This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0205
Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the quality required of shellfish waters (Codified version)
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta (Kodifioitu toisinto)
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta (Kodifioitu toisinto)
/* KOM/2006/0205 lopull. - COD 2006/0067 */
Ehdotus Euroopan parlamentin ja Neuvoston direktiivi simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta (Kodifioitu toisinto) /* KOM/2006/0205 lopull. - COD 2006/0067 */
FI Bryssel 12.05.2006 KOM(2006) 205 lopullinen 2006/0067 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta (kodifioitu toisinto) (komission esittämä) PERUSTELUT 1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia. Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä. Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa. 2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä [1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin. 3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä [2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä. Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä. Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti. 4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta 30 päivänä joulukuuta 1979 annettu neuvoston direktiivi 79/923/ETY [3]. Uudella direktiivillä korvataan siihen sisällytetyt säädökset [4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset. 5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 79/923/ETY ja sen muuttamisesta annetun säädöksen alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittelyjärjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun direktiivin liitteessä III. ê 79/923/ETY (mukautettu) 2006/0067 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen Ö 175 artiklan ensimmäisen alakohdan Õ, ottavat huomioon komission ehdotuksen, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [5], ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon [6], noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä [7], sekä katsovat seuraavaa: ê (1) Simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta 30 päivänä joulukuuta 1979 annettua neuvoston direktiiviä 79/923/ETY [8] on muutettu huomattavilta osilta [9]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu direktiivi. ê 79/923/ETY johdanto-osan 1 kappale (2) Ympäristön suojelu ja sen tilan parantaminen edellyttää konkreettisia toimenpiteitä, jotka on tarkoitettu vesien suojelemiseksi pilaantumiselta, simpukkavedet mukaan lukien. ê 79/923/ETY johdanto-osan 2 kappale (3) On tarpeen suojella eräitä simpukkakantoja erilaisilta haittavaikutuksilta, jotka aiheutuvat saastuttavien aineiden päästöistä mereen. ê 79/923/ETY johdanto-osan 3 kappale (mukautettu) (4) Ö Yhteisön kuudennessa ympäristöä koskevassa toimintaohjelmassa 22 päivänä heinäkuuta 2002 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä N:o 1600/2002/EY [10] Õ säädetään, että laatutavoitteet on laadittava yhdessä vahvistamalla vaatimukset, jotka ympäristön on täytettävä, muun muassa on määritettävä vettä koskevat parametrit, simpukkavedet mukaan lukien. ê 79/923/ETY johdanto-osan 4 kappale (mukautettu) (5) Jäsenvaltioissa voimassa olevien simpukkavesien laatua koskevien säännösten väliset erot voivat luoda epätasa-arvoiset kilpailuedellytykset ja siten vaikuttaa suoraan Ö sisä Õmarkkinoiden toimintaan. ê 79/923/ETY johdanto-osan 6 kappale (mukautettu) (6) Tämän direktiivin tavoitteiden saavuttamiseksi Ö jäsenvaltioiden olisi nimettävä Õ ne vedet, joihin direktiiviä sovelletaan, ja vahvistettava raja-arvot tietyille parametreille. Veden laadun on nimetyissä vesissä vastattava näitä arvoja kuuden vuoden kuluessa nimeämisestä. ê 79/923/ETY johdanto-osan 7 kappale (7) Simpukkavesiltä vaaditun laadun tarkastamiseksi olisi otettava vähimmäismäärä näytteitä ja toteutettava liitteessä I määrättyjä parametreja koskevat mittaukset. Tällaista näytteenottoa voidaan vähentää tai siitä voidaan luopua mittaustulosten mukaan. ê 79/923/ETY johdanto-osan 8 kappale (8) Jäsenvaltiot eivät kykene vaikuttamaan tiettyihin luonnon oloihin, ja sen vuoksi on tarpeen säätää, että eräissä tapauksissa on mahdollista poiketa tästä direktiivistä. ê 79/923/ETY johdanto-osan 9 kappale (9) Tekniikan ja tieteen kehitys voi tehdä joidenkin liitteessä I esitettyjen vaatimusten nopean mukauttamisen tarpeelliseksi. Tätä varten olisi säädettävä vaadittujen toimenpiteiden täytäntöönpanon helpottamiseksi menettelystä, jonka perusteella jäsenvaltiot ja komissio voivat toimia kiinteästi yhteistyössä. Tällaisen yhteistyön olisi tapahduttava suojelua ja parantamista edellyttävien makeiden vesien laadusta kalojen elämän turvaamiseksi [18 päivänä heinäkuuta 1978] annetun neuvoston direktiivin [78/659/ETY] [11] 13 artiklan 1 kohdassa perustetun mukauttamista tekniikan ja tieteen kehitykseen käsittelevän komitean yhteydessä. ê 79/923/ETY johdanto-osan 10 kappale (10) Tällä direktiivillä yksin ei voida varmistaa simpukkatuotteiden kuluttajien suojelua. Komission olisi tehtävä tätä koskevia ehdotuksia mahdollisimman pian. ê (11) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä II olevassa B osassa mainittuihin jäsenvaltioita velvoittaviin määräaikoihin, joiden kuluessa jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä. ê 79/923/ETY (mukautettu) OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Tämä direktiivi koskee simpukkavesien laatua, ja sitä sovelletaan rannikko- ja murtovesiin, jotka jäsenvaltiot ovat nimenneet suojelua tai parantamista tarvitseviksi, jotta mahdollistettaisiin simpukoiden (simpukat ja kotilot) elämä ja kasvu ja jotta edistettäisiin osaltaan suoraan ihmisten syötäväksi kelpaavien simpukkatuotteiden korkeaa laatua. 2 artikla Jäsenvaltioiden nimeämiin vesiin sovellettavat parametrit Öesitetään Õ liitteessä I. 3 artikla 1. Jäsenvaltioiden on vahvistettava nimettyjä vesiä varten arvot liitteessä I annetuille parametreille siinä määrin kuin arvot on annettu G sarakkeessa tai I sarakkeessa. Niiden on noudatettava näissä kahdessa sarakkeessa esitettyjä huomautuksia. 2. Jäsenvaltiot eivät saa säätää liitteessä I olevassa I sarakkeessa esitettyjä arvoja sallivampia arvoja, ja niiden on pyrittävä noudattamaan G sarakkeessa esitettyjä arvoja ottaen huomioon 8 artiklassa esitetty periaate. ê 79/923/ETY (mukautettu) 3. Jätevesien päästöihin, joita koskevat parametrit ”organohalogenoidut aineet” ja ”metallit”, sovelletaan Ö Euroopan parlamentin ja Õ neuvoston direktiivin Ö 2006/11/EY Õ [12] mukaisesti jäsenvaltioiden säätämiä päästöstandardeja samanaikaisesti laatutavoitteiden ja muiden tästä direktiivistä johtuvien, erityisesti näytteenottoon liittyvien velvoitteiden kanssa. 4 artikla 1. Ö Jäsenvaltiot, jotka ovat jo nimenneet Õ simpukkavedet, voivat nimetä lisää vesiä. 2. Jäsenvaltiot voivat tarkistaa tiettyjen vesien nimeämistä erityisesti sellaisten tekijöiden perusteella, jotka eivät olleet ennakoitavissa nimeämisajankohtana, ottaen huomioon 8 artiklassa esitetty periaate. ê 79/923/ETY (mukautettu) 5 artikla Ö Jäsenvaltioiden on laadittava Õ ohjelmia pilaantumisen vähentämiseksi ja sen varmistamiseksi, että nimetyt vedet täyttävät kuuden vuoden kuluessa 4 artiklan mukaisesta nimeämisestä sekä jäsenvaltioiden 3 artiklan mukaisesti vahvistamat arvot että liitteessä I olevan G ja I sarakkeen huomautukset. 6 artikla 1. Edellä 5 artiklan täytäntöönpanoa varten nimettyjen vesien katsotaan täyttävän tämän direktiivin säännökset, jos tällaisista vesistä liitteessä I määritellyn vähimmäistiheyden mukaisesti samasta näytteenottopisteestä kahdentoista kuukauden aikana otetut näytteet osoittavat, että ne täyttävät sekä jäsenvaltioiden 3 artiklan mukaisesti vahvistamat arvot että liitteessä I olevan G ja I sarakkeen huomautukset seuraavasti: a) 100 prosentissa näytteistä ”organohalogenoidut aineet” ja ”metallit” parametrien osalta; b) 95 prosentissa näytteistä ”suolapitoisuus” ja ”liuennut happi” parametrien osalta; c) 75 prosentissa näytteistä muiden kuin liitteessä I annettujen parametrien osalta. Jos 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti kaikkien liitteen I parametrien näytteenottotiheys lukuun ottamatta ”organohalogenoituja aineita” ja ”metalleja” on pienempi kuin liitteessä I mainittu, kaikkien näytteiden on täytettävä tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut arvot ja huomautukset. 2. Tapaukset, joissa jäsenvaltioiden 3 artiklan mukaisesti vahvistamat arvot tai liitteessä I olevan G ja I sarakkeen huomautukset eivät täyty, jätetään huomioon ottamatta 1 kohdassa säädettyjen prosenttiosuuksien laskennassa, kun niiden aiheuttaja on luonnonmullistus. 7 artikla 1. Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset suorittavat näytteenoton, jonka vähimmäistiheys Ö vahvistetaan Õ liitteessä I. 2. Kun toimivaltainen viranomainen toteaa, että nimettyjen vesien laatu on huomattavasti parempi kuin mitä 3 artiklan mukaisesti vahvistettujen arvojen ja liitteessä I olevan G ja I sarakkeen huomautusten soveltamisen tuloksena saavutettaisiin, näytteenottotiheyttä voidaan vähentää. Kun pilaantumista tai veden laadun heikkenemisen uhkaa ei ole, kyseinen toimivaltainen viranomainen voi päättää, että näytteenotto ei ole tarpeen. 3. Jos näytteet osoittavat, että jäsenvaltion 3 artiklan mukaisesti vahvistamaa arvoa tai liitteessä I olevan G Ö tai Õ I sarakkeen huomautusta ei saavuteta, toimivaltainen viranomainen toteaa, johtuuko tämä sattumasta, luonnon ilmiöstä vai pilaantumisesta, ja toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet. 4. Tarkan näytteenottopaikan, tämän paikan etäisyyden lähimpään kuormituslähteeseen ja näytteenottosyvyyden määrää kunkin jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen erityisesti paikallisten ympäristöolojen perusteella. 5. Tietyt vertailumenetelmät kyseisten parametrien arvon laskemiseksi Ö täsmennetään Õ liitteessä I. Muita menetelmiä käyttävien laboratorioiden on varmistettava, että saadut tulokset vastaavat liitteessä I määriteltyjä tai ovat verrattavissa niihin. 8 artikla Tämän direktiivin mukaisten toimenpiteiden täytäntöönpano ei missään tapauksessa saa suoraan tai välillisesti johtaa rannikko- ja murtovesien pilaantumisen lisääntymiseen. 9 artikla Jäsenvaltiot voivat milloin tahansa vahvistaa nimetyille vesille tässä direktiivissä säädettyjä tiukemmat arvot. Ne voivat myös antaa säännöksiä, jotka liittyvät muihin kuin tässä direktiivissä säädettyihin parametreihin. 10 artikla ê oikaisu 79/923/ETY (EUVL L 349, 31.12.2005, s. 36) Kun jokin jäsenvaltio aikoo nimetä simpukkavesiä toisen jäsenvaltion rajan välittömästä läheisyydestä, nämä valtiot neuvottelevat keskenään, jotta voidaan määrittää ne vesialueet, joihin tätä direktiiviä voidaan soveltaa, ja yhteisistä laatutavoitteista aiheutuvat seuraukset; näistä johtopäätöksistä päättää muodollisten neuvottelujen jälkeen kukin asianomainen jäsenvaltio. ê 79/923/ETY (mukautettu) 11 artikla Jäsenvaltiot voivat poiketa tästä direktiivistä poikkeuksellisten sääolojen tai maantieteellisten olojen vuoksi. 12 artikla Direktiivin [78/659/ETY] 13 artiklan 1 kohdassa perustettu komitea antaa sen 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti sellaiset muutokset, jotka ovat tarpeen parametrien G-arvojen ja liitteen I analyysimenetelmien mukauttamiseksi tekniseen ja tieteelliseen kehitykseen. 13 artikla 1. Ö Jäsenvaltioiden on toimitettava Õ tämän direktiivin soveltamiseksi komissiolle tietoja, jotka koskevat: a) yhteenvedon muodossa 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimettyjä vesiä; b) tiettyjen vesien nimeämisen peruuttamista 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti; c) uusien parametrien vahvistamiseksi 9 artiklan mukaisesti annettuja säännöksiä. 2. Kun jokin jäsenvaltio soveltaa 11 artiklan säädöksiä, Ö sen on ilmoitettava Õ asiasta komissiolle viipymättä ja Ö kerrottava Õ poikkeaman perusteet ja Ö arvioitu kesto Õ. 3. Ö Jäsenvaltioiden on toimitettava Õ komissiolle sen perustellusta pyynnöstä yleisesti kaikki tämän direktiivin soveltamisessa tarvittavat tiedot. 14 artikla ê 91/692/ETY 2 artiklan 1 kohta ja liitteen I e alakohta (mukautettu) Jäsenvaltioiden on kolmen vuoden määräajoin Ö , ensimmäisen kerran vuosilta 1993-1995, Õ toimitettava komissiolle tietoja tämän direktiivin täytäntöönpanosta sektorikohtaisessa kertomuksessa, joka kattaa myös muut asiaa koskevat yhteisön direktiivit. Tämä kertomus on laadittava neuvoston direktiivin 91/692/ETY [13] 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti komission valmistaman kyselylomakkeen tai kaavan pohjalta. Kyselylomake tai kaava lähetetään jäsenvaltioille kuusi kuukautta ennen sen jakson alkamista, jolta kertomus laaditaan. Kertomus on toimitettava komissiolle yhdeksän kuukauden kuluessa sen kolmivuotiskauden päättymisestä, jota kertomus koskee. Komissio julkaisee yhteisön kertomuksen direktiivin täytäntöönpanosta yhdeksän kuukauden kuluessa siitä, kun se vastaanotti jäsenvaltioiden kertomukset. ê 79/923/ETY (mukautettu) 15 artikla Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säädökset kirjallisina komissiolle. ê 16 artikla Kumotaan direktiivi 79/923/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä II olevassa A osassa tarkoitetulla direktiivillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä II olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä. Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti. 17 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. ê 79/923/ETY 18 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä […] Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta Puhemies Puheenjohtaja […] […] ê 79/923/ETY (mukautettu) LIITE I SIMPUKKAVESILTÄ VAADITTAVA LAATU | Parametri | G | I | Analyysin vertailumenetelmät | Näytteenoton ja mittauksen vähimmäistiheys | 1. | pH pH-yksikkö | | 7—9 | Elektrometria Mitataan kentällä näytteenottoajankohtana | Neljännesvuosittain | 2. | Lämpötila °C | Simpukkavesiin vaikuttava päästö ei saa nostaa vesien lämpötilaa yli 2 °C korkeammaksi kuin vahingoittumattomien vesien lämpötila | | Termometria Mitataan kentällä näytteenottoajankohtana | Neljännesvuosittain | 3. | Väri (suodatuksen jälkeen) mg Pt/l | | Simpukkavesiin vaikuttava päästö ei saa johtaa vesien värin yli 10 mg Pt/l poikkeamaan suodatuksen jälkeen verrattuna niiden vesien väriin, joihin päästö ei vaikuta | Suodatus 0,45 µm kalvon läpi Fotometrinen menetelmä platina/kobolttiasteikkoa käyttäen | Neljännesvuosittain | 4. | Suspendoitunut kiinteä aine mg/l | | Simpukkavesiin vaikuttava päästö ei saa nostaa vesien kiintoainepitoisuutta yli 30 % korkeammaksi kuin niiden vesien pitoisuus, joihin päästö ei vaikuta | Suodatus 0,45 µm kalvon läpi, kuivaus 105 °C ja punnitusSentrifugointi (vähintään 5 min, keskimääräinen kiihdytys 2 800-3 200 g), kuivaus 105 °C:ssä ja punnitus | Neljännesvuosittain | 5. | Suolapitoisuus Ö ‰ Õ | 12—38 Ö ‰ Õ | ≤ 40 Ö ‰ ÕSimpukkavesiin vaikuttava päästö ei saa nostaa niiden suolapitoisuutta yli 10 % korkeammaksi kuin niiden vesien Ö suolapitoisuus Õ, joihin päästö ei vaikuta | Konduktometria | Kuukausittain | 6. | Liuennut happiKyllästys-% | ≥ 80 % | ≥ 70 % (keski-arvo)jos yksittäinen menetelmä mittaus osoittaa alle 70 % arvoa, mittaukset toistetaanyksittäinen mittaus ei saa osoittaa alle 60 % arvoa, paitsi kun tämä ei vaikuta haitallisesti simpukkayhdyskuntiin | Winklerin menetelmäElektrokemiallinen | Kuukausittain, vähintään yksi näyte, joka edustaa näytteenottopäivän alhaista happitilaa. Kun epäillään suuria päivittäisiä vaihteluja, otetaan vähintään kaksi näytettä | 7. | Petroli-hiilivedyt | | Simpukkavesissä ei saa olla niin paljon hiilivetyjä, että:veden pinnalla on näkyvä kalvo ja/tai simpukoissa on kertymäse vaikuttaa haitallisesti simpukoihin | Silmämääräinen | Neljännesvuosittain | 8. | Organo-halogenoidut aineet | Kunkin aineen pitoisuuden simpukoiden lihassa on oltava niin vähäinen, että se osaltaan edistää 1 artiklan mukaisesti simpukkatuotteiden korkeaa laatua | Kunkin aineen pitoisuus simpukkavesissä tai simpukoiden lihassa ei saa saavuttaa tai ylittää tasoa, joka vaikuttaa haitallisesti simpukoihin ja niiden toukkiin | Kaasukromatografia sopivien liuottimien avulla tapahtuneen uuttamisen ja puhdistuksen jälkeen | Puolivuosittain | 9. | MetallitHopea Arseeni Kadmium Kromi Kupari Elohopea Nikkeli Lyijy SinkkiMg/l | Ag As Cd Cr Cu Hg Ni Pb Zn | Kunkin aineen pitoisuuden simpukoiden lihassa on oltava niin vähäinen, että se osaltaan edistää 1 artiklan mukaisesti simpukkatuotteiden korkeaa laatua | Kunkin aineen pitoisuus simpukkavesissä tai simpukoiden lihassa ei saa ylittää tasoa, joka vaikuttaa haitallisesti simpukoihin ja niiden toukkiin. Näiden metallien yhteisvaikutukset on otettava huomioon | Atomiabsorptiospektrometria, jota edeltää tarvittaessa konsentroiminen ja/tai uuttaminen | Puolivuosittain | 10. | Suolistokolibakteerit/100 ml | ≤ 300 simpukoiden lihassa ja kuoren sisäisessä nesteessä(1) | | Laimennusmenetelmä ja fermentaatio nestemäisissä substraateissa vähintään kolmessa koeputkessa kolmessa laimennoksessa. Positiivisten koeputkien alaviljely varmistavassa elatusaineessa. Laskenta MPN:n (todennäköisimmän luvun) mukaan. Inkubaatiolämpötila 44 °C ± 0,5 °C | Neljännesvuosittain | 11. | Simpukoiden makuun vaikuttavat aineet | | Pitoisuus alempi kuin simpukoiden makuun todennäköisesti vaikuttava pitoisuus | Simpukoiden tutkiminen maistamalla, kun oletetaan, että jotakin tällaista ainetta esiintyy | | 12. | Saxitoksiini(dinoflagellaattien tuottama) | | | | | Lyhenteet: G = ohjellinen I = pakollinen(1) Ennen simpukkatuotteiden kuluttajien suojelua koskevan direktiivin antamista on kuitenkin olennaista, että tätä arvoa noudatetaan vesissä, joissa elää ihmisten syötäväksi kelpaavia simpukoita. | ________________________ é LIITE II A osa Kumottu direktiivi ja sen muutokset (16 artiklassa tarkoitetut) Neuvoston direktiivi 79/923/ETY (EYVL L 281, 10.11.1979, s. 47) | | Neuvoston direktiivi 91/962/ETY (EYVL L 377, 31.12.1991, s. 48) | Ainoastaan I liitteen e alakohta | B osa Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle (16 artiklassa tarkoitetut) Direktiivi | Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle | 79/923/ETY | 6 marraskuuta 1981 | 91/692/ETY | 1 tammikuuta 1993 | ______ LIITE III Vastaavuustaulukko Direktiivi 79/923/ETY | Tämä direktiivi | 1 artikla | 1 artikla | 2 artikla | 2 artikla | 3 artikla | 3 artikla | 4 artiklan 1 ja 2 kohta | 4 artiklan 1 kohta | 4 artikla 3 kohta | 4 artikla 2 kohta | 5 artikla | 5 artikla | 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantolause | 6 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan johdantolause | 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta | 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta | 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen luetelmakohta | 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta | 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan kolmas luetelmakohta | 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohta | 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta | 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta | 6 artiklan 2 kohta | 6 artiklan 2 kohta | 7 artikla | 7 artikla | 8 artikla | 8 artikla | 9 artikla | 9 artikla | 10 artikla | 10 artikla | 11 artikla | 11 artikla | 12 artikla | 12 artikla | 13 artiklan 1 alakohdan johdantolause | 13 artiklan 1 kohdan johdantolause | 13 artiklan ensimmäisen kohdan ensimmäinen luetelmakohta | 13 artiklan 1 kohdan a alakohta | 13 artiklan ensimmäisen kohdan toinen luetelmakohta | 13 artiklan 1 kohdan b alakohta | 13 artiklan ensimmäisen kohdan kolmas luetelmakohta | 13 artiklan 1 kohdan c alakohta | 13 artiklan toinen kohta | 13 artiklan 2 kohta | 13 artiklan kolmas kohta | 13 artiklan 3 kohta | 14 artikla | 14 artikla | 15 artiklan 1 kohta | – | 15 artiklan 2 kohta | 15 artikla | – | 16 artikla | – | 17 artikla | 16 artikla | 18 artikla | Liite | Liite I | – | Liite II | – | Liite III | _____________ [1] KOM(87) 868 PV. [2] Katso päätelmien A osan liite 3. [3] Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen – mukaisesti. [4] Katso tämän ehdotuksen liitteessä II oleva A osa. [5] EUVL C [...], [...], s. [...]. [6] EUVL C [...], [...], s. [...]. [7] EUVL C [...], [...], s. [...]. [8] EYVL L 281, 10.11.1979, s. 47, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 91/692/ETY (EYVL L 377, 13.12.1991, s. 48). [9] Katso liitteessä II oleva A osa. [10] EYVL L 242, 10.9.2002, s. 1. [11] EYVL L 222, 14.8.1978, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36). [12] Ö EUVL L 64, 4.3.2006, s. 52. Õ [13] EYVL L 377, 31.12.1991, s. 48. --------------------------------------------------