This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0677
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union in the EEA Joint Committee concerning an amendment to Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement.
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa vahvistettavasta Euroopan unionin kannasta ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa vahvistettavasta Euroopan unionin kannasta ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen
/* KOM/2011/0677 lopullinen - 2011/0292 (NLE) */
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa vahvistettavasta Euroopan unionin kannasta ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen /* KOM/2011/0677 lopullinen - 2011/0292 (NLE) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Jotta voidaan varmistaa sisämarkkinoiden
edellyttämä oikeusvarmuus ja yhdenmukaisuus, ETA:n sekakomitean on otettava
kaikki asiaankuuluva unionin lainsäädäntö osaksi ETA-sopimusta mahdollisimman
pian sen antamisen jälkeen. 2. INTRESSITAHOJEN KUULEMISEN
JA VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN TULOKSET ETA:n sekakomitean päätösluonnoksen (joka on
neuvoston päätösehdotuksen liitteenä) tavoitteena on muuttaa ETA-sopimuksen
liite XIII (Liikenne) yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja
Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin
91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta
20 päivänä helmikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EY) N:o 216/2008 ottamiseksi osaksi sopimusta. ETA:n EFTA-valtiot antavat sekakomitean
päätökseen liitetyn julistuksen, jonka mukaan Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 216/2008 käsitellään muun muassa valtuuksia määrätä
sakkoja tai uhkasakkoja lentoturvallisuuden alalla. Kyseisen asetuksen
ottaminen osaksi sopimusta ei rajoita institutionaalisten ratkaisujen
soveltamista seuraamusten määräämistä koskevien valtuuksien siirtämistoimiin. 3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT
OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 2894/94 1 artiklan 3 kohdan mukaan neuvosto
hyväksyy komission ehdotuksesta unionin puolesta vahvistettavan kannan
tällaisiin päätöksiin. Komissio toimittaa ETA:n sekakomitean
päätösluonnoksen neuvostolle vahvistettavaksi unionin kantana. Komissio toivoo
voivansa esittää sen ETA:n sekakomiteassa mahdollisimman pian. 2011/0292 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa vahvistettavasta
Euroopan unionin kannasta
ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan ja 218 artiklan 9
kohdan, ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä
marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94[1] ja erityisesti sen 1 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1)
Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen,
jäljempänä ’ETA-sopimus’, liitteeseen XIII sisältyy tiettyjä liikennettä
koskevia määräyksiä ja järjestelyjä. (2)
Yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä
ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin
91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta
20 päivänä helmikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EY) N:o 216/2008[2]
päätavoitteena on yhtenäisen ja korkean siviili-ilmailun turvallisuuden tason
luominen ja ylläpitäminen yhteisössä. (3)
Euroopan lentoturvallisuusviraston toimet voivat
vaikuttaa siviililentoturvallisuuden tasoon Euroopan talousalueella. (4)
Asetus (EY) N:o 216/2008 olisi tämän vuoksi otettava
osaksi sopimusta, jotta EFTA-valtiot voisivat osallistua täysipainoisesti
Euroopan lentoturvallisuusviraston toimintaan. (5)
Asetuksella (EY) N:o 216/2008 kumotaan
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1592/2002[3], joka on otettu osaksi sopimusta ja joka
näin ollen olisi poistettava sopimuksesta, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla ETA:n sekakomiteassa omaksuttava unionin kanta
ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) suunniteltuun muuttamiseen perustuu
tähän päätökseen liitettyyn luonnokseen ETA:n sekakomitean päätökseksi. 2 artikla Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja LIITE Luonnos ETA:N
SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o …, annettu
…, ETA-sopimuksen
liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta ETA:N SEKAKOMITEA, joka ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja
erityisesti sen 98 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1)
Sopimuksen liite XIII muutettiin … annetulla ETA:n
sekakomitean päätöksellä N:o .../…[4]. (2)
Yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä
ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin
91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta
20 päivänä helmikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EY) N:o 216/2008[5]
päätavoitteena on yhtenäisen ja korkean siviili-ilmailun turvallisuuden tason
luominen ja ylläpitäminen yhteisössä. (3)
Euroopan lentoturvallisuusviraston toimet voivat
vaikuttaa siviililentoturvallisuuden tasoon Euroopan talousalueella. (4)
Asetus (EY) N:o 216/2008 olisi tämän vuoksi
otettava osaksi sopimusta, jotta EFTA-valtiot voisivat osallistua
täysipainoisesti Euroopan lentoturvallisuusviraston toimintaan. (5)
Asetuksella (EY) N:o 216/2008 kumotaan
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1592/2002[6], joka on otettu osaksi sopimusta ja joka
näin ollen olisi poistettava sopimuksesta, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 1 artikla Muutetaan sopimuksen liite XIII tämän
päätöksen liitteen mukaisesti. 2 artikla Asetuksen (EY) N:o 216/2008 islanniksi ja
norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen
lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia. 3 artikla Tämä päätös tulee voimaan […] päivänä […]kuuta
[…], jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty
ETA:n sekakomitealle*. 4 artikla Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa. Tehty Brysselissä […]. ETA:n
sekakomitean puolesta Puheenjohtaja
ETA:n sekakomitean sihteerit EFTA-valtioiden julistus päätökseen N:o […], jolla yhteisistä
siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston
perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o
1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta 20 päivänä helmikuuta 2008
annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 216/2008 otetaan
osaksi sopimusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY)
N:o 216/2008 käsitellään muun muassa valtuuksia määrätä sakkoja tai uhkasakkoja
lentoturvallisuuden alalla. Kyseisen asetuksen ottaminen osaksi sopimusta ei
rajoita institutionaalisten ratkaisujen soveltamista seuraamusten määräämistä
koskevien valtuuksien siirtämistoimiin. LIITE ETA:n
sekakomitean päätökseen N:o …/… Muutetaan sopimuksen liite XIII seuraavasti: 1. Lisätään 66a kohtaan (neuvoston
asetus (ETY) N:o 3922/91) ja 66r kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivi 2004/36/EY) luetelmakohta seuraavasti: ”- 32008 R 0216: Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus (EY) N:o 216/2008, annettu 20 päivänä helmikuuta 2008 (EUVL
L 79, 19.3.2008, s. 1)”. 2. Lisätään 68a kohtaan (neuvoston
direktiivi 91/670/ETY) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla: - 32008 R 0216: Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 216/2008, annettu 20 päivänä
helmikuuta 2008 (EUVL L 79, 19.3.2008, s. 1)”. 3. Korvataan 66n kohdan (Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus (EY) N:o 1592/2002) teksti seuraavasti: ”32008 R 0216: Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetus (EY) N:o 216/2008 yhteisistä siviili-ilmailua koskevista
säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston
direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY
kumoamisesta, annettu 20 päivänä helmikuuta 2008 (EUVL L 79, 19.3.2008, s. 1). Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä
koskevat seuraavat mukautukset: a) Jollei jäljempänä toisin määrätä,
käsitettä ’jäsenvaltio(t)’, joka esiintyy asetuksessa, sovelletaan asetuksen
soveltamisalaan kuuluvien valtioiden lisäksi myös EFTA-valtioihin, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta sopimuksen pöytäkirjan 1 määräysten soveltamista.
Sovelletaan pöytäkirjassa 1 olevaa 11 kohtaa. b) EFTA-valtioiden osalta virasto avustaa
tarvittaessa ja tapauskohtaisesti EFTAn valvontaviranomaista tai pysyvää
komiteaa niiden tehtävissä. Virasto ja EFTAn valvontaviranomainen tai pysyvä
komitea toimivat yhteistyössä ja vaihtavat tietoja tarvittaessa. c) Tämän asetuksen ei mitenkään katsota
siirtävän virastolle valtaa toimia kansainvälisten sopimusten perusteella
EFTA-valtioiden puolesta muussa tarkoituksessa kuin niiden avustamiseksi
tällaisiin sopimuksiin perustuvien velvoitteiden täyttämisessä. d) Muutetaan 12 artikla seuraavasti: i) Lisätään 1 kohdassa ilmaisu ”tai
EFTA-valtion” ilmaisun ”yhteisön” jälkeen. ii) Korvataan 2 kohta seuraavasti: ”Jos yhteisö neuvottelee kolmannen maan kanssa
sellaisen sopimuksen tekemisestä, jonka mukaan jäsenvaltio tai virasto voi
antaa todistuksia kyseisen kolmannen maan ilmailuviranomaisten myöntämien
todistusten perusteella, se pyrkii saamaan EFTA-valtioille tarjouksen
vastaavanlaisesta sopimuksesta kyseisen kolmannen maan kanssa. EFTA-valtiot
puolestaan pyrkivät tekemään kolmansien maiden kanssa yhteisön tekemiä
sopimuksia vastaavat sopimukset.” e) Lisätään 14 artiklan 7 kohtaan alakohta
seuraavasti: ”Komission ja EFTAn valvontaviranomaisen
vaihtaessa tietoja tämän kohdan mukaisesti annetusta päätöksestä komissio
toimittaa EFTAn valvontaviranomaiselta saadut tiedot EU:n jäsenvaltioille ja
EFTAn valvontaviranomainen toimittaa komissiolta saadut tiedot EFTA-valtioille,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta ETA-sopimuksen pöytäkirjassa 1 olevan 4 kohdan
d alakohdan soveltamista.” f) Lisätään 15 artiklaan kohta seuraavasti: ”5. Euroopan parlamentin, neuvoston ja
komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta
2001 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1049/2001
sovelletaan myös kaikkiin EFTA-valtioita koskeviin viraston asiakirjoihin tätä
asetusta sovellettaessa.” g) Lisätään 17 artiklan 2 kohdan b
alakohtaan seuraava: ”Virasto avustaa myös EFTAn valvontaviranomaista
ja antaa sille saman tuen, kun toimenpiteet ja tehtävät kuuluvat sopimuksen
mukaan valvontaviranomaisen toimivaltaan.” h) Korvataan 17 artiklan 2 kohdan e alakohta
seuraavasti: ”toteuttaa toimivaltaansa kuuluvilla aloilla
tehtäviä, jotka sovellettavien kansainvälisten yleissopimusten ja erityisesti
Chicagon yleissopimuksen nojalla kuuluvat sopimuspuolille. EFTA-valtioiden
kansalliset ilmailuviranomaiset suorittavat ainoastaan tässä asetuksessa
säädetyt tehtävät.” i) Korvataan 20 artiklan ensimmäinen virke
seuraavalla: ”Edellä 4 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa
tarkoitettujen tuotteiden, osien ja laitteiden osalta virasto toteuttaa
tarvittaessa ja kuten Chicagon yleissopimuksessa tai sen liitteissä on
määritelty suunnittelu-, valmistus- tai rekisteröintivaltion tehtävät, jotka
liittyvät suunnittelun hyväksyntään. EFTA-valtioiden kansalliset
ilmailuviranomaiset suorittavat ainoastaan tässä artiklassa niille säädetyt
tehtävät.” j) Muutetaan 24 artikla seuraavasti: i) Lisätään 1 kohtaan seuraava: ”Virasto raportoi EFTAn valvontaviranomaiselle
EFTA-valtiossa suoritettavista standardointitarkastuksista.” ii) Lisätään 4 kohtaan seuraava: ”EFTAn valvontaviranomainen kuulee virastoa
EFTA-valtioiden osalta.” k) Lisätään 25 artiklan 1 kohtaan seuraava: ”EFTAn valvontaviranomaisella on valtuudet määrätä
sakkoja ja uhkasakkoja henkilöille ja yrityksille, joille virasto on myöntänyt
luvan, siinä tapauksessa, jos kyseiset henkilöt ja yritykset ovat
sijoittautuneet EFTA-valtioon.” l) Korvataan EFTA-valtioiden osalta 25
artiklan 4 kohdassa ilmaisu ”Euroopan yhteisöjen tuomioistuimella” ilmaisulla
”EFTAn tuomioistuimella” ja ilmaisu ”komissio” ilmaisulla ”EFTAn
valvontaviranomainen”. m) Lisätään 29 artiklaan seuraava kohta: ”4. Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen
muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan
a alakohdassa säädetään, EFTA-valtioiden kansalaisia, joilla on täydet
kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen viraston pääjohtajan tekemällä
sopimuksella.” n) Lisätään 30 artiklaan seuraava: ”EFTA-valtiot soveltavat virastoon ja sen
henkilöstöön Euroopan yhteisöjen erioikeuksia ja vapauksia koskevaa pöytäkirjaa
sekä sen nojalla annettuja sovellettavia sääntöjä.” o) Lisätään 32 artiklan 1 kohdassa ilmaisun
”yhteisön virallisilla kielillä” jälkeen seuraava: ”islannin kielellä ja norjan kielellä”. p) Lisätään 33 artiklan 2 kohdan c
alakohtaan seuraava: ”ca) Edellä b kohdan mukainen vuosittainen
yleiskertomus ja c kohdan mukainen viraston toimintaohjelma toimitetaan EFTAn
valvontaviranomaiselle.” q) Lisätään 34 artiklaan seuraava kohta: ”4. EFTA-valtiot osallistuvat
täysimääräisesti hallintoneuvoston toimintaan ja niillä on hallintoneuvostossa
äänioikeutta lukuun ottamatta samat oikeudet ja velvoitteet kuin EU:n
jäsenvaltioilla.” r) Lisätään 41 artiklaan seuraava kohta: ”6. EFTA-valtioiden kansalaiset voivat olla
valituslautakuntien jäseniä ja puheenjohtajia. Kun komissio laatii 3 kohdassa
tarkoitetun henkilöluettelon, se ottaa huomioon myös EFTA-valtioiden sopivat
kansalaiset.” s) Lisätään 54 artiklan 1 kohdan loppuun
seuraava: ”EFTA-valtioiden osalta virasto avustaa EFTAn
valvontaviranomaista edellä mainittujen tehtävien suorittamisessa.” t) Lisätään 58 artiklan 3 kohdassa ilmaisun
”tarkoitetulla kielellä” jälkeen seuraava ilmaisu: ”tai islannin tai norjan kielellä”. u) Lisätään 59 artiklaan seuraava kohta: ”12. EFTA-valtiot osallistuvat 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitettuun yhteisön rahoitusosuuteen. Tätä tarkoitusta varten 82
artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja sopimuksen pöytäkirjassa 32 vahvistettuja
menettelyjä sovelletaan soveltuvin osin.” v) Lisätään 65 artiklaan kohdat seuraavasti: ”8. EFTA-valtiot osallistuvat 1 kohdan
perusteella perustetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti, ja niillä on
komiteassa äänioikeutta lukuun ottamatta samat oikeudet ja velvoitteet kuin
EY:n jäsenvaltioilla. 9. Jos komissio ja komitea eivät ole
päässeet sopimukseen ja neuvosto voi tehdä asiassa päätöksen, EFTA-valtiot
voivat ottaa asian esille ETA:n sekakomiteassa sopimuksen 5 artiklan
mukaisesti.” w) Edellä esitettyjä mukautuksia olisi
tarvittaessa ja jollei toisin ole säädetty, sovellettava soveltuvin osin muuhun
osaksi sopimusta otettuun yhteisön lainsäädäntöön, jolla annetaan toimivalta
virastolle. [1] EYVL L 305, 30.11.1994, s. 6. [2] EUVL L 79, 19.3.2008, s. 1. [3] EYVL L 240, 7.9.2002, s. 1. [4] EUVL L … [5] EUVL L 79, 19.3.2008, s. 1. [6] EYVL L 240, 7.9.2002, s. 1. * [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole
ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.]