This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC0708(05)
Notice to importers in the European Union that propose to import in 2006 controlled substances that deplete the ozone layer under Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council on ‘substances that deplete the ozone layer’
Otsonikerrosta heikentävistä aineista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukainen ilmoitus tuojille, joiden tarkoituksena on tuoda otsonikerrosta heikentäviä valvottavia aineita yhteisöön vuonna 2006
Otsonikerrosta heikentävistä aineista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukainen ilmoitus tuojille, joiden tarkoituksena on tuoda otsonikerrosta heikentäviä valvottavia aineita yhteisöön vuonna 2006
EUVL C 168, 8.7.2005, p. 33–39
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
8.7.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 168/33 |
Otsonikerrosta heikentävistä aineista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2037/2000 (1) mukainen ilmoitus tuojille, joiden tarkoituksena on tuoda otsonikerrosta heikentäviä valvottavia aineita yhteisöön vuonna 2006
(2005/C 168/07)
I |
Tämä ilmoitus on osoitettu yrityksille, jotka aikovat tuoda seuraavia aineita Euroopan yhteisöön Euroopan yhteisön ulkopuolelta 1. tammikuuta 2006—31. joulukuuta 2006 välisenä ajanjaksona:
|
II |
Asetuksen (EY) N:o 2037/2000 7 artiklassa säädetään tämän ilmoituksen (2) liitteessä I mainittujen, ryhmiin I—IX kuuluvien aineiden tuonnin määrällisten rajoitusten asettamisesta ja kiintiöiden jakamisesta tuottajille ja tuojille 1 päivän tammikuuta 2006 ja 31. päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajanjaksoksi asetuksen 18 artiklan 2 kohdassa mainitun menettelyn mukaisesti. Kiintiöitä jaetaan seuraavasti:
Määrä, jonka tuottajat ja tuojat voivat saattaa markkinoille ja/tai käyttää omaan lukuunsa Euroopan yhteisössä vuonna 2006, lasketaan asetuksen (EY) N:o 2037/2000
|
III |
HCFC-yhdisteiden tuontia harjoittavat yritykset voivat olla:
|
IV |
Määrille, jotka tuodaan 1 päivän tammikuuta 2006 ja 31 päivän joulukuuta 2006 välisenä ajanjaksona, on haettava tuontilupa. Mainitun asetuksen 6 artiklan mukaisesti yritykset voivat tuoda valvottavia aineita vain, jos niillä on komission myöntämä tuontilupa. |
V |
Mainitun asetuksen 22 artiklan mukaisesti asetuksen liitteessä II luetellun uuden aineen tuonti on kielletty, paitsi jos ne on tarkoitettu käytettäväksi raaka-aineena. |
VI |
Mainitun asetuksen soveltamiseksi aineiden määrät ilmoitetaan painotettuina otsonikerrosta heikentävää ominaisvaikutusta ilmaisevalla kertoimella (ozone depleting potential, ODP) (3). |
VII |
Komissio antaa tiedoksi yrityksille, joilla ei ole ollut tuontikiintiötä vuonna 2005 ja jotka suunnittelevat tuontikiintiön hakemista 1 päivän tammikuuta 2006 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajanjaksoksi, että niiden on toimitettava komissiolle asiaa koskeva ilmoitus viimeistään 2. syyskuuta 2005 seuraavaan osoitteeseen:
|
VIII |
Yritysten, joille on myönnetty kiintiö vuonna 2005, on tehtävä ilmoitus täyttämällä ja lähettämällä lomake, joka on Europa-palvelimen verkkosivulla http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm. Komissio ottaa huomioon ainoastaan viimeistään 2. syyskuuta 2005 saapuneet ilmoitukset. Hakemuksesta on lähetettävä kopio myös jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle (ks. liite II). |
IX |
Euroopan komissio käsittelee saamansa hakemukset ja vahvistaa kiintiöt jokaiselle tuojalle kuultuaan hallintokomiteaa asetuksen 18 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Tiedot myönnetyistä kiintiöistä ovat saatavilla otsonikerrosta heikentävien aineiden verkkosivulla http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm, ja hakijoille ilmoitetaan päätöksestä postitse. |
X |
Voidakseen tuoda valvottavia aineita vuonna 2006 kiintiön saaneiden yritysten on haettava komissiolta otsonikerrosta heikentävien aineiden verkkosivun kautta tuontilupa kaikille valvottavien aineiden kuljetuserille tuontilupahakemuslomakkeella. Komissio myöntää tuontiluvan, mikäli se katsoo hakemuksen olevan sallitun kiintiön ja asetuksen (EY) N:o 2037/2000 vaatimusten mukainen. Komissio varaa itselleen oikeuden olla myöntämättä tuontilupaa, jos tuotavat aineet eivät ole kuvauksen mukaisia, jos niitä ei mahdollisesti käytetä sallittuihin käyttötarkoituksiin tai jos niitä ei saa tuoda asetuksen säännösten mukaisesti. |
XI |
Talteen otettujen ja regeneroitujen aineiden tuojien on niin ikään toimitettava aineen alkuperää, käyttötarkoitusta ja prosessointimenetelmää koskevat lisätiedot jokaisen lupahakemuksen yhteydessä. Ainetta koskeva analyysitodistus voidaan myös vaatia. Tuojilla on oltava aineiden hävittämiseen tarkoitetut laitteet, ja tästä johtuen kyseisten laitteiden omistajan odotetaan hakevan hävitettäviksi tarkoitettujen, otsonikerrosta heikentävien aineiden tuontilupaa. |
(1) EYVL L 244, 29.9.2000, s. 1, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2077/2004, EUVL L 359, 4.12.2004, s. 28.
(2) Tämä ilmoitus ei koske valvottavia aineita tai seoksia, jotka tuodaan muunlaisessa valmistetussa tuotteessa kuin aineen kuljetukseen tai varastointiin käytetyssä säiliössä.
(3) Seosten osalta ODP-painotettuun määrään olisi sisällytettävä ainoastaan valvotun aineen määrä seoksessa. 1,1,1-trikloorietaani saatetaan aina markkinoille stabilointiaineiden kanssa. Tuojien olisi selvitettävä toimittajiltaan stabilointiaineen prosenttiosuus, joka vähennetään ennen ODP-painotetun tonnimäärän laskemista.
LIITE I
Valvottavat aineet
Ryhmä |
Aineen nimi |
Otsonikerrosta heikentävää vaikutusta ilmaiseva kerroin (1) |
|
Ryhmä I |
CFCl3 |
(CFC 11) |
1,0 |
CF2Cl2 |
(CFC 12) |
1,0 |
|
C2F3Cl3 |
(CFC 113) |
0,8 |
|
C2F4Cl2 |
(CFC 114) |
1,0 |
|
C2F5Cl |
(CFC 115) |
0,6 |
|
Ryhmä II |
CF3Cl |
(CFC 13) |
1,0 |
C2FCl5 |
(CFC 111) |
1,0 |
|
C2F2Cl4 |
(CFC 112) |
1,0 |
|
C3FCl7 |
(CFC 211) |
1,0 |
|
C3F2Cl6 |
(CFC 212) |
1,0 |
|
C3F3Cl5 |
(CFC 213) |
1,0 |
|
C3F4Cl4 |
(CFC 214) |
1,0 |
|
C3F5Cl3 |
(CFC 215) |
1,0 |
|
C3F6Cl2 |
(CFC 216) |
1,0 |
|
C3F7Cl |
(CFC 217) |
1,0 |
|
Ryhmä III |
CF2BrCl |
(haloni 1211) |
3,0 |
CF3Br |
(haloni 1301) |
10,0 |
|
C2F4Br2 |
(haloni 2402) |
6,0 |
|
Ryhmä IV |
CCl4 |
(hiilitetrakloridi) |
1,1 |
Ryhmä V |
C2H3Cl3 (2) |
(1,1,1-trikloorietaani) |
0,1 |
Ryhmä VI |
CH3Br |
(metyylibromidi) |
0,6 |
Ryhmä VII |
CHFBr2 |
|
1,00 |
CHF2Br |
|
0,74 |
|
CH2FBr |
|
0,73 |
|
C2HFBr4 |
|
0,8 |
|
C2HF2Br3 |
|
1,8 |
|
C2HF3Br2 |
|
1,6 |
|
C2HF4Br |
|
1,2 |
|
C2H2FBr3 |
|
1,1 |
|
C2H2F2Br2 |
|
1,5 |
|
C2H2F3Br |
|
1,6 |
|
C2H3FBr2 |
|
1,7 |
|
C2H3F2Br |
|
1,1 |
|
C2H4FBr |
|
0,1 |
|
C3HFBr6 |
|
1,5 |
|
C3HF2Br5 |
|
1,9 |
|
C3HF3Br4 |
|
1,8 |
|
C3HF4Br3 |
|
2,2 |
|
C3HF5Br2 |
|
2,0 |
|
C3HF6Br |
|
3,3 |
|
C3H2FBr5 |
|
1,9 |
|
C3H2F2Br4 |
|
2,1 |
|
C3H2F3Br3 |
|
5,6 |
|
C3H2F4Br2 |
|
7,5 |
|
C3H2F5Br |
|
1,4 |
|
C3H3FBr4 |
|
1,9 |
|
C3H3F2Br3 |
|
3,1 |
|
C3H3F3Br2 |
|
2,5 |
|
C3H3F4Br |
|
4,4 |
|
C3H4FBr3 |
|
0,3 |
|
C3H4F2Br2 |
|
1,0 |
|
C3H4F3Br |
|
0,8 |
|
C3H5FBr2 |
|
0,4 |
|
C3H5F2Br |
|
0,8 |
|
C3H6FBr |
|
0,7 |
|
Ryhmä VIII |
CHFCl2 |
(HCFC 21) (3) |
0,040 |
CHF2Cl |
(HCFC 22) (3) |
0,055 |
|
CH2FCl |
(HCFC 31) |
0,020 |
|
C2HFCl4 |
(HCFC 121) |
0,040 |
|
C2HF2Cl3 |
(HCFC 122) |
0,080 |
|
C2HF3Cl2 |
(HCFC 123) (3) |
0,020 |
|
C2HF4Cl |
(HCFC 124) (3) |
0,022 |
|
C2H2FCl3 |
(HCFC 131) |
0,050 |
|
C2H2F2Cl2 |
(HCFC 132) |
0,050 |
|
C2H2F3Cl |
(HCFC 133) |
0,060 |
|
C2H3FCl2 |
(HCFC 141) |
0,070 |
|
CH3CFCl2 |
(HCFC 141b) (3) |
0,110 |
|
C2H3F2Cl |
(HCFC 142) |
0,070 |
|
CH3CF2Cl |
(HCFC 142b) (3) |
0,065 |
|
C2H4FCl |
(HCFC 151) |
0,005 |
|
C3HFCl6 |
(HCFC 221) |
0,070 |
|
C3HF2Cl5 |
(HCFC 222) |
0,090 |
|
C3HF3Cl4 |
(HCFC 223) |
0,080 |
|
C3HF4Cl3 |
(HCFC 224) |
0,090 |
|
C3HF5Cl2 |
(HCFC 225) |
0,070 |
|
CF3CF2CHCl2 |
(HCFC 225ca) (3) |
0,025 |
|
CF2ClCF2CHClF |
(HCFC 225cb) (3) |
0,033 |
|
C3HF6Cl |
(HCFC 226) |
0,100 |
|
C3H2FCl5 |
(HCFC 231) |
0,090 |
|
C3H2F2Cl4 |
(HCFC 232) |
0,100 |
|
C3H2F3Cl3 |
(HCFC 233) |
0,230 |
|
C3H2F4Cl2 |
(HCFC 234) |
0,280 |
|
C3H2F5Cl |
(HCFC 235) |
0,520 |
|
C3H3FCl4 |
(HCFC 241) |
0,090 |
|
C3H3F2Cl3 |
(HCFC 242) |
0,130 |
|
C3H3F3Cl2 |
(HCFC 243) |
0,120 |
|
C3H3F4Cl |
(HCFC 244) |
0,140 |
|
C3H4FCl3 |
(HCFC 251) |
0,010 |
|
C3H4F2Cl2 |
(HCFC 252) |
0,040 |
|
C3H4F3Cl |
(HCFC 253) |
0,030 |
|
C3H5FCl2 |
(HCFC 261) |
0,020 |
|
C3H5F2Cl |
(HCFC 262) |
0,020 |
|
C3H6FCl |
(HCFC 271) |
0,030 |
|
Ryhmä IX |
CH2BrCl |
haloni-1011-bromikloorimetaani |
0,120 |
UUDET AINEET
(1) Otsonikerrosta heikentävä ominaisvaikutus on arvioitu nykytietojen perusteella, ja se tarkistetaan ja korjataan määrärajoin otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan osapuolten päätösten mukaisesti.
(2) Kaava ei viittaa 1,1,2-trikloorietaaniin.
(3) Kaupallisesti kannattavin aine, kuten pöytäkirjassa määrätään.
LIITE II
BELGIQUE/BELGÏE
Mr Alain Wilmart |
Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement |
Place Victor Horta, 40 — Bte 10 |
B-1060 Bruxelles |
ČESKÁ REPUBLIKA
Mr Jakub Achrer |
Ministry of the Environment of the Czech Republik |
Air Pollution Prevention Department |
Vršovická 65 |
CZ-100 10 Praha 10 |
DANMARK
Mr Mikkel Aaman Sørensen |
Miljøstyrelsen (EPA) |
Strandgade 29 |
DK-1401 København K |
DEUTSCHLAND
Mr Rolf Engelhardt |
Ministry for Environment |
Dept. IG 11 5 |
P.O. Box 120629 |
DE-53048 Bonn |
EESTI
Ms Valentina Laius |
Ministry of the Environment of the Republic of Estonia |
Environment Management and Technology Department |
Narva mnt 7A |
EE-15172 Tallin |
ΕΛΛΑΣ
Mrs Elpida Politis |
Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works |
International Activities and EEC Department |
17 Ameliedos Street |
EL-115 23 Athens |
ESPAŇA
Mr Alberto Moral Gonzalez |
Ministerio de Medio Ambiente |
Subdirección General de Calidad Ambiental |
Pza San Juan de la Cruz s/n |
ES-28071 Madrid |
FRANCE
Mr Matthieu LASSUS |
Ministère de l'Environnement |
DRPR/BSPC |
20, avenue de Ségur |
F-75302 Paris 07 SP |
IRELAND
Mr Patrick O'Sullivan |
Inspector (Environment) |
Dept of Environment Heritage and Local Government |
Custom House |
Dublin 1 |
Ireland |
ITALIA
Mr Alessandro Giuliano Peru |
Dept of Environment and Territory |
DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo |
Via Cristoforo Colombo 44 |
IT-00147 Roma |
ΚΥΠΡΟΣ
Dr. Charalambos Hajipakkos |
Environment Service |
Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment |
CY-Nicosia |
LATVIJA
Mr Armands Plate |
Ministry of Environment |
Environmental Protection Department |
Peldu lela 25 |
LV-1494 — Riga |
LIETUVA
Ms Marija Teriosina |
Ministry of Environment |
Chemicals Management Division |
Jaksto str. 4/9 |
LT-2600 Vilnius |
LUXEMBOURG
Mr Pierre Dornseiffer |
Administration de l'Environnement |
Division Air/Brut |
16, rue Eugène Ruppert |
L-2453 Luxembourg |
MAGYARORSZÁG
Mr Robert Toth |
PO Box 351 |
Ministry of Environment and Water |
Department for Air Pollution and Noise Control |
HU-1394 Budapest |
MALTA
Ms Charmaine Vassallo |
Malta Environment and Planning Authority |
Environment Protection Directorate |
Pollution Control, Wastes and Minerals |
C/o Quality Control Laboratory |
Industrial Estate Kordin |
MT-PAOLA |
NEDERLAND
Mr M. Hildebrand |
Ministry of Environment |
Rijnstraat 8 |
2500 GX Den Haag |
Nederland |
ÖSTERREICH
Mr Paul Krajnik |
Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management |
Chemicals Department |
Stubenbastei 5 |
AT-1010 Wien |
POLSKA
Pan Janusz Kozakiewicz |
Instytut Chemii Przemysłowej |
Biuro Ochrony Warstwy Ozonowej |
ul. Rydygiera 8 |
PL-01-793 Warszawa |
PORTUGAL
Dra. Cristina Vaz Nunes |
Ministério do Ambiente |
Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585 |
PT-2611-865 Amadora |
SLOVENIJA
Ms Irena Malešič |
Ministry of the Environment and Spacial Planning |
Environmental Agency of the Republic of Slovenia |
Vojkova 1b |
SL-1000 Ljubljana |
SLOVENSKO
Mr Lubomir Ziak |
Ministry of the Environment |
Air Protection Department |
Nam. L. Stura 1 |
SK-812 35 Bratislava |
SUOMI/FINLAND
Mrs Eliisa Irpola |
Finnish Environment Institute |
Chemicals Division |
Mechelininkatu 34a |
FIN-00260 Helsinki |
SVERIGE
Ms Maria Ujfalusi |
Swedish Environmental Protection Agency |
Naturvårdsverket |
Blekholmsterassen 36 |
SE-106 48 Stockolm |
UNITED KINGDOM
Mr Stephen Reeves |
Global Atmosphere Division |
UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs |
3rd floor — zone 3/A3 |
Ashdown House |
123 Victoria Street |
London SW1E 6DE |
United Kingdom |