuusta vain, jos se voi osoittaa, että
menetys johtui ulkopuolisesta tapahtumasta, johon se ei voinut kohtuudella
vaikuttaa ja jonka seuraukset eivät olisi olleet vältettävissä kaikista
kohtuullisiksi katsottavista toimista huolimatta. Tässä yhteydessä
säilytysyhteisöllä ei saisi olla mahdollisuutta vedota sisäisiin tilanteisiin,
kuten työntekijän petolliseen toimintaan, vapautuakseen vastuusta. Vastuusta
vapautuminen ei saisi olla mahdollista sääntelyn tai sopimussuhteen
perusteella, jos säilytysyhteisö tai sen alisäilyttäjä kadottavat varoja. (23) Yhteissijoitusyrityksen
kaikkien sijoittajien olisi voitava esittää säilytysyhteisön vastuuseen liittyviä
vaateita joko suoraan tai välillisesti rahastoyhtiön kautta.
Oikeussuojakeinojen käyttö säilytysyhteisöä vastaan ei saisi riippua
yhteissijoitusyrityksen oikeudellisesta muodosta (yhtiömuotoisuudesta tai
sopimusperusteisuudesta) tai säilytysyhteisön, rahastoyhtiön ja
osuudenhaltijoiden välisen oikeudellisen suhteen luonteesta. (24) Komissio ehdotti 12 päivänä
heinäkuuta 2010 muutoksia sijoittajien korvausjärjestelmistä 3 päivänä
maaliskuuta 1997 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin
97/9/EY[16].
On olennaisen tärkeää, että 12 päivänä heinäkuuta 2010 annettua ehdotusta
täydennetään selventämällä yhteissijoitusyrityksen säilytysyhteisön ja
alisäilyttäjien velvollisuuksia ja vastuun laajuutta, jotta
yhteissijoitusyritysten sijoittajille voidaan antaa korkeatasoinen suoja sen
varalta, että säilytysyhteisö ei voi täyttää tässä direktiivissä asetettuja
velvoitteitaan. (25) On tarpeen varmistaa, että
säilytysyhteisöihin sovelletaan samoja vaatimuksia yhteissijoitusyritysten
oikeudellisesta muodosta riippumatta. Yhdenmukaisilla vaatimuksilla olisi
parannettava oikeusvarmuutta, lujitettava sijoittajansuojaa ja edistettävä
yhdenmukaisia markkinaolosuhteita. Komissio ei ole saanut ilmoitusta, jonka
mukaan jokin sijoitusyhtiö olisi käyttänyt hyväkseen poikkeusta yleisestä
velvollisuudesta antaa varat säilytysyhteisön haltuun. Sen vuoksi
sijoitusyhtiön säilytysyhteisöä koskevia direktiivin 2009/65/EY vaatimuksia
olisi pidettävä tarpeettomina. (26) Toimivaltaisille
viranomaisille olisi annettava seuraamusjärjestelmien lujittamisesta
rahoituspalvelujen alalla 8 päivänä joulukuuta 2010[17] annetun komission tiedonannon
mukaisesti valtuudet määrätä taloudellisia seuraamuksia, jotka ovat riittävän
suuria ollakseen oikeasuhteisia ja varoittavia ja kumotakseen vaatimusten
vastaisen käyttäytymisen odotetut hyödyt. (27) Sen varmistamiseksi, että
seuraamuksia sovelletaan jäsenvaltioissa yhdenmukaisesti, kun päätetään
hallinnollisten seuraamusten tai toimenpiteiden tyypistä ja hallinnollisten
taloudellisten seuraamusten suuruudesta, jäsenvaltioita olisi vaadittava
varmistamaan, että toimivaltaiset viranomaiset ottavat huomioon kaikki
olennaiset olosuhteet. (28) Jotta seuraamuksilla olisi
varoittavampi vaikutus suureen yleisöön ja jotta suurelle yleisölle voitaisiin
tiedottaa sääntöjen rikkomisista, jotka voivat vahingoittaa sijoittajien
suojaa, seuraamukset olisi julkistettava, paitsi tietyissä tarkoin
määritellyissä olosuhteissa. Suhteellisuusperiaatteen noudattamisen
varmistamiseksi seuraamukset olisi julkistettava nimettöminä, jos
julkistamisesta aiheutuisi suhteetonta vahinkoa osapuolille. (29) Mahdollisten rikkomisten
havaitsemiseksi toimivaltaisille viranomaisille olisi annettava tarvittavat
tutkintavaltuudet, ja niiden olisi luotava tehokkaat mekanismit, joilla
kannustetaan ilmoittamaan mahdollisista tai tosiasiallisista rikkomisista. (30) Tämä direktiivi ei saisi
rajoittaa mahdollisia rikosoikeudellisiin seuraamuksiin liittyviä
jäsenvaltioiden lainsäädännön säännöksiä. (31) Tässä direktiivissä
kunnioitetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja perusoikeuksia
ja noudatetaan siinä tunnustettuja periaatteita, siten kuin Euroopan unionin
toiminnasta tehdyssä sopimuksessa määrätään. (32) Jotta varmistettaisiin tämän
direktiivin tavoitteiden saavuttaminen, komissiolle olisi siirrettävä valta
hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä
perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti. Komissiolle olisi erityisesti
siirrettävä valta hyväksyä delegoituja säädöksiä, joissa yksilöidään tiedot,
jotka on sisällytettävä säilytysyhteisön ja rahastoyhtiön tai sijoitusyhtiön
väliseen vakiosopimukseen, säilytystoimintojen suorittamisen edellytykset
mukaan luettuina rahoitusvälinetyypit, joiden olisi kuuluttava säilytysyhteisön
säilytystehtävien piiriin, edellytykset, joilla säilytysyhteisö voi hoitaa
säilytystehtäviään keskussäilytysyhteisöön kirjattujen rahoitusvälineiden
osalta, ja edellytykset, joilla säilytysyhteisön olisi pidettävä tallessa
nimellisessä muodossa liikkeeseen lasketut ja liikkeeseenlaskijalle tai
rekisteröintiasiamiehelle kirjatut rahoitusvälineet, sekä säilytysyhteisöjen
asianmukaista huolellisuutta koskevat tehtävät, tilien erottamista koskeva
velvoite, edellytykset, joilla ja olosuhteet, joissa säilytetyt
rahoitusvälineet olisi katsottava menetetyiksi, ja sellaisten ulkopuolisten
tapahtumien käsite, joihin ei ole kohtuudella voitu vaikuttaa ja joiden
seuraukset eivät olisi olleet vältettävissä kaikista kohtuullisiksi
katsottavista toimista huolimatta. Komission olisi delegoituja säädöksiä
valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat
toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin
ja asianmukaisesti. (33) Jäsenvaltiot ovat selittävistä
asiakirjoista 28 päivänä syyskuuta 2011 annetun jäsenvaltioiden ja komission
yhteisen poliittisen lausuman[18]
mukaisesti sitoutuneet perustelluissa tapauksissa liittämään ilmoitukseen
toimenpiteistä, jotka koskevat direktiivin saattamista osaksi kansallista
lainsäädäntöä, yhden tai useamman asiakirjan, joista käy ilmi direktiivin osien
ja kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiseen tarkoitettujen välineiden
vastaavien osien suhde. Tämän direktiivin osalta lainsäätäjä pitää tällaisten
asiakirjojen toimittamista perusteltuna. (34) Toimiessaan toisistaan
riippumattomasti jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa
toteutettavien toimien tavoitteita eli lisätä sijoittajien
yhteissijoitusyrityksiä kohtaan tuntemaa luottamusta tiukentamalla
säilytysyhteisöjen tehtäviä ja vastuuta koskevia vaatimuksia, parantamalla
rahastoyhtiöiden ja sijoitusyhtiöiden palkka- ja palkkiopolitiikkaa ja
ottamalla käyttöön sellaisia seuraamuksia koskevat yhteiset standardit, joita
sovelletaan tämän direktiivin säännösten tärkeimpiin rikkomisiin. Koska havaittuihin
heikkouksiin voidaan puuttua ainoastaan Euroopan tasolla toteutettavilla
toimilla ja koska toimet voidaan näin ollen toteuttaa paremmin unionin tasolla,
unionin olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet Euroopan unionista tehdyn
sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti.
Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä
direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen
saavuttamiseksi. (35) Sen vuoksi direktiiviä
2009/65/EY olisi muutettava, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Muutetaan direktiivi 2009/65/EY seuraavasti: 1) Lisätään 14 a ja 14 b artikla
seuraavasti: ”14 a artikla 1. Jäsenvaltioiden on vaadittava, että
rahastoyhtiöt laativat palkka- ja palkkiopolitiikan ja -käytännöt, jotka ovat
sopusoinnussa moitteettoman ja tehokkaan riskienhallinnan kanssa ja edistävät
sitä eivätkä kannusta riskinottoon, joka on ristiriidassa rahastoyhtiöiden
hoitamien yhteissijoitusyritysten riskiprofiilien, sääntöjen tai perustamisasiakirjojen
kanssa, ja että ne soveltavat tällaista politiikkaa ja tällaisia käytäntöjä. 2. Palkkojen ja lisäeläke-etuuksien on kuuluttava
palkka- ja palkkiopolitiikan ja ‑käytäntöjen piiriin. 3. Palkka- ja palkkiopolitiikkaa ja -käytäntöjä on
sovellettava niihin henkilöstöryhmiin, joiden ammatillisella toiminnalla on
olennainen vaikutus niiden hoitamien rahastoyhtiöiden tai
yhteissijoitusyritysten riskiprofiileihin, mukaan luettuina toimiva johto,
riskinottajat, valvontatoimintoja hoitavat henkilöt sekä työntekijät, joiden
saama kokonaispalkka tai -palkkio sijoittuu samaan palkka- ja palkkiohaarukkaan
toimivan johdon ja riskinottajien kanssa. 4. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EU) N:o 1095/2010(*) 16 artiklan mukaan EAMV antaa toimivaltaisille
viranomaisille ohjeita, jotka ovat 14 b artiklan mukaisia. Ohjeissa otetaan
huomioon komission suosituksessa 2009/384/EY(**) esitetyt moitteetonta palkka-
ja palkkiopolitiikkaa koskevat periaatteet sekä rahastoyhtiöiden ja niiden
hoitamien yhteissijoitusyritysten koko, sisäinen organisaatio sekä niiden
toiminnan luonne, laajuus ja monitahoisuus. Laatiessaan ohjeita EAMV tekee
tiivistä yhteistyötä Euroopan pankkiviranomaisen (EPV) kanssa, jotta ohjeet
olisivat yhdenmukaiset muita rahoituspalvelualoja, erityisesti luottolaitoksia
ja sijoituspalveluyrityksiä varten laadittujen vaatimusten kanssa. 14 b artikla 1. Laatiessaan ja soveltaessaan 14 a artiklassa
tarkoitettua palkka- ja palkkiopolitiikkaa rahastoyhtiöiden on noudatettava
seuraavia periaatteita asianmukaisella tavalla ja asianmukaisessa laajuudessa
kokoonsa, sisäiseen organisaatioonsa sekä toimintansa luonteeseen, laajuuteen
ja monitahoisuuteen nähden: a) palkka- ja palkkiopolitiikka on
sopusoinnussa moitteettoman ja tehokkaan riskienhallinnan kanssa ja edistää
sitä eikä kannusta riskinottoon, joka on ristiriidassa rahastoyhtiöiden
hoitamien yhteissijoitusyritysten riskiprofiilien, sääntöjen tai
perustamisasiakirjojen kanssa; b) palkka- ja palkkiopolitiikka on
sopusoinnussa rahastoyhtiön ja sen hoitamien yhteissijoitusyritysten tai
tällaisten yhteissijoitusyritysten sijoittajien liiketoimintastrategian,
tavoitteiden, arvojen ja etujen kanssa, ja siihen sisältyy toimenpiteitä
eturistiriitojen välttämiseksi; c) valvontatoimintoaan hoitava ylin
hallintoelin hyväksyy palkka- ja palkkiopolitiikan yleiset periaatteet ja
tarkistaa niitä säännöllisin väliajoin ja on vastuussa kyseisen politiikan
täytäntöönpanosta; d) palkka- ja palkkiopolitiikan
täytäntöönpanosta tehdään vähintään kerran vuodessa keskitetty ja riippumaton
sisäinen arviointi, jossa arvioidaan valvontatoimintoaan hoitavan ylimmän
hallintoelimen hyväksymien palkka- ja palkkiopolitiikan ja -menettelyjen
noudattamista; e) valvontatoimintoihin osallistuva
henkilöstö saa korvauksen toimintoihinsa liittyvien tavoitteiden saavuttamisen
perusteella riippumatta kyseisen henkilöstön valvomien liiketoiminta-alojen
tuloksesta; f) palkka- ja palkkiokomitea valvoo suoraan
riskienhallintaa ja vaatimusten noudattamista koskevia toimintoja hoitavien
ylempien toimihenkilöiden palkkaa ja palkkioita; g) jos palkka ja palkkiot ovat
tulosperusteisia, palkan ja palkkioiden kokonaismäärä perustuu arvioon yksilön
tuloksesta ja kyseisen liiketoimintayksikön tai yhteissijoitusyrityksen
tuloksesta sekä rahastoyhtiön kokonaistuloksesta, ja yksilökohtaista tulosta
arvioitaessa otetaan huomioon sekä taloudelliset että muut perusteet; h) tuloksen arviointi toteutetaan osana
rahastoyhtiön hoitamien yhteissijoitusyritysten elinkaaren mukaista
monivuotista kehystä, jotta arviointi perustuisi pidemmän aikavälin tulokseen
ja jotta palkan ja palkkioiden tulosperusteisten osien suoritus jakautuisi
sellaiselle ajanjaksolle, jossa otetaan huomioon rahastoyhtiön hoitamien
yhteissijoitusyritysten lunastuspolitiikka ja niiden sijoitusriskit; i) palkan ja palkkioiden taattu muuttuva
osa on poikkeus, sitä maksetaan vain uuden henkilöstön palkkaamisen yhteydessä
ja ainoastaan ensimmäisenä vuonna; j) palkan ja palkkioiden kiinteät ja
muuttuvat osat tasapainotetaan asianmukaisesti keskenään ja riittävän suuri
osuus palkan ja palkkioiden kokonaismäärästä säilytetään kiinteänä, jotta
pystytään noudattamaan täysin joustavaa muuttuvan palkitsemisen politiikkaa,
jonka mukaisesti muuttuva palkkio-osa voidaan myös jättää maksamatta; k) sopimuksen ennenaikaiseen päättymiseen
perustuvat maksut perustuvat pidemmän aikavälin tulokseen, ja ne suunnitellaan
siten, että epäonnistumista ei palkita; l) muuttuvia palkkio-osia tai muuttuvien
palkkio-osien pooleja laskettaessa käytettäviä tuloksen mittausmenetelmiä voidaan
mukauttaa kaikentyyppisten nykyisten ja tulevien riskien valossa; m) yhteissijoitusyrityksen oikeudellisen
muodon sekä sen sääntöjen tai perustamisasiakirjojen mukaan merkittävä osa ja
joka tapauksessa vähintään 50 prosenttia kaikista muuttuvista palkkio-osista
maksetaan asianomaisen yhteissijoitusyrityksen osuuksina tai vastaavina
omistusosuuksina tai osakkeisiin liittyvinä välineinä tai vastaavina muina kuin
käteisvälineinä, paitsi jos yhteissijoitusyrityksen hoito muodostaa vain alle
50 prosenttia rahastoyhtiön hoitamasta kokonaissalkusta, jolloin 50 prosentin
vähimmäisrajaa ei sovelleta. Tässä alakohdassa tarkoitettuihin välineisiin
sovelletaan asianmukaista yhtiöön jätettävää voittoa koskevaa politiikkaa,
jonka tarkoituksena on saada kannustimet vastaamaan rahastoyhtiön ja sen
hoitamien yhteissijoitusyritysten sekä niiden sijoittajien etuja. Jäsenvaltiot
tai niiden toimivaltaiset viranomaiset voivat asettaa rajoituksia näiden
välineiden tyypeille ja rakenteille tai tarpeen mukaan kieltää tietyt välineet.
Tätä kohtaa sovelletaan sekä n alakohdan mukaisesti lykättyyn muuttuvan
palkkio-osan osuuteen että lykkäämättömän muuttuvan palkkio-osan osuuteen; n) merkittävä osa eli vähintään 40
prosenttia muuttuvan palkkio-osan maksamisesta lykätään ajanjaksolle, joka on
asianmukainen kyseisen yhteissijoitusyrityksen elinkaareen ja
lunastuspolitiikkaan nähden, ja se mukautetaan oikealla tavalla kyseisen
yhteissijoitusyrityksen riskien luonteeseen. Tässä alakohdassa tarkoitetun ajanjakson on oltava
vähintään kolmesta viiteen vuotta, paitsi jos kyseisen yhteissijoitusyrityksen
elinkaari on lyhyempi; maksamista koskevien lykkäämisjärjestelyjen mukaisesti
maksettavan palkan ja palkkioiden käyttöoikeus syntyy maksujen suhteessa; jos
muuttuva palkkio-osa on erityisen suuri, määrästä jaksotetaan vähintään 60
prosenttia; o) muuttuva palkkio-osa, johon sisältyy
osuus, jonka maksamista on lykätty, maksetaan tai oikeus siihen syntyy
ainoastaan, jos se on kestävää rahastoyhtiön taloudellisen kokonaistilanteen
huomioon ottaen ja perusteltua kyseisen liiketoimintayksikön,
yhteissijoitusyrityksen ja yksilön tuloksen huomioon ottaen. Muuttuvan palkkio-osan kokonaismäärä pienenee
huomattavasti, jos rahastoyhtiön tai yhteissijoitusyrityksen taloudellinen
tulos heikkenee tai on tappiollinen, kun otetaan huomioon sekä nykyiset
korvaukset että vähennykset aiemmin ansaittujen määrien suorituksissa, mukaan
luettuina malus- tai takaisinperintäjärjestelyissä; p) eläkepolitiikka on sopusoinnussa
rahastoyhtiön ja sen hoitamien yhteissijoitusyritysten liiketoimintastrategian,
tavoitteiden, arvojen ja pitkän aikavälin etujen kanssa. Jos työntekijä lähtee rahastoyhtiön palveluksesta
ennen eläkeikää, kyseisen rahastoyhtiön olisi pidettävä harkinnanvaraiset
eläke-etuudet hallussaan viiden vuoden ajan m alakohdassa määriteltyinä
välineinä. Jos työntekijä saavuttaa eläkeiän, harkinnanvaraiset eläke-etuudet
olisi maksettava työntekijälle m alakohdassa määriteltyinä välineinä
viiden vuoden säilytysajan mukaisesti; q) henkilöstöltä on vaadittava sitoumus siitä,
ettei se käytä henkilökohtaisia suojausstrategioita tai palkkaan ja palkkioihin
liittyvää vakuutusta ja vastuuvakuutusta palkka- ja palkkiojärjestelyihinsä
sisältyvien riskinsovittamisvaikutusten vähentämiseksi; r) muuttuvaa palkkio-osaa ei makseta sellaisten
välineiden tai menetelmien kautta, joiden avulla voidaan välttää tämän
direktiivin vaatimukset. 2. Edellä 1 kohdassa esitettyjä periaatteita
sovelletaan kaikentyyppisiin rahastoyhtiöiden maksamiin palkkoihin ja
palkkioihin ja yhteissijoitusyrityksen osuuksien tai osakkeiden siirtoihin,
jotka tehdään sellaisten henkilöstöryhmien etuuksiin, joiden ammatillisella
toiminnalla on olennainen vaikutus rahastoyhtiöiden riskiprofiiliin tai niiden
hoitamien yhteissijoitusyritysten riskiprofiileihin, ja joihin luetaan mukaan
toimiva johto, riskinottajat, valvontatoimintoja hoitavat henkilöt sekä
työntekijät, joiden saama kokonaispalkka tai -palkkio sijoittuu samaan palkka-
ja palkkiohaarukkaan toimivan johdon ja riskinottajien kanssa. 3. Rahastoyhtiöiden, jotka ovat merkittäviä
kokonsa tai hoitamiensa yhteissijoitusyritysten koon, sisäisen organisaationsa
sekä toimintansa luonteen, laajuuden ja monitahoisuuden perusteella, on
perustettava palkka- ja palkkiokomitea. Palkka- ja palkkiokomitea on
muodostettava siten, että se kykenee pätevästi ja riippumattomasti arvioimaan
palkka- ja palkkiopolitiikkaa ja -käytäntöjä sekä riskienhallintaa varten
luotuja kannustimia. Palkka- ja palkkiokomitea on vastuussa palkkaa ja
palkkioita koskevien päätösten valmistelusta, mukaan luettuina päätökset, jotka
vaikuttavat rahastoyhtiön tai kyseisen yhteissijoitusyrityksen riskeihin ja
riskienhallintaan ja jotka valvontatoimintoaan hoitavan ylimmän hallintoelimen
on tehtävä. Palkka- ja palkkiokomitean puheenjohtajana toimii ylimmän hallintoelimen
jäsen, joka ei kuulu toimivaan johtoon kyseisessä rahastoyhtiössä. Palkka- ja
palkkiokomitean jäsenten on oltava ylimmän hallintoelimen jäseniä, jotka eivät
kuulu toimivaan johtoon kyseisessä rahastoyhtiössä. _______ (*) EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12. (**) EUVL L 120, 15.5.2009, s. 22.” 2) Korvataan 20 artiklan 1 kohdan a
alakohta seuraavasti: ”a) 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
säilytysyhteisön kanssa tehty kirjallinen sopimus;”. 3) Korvataan 22 artikla seuraavasti: ”22 artikla 1. Sijoitusyhtiön ja jokaisen hoitamansa
sijoitusrahaston osalta rahoitusyhtiön on varmistettava, että sille nimetään
yksi säilytysyhteisö tämän luvun säännösten mukaisesti. 2. Säilytysyhteisö on nimettävä kirjallisella
sopimuksella. Sopimuksessa on oltava säännöt, joissa
vahvistetaan sellainen tietojenvaihto, joka katsotaan tarpeelliseksi, jotta
säilytysyhteisö voisi hoitaa sen yhteissijoitusyrityksen osalta, jolle se on
nimetty säilytysyhteisöksi, sille tässä direktiivissä ja muissa sellaisissa
laeissa, asetuksissa ja hallinnollisissa määräyksissä annetut tehtävät, jotka
koskevat säilytysyhteisöjä yhteissijoitusyrityksen kotijäsenvaltioissa. 3. Säilytysyhteisön on a) varmistettava, että
yhteissijoitusyrityksen osuuksien myynneissä, liikkeeseenlaskuissa, takaisinostoissa,
lunastuksissa ja peruutuksissa noudatetaan sovellettavaa kansallista
lainsäädäntöä ja rahaston sääntöjä tai perustamisasiakirjoja; b) varmistettava, että
yhteissijoitusyrityksen osuuksien arvo lasketaan sovellettavan kansallisen
lainsäädännön, rahaston sääntöjen tai perustamisasiakirjojen mukaisesti; c) noudatettava rahastoyhtiön tai
sijoitusyhtiön antamia määräyksiä, jolleivät ne ole sovellettavan kansallisen
lainsäädännön tai rahaston sääntöjen tai perustamisasiakirjojen vastaisia; d) varmistettava, että
yhteissijoitusyrityksen varoja koskeviin toimiin liittyvät maksut suoritetaan
yhteissijoitusyritykselle yleisesti käytettyjen määräaikojen kuluessa; e) varmistettava, että
yhteissijoitusyrityksen tulot käytetään sovellettavan kansallisen lainsäädännön
ja rahaston sääntöjen tai perustamisasiakirjojen mukaisesti. 4. Säilytysyhteisön on varmistettava, että
yhteissijoitusyrityksen rahavirtoja seurataan asianmukaisesti, ja sen on
varmistettava erityisesti, että kaikki yhteissijoitusyrityksen osuuksien merkitsemisen
yhteydessä sijoittajien suorittamat tai näiden lukuun suoritetut maksut on
vastaanotettu ja että kaikki yhteissijoitusyrityksen rahat on kirjattu
hoitotileille, jotka täyttävät seuraavat edellytykset: a) ne on avattu yhteissijoitusyrityksen tai
yhteissijoitusyrityksen lukuun toimivan rahastoyhtiön tai
yhteissijoitusyrityksen lukuun toimivan säilytysyhteisön nimissä; b) ne on avattu direktiivin 2006/73/EY(*) 18
artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetussa yhteisössä ja c) niitä ylläpidetään direktiivin
2006/73/EY 16 artiklassa säädettyjen periaatteiden mukaisesti. Jos hoitotilit avataan yhteissijoitusyrityksen
lukuun toimivan säilytysyhteisön nimissä, ensimmäisen alakohdan b alakohdassa
tarkoitetun yhteisön rahoja ja säilytysyhteisön omia rahoja ei saa kirjata
tällaisille tileille. 5. Yhteissijoitusyrityksen varat on annettava
säilytysyhteisön tallessapidettäviksi seuraavasti: a) niiden rahoitusvälineiden osalta, joita
voidaan pitää säilytyksessä, säilytysyhteisön on i) pidettävä säilytyksessä kaikkia
rahoitusvälineitä, jotka voidaan kirjata säilytysyhteisön kirjanpitoon avatulle
rahoitusvälinetilille, ja kaikkia rahoitusvälineitä, jotka voidaan fyysisesti
toimittaa säilytysyhteisölle; ii) varmistettava, että kaikki
rahoitusvälineet, jotka voidaan kirjata säilytysyhteisön kirjanpitoon avatulle
rahoitusvälinetilille, kirjataan säilytysyhteisön kirjanpitoon
yhteissijoitusyrityksen tai sen lukuun toimivan rahastoyhtiön nimissä avatuille
erillisille tileille direktiivin 2006/73/EY 16 artiklassa vahvistettujen
periaatteiden mukaisesti, jotta niiden voidaan milloin tahansa todeta selkeästi
kuuluvan yhteissijoitusyritykselle sovellettavan lainsäädännön mukaisesti; b) muiden varojen osalta säilytysyhteisön on i) todennettava, että yhteissijoitusyritys
tai sen lukuun toimiva rahastoyhtiö omistaa varat, arvioimalla
yhteissijoitusyrityksen tai rahastoyhtiön toimittamien tietojen tai
asiakirjojen perusteella ja ulkopuolisen näytön perusteella, jos sellaista on
saatavilla, omistaako yhteissijoitusyritys tai sen lukuun toimiva rahastoyhtiö
tällaiset varat; ii) pidettävä kirjaa niistä varoista,
joiden osalta se katsoo, että yhteissijoitusyritys tai sen lukuun toimiva
rahastoyhtiö omistaa tällaiset varat, ja pidettävä kirjanpitonsa ajan tasalla. 6. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
säilytysyhteisön maksukyvyttömyystapauksessa säilytysyhteisön säilyttämät
yhteissijoitusyrityksen varat eivät ole jaettavissa säilytysyhteisön velkojille
eivätkä realisoitavissa näiden hyväksi. 7. Säilytysyhteisö ei saa siirtää 3 ja 4
artiklassa tarkoitettuja toimintojaan kolmansille osapuolille. Säilytysyhteisö voi siirtää 5 kohdassa tarkoitetut
toiminnot kolmansille osapuolille ainoastaan, jos a) tehtäviä ei siirretä tämän direktiivin
vaatimusten välttämiseksi; b) säilytysyhteisö voi osoittaa, että
siirrolle on objektiivinen peruste; c) säilytysyhteisö on noudattanut kaikkea
asianmukaista pätevyyttä, varovaisuutta ja huolellisuutta valitessaan ja
nimetessään kolmannen osapuolen, jolle se haluaa siirtää osan tehtävistään, ja se
noudattaa edelleen kaikkea asianmukaista pätevyyttä, varovaisuutta ja
huolellisuutta arvioidessaan säännöllisesti ja valvoessaan jatkuvasti kolmatta
osapuolta, jolle se on siirtänyt osan tehtävistään, ja kolmannen osapuolen
järjestelyjä sille siirrettyjen asioiden osalta. Säilytysyhteisö voi siirtää 5 kohdassa tarkoitetut
toiminnot ainoastaan sellaiselle kolmannelle osapuolelle, joka jatkuvasti
täyttää seuraavat edellytykset sille siirrettyjen tehtävien hoitamisen aikana: a) kolmannella osapuolella on rakenteet ja
asiantuntemus, jotka ovat riittävät ja oikeasuhteiset sille uskottujen
yhteissijoitusyrityksen tai sen lukuun toimivan rahastoyhtiön varojen
luonteeseen ja monitahoisuuteen nähden; b) 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen
säilytystehtävien osalta kolmas osapuoli on tehokkaan toiminnan vakautta
koskevan sääntelyn, vähimmäispääomavaatimukset mukaan luettuina, ja valvonnan
alainen asianomaisella oikeudenkäyttöalueella; c) kolmannelle osapuolelle tehdään 5 kohdan
a alakohdassa tarkoitettujen säilytystehtävien osalta määräajoin ulkopuolinen
tarkastus sen varmistamiseksi, että rahoitusvälineet ovat sen hallussa; d) kolmas osapuoli erottaa säilytysyhteisön
asiakkaiden varat omista varoistaan ja säilytysyhteisön varoista siten, että
niiden voidaan milloin tahansa todeta selkeästi kuuluvan tietyn
säilytysyhteisön asiakkaille; e) kolmannen osapuolen
maksukyvyttömyystapauksessa kolmannen osapuolen säilyttämät
yhteissijoitusyrityksen varat eivät ole jaettavissa säilytysyhteisön velkojille
eivätkä realisoitavissa näiden hyväksi; f) kolmas osapuoli noudattaa 5 kohdassa ja
25 artiklassa säädettyjä yleisiä velvoitteita ja kieltoja. Sen estämättä, mitä kolmannen alakohdan b
alakohdassa säädetään, jos kolmannen maan lainsäädännössä edellytetään, että
paikallinen yhteisö säilyttää tiettyjä rahoitusvälineitä, eikä mikään
paikallinen yhteisö täytä mainitussa alakohdassa tarkoitettuja tehtävien
siirtämistä koskevia vaatimuksia, säilytysyhteisö voi siirtää toimintojaan
tällaiselle paikalliselle yhteisölle seuraavia vaatimuksia noudattaen vain
siinä laajuudessa kuin kolmannen maan lainsäädäntö sitä edellyttää ja vain niin
kauan kuin siirtämistä koskevia vaatimuksia täyttäviä paikallisia yhteisöjä ei
ole olemassa: a) asianomaisen yhteissijoitusyrityksen
sijoittajille on ennen sijoituksen tekemistä asianmukaisesti ilmoitettu
toimintojen siirtämisestä, joka on tarpeen kolmannen maan lainsäädännön
lakisääteisten rajoitusten vuoksi, sekä tilanteista, joissa se on perusteltua; b) yhteissijoitusyritys tai sen lukuun
toimiva rahastoyhtiö on määrännyt säilytysyhteisön siirtämään tällaisten
rahoitusvälineiden säilytyksen tällaiselle paikalliselle yhteisölle. Kolmas osapuoli voi puolestaan siirtää edelleen
nämä toiminnot, jos samoja vaatimuksia noudatetaan. Tällaisessa tapauksessa 24
kohdan 2 kohtaa sovelletaan asianomaisiin osapuoliin soveltuvin osin. Ensimmäistä, toista, kolmatta, neljättä ja
viidettä alakohtaa sovellettaessa Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivissä 98/26/EY(**) tarkoitettujen palvelujen tarjoamista tai vastaavien
palvelujen tarjoamista kolmansien maiden arvopaperien selvitysjärjestelmissä ei
katsota säilytystoimintojen siirtämiseksi. _________ (*) EUVL L 241, 2.9.2006, s. 26. (**) EUVL L 166, 11.6.1998, s. 45.” 4) Muutetaan 23 artikla seuraavasti: (a)
Korvataan 2 kohta seuraavasti: ”2. Säilytysyhteisön on oltava a) direktiivin 2006/48/EY mukaisesti
toimiluvan saanut luottolaitos; b) sijoituspalveluyritys, johon sovelletaan
direktiivin 2006/49/EY 20 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja omien
varojen riittävyyttä koskevia vaatimuksia, mukaan luettuna operatiivisten
riskien pääomavaatimuksia, ja joka on saanut toimiluvan direktiivin 2004/39/EY
mukaisesti ja joka tarjoaa myös direktiivin 2004/39/EY liitteessä I olevan B
osan 1 kohdan mukaisia oheispalveluja, joissa on kyse rahoitusvälineiden
säilyttämisestä ja hoidosta asiakkaiden lukuun; tällaisten
sijoituspalveluyritysten omien varojen määrän on aina oltava vähintään
direktiivin 2006/49/EY 9 artiklassa tarkoitettu perustamispääoman määrä. Sijoitusyhtiöiden tai hoitamansa yhteissijoitusyrityksen
lukuun toimivien rahastoyhtiöiden, jotka ovat ennen [päivämäärä: 2 artiklan 1
kohdan ensimmäinen alakohdan mukainen määräaika direktiivin saattamiselle
osaksi kansallista lainsäädäntöä] nimenneet säilytysyhteisöksi laitoksen, joka ei
täytä tässä kohdassa asetettuja vaatimuksia, on nimettävä kyseiset vaatimukset
täyttävä säilytysyhteisö ennen [päivämäärä: yksi vuosi 2 artiklan 1 kohdan
ensimmäisen alakohdan mukaisen määräajan jälkeen].” b) oistetaan 3, 4, 5 ja 6 kohta. 5) Korvataan 24 artikla seuraavasti: ”24 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
säilytysyhteisö on vastuussa yhteissijoitusyritykselle ja
yhteissijoitusyrityksen osuudenhaltijoille säilytysyhteisön tai sellaisen
kolmannen säilytysyhteisön aiheuttamasta tappiosta, jolle 22 artiklan
5 kohdan a alakohdan mukaisesti säilytettyjen rahoitusvälineiden säilytys
on siirretty. Jos säilytettävänä oleva rahoitusväline
menetetään, jäsenvaltioiden on varmistettava, että säilytysyhteisö palauttaa
samantyyppisen rahoitusvälineen tai vastaavan määrän viipymättä
yhteissijoitusyritykselle tai sen lukuun toimivalle rahastoyhtiölle.
Säilytysyhteisö ei ole vastuussa, jos se pystyy osoittamaan, että menetys on
seurausta ulkopuolisesta tapahtumasta, johon se ei ole kohtuudella voinut vaikuttaa
ja jonka seuraukset eivät olisi olleet vältettävissä kaikista kohtuullisiksi
katsottavista toimista huolimatta. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
säilytysyhteisö on vastuussa yhteissijoitusyritykselle ja
yhteissijoitusyrityksen sijoittajille kaikista muista tappioista, joita niille
aiheutuu säilytysyhteisön huolimattomuudesta tai sen tämän direktiivin
mukaisten velvoitteiden tahallisesta laiminlyönnistä. 2. Edellä 22 artiklan 7 kohdassa tarkoitettu
toimintojen siirto ei vaikuta säilytysyhteisön vastuuseen. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua säilytysyhteisön
vastuuta ei voida poistaa tai rajoittaa sopimuksella. 4. Edellä olevan 3 kohdan säännöksen vastainen
sopimus on mitätön. 5. Yhteissijoitusyrityksen osuudenhaltijat voivat
vedota säilytysyhteisön vastuuseen suoraan tai välillisesti rahastoyhtiön
kautta.” 6) Korvataan 25 artiklan 2 kohta
seuraavasti: ”2. Suorittaessaan toimintojaan rahastoyhtiön ja
säilytysyhteisön on toimittava rehellisesti, oikeudenmukaisesti,
ammattimaisesti, riippumattomasti ja yhteissijoitusyrityksen tai
yhteissijoitusyrityksen sijoittajien edun mukaisesti. Säilytysyhteisö ei saa harjoittaa
yhteissijoitusyrityksen tai sen lukuun toimivan rahastoyhtiön osalta toimintaa,
joka voi aiheuttaa eturistiriitoja yhteissijoitusyrityksen, sen sijoittajien,
sen rahastoyhtiön ja säilytysyhteisön itsensä välillä, paitsi jos
säilytysyhteisö on toiminnallisesti ja hierarkkisesti erottanut
säilytystehtäviensä hoitamisen muista mahdollisesti ristiriitaisista
tehtävistään ja mahdolliset eturistiriidat tunnistetaan ja hoidetaan, niitä
valvotaan ja ne ilmoitetaan asianmukaisesti yhteissijoitusyrityksen
sijoittajille.” 7) Korvataan 26 artikla seuraavasti: ”26 artikla 1. Laissa tai sijoitusrahaston säännöissä on
säädettävä tai määrättävä edellytyksistä, joilla rahastoyhtiötä ja
säilytysyhteisöä voidaan vaihtaa, sekä säännöistä, joilla varmistetaan
osuudenhaltijoiden suoja tällaisen vaihdon tapahtuessa. 2. Laissa tai sijoitusyhtiön
perustamisasiakirjoissa on säädettävä tai määrättävä edellytyksistä, joilla
rahastoyhtiötä voidaan vaihtaa, sekä säännöistä, joilla varmistetaan
osuudenhaltijoiden suoja tällaisen vaihdon tapahtuessa.” 8) Lisätään 26 a ja 26 b artikla
seuraavasti: ”26 a artikla Säilytysyhteisön on pyynnöstä annettava
toimivaltaisten viranomaistensa, rahastoyhtiön kotijäsenvaltion toimivaltaisten
viranomaisten ja yhteissijoitusyrityksen kotijäsenvaltion toimivaltaisten
viranomaisten saataville kaikki tiedot, jotka se on saanut tehtäviään
hoitaessaan ja joita toimivaltaiset viranomaiset saattavat tarvita hoitaakseen
tämän direktiivin mukaiset tehtävänsä. 26 b artikla 1. Siirretään komissiolle valta
hyväksyä 112 artiklan mukaisesti ja 112 a ja 112 b artiklan ehtoja noudattaen
delegoiduilla säädöksillä toimenpiteitä, joilla tarkennetaan seuraavia
seikkoja: a) 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun
kirjalliseen sopimukseen sisällytettävät tiedot; b) säilytystoimintojen 22 artiklan 3, 4 ja 5
kohdan mukaista suorittamista koskevat edellytykset, mukaan luettuina i) säilytysyhteisön 22 artiklan 5 kohdan a
alakohdan mukaisten säilytystehtävien piiriin sisältyvien rahoitusvälineiden
tyyppi; ii) edellytykset, joilla säilytysyhteisö
voi suorittaa säilytystoimintojaan keskussäilytysyhteisöön kirjattujen
rahoitusvälineiden osalta; iii) edellytykset, joilla säilytysyhteisön
on 22 artiklan 5 kohdan b alakohdan mukaisesti säilytettävä nimellisessä
muodossa liikkeeseen lasketut ja liikkeeseenlaskijalle tai
rekisteröintiasiamiehelle kirjatut rahoitusvälineet; c) 22 kohdan 7 kohdan toisen alakohdan c
alakohdassa tarkoitetut säilytysyhteisöjen asianmukaista huolellisuutta
koskevat tehtävät; d) 22 artiklan 7 kohdan kolmannen alakohdan
d alakohdassa tarkoitettu tilien erottamista koskeva velvoite; e) edellytykset, joilla ja olosuhteet,
joissa säilytetyt rahoitusvälineet on katsottava 24 artiklaa sovellettaessa
menetetyiksi; f) sellaisten ulkopuolisten tapahtumien
käsite, joihin ei ole kohtuudella voitu vaikuttaa ja joiden seuraukset eivät
olisi olleet vältettävissä kaikista 24 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista
kohtuullisiksi katsottavista toimista huolimatta.” 9) Korvataan 30 artiklan ensimmäinen
kohta seuraavasti: ”Edellä olevia 13, 14, 14 a ja 14 b artiklaa
sovelletaan soveltuvin osin sijoitusyhtiöihin, jotka eivät ole nimenneet tämän
direktiivin nojalla toimiluvan saanutta rahastoyhtiötä.” 10) Poistetaan V luvun 3 jakso. 11) Lisätään 69 artiklan 3 kohtaan toinen
alakohta seuraavasti: ”Vuosikertomukseen on sisällytettävä myös
seuraavat tiedot: a) rahastoyhtiön ja sijoitusyhtiön
henkilöstölleen maksamien palkkojen ja palkkioiden kokonaismäärä tilikauden
aikana eriteltynä kiinteään ja muuttuvaan palkanosaan sekä edunsaajien määrä ja
soveltuvin osin yhteissijoitusyrityksen maksamien voitonjako-osuuksien määrä; b) rahastoyhtiön ja tarvittaessa
sijoitusyhtiön palkkojen ja palkkioiden kokonaismäärä jaoteltuna toimivaan
johtoon ja henkilöstöön, jonka toiminnalla on olennainen vaikutus
yhteissijoitusyrityksen riskiprofiiliin.” 12) Muutetaan 98 artikla seuraavasti: a) Korvataan 2 kohdan d alakohta
seuraavasti: ”d) vaatia olemassa olevia
yhteissijoitusyritysten, rahastoyhtiöiden, sijoitusyhtiöiden tai
säilytysyhteisöjen hallussa olevia tallenteita puhelu- ja liikennetiedoista,
sellaisina kuin ne määritellään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2002/58/EY(*) 2 artiklan b alakohdassa, jos on olemassa vakava epäily siitä,
että tällaisilla tarkastuksen kohteeseen liittyvillä tallenteilla voi olla
merkitystä osoitettaessa, että yhteissijoitusyritykset, rahastoyhtiöt,
sijoitusyhtiöt tai säilytysyhteisöt rikkovat tämän direktiivin mukaisia
velvoitteitaan; nämä tallenteet eivät saa kuitenkaan koskea sen viestinnän
sisältöä, johon ne liittyvät. _________ (*) EYVL L 201, 31.7.2002, s. 37.” b) Lisätään 3 kohta seuraavasti: ”3. Jos 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettu puhelu-
ja liikennetietoja koskeva pyyntö edellyttää kansallisten sääntöjen mukaisesti
oikeusviranomaisen lupaa, tällaista lupaa on pyydettävä. Lupaa voidaan pyytää
myös turvaamistoimenpiteenä.” 13) Korvataan 99 artikla seuraavasti: ”99 artikla 1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että
niiden toimivaltaiset viranomaiset voivat määrätä asianmukaisia hallinnollisia
seuraamuksia ja toimenpiteitä, jos tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi
annettuja kansallisia säännöksiä ei ole noudatettu, sekä varmistettava, että kyseisiä
toimenpiteitä sovelletaan. Seuraamusten ja toimenpiteiden on oltava tehokkaita,
oikeasuhteisia ja varoittavia. 2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kun
velvoitteita sovelletaan yhteissijoitusyrityksiin, rahastoyhtiöihin,
sijoitusyhtiöihin tai säilytysyhteisöihin, seuraamuksia tai toimenpiteitä
voidaan rikkomistapauksessa soveltaa ylimmän hallintoelimen jäseniin ja
kaikkiin muihin henkilöihin, jotka ovat kansallisen lainsäädännön mukaan
vastuussa rikkomisesta. 3. Toimivaltaisille viranomaisille on annettava
kaikki tutkintavaltuudet, jotka ovat tarpeen niiden tehtävien hoitamiseksi.
Käyttäessään seuraamusvaltuuksiaan toimivaltaisten viranomaisten on oltava
tiiviissä yhteistyössä keskenään sen varmistamiseksi, että seuraamuksilla tai
toimenpiteillä saavutetaan halutut vaikutukset, ja koordinoitava toimintansa
käsitellessään rajatylittäviä tapauksia.” 14) Lisätään 99 a, 99 b, 99 c, 99 d ja 99
e artikla seuraavasti: ”99 a artikla 1. Tätä artiklaa sovelletaan, kun a) yhteissijoitusyrityksen toimintaa harjoitetaan
5 artiklan vastaisesti ilman lupaa; b) rahastoyhtiön liiketoimintaa harjoitetaan
6 artiklan vastaisesti ilman etukäteen myönnettyä toimilupaa; c) sijoitusyhtiön liiketoimintaa
harjoitetaan 27 artiklan vastaisesti ilman etukäteen myönnettyä toimilupaa; d) rahastoyhtiöstä hankitaan suoraan tai
välillisesti määräosuus tai tätä määräosuutta lisätään siten, että hankkijan
osuus äänioikeuksista tai pääomasta on vähintään 20, 30 tai 50 prosenttia, tai
siten, että rahastoyhtiöstä tulee hankkijan tytäryritys, jäljempänä ’ehdotettu
hankinta’, eikä tästä ilmoiteta kirjallisesti sen rahastoyhtiön
toimivaltaisille viranomaisille, josta hankkija pyrkii joko hankkimaan
määräosuuden tai lisäämään sitä, jolloin rikotaan 11 artiklan 1 kohtaa; e) rahastoyhtiöstä oleva määräosuus
luovutetaan suoraan tai välillisesti tai sitä vähennetään siten, että osuus
äänioikeuksista tai pääomasta olisi alle 20, 30 tai 50 prosenttia, tai siten,
että rahastoyhtiö lakkaisi olemasta tytäryritys, eikä tästä ilmoiteta
toimivaltaisille viranomaisille kirjallisesti, jolloin rikotaan 11 artiklan 1
kohtaa; f) rahastoyhtiö on 7 artiklan 5 kohdan b
alakohdan vastaisesti saanut toimiluvan väärien ilmoitusten perusteella tai
muilla sääntöjenvastaisilla keinoilla; g) sijoitusyhtiö on 29 artiklan 4 kohdan b
alakohdan vastaisesti saanut toimiluvan väärien ilmoitusten perusteella tai
muilla sääntöjenvastaisilla keinoilla; h) rahastoyhtiö ei heti asiasta tiedon
saatuaan ilmoita toimivaltaisille viranomaisille sellaisista sen omaa pääomaa
koskevista omistusosuuksien hankinnoista tai niistä luopumisista, joiden vuoksi
kyseinen omistusosuus muodostuu direktiivin 2004/39/EY 11 artiklan 10 kohdassa
tarkoitettua rajoitusta suuremmaksi tai pienemmäksi, jolloin se rikkoo 11
artiklan 1 kohtaa; i) rahastoyhtiö ei ilmoita
toimivaltaiselle viranomaiselle vähintään kerran vuodessa sellaisten
osakkeenomistajien ja jäsenten nimiä, joilla on hallussaan määräosuuksia, eikä
näiden omistusosuuksien suuruuksia, jolloin se rikkoo 11 artiklan 1 kohtaa; j) rahastoyhtiö ei noudata 12 artiklan 1
kohdan a alakohtaa koskevien kansallisten täytäntöönpanosäännösten
mukaisesti määrättyjä menettelyjä ja järjestelyjä; k) rahastoyhtiö ei noudata 12 artiklan
1 kohdan b alakohtaa koskevien kansallisten täytäntöönpanosäännösten mukaisesti
määrättyjä rakennetta ja organisaatiota koskevia vaatimuksia; l) sijoitusyhtiö ei noudata 31 artiklaa
koskevien kansallisten täytäntöönpanosäännösten mukaisesti määrättyjä
menettelyjä ja järjestelyjä; m) rahastoyhtiö tai sijoitusyhtiö ei noudata
13 ja 30 artiklaa koskevien kansallisten täytäntöönpanosäännösten mukaisesti
asetettuja vaatimuksia, jotka liittyvät rahastoyhtiön tai sijoitusyhtiön
toimintojen siirtämiseen kolmansille osapuolille; n) rahastoyhtiö tai sijoitusyhtiö ei
noudata 14 ja 30 artiklaa koskevien kansallisten täytäntöönpanosäännösten
mukaisesti määrättyjä käytännesääntöjä; o) säilytysyhteisö ei suorita 22 artiklan
3–7 kohtaa koskevien kansallisten täytäntöönpanosäännösten mukaisia tehtäviään; p) sijoitusyhtiö ja kunkin hoitamansa
sijoitusrahaston osalta rahastoyhtiö laiminlyö toistuvasti
yhteissijoitusyrityksen sijoituspolitiikkaa koskevat velvoitteet, jotka on
vahvistettu VII lukua koskevilla kansallisilla täytäntöönpanosäännöksillä; q) rahastoyhtiö tai sijoitusyhtiö ei sovella
riskienhallintamenettelyjä eikä menettelyjä, joilla voidaan arvioida tarkasti
ja riippumattomasti vakioimattomien johdannaissopimusten arvo, siten kuin
niistä säädetään 51 artiklan 1 kohtaa koskevissa kansallisissa
täytäntöönpanosäännöksissä; r) sijoitusyhtiö ja kunkin hoitamansa
sijoitusrahaston osalta rahastoyhtiö laiminlyö toistuvasti sijoittajille
annettavia tietoja koskevat velvoitteet, jotka on asetettu 68–82 artiklaa
koskevien kansallisten täytäntöönpanosäännösten mukaisesti; s) rahastoyhtiö tai sijoitusyhtiö, joka
markkinoi hoitamansa yhteissijoitusyrityksen osuuksia jossakin toisessa
jäsenvaltiossa kuin yhteissijoitusyrityksen kotijäsenvaltiossa, ei noudata 93
artiklan säädettyä ilmoitusvaatimusta. 2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
kaikkiin 1 kohdassa tarkoitettuihin tapauksiin voidaan soveltaa ainakin
seuraavia hallinnollisia seuraamuksia ja toimenpiteitä: a) julkinen lausuma, jossa ilmoitetaan
kyseinen luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö ja rikkomisen luonne; b) määräys, jossa kyseistä luonnollista henkilöä
tai oikeushenkilöä vaaditaan lopettamaan rikkominen ja olemaan toistamatta
sitä; c) jos on kyse rahastoyhtiöstä tai
yhteissijoitusyrityksestä, rahastoyhtiön tai yhteissijoitusyrityksen toimiluvan
peruuttaminen; d) väliaikainen kielto, jonka mukaan kukaan
rahastoyhtiön jäsen tai sijoitusyhtiön ylimmän hallintoelimen jäsen tai muu
vastuussa olevana pidetty luonnollinen henkilö ei saa hoitaa toimintoja
kyseisissä yhtiöissä; e) kun on kyse oikeushenkilöstä,
hallinnolliset taloudelliset seuraamukset, jotka ovat enintään 10 prosenttia
kyseisen oikeushenkilön vuotuisesta kokonaisliikevaihdosta edellisenä
tilikautena; jos kyseinen oikeushenkilö on emoyrityksen tytäryritys, vuotuisena
kokonaisliikevaihtona on perimmäisen emoyrityksen konsolidoidun tilinpäätöksen
mukainen vuotuinen kokonaisliikevaihto edellisenä tilikautena; f) kun on kyse luonnollisesta henkilöstä,
enintään 5 000 000 euron suuruiset hallinnolliset taloudelliset seuraamukset
tai niissä jäsenvaltioissa, joissa euro ei ole virallinen valuutta, vastaava
arvo kansallisena valuuttana tämän direktiivin voimaantulopäivänä; g) hallinnolliset taloudelliset
seuraamukset, jotka ovat enintään kaksi kertaa suuremmat kuin rikkomuksella
saadut voitot tai vältetyt tappiot, jos ne voidaan määrittää. 99 b artikla Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
toimivaltaiset viranomaiset julkistavat viipymättä kaikki tämän direktiivin
täytäntöönpanemiseksi hyväksyttyjen kansallisten säännösten rikkomisesta
aiheutuvat seuraamukset tai toimenpiteet, mukaan luettuina tiedot rikkomisen
tyypistä ja luonteesta sekä rikkomisesta vastuussa olevien henkilöiden nimet,
paitsi siinä tapauksessa, että julkistaminen uhkaa vakavasti
rahoitusmarkkinoiden vakautta. Jos julkistaminen aiheuttaisi suhteetonta
vahinkoa osapuolille, toimivaltaisten viranomaisten on julkistettava
toimenpiteet ja seuraamukset ilman nimiä. 99 c artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
päättäessään hallinnollisten seuraamusten tai toimenpiteiden tyypistä ja
hallinnollisten taloudellisten seuraamusten suuruudesta toimivaltaiset
viranomaiset ottavat huomioon kaikki merkitykselliset olosuhteet, mukaan
luettuina seuraavat: a) rikkomisen vakavuus ja kesto; b) vastuussa olevan luonnollisen henkilön
tai oikeushenkilön vastuun aste; c) vastuussa olevan luonnollisen henkilön
tai oikeushenkilön taloudellinen vahvuus, jota osoittavat vastuussa olevan
oikeushenkilön kokonaisliikevaihto tai vastuussa olevan luonnollisen henkilön
vuosiansiot; d) vastuussa olevan luonnollisen henkilön
tai oikeushenkilön saamien voittojen tai välttämien tappioiden suuruus, jos ne
ovat määritettävissä; e) vastuussa olevan luonnollisen henkilön
tai oikeushenkilön halukkuus tehdä yhteistyötä toimivaltaisen viranomaisen
kanssa; f) vastuussa olevan luonnollisen henkilön
tai oikeushenkilön aiemmat rikkomiset. 2. EPV antaa toimivaltaisille viranomaisille
osoitettuja ohjeita hallinnollisten seuraamusten tai toimenpiteiden tyypistä ja
hallinnollisten taloudellisten seuraamusten suuruudesta asetuksen (EU) N:o
1093/2010 16 artiklan mukaisesti. 99 d artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
toimivaltaiset viranomaiset luovat tehokkaat mekanismit, joilla kannustetaan
ilmoittamaan toimivaltaisille viranomaisille tämän direktiivin kansallisten
täytäntöönpanosäännösten rikkomisista. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin mekanismeihin
on sisällyttävä ainakin seuraavat: a) erityismenettelyt rikkomisia koskevien
ilmoitusten vastaanottamista ja niihin liittyviä jatkotoimia varten; b) sijoitusyhtiöissä ja rahastoyhtiöissä
suoritetuista rikkomisista ilmoittavien kyseisten yhtiöiden työntekijöiden
asianmukainen suojelu; c) rikkomisista ilmoittavan henkilön
henkilötietojen suojaaminen ja sen luonnollisen henkilön henkilötietojen
suojaaminen, jonka väitetään olevan vastuussa rikkomisesta, Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivissä 95/46/EY(*) vahvistettujen periaatteiden
mukaisesti. 3. Jäsenvaltioiden on edellytettävä, että
laitoksilla on käytössään asianmukaiset menettelyt työntekijöitään varten,
jotta nämä voivat ilmoittaa rikkomisista sisäisesti erityisen kanavan kautta. 99 e artikla 1. Jäsenvaltioiden on toimitettava EAMV:lle
vuosittain yhdistetyt tiedot kaikista 99 artiklan mukaisesti määrätyistä
toimenpiteistä tai seuraamuksista. EAMV julkistaa nämä tiedot
vuosikertomuksessaan. 2. Jos toimivaltainen viranomainen on julkistanut
toimenpiteen tai seuraamuksen, sen on myös ilmoitettava toimenpiteistä tai
seuraamuksista EAMV:lle. Jos julkistettu toimenpide tai seuraamus koskee
rahastoyhtiötä, EAMV lisää maininnan julkistetusta toimenpiteestä tai
seuraamuksesta 6 artiklan 1 kohdalla perustettuun rahastoyhtiöiden luetteloon. 3. EAMV laatii teknisten täytäntöönpanostandardien
luonnokset, jotka koskevat tässä artiklassa tarkoitettujen tietojen
toimittamismenettelyjä ja -muotoa. Siirretään komissiolle valta hyväksyä
ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tekniset täytäntöönpanostandardit
asetuksen (EU) N:o 1095/2010 15 artiklan mukaisesti. EAMV toimittaa nämä teknisten
täytäntöönpanostandardien luonnokset komissiolle viimeistään [lisää
päivämäärä]. ________ (*) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.” 15) Lisätään 104 a artikla seuraavasti: ”104 a artikla 1. Jäsenvaltioiden on sovellettava direktiiviä
95/46/EY niissä tämän asetuksen nojalla suoritettavaan henkilötietojen
käsittelyyn. 2. EAMV:n tämän direktiivin nojalla suorittamaan
henkilötietojen käsittelyyn sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetusta (EY) N:o 45/2001(*). ________ (*) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.” 16) Korvataan 112 artiklan 2 kohta
seuraavasti: ”2. Siirretään 12, 14, 43, 51, 60, 61, 62, 64, 75,
78, 81, 95 ja 111 artiklassa tarkoitettu valta hyväksyä delegoituja säädöksiä
komissiolle neljäksi vuodeksi 4 päivästä tammikuuta 2011. Siirretään 50 a
artiklassa tarkoitettu valta hyväksyä delegoituja säädöksiä komissiolle
neljäksi vuodeksi 21 päivästä heinäkuuta 2011. Siirretään 26 b artiklassa
tarkoitettu valta hyväksyä delegoituja säädöksiä komissiolle neljäksi vuodeksi
[…] päivästä […]kuuta […]. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan
kertomuksen viimeistään kuusi kuukautta ennen neljän vuoden kauden päättymistä.
Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi
kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista
jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.” 17) Korvataan 112 a artiklan 1 kohta
seuraavasti: ”1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin
tahansa peruuttaa 12, 14, 26 b, 43, 50 a, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78, 81,
95 ja 111 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron.” 18) Muutetaan liite I tämän asetuksen
liitteen mukaisesti. 2 artikla 1. Jäsenvaltioiden on annettava
ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja
hallinnolliset määräykset viimeistään […] päivänä […]kuuta […].
Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset. Jäsenvaltioiden on sovellettava 1 kohdassa
tarkoitettuja lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä […] päivästä
[...]kuuta [...]. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on
viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun
ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten
viittaukset tehdään. 2. Jäsenvaltioiden on
toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa
keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. 3 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä. 4 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille
jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja LIITE Korvataan liitteessä I olevan A luettelon 2
kohta seuraavasti: ”2. Tiedot säilytysyhteisöstä: 2.1. Tiedot yhteissijoitusyrityksen
säilytysyhteisöstä sekä kuvaus sen tehtävistä; 2.2. Kuvaus säilytysyhteisön siirtämistä
mahdollisista tallessapitotoiminnoista, siitä, jolle toiminnot on siirretty, ja
eturistiriidoista, joita tällaisesta siirtämisestä saattaa aiheutua.” [1] Yksi finanssikriisin seurauksista oli Lehman Brothers
International Europen, Lehmanin Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneen
tytäryhtiön, konkurssi vuonna 2008. Tämä
yhtiö toimi alisäilyttäjänä, jolla oli joidenkin yhteistä sijoitustoimintaa
harjoittavien yritysten varoja (vaikka kyseiset yritykset eivät olleetkaan
yhteissijoitusyrityksiä, niihin sovellettiin samaa sääntelymallia kuin
yhteissijoitusyrityksiin säilytysyhteisöä koskevien sääntöjen osalta). [2] KOM(2010) 716 lopullinen. [3] Saatavilla seuraavasta osoitteesta: http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2009/ucits/feedback_statement_en.pdf [4] Kommentoijat jakautuivat seuraaviin luokkiin: yritykset
ja niiden toimialajärjestöt (46 kommenttia), jäsenvaltioiden viranomaiset (11
kommenttia) ja kuluttajajärjestöt (1 kommentti). [5] Näitä kahta kuulemismenettelyä koskevat asiakirjat ovat
saatavilla seuraavista osoitteista:
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2009/ucits/consultation_paper_en.pdf ja
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/ucits/consultation_paper_en.pdf [6] Näihin luokkiin kuuluvat muun muassa rahamarkkinavälineet,
indeksiperusteiset rahastot, kuten pörssinoteeratut rahastot (ETF-rahastot),
rahastojen rahastot, johdannaiset (optiot, swapit, futuurit ja termiinit) ja
muut OTC-johdannaiset. Ks. direktiivi 2007/16/EY, joka on saatavilla
seuraavasta osoitteesta:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2007:079:0011:0019:EN:PDF [7] EUVL C, s. [8] EUVL C, s. [9] EUVL L 302, 17.11.2009, s. 32. [10] EUVL L 120, 15.5.2009, s. 22. [11] EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84. [12] EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12. [13] EUVL L 241, 2.9.2006, s. 26. [14] EUVL L 174, 1.7.2011, s. 1. [15] EYVL L 166, 11.6.1998, s. 45. [16] EYVL L 84, 26.3.1997, s. 22. [17] KOM(2010) 716 lopullinen. [18] EUVL C 369, 17.12.2011, s. 14.