This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0495
Uganda: the Bahati Bill and discrimination against the LGBT population European Parliament resolution of 16 December 2010 on Uganda: the so-called ‘Bahati bill’ and discrimination against the LGBT population
Uganda: Bahatin lakiesitys ja homo- ja biseksuaalien sekä transseksuaalien syrjintä Euroopan parlamentin päätöslauselma 16. joulukuuta 2010 Ugandasta ja Bahatin lakiesityksestä sekä lesbojen, homojen, bi- ja transseksuaalien syrjinnästä
Uganda: Bahatin lakiesitys ja homo- ja biseksuaalien sekä transseksuaalien syrjintä Euroopan parlamentin päätöslauselma 16. joulukuuta 2010 Ugandasta ja Bahatin lakiesityksestä sekä lesbojen, homojen, bi- ja transseksuaalien syrjinnästä
EUVL C 169E, 15.6.2012, p. 134–136
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
CE 169/134 |
Torstai 16. joulukuuta 2010
Uganda: Bahatin lakiesitys ja homo- ja biseksuaalien sekä transseksuaalien syrjintä
P7_TA(2010)0495
Euroopan parlamentin päätöslauselma 16. joulukuuta 2010 Ugandasta ja Bahatin lakiesityksestä sekä lesbojen, homojen, bi- ja transseksuaalien syrjinnästä
2012/C 169 E/16
Euroopan parlamentti, joka
— |
ottaa huomioon kansainväliset ihmisoikeusvelvoitteet ja -välineet, myös ihmisoikeuksia koskeviin YK:n yleissopimuksiin sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehtyyn Euroopan ihmisoikeussopimukseen sisältyvät velvoitteet, jotka takaavat ihmisoikeudet ja perusvapaudet sekä syrjinnän kieltämisen, |
— |
ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen Cotonoussa 23. kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen (Cotonoun sopimus) ja erityisesti sen 9 artiklaan sisältyvät ihmisoikeuslausekkeet, |
— |
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 ja 7 artiklan ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 19 artiklan, jotka velvoittavat Euroopan unionin ja jäsenvaltiot vaalimaan ihmisoikeuksia ja perusvapauksia ja joissa vahvistetaan keinot syrjinnän ja ihmisoikeusloukkausten torjumiseksi Euroopan tasolla, |
— |
ottaa huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja erityisesti sen 21 artiklan, jossa kielletään sukupuoliseen suuntautumiseen perustuva syrjintä, |
— |
ottaa huomioon kaikki EU:n toimet homofobian ja sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvan syrjinnän torjumiseksi, |
— |
ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa homofobiasta, vähemmistöjen suojelusta ja syrjinnän vastaisista toimista, |
— |
ottaa huomioon 17. joulukuuta 2009 antamansa päätöslauselman Ugandassa tehdystä homoseksuaalisuuden vastaisesta lakiesityksestä (1), |
— |
ottaa huomioon korkean edustajan Catherine Ashtonin 17. toukokuuta 2010 antaman julkilausuman kansainvälisestä homofobian vastaisesta päivästä, |
— |
ottaa huomioon AKT:n ja EU:n yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen 3. joulukuuta 2009 antaman päätöslauselman nuorten sosiaalisesta ja kulttuurisesta sopeutumisesta ja osallistumisesta, |
— |
ottaa huomioon työjärjestyksen 122 artiklan 5 kohdan, |
A. |
ottaa huomioon, että yksittäisen parlamentin jäsenen David Bahatin Ugandan parlamentille 25. syyskuuta 2009 jättämän homoseksuaalisuuden vastaisen lakiesityksen mukaan homoseksuaalisista teoista voidaan määrätä rangaistukseksi seitsemästä vuodesta elinkautiseen ulottuva vankeusrangaistus tai kuolemantuomio; panee merkille, että lakiesityksen mukaan lapsen tai potilaan homoseksuaalisuuden salaamisesta voidaan määrätä rangaistukseksi jopa kolme vuotta vankeutta; ottaa huomioon, että lakiesityksen käsittely on vielä kesken, |
B. |
panee merkille, että kansainvälinen yhteisö on yleisesti tuominnut voimakkaasti kyseisen lain ja jotkut EU:n jäsenvaltiot uhkaavat peruuttaa Ugandalle myöntämänsä kehitysavun, jos lakiesitys sattuisi päätymään laiksi saakka, |
C. |
ottaa huomioon, että paikallinen sanomalehti Rolling Stone listasi 9. lokakuuta ja 15. marraskuuta 2010 homoseksuaaleiksi väitettyjen henkilöiden nimet ja henkilötiedot ja kannusti lukijoita aiheuttamaan näille vahinkoa tai hirttämään nämä; panee merkille, että Ugandan korkein oikeus määräsi sanomalehden väliaikaisesti julkaisukieltoon, |
D. |
ottaa huomioon, että Afrikassa homoseksuaalisuus on lain mukaan sallittu ainoastaan 13 maassa ja rikos 38 maassa; ottaa huomioon, että Mauritaniassa, Sudanissa ja Pohjois-Nigeriassa homoseksuaalisuudesta langetetaan kuolemantuomio, |
1. |
toistaa, että sukupuolinen suuntautuminen on osa kansainvälisten ihmisoikeuslakien takaamaa yksilön oikeutta yksityiselämään, ja toteaa, että näiden lakien mukaan olisi suojeltava tasa-arvoa ja syrjimättömyyttä ja taattava sananvapaus; |
2. |
muistuttaa Ugandan viranomaisia niiden kansainvälisten lakien ja Cotonoun sopimuksen mukaisista velvoitteista, joiden mukaan yleismaailmallisia ihmisoikeuksia on kunnioitettava; |
3. |
toistaa sitoutumisensa yleismaailmallisiin ihmisoikeuksiin ja panee tässä yhteydessä merkille, että lesbojen, homojen, bi- ja transseksuaalien (HLBT) perusoikeuksien puolustamista ei voida pitää eurooppalaisten arvojen läpiviemisenä vaan pikemminkin jaettujen yleismaailmallisten ihmisoikeuksien puolustamisena ja edistämisenä kaikissa unionin ulkoisissa toimissa, mikä on yksi EU:n tavoitteista; |
4. |
tuomitsee kaikki pyrkimykset lietsoa vihaa ja puoltaa väkivaltaa mitään vähemmistöryhmää kohtaan, myös sukupuolen tai seksuaalisen suuntautumisen perusteella; tuomitsee tässä yhteydessä homoseksuaalisuuden vastaisen lakiesityksen esittämisen parlamentille ja kehottaa Ugandan viranomaisia pidättäytymään hyväksymästä lakiesitystä ja tarkistamaan lakejaan, jotta homoseksuaalisuus voidaan dekriminalisoida ja dekriminalisoida syrjäytyneet väestöryhmät, myös HLBT-aktivistit; korostaa, että homoseksuaalisuuden vastainen laki vaikeuttaisi huomattavasti HI-viruksen/aidsin torjuntaa; |
5. |
vastustaa jälleen kerran kaikkia pyrkimyksiä kuolemanrangaistuksen käyttämiseksi missään olosuhteissa sekä homoseksuaalisia tekoja ulkomailla tehneiden Ugandan kansalaisten luovutusmenettelyjä; |
6. |
panee tyytyväisenä merkille, että Ugandan korkein oikeus määräsi Rolling Stone -sanomalehden julkaisukieltoon; on kuitenkin edelleen huolissaan siitä, että monet ugandalaiset ovat joutuneet suorien hyökkäysten kohteeksi tämän kirjoituksen takia ja monet elävät edelleen hyökkäysten pelossa, ja kehottaa viranomaisia suojelemaan näitä henkilöitä; |
7. |
kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle / komission varapuheenjohtajalle, Ugandan tasavallan presidentille, Ugandan parlamentin puhemiehelle, Itä-Afrikan lakiasäätävälle elimelle sekä Afrikan unionin komissiolle ja sen toimielimille. |
(1) EUVL C 286 E, 22.10.2010, s. 25.