This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012IP0459
European Parliament resolution of 22 November 2012 containing the European Parliament’s recommendations to the Council, the Commission and the European External Action Service on the negotiations for an EU-Kazakhstan enhanced partnership and cooperation agreement (2012/2153(INI))
Euroopan parlamentin päätöslauselma 22. marraskuuta 2012 Euroopan parlamentin suosituksista neuvostolle, komissiolle ja Euroopan ulkosuhdehallinnolle neuvotteluista EU:n ja Kazakstanin laajemmasta kumppanuus- ja yhteistyösopimuksesta (2012/2153(INI))
Euroopan parlamentin päätöslauselma 22. marraskuuta 2012 Euroopan parlamentin suosituksista neuvostolle, komissiolle ja Euroopan ulkosuhdehallinnolle neuvotteluista EU:n ja Kazakstanin laajemmasta kumppanuus- ja yhteistyösopimuksesta (2012/2153(INI))
EUVL C 419, 16.12.2015, p. 159–167
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 419/159 |
P7_TA(2012)0459
Neuvottelut EU:n ja Kazakstanin laajemmasta kumppanuus- ja yhteistyösopimuksesta
Euroopan parlamentin päätöslauselma 22. marraskuuta 2012 Euroopan parlamentin suosituksista neuvostolle, komissiolle ja Euroopan ulkosuhdehallinnolle neuvotteluista EU:n ja Kazakstanin laajemmasta kumppanuus- ja yhteistyösopimuksesta (2012/2153(INI))
(2015/C 419/24)
Euroopan parlamentti, joka
— |
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kazakstanin välisen kumppanuuden perustavan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, joka tuli voimaan 1. heinäkuuta 1999 (1), |
— |
ottaa huomioon neuvoston 24. toukokuuta 2011 valtuuttamat ja Brysselissä kesäkuussa 2011 aloitetut neuvottelut laajemmasta EU:n ja Kazakstanin välisestä kumppanuus- ja yhteistyösopimuksesta, |
— |
ottaa huomioon Kazakstanista antamansa päätöslauselmat, erityisesti 15. maaliskuuta 2012 antamansa päätöslauselman (2) ja 17. syyskuuta 2009 Jevgeni Žovtisin (3) tapauksesta ja 7. lokakuuta 2010 kansainvälisestä kuolemanrangaistuksen vastaisesta päivästä (4) antamansa päätöslauselmat, |
— |
ottaa huomioon 15. joulukuuta 2011 antamansa päätöslauselman EU:n Keski-Aasian strategian täytäntöönpanon nykytilasta (5), |
— |
ottaa huomioon Keski-Aasian kanssa luotavaa uutta kumppanuutta koskevan EU:n strategian, jonka Eurooppa-neuvosto hyväksyi kokouksessaan 21. ja 22. kesäkuuta 2007, sekä 24. kesäkuuta 2008 ja 28. kesäkuuta 2010 annetut edistymiskertomukset, |
— |
ottaa huomioon EU:n 3. marraskuuta ja 22. joulukuuta 2011 sekä 19. tammikuuta, 26. tammikuuta ja 9. helmikuuta 2012 Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön pysyvässä neuvostossa antamat julkilausumat Kazakstanista sekä unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan / komission varapuheenjohtajan Catherine Ashtonin 17. joulukuuta 2011 antaman julkilausuman Žanaozenin alueen tapahtumista ja 17. tammikuuta 2012 antaman julkilausuman Kazakstanin 15. tammikuuta 2012 pidetyistä parlamenttivaaleista, |
— |
ottaa huomioon Etyjin demokraattisten instituutioiden ja ihmisoikeuksien toimiston (Etyj/ODIHR) johtaman vaalitarkkailuryhmän alustavat havainnot ja päätelmät 15. tammikuuta 2012 pidetyistä parlamenttivaaleista, |
— |
ottaa huomioon Etyjin mediavaltuutetun 25. tammikuuta 2012 antaman julkilausuman tiedotusvälineiden tilanteesta Kazakstanissa, |
— |
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklaan sisältyvät yleiset määräykset unionin ulkoisesta toiminnasta ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan määräykset kansainvälisten sopimusten tekemiseen sovellettavasta menettelystä, |
— |
ottaa huomioon korkean edustajan kirjeissään 24. marraskuuta 2011 ja 11. toukokuuta 2012 antamat sitoumukset mekanismista, jolla valvotaan EU:n ja Turkmenistanin kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen ja erityisesti sen 2 artiklan täytäntöönpanoa, |
— |
ottaa huomioon YK:n ihmisoikeusneuvoston 19. istunnosta 16. helmikuuta 2012 antamansa päätöslauselman 23 kohdan (6), |
— |
ottaa huomioon EU:n ulkoministerien hyväksymän ihmisoikeuksia ja demokratiaa koskevan EU:n strategisen kehyksen ja toimintasuunnitelman ja 3179. ulkoasiainneuvoston kokouksessa 25. kesäkuuta 2012 hyväksytyt päätelmät, |
— |
ottaa huomioon Tanskan ulkoministerin Villy Søvndalin 14. maaliskuuta 2012 korkean edustajan Catherine Ashtonin puolesta Euroopan parlamentille antaman julkilausuman Kazakstanista (A 122/12), |
— |
ottaa huomioon työjärjestyksen 90 artiklan 4 kohdan ja 48 artiklan, |
— |
ottaa huomioon ulkoasiainvaliokunnan mietinnön sekä kansainvälisen kaupan valiokunnan lausunnon (A7-0355/2012), |
A. |
toteaa, että Euroopan unioni ja Kazakstan pyrkivät syventämään ja laajentamaan suhteitaan; katsoo, että tiiviimmän yhteistyön pitäisi hyödyttää kansalaisia niin EU:ssa kuin Kazakstanissa; katsoo, että uudesta kumppanuus- ja yhteistyösopimuksesta käytävien neuvottelujen saaminen päätökseen luo kattavat puitteet ihmisoikeuksien ja demokraattisten oikeuksien pohjalta tehtävälle tiiviimmälle yhteistyölle sekä mahdollistaa sosioekonomisen kehityksen ja tarvittavat poliittiset ja taloudelliset uudistukset; toteaa, että yhteiskunnallinen ja taloudellinen kehitys kulkevat käsi kädessä; |
B. |
toteaa, että vaikka neuvosto on keskeyttänyt kumppanuus- ja yhteistyösopimusten soveltamisen vain harvoin ja vain osittain, tämä on käyttökelpoinen vaihtoehto tapauksissa, joissa on todettu vakavia ihmisoikeusloukkauksia; |
C. |
panee merkille, että Kazakstan on toiminut myönteisellä tavalla Keski-Aasiassa ja pyrkinyt luomaan hyvät suhteet naapurimaihinsa, käynnistämään alueellista yhteistyötä ja ratkaisemaan rauhanomaisesti kahdenvälisiä kysymyksiä; |
D. |
katsoo tarvitsevansa poliittisen valvontatehtävänsä hoitamiseksi kaikki tiedot voidakseen seurata tarkkaan Kazakstanin tilannetta ja varmistaa, että kumppanuus- ja yhteistyösopimus pannaan täytäntöön parlamentin antamien suositusten ja päätöslauselmien mukaisesti; |
E. |
ottaa huomioon, että Kazakstan on hyväksytty Euroopan neuvoston Venetsian komissioon; toteaa, että neuvotteluissa tehostetusta kumppanuus- ja yhteistyösopimuksesta EU:n ja Kazakstanin on päästävä yhteisymmärrykseen ihmisoikeuksista ja demokratiasta; |
F. |
toteaa, että Kazakstan toimi Etyjin puheenjohtajana vuonna 2010; panee merkille, että Kazakstan ei ole täyttänyt sitoumuksiaan, jotka se on antanut tiedotusvälinelainsäädännön saattamisesta vastaamaan kansainvälisiä normeja, poliittisten puolueiden rekisteröintivaatimusten höllentämisestä vuoden 2008 loppuun mennessä ja Etyjin ODIHR:n suositusten sisällyttämisestä vaalilakeihin; |
G. |
toteaa, että vaikka Kazakstanin hallitus on ilmoittanut haluavansa vahvistaa maan demokratiaprosessia ja järjestää vaalit kansainvälisten normien mukaisesti, 15. tammikuuta 2012 pidetyt parlamenttivaalit eivät Etyjin mukaan täyttäneet kaikkia Etyjin normeja, sillä niihin liittyi paljon säännönvastaisuuksia eikä ollut tarvittavia edellytyksiä aidosti moniarvoisten vaalien järjestämiseen; |
H. |
ottaa huomioon, että joulukuussa 2011 tapahtuneen Žanaozenin vakavan välikohtauksen jälkeen on pyritty tukahduttamaan oppositiopuolueiden, riippumattomien tiedotusvälineiden, ammattiliittojen, aktivistien ja ihmisoikeuksien puolustajien toimintaa, mukaan lukien pidätykset, jotka eivät perustu todistettuun lainrikkomukseen ja jotka voidaan katsoa poliittisin perustein tehdyiksi; |
I. |
toteaa, että Euroopan parlamentin jäsenet, Kazakstanin viralliset edustajat, kansalaisyhteiskunnan edustajat ja valtiosta riippumattomat järjestöt käyvät avointa ja rakentavaa vuoropuhelua osapuolia kiinnostavista asioista; |
J. |
panee merkille, että Kazakstanin viranomaiset ovat viime aikoina toimineet yhteistyössä Länsi-Kazakstanin valtiosta riippumattomien järjestöjen kanssa alueen asukkaiden ja erityisesti lakossa olevien työläisten tilanteen kohentamiseksi; |
K. |
toteaa, että 37 ihmistä sai syytteen mellakoinnin järjestämisestä tai siihen osallistumisesta ja että tuomiot luettiin 34 ihmiselle, joista 13 sai vankeustuomion, heidän joukossaan tunnettuja öljylakkolaisten johtajia ja aktivisteja, kuten Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva ja Maksat Dosmagambetov; panee merkille, että YK:n ihmisoikeusvaltuutettu Navi Pillay kehotti heinäkuussa 2012 Kazakstaniin tekemänsä kaksipäiväisen vierailun jälkeen maan viranomaisia antamaan luvan suorittaa riippumaton kansainvälinen tutkinta Žanaozenin tapahtumista, niiden syistä ja seurauksista; |
L. |
ottaa huomioon, että Civic Solidarityn tarkkailijavaltuuskunnan tilapäisen raportin mukaan Žanaozenin oikeudenkäyntejä ei voida pitää oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin vaatimusten mukaisina ja joulukuun 2011 tapausten tutkinta oli puutteellista ja puolueellista; toteaa, että syytettyjen ja joidenkin todistajien oikeuksia loukattiin oikeudenkäyntiä edeltäneenä aikana, mukaan lukien väitetty kidutus, asianajajan epääminen, pelottelu ja tekaistut todisteet; toteaa, että vastaajien todistajanlausuntoja tutkintavankeuden aikaisista pahoinpitelyistä ja kidutuksesta ei tutkittu perusteellisesti ja puolueettomasti niin, että pahantekijät olisi voitu saattaa vastaamaan teoistaan; toteaa, että 7. lokakuuta 2012 surmattiin Žanaozenin traagisten tapahtumien todistaja Aleksandr Boženko; |
M. |
toteaa, että oppositiopuolue ALGAn johtajan Vladimir Kozlovin katsottiin syyllistyneen ”yhteiskuntarauhan rikkomiseen”, ”kehottamiseen demokraattisen oikeusjärjestyksen kaatamiseen” ja ”järjestäytyneen rikollisryhmän perustamiseen ja johtamiseen”, minkä perusteella hänet tuomittiin 7,5 vuoden vankeusrangaistukseen; toteaa, että žanaozenilainen öljytyöläinen Akzhanat Aminov ja kansalaisaktivisti Serik Sapargali saivat vastaavista rikoksista 5 vuoden ja 4 vuoden ehdolliset tuomiot; |
N. |
ottaa huomioon, että Kazakstanin presidentti allekirjoitti 17. helmikuuta 2012 useita lakeja, joiden tarkoituksena on parantaa työmarkkinasuhteiden, työntekijöiden oikeuksien ja työmarkkinaosapuolten vuoropuhelun oikeudellista perustaa ja lisätä tuomioistuinten riippumattomuutta; toteaa, että näistä yrityksistä huolimatta ihmisten oikeutta kokoontua, järjestäytyä ja rekisteröidä riippumattomia ammattiliittoja, oikeutta työehtosopimusneuvotteluihin ja lakko-oikeutta ei noudateta täysimääräisesti eikä oikeuslaitos ole täysin riippumaton; katsoo, että työlakiin ja erityisesti sen 55, 74, 266, 287, 289, 303 ja 305 pykälään tehdyt muutokset merkitsevät vakavaa taantumista työmarkkinasuhteissa, työntekijöiden oikeuksissa ja työmarkkinaosapuolten vuoropuhelussa ja ovat ristiriidassa ILO:n ja muiden kansainvälisten yleissopimusten määräysten kanssa; |
O. |
toteaa, että EU on Kazakstanin tärkeä kauppakumppani ja maan suurin ulkomainen investoija; toteaa Kazakstanin ilmaisseen selvästi halunsa lähentyä EU:n normeja ja sen sosiaalisia ja taloudellisia malleja uudistamalla perusteellisesti valtiorakenteita ja julkishallintoa; |
P. |
toteaa, että Kazakstan on tärkeä tekijä alueellisen vakauden turvaamisessa ja että maa voi toimia EU:n ja koko Keski-Aasian alueen välisenä siltana; |
Q. |
panee merkille, että Kazakstan on saanut aikaan merkittäviä tuloksia köyhyyden kitkemisessä sekä kansanterveys- ja koulutusalalla; |
R. |
toteaa, että EU:n maatalous ja teknologiateollisuus ovat suuresti riippuvaisia kaivannaisfosfaatin tuonnista; huomauttaa, että Kazakstan toimittaa monille maille valkoista fosforia ja että komissio käynnisti joulukuussa 2011 Kazakstanista tuotavaa valkoista fosforia koskevan polkumyyntimenettelyn; |
1. |
pitää myönteisenä, että Kazakstan on osoittanut poliittista tahtoa ja antanut käytännön sitoumuksen syventää entisestään kumppanuutta EU:n kanssa sekä käynnistää neuvottelut EU:n kanssa tehtävästä kumppanuus- ja yhteistyösopimuksesta; |
2. |
suosittaa neuvostolle, komissiolle ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle / komission varapuheenjohtajalle, että Neuvottelujen käyminen
Poliittinen vuoropuhelu ja yhteistyö
Ihmisoikeudet ja perusvapaudet
Taloudellinen yhteistyö
Muut säännökset
|
o
o o
3. |
kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman, johon sisältyvät Euroopan parlamentin suositukset, neuvostolle, komissiolle, unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle / komission varapuheenjohtajalle sekä Kazakstanin tasavallan hallitukselle ja parlamentille. |
(1) EYVL L 196, 28.7.1999, s. 1. EYVL L 248, 21.9.1999, s. 35.
(2) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2012)0089.
(3) EUVL C 224 E, 19.8.2010, s. 30.
(4) EUVL C 371 E, 20.12.2011, s. 5.
(5) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0588.
(6) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2012)0058.