Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004PC0752

    Komission tiedonanto Euroopan parlamentille EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta (erinäisiä muutoksia)

    /* KOM/2004/0752 lopull. - COD 2003/0184 */

    52004PC0752

    Komission tiedonanto Euroopan parlamentille EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta (erinäisiä muutoksia) /* KOM/2004/0752 lopull. - COD 2003/0184 */


    Bryssel 16.11.2004

    KOM(2004) 752 lopullinen

    2003/0184 (COD)

    KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti

    neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta (erinäisiä muutoksia)

    2003/0184 (COD)

    KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLEEY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti

    neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta (erinäisiä muutoksia)

    1- ASIAKIRJAN TAUSTA

    +++++ TABLE +++++

    2- KOMISSION EHDOTUKSEN TAVOITE

    Jäsenvaltioiden sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta säädetään asetuksella (ETY) N:o 1408/71 ja sen täytäntöönpanoasetuksella (ETY) N:o 574/72. Tarkoituksena on suojella Euroopan unionin alueella liikkuvien henkilöiden oikeuksia.

    Komissio esitti 31.7.2003 ehdotuksen näiden asetusten muuttamiseksi. Ehdotuksen tarkoituksena on kyseessä olevien yhteisön asetusten saattaminen ajan tasalle kansallisessa lainsäädännössä tapahtuneiden muutosten huomioon ottamiseksi sekä oikeudellisen tilanteen selventäminen asetusten eräiden artiklojen osalta. Tavoitteena on niin ikään ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön viimeaikainen kehitys ennen kaikkea niiltä osin, kuin on kysymys erityistä yhteensovittamista edellyttävien maksuihin perustumattomien erityisten rahaetuuksien määrittelyperusteita koskevasta oikeuskäytännöstä (kyseisiä etuuksia ei voida suorittaa toiseen jäsenvaltioon, jos ne täyttävät mainitut perusteet ja ne on merkitty asetuksen liitteeseen II a) tai asetuksen ja kahdenvälisten sosiaaliturvasopimusten määräysten välisiä suhteita koskevasta oikeuskäytännöstä (määräykset pidetään voimassa, jos ne täyttävät asetuksen liitteeseen III merkitsemisen edellytykset).

    3- YHTEISTÄ KANTAA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET

    3.1 Yleistä

    Neuvoston yhteinen kanta hyväksyttiin yksimielisesti EY:n perustamissopimuksen 42 artiklan mukaisesti. Yhteinen kanta vastaa suurelta osin komission ehdotusta, jossa on seuraavat kaksi keskeistä kohtaa:

    - Tarkistetaan asetuksen (ETY) N:o 1408/71 liitteessä II a oleva maksuihin perustumattomien erityisten rahaetuuksien luettelo asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjen kriteerien perusteella ja ottaen huomioon yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntö. Vaikka neuvostossa ei päästy yhteisymmärrykseen kaikista komission ehdotukseen sisältyvistä etuuksista, on syytä huomata, että yhteiseen kantaan kuuluvassa, liitettä II koskevassa luettelossa on huomattavasti vähemmän etuuksia kuin nykyisessä luettelossa (kyseiset etuudet kuuluvat erityispiirteidensä perusteella erityisen yhteensovittamisen piiriin, ja ne myönnetään yksinomaan sen jäsenvaltion alueella, jossa asianomainen henkilö asuu). Lisäksi komissio varaa itselleen mahdollisuuden tehdä yhteisöjen tuomioistuimen myöhemmän oikeuskäytännön perusteella uusi ehdotus liitteen II a tarkistamisesta, jotta kaikkia samanlaisia etuuksia kohdeltaisiin yhdenmukaisesti.

    - Tarkistetaan asetuksen liitettä III, jossa on luettelo kahdenvälisistä sopimuksista, jotka jäävät sovellettaviksi asetuksen (ETY) N:o 1408/71 voimaantulon jälkeen. Luetteloa pystyttiin supistamaan huomattavasti käyttämällä tässäkin perustana tuomioistuimen määrittelemiä perusteita, jotka sisältyvät asetuksen 7 artiklan 2 kohtaan.

    3.2 Euroopan parlamentin tarkistukset ensimmäisessä käsittelyssä

    Euroopan parlamentti hyväksyi 11.3.2004 pitämässään täysistunnossa 4 tarkistusta, ja komissio hyväksyi ne kaikilta osin 22.4.2004 antamassaan muutetussa ehdotuksessa.

    Kyseiset neljä tarkistusta sisältyvät myös neuvoston yhteiseen kantaan.

    Suullinen tarkistus on otettu huomioon yhteisen kannan johdanto-osan 6 kappaleessa, jossa jäsenvaltioita kehotetaan toteuttamaan toimenpiteitä liitteessä II a olevien etuuksien luetteloon tehdyistä tietyistä muutoksista aiheutuvien haitallisten seurausten lieventämiseksi ja säätämään mahdollisesti siirtymäkaudesta erityisesti tapauksissa, joissa etuuksia aiemmin saaneet henkilöt kärsivät haittaa siksi, että etuutta ei enää voi suorittaa toiseen jäsenvaltioon, koska se on merkitty kyseiseen liitteeseen.

    Tarkistukset 1, 2 ja 3 on otettu liitteessä I olevan 2 kohdan kohtiin G. Espanja, I. Irlanti ja Y. Yhdistynyt kuningaskunta, sillä kyseiset etuudet täyttävät asetuksen 4 artiklan 2 a kohdassa säädetyt perusteet kaikilta osin.

    3.3 Neuvoston esittämät uudet säännökset ja komission kanta niihin

    3.3.1 Yhteisen kannan liitteessä I oleva 2 kohta - Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 liitteeseen II a kuuluvat erityiset maksuihin perustumattomat rahaetuudet

    Neuvostossa päästiin yhteisymmärrykseen erityisten maksuihin perustumattomien rahaetuuksien luettelosta, joka voidaan ottaa asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjen kriteerien perusteella liitteeseen II a. Eräät jäsenvaltiot (Yhdistynyt kuningaskunta, Ruotsi ja Suomi) katsoivat kuitenkin, että niiden tietyt etuudet[1] olisi säilytettävä liitteessä II a, sillä ne erottuvat erityispiirteidensä perusteella muista etuuksista, jotka on voitu poistaa liitteestä. Neuvosto hyväksyi kompromissiratkaisun, jonka mukaan kyseiset etuudet säilytetään liitteessä ja odotetaan yhteisöjen tuomioistuimen näkemystä näiden etuuksien erityispiirteistä verrattuina etuuksiin, jotka tuomioistuin on jo käsitellyt, sekä asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa säädettyihin perusteisiin.

    Komissio vahvistaa neuvoston pöytäkirjaan merkityssä lausumassa näkemyksensä, jonka mukaan kyseisten etuuksien ei pitäisi sisältyä liitteeseen II a ottaen huomioon yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntö ja asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa säädetyt perusteet. Näin ollen komissio varaa itselleen oikeuden saattaa asia yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi ja tehdä tarvittaessa ehdotus liitteessä II a olevan etuuksien luettelon tarkistuksesta yhteisöjen tuomioistuimen ratkaisun perusteella

    Komissio voi tyytyä tähän ratkaisuun, sillä ratkaisun avulla taataan, että kaikkia samanlaisia etuuksia käsitellään yhdenmukaisesti ja objektiivisesti.

    On myös korostettava, että tarkasteltaessa etuuksien liitteeseen merkitsemistä koskevia uusien jäsenvaltioiden pyyntöjä liittymisneuvottelujen aikana sovellettiin perusteita, jotka vastaavat asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjä perusteita. Selvyyden ja oikeusvarmuuden vuoksi tekstiin on otettu myös uusien jäsenvaltioiden nykyiset merkinnät, jotka sisältyvät liittymissopimukseen.

    Liitteeseen on lisätty myös yksi Luxemburgin etuus (vaikeavammaisten tulot (1 artiklan 2 kohta, 12 päivänä syyskuuta 2003 annettu laki)) ja yksi Suomen etuus (maahanmuuttajan erityistuki (laki maahanmuuttajan erityistuesta, 1192/2002)). Nämä lisäykset ovat perusteltuja, sillä molemmat etuudet on tarkoitettu takaamaan toimeentulo asianomaisille henkilöille, joten molemmat täyttävät asetuksen (ETY) N:o 1408/71 4 artiklan 2 kohdassa säädetyt perusteet.

    3.3.2 Yhteisen kannan 1 artiklan 3 kohta ja liitteessä I oleva 3 kohta - Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 liitteessä III olevat kahdenväliset sopimukset, jotka jäävät sovellettaviksi asetuksen (ETY) N:o 1408/71 voimaantulon estämättä

    Yhteisessä kannassa ehdotetaan asetuksen (ETY) N:o 1408/71 7 artiklan 2 kohdan muuttamista. Ehdotetussa muutoksessa määritetään yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti edellytykset, joiden täyttyessä ennen asetuksen voimaantuloa tehdyt sopimukset voivat jäädä sovellettaviksi. Komissio suhtautuu myönteisesti tähän muutosehdotukseen.

    Asetuksen liitteessä III luetellaan kahdenväliset sopimukset, jotka täyttävät nämä edellytykset ja jäävät näin ollen sovellettaviksi.

    Koska asetus tulee sen voimaantuloa edeltävien, samaan soveltamisalaan kuuluvien sopimusten tilalle, liitteeseen III lisätään huomautus, jonka mukaan liitteessä III ei luetella niitä sopimuksia, jotka eivät kuulu asetuksen soveltamisalaan ja jotka siis ovat edelleen voimassa jäsenvaltioiden välillä.

    Lisäksi liitteen tiettyihin nykyisiin merkintöihin on tehty selvyyden vuoksi terminologiamuutoksia, jotka eivät kuitenkaan muuta merkintöjen sisältöä.

    3.3.3 Yhteisen kannan 1 artiklan 1 kohdan b alakohta - Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 3 artiklan muuttaminen

    Neuvoston yhteisessä kannassa esitetyt muutosehdotukset lujittavat yhdenvertaisen kohtelun periaatteen soveltamisedellytyksiä. Komissio hyväksyy nämä muutokset.

    3.3.4 Komission ehdotuksen 1 artiklan 5 kohta - Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 33 artiklan muuttaminen

    Komission esittämä muutos 33 artiklaan ei ole mukana neuvoston yhteisessä kannassa. Neuvosto katsoo, että on odotettava uuden yksinkertaistetun asetuksen (EY) N:o 883/2004 voimaantuloa. Uuden asetuksen 5 artikla (tosiseikkojen rinnastaminen) ja 30 artikla (eläkkeensaajien maksut) mahdollistavat sen, että maksut voidaan vähentää kaikkien eläkkeensaajalle maksettujen eläkkeiden perusteella. Tätä varten on kuitenkin annettava soveltamista koskevia säännöksiä uudessa täytäntöönpanoasetuksessa (ks. pöytäkirjaan merkitty neuvoston lausuma). Komissio vahvistaa pöytäkirjaan merkityssä lausumassa, että se aikoo sisällyttää uuteen täytäntöönpanoasetukseen uuden asetuksen (EY) N:o 883/2004 30 artiklan soveltamista koskevia säännöksiä. Komissio hyväksyy näin ollen täysin neuvoston kannan tähän kysymykseen.

    3.3.5 Yhteisen kannan 1 artiklan 9 kohta; 3 artikla; liitteessä 1 olevan 1 kohdan b alakohta, liitteessä I olevan 4 kohdan c alakohta, liitteessä I olevan 5 kohdan c ja f alakohta; liitteessä II oleva 4 kohta

    Itävalta on Saksan tavoin pyytänyt poistamaan maininnan, joka on liitteessä II olevassa kohdassa R. Itävalta ja jolla on suljettu tiettyjä itsenäisten ammatinharjoittajien erityisjärjestelmiä asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle asetuksen (ETY) N:o 1408/71 1 artiklan j alakohdan neljännen alakohdan mukaisesti. Komissio on tyytyväinen tähän aloitteeseen, sillä sen ansiosta on mahdollista soveltaa asetuksen (ETY) N:o 1408/71 säännöksiä kyseisiin erityisjärjestelmiin. Toimenpide vaatii siirtymäkauden, jota on yhteisessä kannassa jatkettu 1 päivään tammikuuta 2005, mikä on täysin hyväksyttävää ottaen huomioon asetuksen antamiseen tarvittava aika. Toimenpidettä varten on myös otettava käyttöön säännöksiä, jotka koskevat etuuksien laskentaa ja joissa määritetään toimivaltaiset laitokset.

    3.3.6 Yhteisen kannan liitteessä I olevan 1 kohdan c alakohdan ii alakohta, liitteessä I olevan 5 kohdan d alakohta ja liitteessä II oleva 1 ja 3 kohta

    Esitetyt muutokset ovat puhtaasti muodollisia. Niiden syynä ovat toisaalta perhe-etuuksia koskevan Ranskan lainsäädännön terminologiset muutokset ja toisaalta Ruotsin ja Tanskan toimivaltaisen laitoksen muuttuminen.

    3.3.7 Yhteisen kannan liitteessä I olevan 5 kohdan b alakohta - Tanskaa koskeva merkintä

    Tanskan etuus "tilapäinen etuus työttömälle, joka on työskennellyt 12 kuukautta "joustotyösuhteessa" (ledighedsydelse)" on poistettu liitteestä II a, ja siksi on tarpeen lisätä liitteeseen VI merkintä, jonka mukaan tämän etuuden yhteensovittamiseen on sovellettava työttömyysetuuksia koskevan luvun säännöksiä.

    4- PÄÄTELMÄT

    Komissio hyväksyy kokonaisuudessaan yhteisen kannan, joka vastaa komission ehdotuksen tavoitteita. Lisäksi yhteisessä kannassa otetaan huomioon kaikki Euroopan parlamentin tarkistukset.

    5 KOMISSION LAUSUMAT

    Ks. liite

    LIITE

    NEUVOSTON PÖYTÄKIRJAAN MERKITYT LAUSUMAT

    Komission ehdotuksen 1 artiklan 5 kohtaa koskeva komission lausuma

    "Komissio aikoo sisällyttää täytäntöönpanoasetukseen joitakin toimenpiteitä 30 artiklasta johtuvien käytännön seurausten käsittelemiseksi."

    Liitettä II a koskeva komission lausuma

    "Komissio on ehdottanut, että liitteessä II a olevaa etuuksien luetteloa tarkistetaan (erityisesti seuraavaa etuusryhmää: Lapsen hoitotuki (Suomi); Vammaiskorvaus ja Vammaisten lasten huoltoavustus (Ruotsi); Vammaisen elämisavustus, Hoitoavustus, Huoltajan avustus (Yhdistynyt kuningaskunta)), ja pitää sitä edelleen tarpeellisena, jotta Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön perusteet sekä vuonna 2003 tehdystä erinäisiä muutoksia koskevasta ehdotuksesta vahvistetussa neuvoston yhteisessä kannassa sovitut perusteet täyttyisivät. Näin ollen komissio varaa itselleen oikeuden saattaa asia yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi ja tehdä tarvittaessa ehdotus liitteessä II a olevan etuuksien luettelon tarkistuksesta yhteisöjen tuomioistuimen ratkaisun perusteella."

    [1] Yhdistynyt kuningaskunta:- Vammaisen elämisavustus (Disability Living Allowance and Disability Working Allowance Act 1991, 27.6.1991, 1 § ja Disability Living Allowance and Disability Working Allowance (Northern Ireland) Order 1991, 24.7.1991, 3 §).- Avustajalisä (Social Security Act 1975, 20.3.1975, 35 § ja Social Security (Northern Ireland) Act 1975, 20.3.1975, 35 §).- Huoltajan avustus (Social Security Act 1975, 20.3.1975, 37 § ja Social Security (Northern Ireland) Act 1975, 20.3.1975, 37 §).Ruotsi: Vammaistuki ja vammaisen lapsen hoitotuki (laki 1998/703).Suomi: Lapsen hoitotuki (laki lapsen hoitotuesta, 444/69).

    Top